1 00:00:08,592 --> 00:00:10,511 Det er altså mærkeligt. 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,680 - Den var her. - Hvordan ser den ud? 3 00:00:14,473 --> 00:00:15,557 Som en gulerodskage. 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,518 - Med kagecreme eller… - Nej. 5 00:00:17,601 --> 00:00:18,977 Hvad farve var glasuren? 6 00:00:19,061 --> 00:00:22,314 Finder du en gulerodskage, så tjekker du bare med mig. 7 00:00:22,397 --> 00:00:25,692 - Den var lige her. - Jeg ved ikke, hvad der kunne… 8 00:00:31,406 --> 00:00:32,406 Hej. 9 00:00:34,535 --> 00:00:35,827 Gør det nu ikke værre. 10 00:00:35,911 --> 00:00:39,248 Det gør jeg da heller ikke. Har hun tænkt sig aldrig at tilgive mig? 11 00:00:39,998 --> 00:00:42,626 Jeg sagde ikke, jeg fandt hendes mor. 12 00:00:42,709 --> 00:00:45,379 Det var ikke fedt, men hvor slemt er det? 13 00:00:45,462 --> 00:00:49,508 Hvor er jeg på en skala fra Hitler til Amal Clooney? 14 00:00:49,591 --> 00:00:50,717 Fortsæt. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 Seriøst? Værre end Ellen? 16 00:00:56,014 --> 00:00:59,142 - Og her passerer vi så Lance Armstrong. - Ja. 17 00:00:59,226 --> 00:01:01,645 Her er prins Andrew. Virkelig? 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,147 Caitlin fra Jazzercise? 19 00:01:04,230 --> 00:01:06,817 Nej! Værre end Caitlin fra… 20 00:01:06,900 --> 00:01:10,696 - Okay, du tager det ikke seriøst. - Det kommer til at tage tid. 21 00:01:10,779 --> 00:01:15,576 Og husk at undgå de tager selfies på din mobil, når du udspionerer nogen. 22 00:01:15,659 --> 00:01:19,079 Det vidste jeg jo heller ikke, at hun gjorde! 23 00:01:19,162 --> 00:01:23,083 - Hvordan kunne du ikke vide det? - Fordi jeg ikke scroller billeder. 24 00:01:23,166 --> 00:01:26,712 Jeg er ikke 23. Jeg tager dem, og så ser jeg aldrig på dem igen. 25 00:01:27,254 --> 00:01:28,964 Behøver I tage med i dag? 26 00:01:29,047 --> 00:01:30,132 - Ja. - Ja. 27 00:01:30,215 --> 00:01:32,551 Vi aftalte med Noah, at alle besøg er under tilsyn. 28 00:01:32,634 --> 00:01:36,013 Hvordan skal jeg lære min mor at kende, når I er der? 29 00:01:36,096 --> 00:01:39,516 - Og hvorfor bestemmer I alting? - Fordi vi er de voksne. 30 00:01:39,600 --> 00:01:41,059 - Og du er barnet. - Ja. 31 00:01:41,143 --> 00:01:44,605 Og forlystelsesparken er lidt sjov, før Jason starter på college. 32 00:01:44,688 --> 00:01:46,106 Ja. 33 00:01:46,857 --> 00:01:52,404 Om et par måneder, og hvis alt går godt, lover jeg, I kan være alene med hende. 34 00:01:52,487 --> 00:01:53,530 - Lover du det? - Ja. 35 00:01:53,614 --> 00:01:55,157 Hvordan ved jeg, du ikke lyver? 36 00:01:55,240 --> 00:01:57,910 - Jeg løj for at hjælpe. - Hjælpe? 37 00:01:57,993 --> 00:01:59,286 Det er jeg ked af. 38 00:01:59,369 --> 00:02:02,122 Nej! Da vi var små, blev vi hele tiden flyttet, 39 00:02:02,206 --> 00:02:06,043 og alle løj for at beskytte mig og sagde, at nu blev alting godt. 40 00:02:06,126 --> 00:02:07,711 Nu skulle vi aldrig flytte mere. 41 00:02:08,503 --> 00:02:12,257 Alt det værste bliver altid sagt af dem, der prøver at hjælpe. 42 00:02:12,341 --> 00:02:14,927 Jeg er virkelig ked af det. 43 00:02:15,010 --> 00:02:16,512 Okay, hør her. 44 00:02:17,137 --> 00:02:22,392 Fra nu af udvikler vi os sammen 45 00:02:23,560 --> 00:02:25,604 - med ærlighed og tillid, ikke? - Jo. 46 00:02:25,687 --> 00:02:28,982 Siger ham, der "hjælper" med finde en kage, du selv spiste. 47 00:02:29,066 --> 00:02:30,734 - Klap i. - På én gang. 48 00:02:30,817 --> 00:02:32,986 Han smed emballagen ud i skralderen udenfor. 49 00:02:33,904 --> 00:02:35,364 Vi har ledt i 20 minutter. 50 00:02:37,366 --> 00:02:39,201 "Hvilken farve glasur?" 51 00:03:01,890 --> 00:03:04,059 Det her er rart, ikke? 52 00:03:05,602 --> 00:03:06,937 Bare os to. 53 00:03:09,314 --> 00:03:10,732 De næste ni uger. 54 00:03:13,443 --> 00:03:15,279 Til far har roet over Atlanterhavet. 55 00:03:16,280 --> 00:03:19,783 Det er vigtigt for ham at gøre det, men… 56 00:03:23,579 --> 00:03:26,081 Skal vi ringe til ham? På båden. 57 00:03:26,164 --> 00:03:27,249 Ja! 58 00:03:27,332 --> 00:03:29,960 Okay. Det gør vi. 59 00:03:31,420 --> 00:03:32,421 Se her. 60 00:03:32,504 --> 00:03:33,505 Hallo? 61 00:03:33,589 --> 00:03:35,465 - Hallo. - Hej, far. 62 00:03:35,549 --> 00:03:37,342 - Hej. - Hvad så? 63 00:03:37,426 --> 00:03:38,927 Er der fredeligt derude? 64 00:03:39,011 --> 00:03:42,014 Nej, det er verdens travleste skibsrute. 65 00:03:42,764 --> 00:03:44,766 Det er et tankskib. 66 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 Jeg er nødt til lige at fløjte. 67 00:03:47,352 --> 00:03:48,353 Du gode… 68 00:03:52,149 --> 00:03:55,152 Jeg er løbet tør for nødblus, og det er lidt alarmerende. 69 00:03:55,235 --> 00:03:58,238 - Du har kun været undervejs i to uger. - Ja, men… 70 00:03:59,323 --> 00:04:02,576 …jeg gik amok på en måge. Alt er fint. Den kommer ikke igen. 71 00:04:02,659 --> 00:04:05,287 Hun vil høre, om du kan se Frihedsgudinden. 72 00:04:05,370 --> 00:04:09,333 Hmm, jeg spekulerer på, om vi kan aftale spørgsmålene på forhånd. 73 00:04:09,416 --> 00:04:12,419 Jeg har ikke ret meget batteri på den her satellittelefon. 74 00:04:13,587 --> 00:04:16,548 Stevie, gør du dig klar til festen? 75 00:04:16,632 --> 00:04:17,841 Smut bare. 76 00:04:18,341 --> 00:04:20,802 Jeg elsker dig, skat. Jeg gør det her for dig. 77 00:04:23,430 --> 00:04:26,683 Hvor længe skal det her blive ved? Jeg har virkelig meget om ørerne her. 78 00:04:26,767 --> 00:04:29,019 - Hvad da, min egen? - Stevie. 79 00:04:31,313 --> 00:04:33,857 Hov, du forsvandt. Jeg hørte kun "Stevie". 80 00:04:35,025 --> 00:04:38,153 - Kan dine venner ikke hjælpe? - Jeg har ingen venner. 81 00:04:38,779 --> 00:04:41,198 De andre mødre hader mig, fordi mit ansigt er symmetrisk. 82 00:04:41,281 --> 00:04:44,952 Vi har talt om det her. Kan du ikke sætte tempoet op? 83 00:04:45,035 --> 00:04:46,161 Jeg gør mit bedste. 84 00:04:46,245 --> 00:04:50,165 Og du skal ikke sige, at du gør det for Stevie. 85 00:04:50,249 --> 00:04:52,835 Hvis du dør, skal hun jo leve med skylden. 86 00:04:52,918 --> 00:04:54,586 Forstået. Jeg… 87 00:04:54,670 --> 00:04:57,464 Den er tilbage. Mågen! 88 00:04:57,548 --> 00:04:58,549 Væk! 89 00:04:58,632 --> 00:05:01,677 - Scott, du forsvinder… - Her er ingen adgang! 90 00:05:02,177 --> 00:05:03,762 - Du har hele himlen! - Hvad… 91 00:05:04,429 --> 00:05:05,639 Væk! 92 00:05:06,223 --> 00:05:07,474 Forsvind fra min båd! 93 00:05:13,230 --> 00:05:16,233 Vic Ross, håndværker. Undskyld, jeg kommer for sent første dag. 94 00:05:16,316 --> 00:05:18,402 - Du kommer fem minutter for tidligt. - En utæt hane? 95 00:05:19,027 --> 00:05:20,696 Du har vist motoren kørende. 96 00:05:33,584 --> 00:05:36,587 Sådan. Min tid er gratis, og pakningen koster 25 pence. 97 00:05:36,670 --> 00:05:39,131 Bare overfør pengene. Hav en rar dag. 98 00:05:40,257 --> 00:05:41,466 Tak! 99 00:05:42,968 --> 00:05:48,140 Nik, jeg tror, jeg måske har en løsning, så vi kan få en tur til i Pharaoh's Fury. 100 00:05:48,223 --> 00:05:51,768 - Fedt, for vores liv er ikke uhyggelige. - Du vil være vild med det. 101 00:05:53,061 --> 00:05:54,855 Er du okay? Ja? 102 00:05:56,732 --> 00:05:59,234 Er det sært, at han ikke er interesseret i Kat? 103 00:05:59,318 --> 00:06:01,737 Han er okay, men takler det på sin egen måde. 104 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 Jeg håber på en måde, han altid er så sær, 105 00:06:05,490 --> 00:06:08,702 at han aldrig får et forhold og bor hos os for evigt. 106 00:06:10,120 --> 00:06:11,371 - Jeg håber det kun lidt. - "Lidt"? 107 00:06:11,455 --> 00:06:14,583 Så lidt, at det faktisk ikke værd at nævne. 108 00:06:14,666 --> 00:06:15,667 Sikkert. 109 00:06:16,668 --> 00:06:19,421 - Hun kommer for sent. - Kun ti minutter, skat. 110 00:06:19,505 --> 00:06:21,507 - Giv hende en chance. - Jeg stoler ikke på hende. 111 00:06:21,590 --> 00:06:27,221 - Lad nu Princess selv finde ud af det. - Hun skal beskyttes. 112 00:06:27,304 --> 00:06:29,681 Hun er ikke så modig, som makeuppen antyder. 113 00:06:30,349 --> 00:06:33,477 - Bliver du nervøs i dag, så gør noget. - Okay. 114 00:06:33,560 --> 00:06:39,608 Tag en indånding, find jordforbindelsen, og så tag en stor tår vand. 115 00:06:40,275 --> 00:06:42,027 Det nok skal gå. 116 00:06:42,110 --> 00:06:43,487 - Hej! - Der er hun! Kom. 117 00:06:43,570 --> 00:06:46,406 - Hej, Princess. - Nå, hun kunne nå at få en kaffe med. 118 00:06:46,490 --> 00:06:48,909 - Wow, dit hår! - Hej. Ja. 119 00:06:48,992 --> 00:06:51,745 - Undskyld forsinkelsen. - Nej, nej. Det er helt fint. 120 00:06:51,828 --> 00:06:54,164 Jeg ville have lidt til… Ja, til toget. 121 00:06:55,040 --> 00:07:00,379 Som tak, fordi I byder mig ind i familien. Det er dejligt at være mor igen. 122 00:07:00,462 --> 00:07:02,339 - Det er pænt af dig. - Ja. 123 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 Nå, skal vi komme videre? 124 00:07:13,809 --> 00:07:15,936 Kom så. Toget går om fem minutter. 125 00:07:33,287 --> 00:07:34,621 - Hejsa. - Hej. 126 00:07:35,330 --> 00:07:36,373 Værsgo. 127 00:07:37,499 --> 00:07:40,043 - Det er en familiebillet. - Ja. 128 00:07:40,836 --> 00:07:42,004 I er tre voksne. 129 00:07:42,087 --> 00:07:43,589 - Ja. Undskyld. - Ja. 130 00:07:43,672 --> 00:07:45,424 Jeg… Hov, højt. 131 00:07:45,507 --> 00:07:49,595 Altså vi to er juridisk set forældre til de to børn her. 132 00:07:49,678 --> 00:07:50,679 - Hej. - Hej. 133 00:07:50,762 --> 00:07:52,681 Og så er der damen. 134 00:07:52,764 --> 00:07:55,100 Det er Kat, som vi har fået kontakt til igen. 135 00:07:55,184 --> 00:07:57,019 Hun er deres biologiske mor. 136 00:07:57,102 --> 00:08:00,564 Og vi er altså sammen. Som en familie, ikke? Ja, det er vi. 137 00:08:00,647 --> 00:08:03,483 Ved vi, hvordan det vil flaske sig? Det gør vi ikke. 138 00:08:03,567 --> 00:08:06,737 Vil der være problemer undervejs? Helt sikkert. 139 00:08:06,820 --> 00:08:08,238 Men vi er en familie… 140 00:08:08,322 --> 00:08:10,741 - Bare gå ind. - Fint, mange tak. 141 00:08:10,824 --> 00:08:13,410 - Halløj! - Tak. Hav en rar dag. 142 00:08:16,580 --> 00:08:20,834 Hvor skal vi starte? Vi er her, så hvis I vil prøve… 143 00:08:20,918 --> 00:08:23,587 Vi kan ikke lade Princess være alene med Kat. 144 00:08:23,670 --> 00:08:26,924 Tager du alle rutsjebaneturene? Jeg bliver bare svimmel. 145 00:08:27,007 --> 00:08:29,885 Jeg tog også alle tabletterne mod køresyge i toget. 146 00:08:29,968 --> 00:08:34,222 Fint. Jeg glæder mig også meget, men Tyler vil tale med mig om noget. 147 00:08:34,306 --> 00:08:36,183 Okay, kom og red mig, så snart du kan. 148 00:08:36,265 --> 00:08:39,394 Kommer du ikke bare med os? De klarer sig. 149 00:08:39,477 --> 00:08:42,523 Du kender hende ikke. Hun er en dårlig indflydelse. 150 00:08:42,606 --> 00:08:46,193 Efterlader vi dem med hende, røver de bare banker 151 00:08:46,276 --> 00:08:49,238 og er helt oppe at ringe på Scooby Snacks. 152 00:08:49,321 --> 00:08:52,115 - Det er et citat fra en sang. - Derfor kan det godt ske. 153 00:08:52,199 --> 00:08:54,701 - Hej. - Mor og jeg vil en tur i Rage. 154 00:08:55,536 --> 00:08:57,621 Ja… Det er helt fint med mig. 155 00:08:57,704 --> 00:08:58,789 - Mener du det? - Ja. 156 00:08:59,289 --> 00:09:03,126 - Du bliver svimmel af at gå i bad… - Nej, det er fint. 157 00:09:03,210 --> 00:09:05,546 Derfor har jeg øvet mig med alle de karbade, ikke? 158 00:09:06,463 --> 00:09:08,048 Fint. Så tager vi Rage. 159 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 - Er du sikker? - Ja. 160 00:09:14,847 --> 00:09:17,099 Hvor vildt kan det være? 161 00:09:31,530 --> 00:09:34,616 - Hej. - Hej. Her er hun så. 162 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 Hun klør i hovedbunden, så det kan være lus. 163 00:09:37,661 --> 00:09:39,496 Nå, men nu er hun inde. 164 00:09:39,580 --> 00:09:41,874 Hvordan går det? Kan du klare det? 165 00:09:43,834 --> 00:09:46,879 Uden Scott derhjemme? Vi har godt tænkt på dig. 166 00:09:47,546 --> 00:09:50,883 Ja, ja. Nej, det er fint. Tak. 167 00:09:51,925 --> 00:09:56,013 - Jamen så ses vi klokken 14. - Han gør jo noget helt utroligt. 168 00:09:56,096 --> 00:09:58,390 Det er vigtigt at gøre opmærksom på klimaændring. 169 00:09:58,473 --> 00:10:01,476 Har alle ikke hørt om det allerede? 170 00:10:02,936 --> 00:10:05,939 - Kommer du ind? - Beder du mig om at blive? 171 00:10:06,648 --> 00:10:08,650 Ja. Hvis du vil. 172 00:10:10,694 --> 00:10:16,491 - Jeg vidste ikke, forældre kunne blive. - Det kan de da. Kom ind. 173 00:10:24,666 --> 00:10:26,418 Hold da fest. 174 00:10:26,502 --> 00:10:27,878 Det var sjovt! 175 00:10:28,462 --> 00:10:29,463 Ja! 176 00:10:30,297 --> 00:10:33,467 Vi kan altså godt være alene. Du kunne snuppe en kop te. 177 00:10:33,550 --> 00:10:36,053 - Og gå glip af det her? - Kom. 178 00:10:36,845 --> 00:10:40,516 Køen er ret kort, så vi tager en tur mere. 179 00:10:40,599 --> 00:10:41,767 - Ja. - Ja? 180 00:10:42,267 --> 00:10:44,436 Ja, det er jo en mulighed. 181 00:10:44,520 --> 00:10:49,691 Eller der er børnezoo og måske en informationskiosk. 182 00:10:50,734 --> 00:10:52,819 Sådan, min ven. Lad os sætte os. 183 00:10:54,363 --> 00:10:55,489 Godt, så. 184 00:10:56,865 --> 00:11:01,537 Hvad er der galt? Er det din mor? Du kan altid tale med os om dine følelser. 185 00:11:01,620 --> 00:11:06,333 Nej, nej. Jeg burde føle noget, men jeg kan ikke huske hende. Er det okay? 186 00:11:06,416 --> 00:11:08,418 Selvfølgelig. Det er det da. 187 00:11:09,253 --> 00:11:11,088 - Hvad er det så? - En pige. 188 00:11:11,171 --> 00:11:12,172 Okay. 189 00:11:12,256 --> 00:11:15,092 Hendes veninde siger, hun kan lide mig, og så sms'ede hun. 190 00:11:15,175 --> 00:11:18,303 - Jeg ved ikke, hvad jeg skal svare. - Kan du lide hende? 191 00:11:18,387 --> 00:11:23,559 Ja, men jeg kom til at lyve. Jeg har ikke haft en kæreste før. 192 00:11:23,642 --> 00:11:25,686 Hvad så med Anastasia? 193 00:11:25,769 --> 00:11:28,188 - Beyoncés backingsangerinde. - Opdigtet. 194 00:11:28,272 --> 00:11:29,273 Virkelig? 195 00:11:30,440 --> 00:11:32,192 Det er alligevel en overraskelse. 196 00:11:33,485 --> 00:11:35,487 Det lyder, som om hun kan lide dig. 197 00:11:35,571 --> 00:11:36,822 - Ja. - Ja. 198 00:11:36,905 --> 00:11:40,325 Piger er til søde fyre efter alt, jeres generation gjorde. 199 00:11:40,951 --> 00:11:44,955 Nå, men så selv tak for det. 200 00:11:50,460 --> 00:11:54,047 - Må jeg tage en tepause? - Ja, fint. Du har slidt i lang tid. 201 00:12:02,055 --> 00:12:04,933 Tak. Undskyld forsinkelsen. 202 00:12:11,148 --> 00:12:13,442 Det er en fed tatovering. 203 00:12:14,193 --> 00:12:15,736 - Pas på hovedet. - Tak. 204 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 Hvem lavede den? 205 00:12:17,905 --> 00:12:20,949 Det kan jeg ikke huske. Vent lige. 206 00:12:21,033 --> 00:12:22,534 Han tatoverede sit navn samtidig. 207 00:12:22,618 --> 00:12:24,995 - Ja? - Nej, jeg kan ikke se det. 208 00:12:25,078 --> 00:12:26,079 Vi kan besøge ham. 209 00:12:26,163 --> 00:12:27,623 - Ja, for pokker! - Hallo. 210 00:12:27,706 --> 00:12:30,792 Det er da… Lad os nu lige… 211 00:12:35,047 --> 00:12:36,381 Har alle det godt? 212 00:12:36,465 --> 00:12:37,883 Godt? 213 00:12:37,966 --> 00:12:39,134 - Alt er godt. - Sid ned. 214 00:12:39,218 --> 00:12:41,386 - Tak. - Ja, undskyld. 215 00:12:50,521 --> 00:12:53,524 Åh nej. 216 00:13:00,030 --> 00:13:01,031 Hvad kan kvinder lide? 217 00:13:02,824 --> 00:13:05,202 Jeg lyttede til podcasts og skrev en liste. 218 00:13:05,285 --> 00:13:08,413 Hvad er der på den liste? 219 00:13:11,124 --> 00:13:12,209 "Små hunde." 220 00:13:12,960 --> 00:13:14,878 - "Tørshampoo." - Den er god nok. 221 00:13:14,962 --> 00:13:16,505 "At bede om den glutenfri menu." 222 00:13:16,588 --> 00:13:18,841 Stop lige, for der er ting, de ikke kan lide. 223 00:13:18,924 --> 00:13:22,052 At blive nærstuderet, som om du skal rapportere om dem på din planet. 224 00:13:22,135 --> 00:13:24,555 Det behøver du ikke skrive ned. 225 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 Lad mig se, hvad hun skrev. 226 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 "Barbara"? 227 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 Hedder hun Barbara? 228 00:13:34,022 --> 00:13:35,440 - Ja. - Hvor gammel er hun? 229 00:13:35,524 --> 00:13:39,570 - På min alder. - Okay, det er ret vildt. 230 00:13:40,445 --> 00:13:41,989 Lad os se, hvad hun skrev. 231 00:13:42,072 --> 00:13:45,784 "Hey." Det er gådefuldt, hvad? 232 00:13:45,868 --> 00:13:48,161 Hvad skal jeg svare? Jeg vil være sjov som dig. 233 00:13:48,245 --> 00:13:50,914 Nu er du fjollet. Det kan man ikke lære. 234 00:13:50,998 --> 00:13:53,041 Du er en af verdens sjoveste. 235 00:13:53,125 --> 00:13:58,338 Ja, jeg ser tørt og alternativt på livet, men mit fundament er sjove stemmer. 236 00:13:58,422 --> 00:14:00,632 Det kan man ikke gengive i en sms. 237 00:14:02,050 --> 00:14:03,135 Hør engang. 238 00:14:03,760 --> 00:14:05,637 Mange mænd begår den samme fejl. 239 00:14:05,721 --> 00:14:09,391 Så snart de ved, nogen kan lide dem, prøver de at være en anden. 240 00:14:10,517 --> 00:14:12,936 Du skal bare være dig selv, okay? 241 00:14:13,687 --> 00:14:18,400 Og er du i tvivl, så spørg: "Hvad ville Tyler gøre?" 242 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 Okay. 243 00:14:25,199 --> 00:14:27,201 Nikki hygger sig vist. 244 00:14:29,077 --> 00:14:32,664 Det må være svært at vide, han er helt alene derude. 245 00:14:32,748 --> 00:14:34,917 I kender ham ikke. Det er sværere, når han er her. 246 00:14:36,502 --> 00:14:41,215 - Hvorfor har vi ikke mødt hinanden før? - Jeg plejer at sidde og læse i bilen. 247 00:14:54,353 --> 00:14:56,021 Hvor er det rart! 248 00:14:56,104 --> 00:14:57,523 Fy for den. 249 00:14:58,524 --> 00:14:59,858 Jeg skal på wc. 250 00:15:00,943 --> 00:15:04,196 Der er et toilet. Vi klarer os fint så længe. 251 00:15:06,323 --> 00:15:08,325 Nej, jeg bliver da hos slænget. 252 00:15:09,409 --> 00:15:11,286 - Det går over. - Fint. 253 00:15:11,370 --> 00:15:12,538 Det går over. 254 00:15:16,041 --> 00:15:18,669 Har du tænkt over dine planer? 255 00:15:20,045 --> 00:15:23,340 Vidste du, at lyset er syv minutter om at nå Jorden? 256 00:15:25,175 --> 00:15:27,594 Eksploderer solen, ved vi det ikke i syv minutter. 257 00:15:28,095 --> 00:15:32,140 Vi kunne have få minutter tilbage, uden nogen ved det. 258 00:15:33,809 --> 00:15:35,811 Jeg tager tingene, som de kommer. 259 00:15:38,063 --> 00:15:44,027 Ja, men hun var længe om at falde til, så jeg ville gerne se, om vi kunne… 260 00:15:44,111 --> 00:15:46,738 Hun kan ikke være faldet til, for hun ledte efter mig. 261 00:15:47,406 --> 00:15:50,033 Jeg ved, jeg skal vente på, at Tyler er lidt ældre. 262 00:15:50,117 --> 00:15:51,618 men Princess kan selv bestemme. 263 00:15:51,702 --> 00:15:53,912 - Og hun vil have mig i sit liv… - Ja. 264 00:15:55,622 --> 00:15:57,040 Du er vel nok tørstig. 265 00:15:57,124 --> 00:15:58,667 Lad os prøve The Reckoning. 266 00:15:58,750 --> 00:15:59,877 Okay. 267 00:15:59,960 --> 00:16:04,464 - Medmindre du vil springe over? - Nej! Det er da fedt. 268 00:16:07,050 --> 00:16:09,595 Jeg elsker bare, når man slet ikke kan mærke maven. 269 00:16:09,678 --> 00:16:10,846 Ja. Kom. 270 00:16:13,724 --> 00:16:14,892 Ja, det er fedt. 271 00:16:16,560 --> 00:16:18,270 Skal andre på toilettet? 272 00:16:18,896 --> 00:16:20,647 Nej? Okay. 273 00:16:27,321 --> 00:16:31,033 Undskyld, men jeg foretrækker, du bruger toilettet nedenunder. 274 00:16:31,116 --> 00:16:35,829 Rørene under vasken lavede lyde, som om du mangler vandtryk i bruseren. 275 00:16:35,913 --> 00:16:37,873 Det koster ikke ekstra og er med garanti. 276 00:16:37,956 --> 00:16:40,709 Falder trykket de næste 25 år, kommer jeg igen. 277 00:16:45,464 --> 00:16:46,882 Hvis jeg da lever. 278 00:16:48,550 --> 00:16:52,054 ALT VEL? 279 00:16:52,679 --> 00:16:53,889 Hvordan går det? 280 00:17:01,813 --> 00:17:02,814 HVA' SÅ? 281 00:17:02,898 --> 00:17:04,273 Hvad skal jeg skrive? 282 00:17:09,988 --> 00:17:10,989 - Okay. - Ja? 283 00:17:11,073 --> 00:17:13,825 - Sådan. - Hvad står der? "Hey." 284 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 Helt perfekt. Bare send det. 285 00:17:16,537 --> 00:17:18,539 - Jeg er nervøs. - Ja, men fat mod. 286 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 - Træk vejret. - Okay. 287 00:17:20,332 --> 00:17:21,750 - Kom nu. - Sendt. 288 00:17:22,416 --> 00:17:23,585 - Åh nej. - Okay, sådan. 289 00:17:23,669 --> 00:17:25,587 - Det var vildt. - Få ilt til hovedet. 290 00:17:25,671 --> 00:17:27,673 - Åh gud. - Bare træk vejret. Flot. 291 00:17:28,257 --> 00:17:31,510 - Det er skræmmende. - Ja, hver eneste gang. 292 00:17:32,135 --> 00:17:35,430 Sådan. Lad os prøve lidt forlystelser. 293 00:17:37,641 --> 00:17:38,725 - Åh nej. - Hvad? 294 00:17:38,809 --> 00:17:41,353 - Hun svarede. - Gjorde hun? 295 00:17:41,436 --> 00:17:42,437 Hun svarede! 296 00:17:42,521 --> 00:17:45,691 - Fedt nok. Sådan! Fantastisk. - Ja! 297 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 - Åh nej. - Sådan. Kom nu. 298 00:17:48,735 --> 00:17:51,238 - Men nu vil jeg også svare. - Vil du? 299 00:17:52,990 --> 00:17:54,575 Fyr løs, Romeo. Hvad kan du? 300 00:17:55,617 --> 00:17:59,580 Vi ringes ved hver dag, så Stevie kan høre hans stemme. 301 00:17:59,663 --> 00:18:00,664 Helt utroligt. 302 00:18:00,747 --> 00:18:03,041 Dit ansigt er så symmetrisk. 303 00:18:03,125 --> 00:18:06,211 - Jamen tak. - Hun skal da med i bogklubben. 304 00:18:06,295 --> 00:18:09,298 Vi tager på Salvos og lader, som om vi har læst bogen. 305 00:18:09,381 --> 00:18:11,466 Men vi sladrer mest om dem fra legepladsen. 306 00:18:11,550 --> 00:18:12,718 Det vil jeg gerne! 307 00:18:12,801 --> 00:18:15,053 - Jeg har også nogle idéer. - Hvad er dit nummer? 308 00:18:15,137 --> 00:18:18,140 - Jeg føjer dig til forældregruppen. - Den er jeg allerede med i. 309 00:18:18,223 --> 00:18:21,059 Nej, den rigtige. 310 00:18:23,562 --> 00:18:26,565 Mor, jeg keder mig. Kan vi godt gå? 311 00:18:26,648 --> 00:18:29,943 Giv mig lige ti minutter, ikke? 312 00:18:33,822 --> 00:18:39,536 Åh nej. 313 00:18:43,790 --> 00:18:44,791 Chokoladeis. 314 00:18:44,875 --> 00:18:46,376 - Tak. - Tak. 315 00:18:46,460 --> 00:18:48,086 Jeg henter servietter. 316 00:18:51,173 --> 00:18:53,258 - Er du okay? - Ja. 317 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Ja. Jeps. 318 00:18:57,763 --> 00:19:02,017 - Nej. Helt sikkert ikke. - Jeg hentede mere vand til dig. 319 00:19:02,100 --> 00:19:03,143 Tak. 320 00:19:03,227 --> 00:19:07,773 - Du må kun tage fire af de der om dagen. - Det er ikke en normal dag! 321 00:19:07,856 --> 00:19:11,276 - Jeg kan ikke lade dem være alene. - Vi må stole på hende. 322 00:19:11,360 --> 00:19:14,071 Du taler om at invitere nogen ind i vores liv. 323 00:19:14,154 --> 00:19:15,489 En, vi ikke kender. 324 00:19:15,572 --> 00:19:19,493 Hun kan have alverdens problemer, og vi aner ikke, hvad der vil ske. 325 00:19:19,576 --> 00:19:22,955 Det gik da fint, sidst vi gjorde det, ikke? 326 00:19:25,582 --> 00:19:27,125 Der sker noget uhyggeligt. 327 00:19:27,209 --> 00:19:28,627 Hun gør sit bedste. 328 00:19:29,336 --> 00:19:33,715 Måske er hendes bedste bare ikke som vores. 329 00:19:38,178 --> 00:19:42,474 Nogle gange ville jeg ønske, jeg ikke havde ændret dig 330 00:19:42,558 --> 00:19:45,894 til at være mere fornuftig, for det har givet bagslag. 331 00:19:47,771 --> 00:19:48,772 Det var sjovt. 332 00:19:49,982 --> 00:19:53,819 Kom, venner. Toget går snart. Lad os pakke sammen. 333 00:19:58,323 --> 00:19:59,825 Kom nu. Hit med tingene. 334 00:20:16,675 --> 00:20:18,010 Er du okay? 335 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 Ja. 336 00:20:22,014 --> 00:20:24,766 Jeg lover, I snart kan være alene sammen, 337 00:20:24,850 --> 00:20:27,769 men tiden skal bare være inde til det. 338 00:20:28,353 --> 00:20:30,480 Når vi synes, du er klar, okay? 339 00:20:31,273 --> 00:20:32,608 Ja. 340 00:20:32,691 --> 00:20:34,776 Skal jeg tage affaldet? 341 00:20:35,611 --> 00:20:37,946 - Nej, jeg gør det. - Okay. 342 00:20:54,755 --> 00:20:58,008 Vent lidt. Jeg må lige have billedet. 343 00:21:18,320 --> 00:21:20,989 - Skynd jer nu. - …perron 1. 344 00:21:21,865 --> 00:21:23,408 Hav billetterne klar. 345 00:21:23,492 --> 00:21:25,202 - …perron 1. - Kom så. 346 00:21:25,285 --> 00:21:27,037 - Kom nu, Princess. - Ja, ja. 347 00:21:28,288 --> 00:21:29,790 Kom nu. Sådan. 348 00:21:33,293 --> 00:21:34,670 Den virker ikke. 349 00:21:34,753 --> 00:21:36,255 - Hvad? - Den virker ikke. 350 00:21:36,338 --> 00:21:38,549 - Kom… Toget… - Nej, Jason. Tyler. 351 00:21:38,632 --> 00:21:39,883 - Bliv her! - Toget kører! 352 00:21:39,967 --> 00:21:42,386 - Bliv her! Den virker ikke. - Skynd dig! 353 00:21:42,469 --> 00:21:44,137 Herligt. Fantastisk. 354 00:21:44,847 --> 00:21:46,223 Det er bare helt… 355 00:21:48,684 --> 00:21:49,810 Kør bare. 356 00:22:03,115 --> 00:22:04,116 Jeg kan ikke… 357 00:22:06,034 --> 00:22:07,244 Lad os se din billet. 358 00:22:08,871 --> 00:22:13,292 Det er ikke en billet, vel? Det er medlemskortet til zoo. 359 00:22:14,793 --> 00:22:15,794 Nå ja. 360 00:22:16,712 --> 00:22:18,714 Jeg er vist stadig ør i hovedet. 361 00:22:19,506 --> 00:22:21,717 - Dér. Ja. - Fandt du den? Okay. 362 00:22:21,800 --> 00:22:24,553 Sådan der. 363 00:22:24,636 --> 00:22:29,141 Vi kunne bare have sat os i en anden vogn. Det næste går først om en time. 364 00:22:36,190 --> 00:22:37,399 - Billetter, tak. - Hey! 365 00:22:37,482 --> 00:22:40,402 - De tager det næste tog. - Fint nok. 366 00:22:50,787 --> 00:22:52,080 - Vil du… - Altså vil… 367 00:22:52,164 --> 00:22:55,042 - Nej, sig det først. - Nej, glem det. Du starter. 368 00:22:55,125 --> 00:22:57,419 - Nej, det er fint. - Du starter bare. 369 00:22:57,503 --> 00:22:59,505 - Okay. - Billetter, tak? 370 00:23:06,553 --> 00:23:08,055 De duer ikke på første klasse. 371 00:23:13,352 --> 00:23:15,103 Det er første klasse. 372 00:23:17,981 --> 00:23:21,568 Her kan I ikke sidde. I skal betale en bøde. 373 00:23:24,154 --> 00:23:25,155 Hvad siger hun? 374 00:23:27,908 --> 00:23:28,909 Shakira? 375 00:23:30,077 --> 00:23:33,455 - Hvad? - Shakira, Dua Lipa. Santana. 376 00:23:34,289 --> 00:23:36,041 Aguilera con Paco Rabanne. 377 00:23:36,124 --> 00:23:38,126 Lin-Manuel Miranda, sí? 378 00:23:38,752 --> 00:23:42,214 - Eva Longoria, Eva, sí, sí. - Eva Longoria! Sí, sí, sí. 379 00:23:49,888 --> 00:23:51,181 Det var sjovt. 380 00:23:54,017 --> 00:23:55,227 - Åh gud. - Hvad? 381 00:23:55,310 --> 00:23:56,645 - Han kommer. Kom! - Åh nej. 382 00:23:56,728 --> 00:23:58,939 - Kom nu. - Bliv der! 383 00:24:00,232 --> 00:24:02,526 Vent! Stop! 384 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 Undskyld mig. 385 00:24:04,695 --> 00:24:05,821 I er ikke fra Spanien. 386 00:24:22,629 --> 00:24:25,924 DU HAR FÅET FEM STJERNER 387 00:24:31,346 --> 00:24:33,432 JEG ELSKER SMÅ HUNDE! 388 00:24:33,515 --> 00:24:34,766 OG TØRSHAMPOO DET GØR JEG OGSÅ! 389 00:26:17,286 --> 00:26:19,288 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen