1 00:00:07,216 --> 00:00:08,509 [cheerful music playing] 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,511 It's so weird. 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,680 - It was here. - What does it… What does it look like? 4 00:00:14,473 --> 00:00:15,557 It looks like a carrot cake. 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,518 - Has it got cream in it or… - No. 6 00:00:17,601 --> 00:00:18,977 What color was the icing? 7 00:00:19,061 --> 00:00:22,314 I'll tell you what, any carrot cake you find, why don't you just run it by me? 8 00:00:22,397 --> 00:00:23,774 It was literally here. 9 00:00:23,857 --> 00:00:25,692 No, I don't know what could've… 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,406 [clicks tongue] Hi. 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,827 - [stomping on stairs] - Look, just don't antagonize her. 12 00:00:35,911 --> 00:00:37,162 What? I didn't. 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,248 What? Is she ever gonna forgive me? 14 00:00:39,998 --> 00:00:41,041 - [door slams] - I know 15 00:00:41,124 --> 00:00:42,626 I didn't tell her that I found her mum, 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,379 and I know that that is not great, but, really, how bad is that? 17 00:00:45,462 --> 00:00:49,508 I mean, Hitler's here. Yeah? Amal Clooney's here. Where am I? 18 00:00:49,591 --> 00:00:50,717 Go on. 19 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 Seriously? Past Ellen? 20 00:00:56,014 --> 00:00:57,724 All right, we're sailing past Lance Armstrong now. 21 00:00:57,808 --> 00:00:59,142 Yeah. 22 00:00:59,226 --> 00:01:01,645 Here's Prince Andrew. No. Really? 23 00:01:03,063 --> 00:01:04,147 Caitlin from Jazzercise? 24 00:01:04,230 --> 00:01:05,399 - [sucks teeth] Yeah. - Are you for real? 25 00:01:05,482 --> 00:01:06,817 Worse than Caitlin from Ja… 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,194 Okay, no, sorry, you are not taking this seriously. 27 00:01:09,278 --> 00:01:10,696 Look, you just need to give it time. 28 00:01:10,779 --> 00:01:12,197 And, by the way, for future reference, 29 00:01:12,281 --> 00:01:13,866 the next time that you covertly trail someone, 30 00:01:13,949 --> 00:01:15,576 don't let them take a selfie on your phone. 31 00:01:15,659 --> 00:01:19,079 Once again, Jase, I didn't know that she was doing that. 32 00:01:19,162 --> 00:01:20,664 How could you not know? Honestly, Nik. 33 00:01:20,747 --> 00:01:23,083 Because I'm not constantly scrolling through my photos. 34 00:01:23,166 --> 00:01:24,168 I'm not 23. 35 00:01:24,251 --> 00:01:26,712 I take them, and I never look at them again like an adult… 36 00:01:27,254 --> 00:01:28,964 Do you guys really have to come today? 37 00:01:29,047 --> 00:01:30,132 - Yeah. - [Nikki] Yeah, 38 00:01:30,215 --> 00:01:32,551 yeah, we agreed with Noah that all visits need to be supervised. 39 00:01:32,634 --> 00:01:36,013 How am I gonna get to know my mum at a theme park with you all hanging around? 40 00:01:36,096 --> 00:01:37,931 And why do you get to decide everything? 41 00:01:38,015 --> 00:01:39,516 Because we're the adults 42 00:01:39,600 --> 00:01:41,059 - and you're the child, I'm afraid. - [Nikki] Yeah. 43 00:01:41,143 --> 00:01:44,605 And the theme park's a bit of a treat before Jason's first day at college. 44 00:01:44,688 --> 00:01:46,106 Yeah. 45 00:01:46,857 --> 00:01:49,610 Listen, in a few months, if things go well, then, gosh, 46 00:01:49,693 --> 00:01:52,404 of course you can spend some time alone with her. I promise. 47 00:01:52,487 --> 00:01:53,530 - You promise? - [Nikki] Yeah. 48 00:01:53,614 --> 00:01:55,157 How do I know you're not lying again? 49 00:01:55,240 --> 00:01:57,910 - Once again, it was a lie to be nice. - To be nice. 50 00:01:57,993 --> 00:01:59,286 [Nikki] And I am sorry. 51 00:01:59,369 --> 00:02:02,122 No! When we were little and being moved around all the time, 52 00:02:02,206 --> 00:02:06,043 everyone lied to protect me, telling me, "Everything's gonna be fine now. 53 00:02:06,126 --> 00:02:07,711 This is definitely the last move." 54 00:02:08,503 --> 00:02:12,257 All the worst things anyone ever said to me were by nice people trying to be nice. 55 00:02:12,341 --> 00:02:14,927 I am sorry. Truly. 56 00:02:15,010 --> 00:02:16,512 Okay, look, look. 57 00:02:17,137 --> 00:02:22,392 From now on, all of us are gonna move forward together 58 00:02:23,560 --> 00:02:25,604 - with honesty and trust. Yeah? - Yeah. Yeah. 59 00:02:25,687 --> 00:02:27,189 [Princess] You're currently pretending to help her 60 00:02:27,272 --> 00:02:28,982 look for a carrot cake you ate three days ago. 61 00:02:29,066 --> 00:02:30,734 - [mouthing] Shut up. - [Princess] In one go. 62 00:02:30,817 --> 00:02:32,986 He threw the box in the bin on the street outside. 63 00:02:33,904 --> 00:02:35,364 Twenty minutes we've been looking for that. 64 00:02:35,447 --> 00:02:36,448 Uh? 65 00:02:37,366 --> 00:02:39,201 "What color's the icing?" 66 00:03:01,890 --> 00:03:04,059 [Karen] Well, this is nice, isn't it? 67 00:03:05,602 --> 00:03:06,937 Just the two of us. 68 00:03:09,314 --> 00:03:10,732 For the next nine weeks. 69 00:03:13,443 --> 00:03:16,196 Until Daddy has rowed the Atlantic. [chuckles] 70 00:03:16,280 --> 00:03:19,783 Which was a really important thing that he obviously really needed to do, but, uh… 71 00:03:23,579 --> 00:03:26,081 Shall we call him? On the boat. 72 00:03:26,164 --> 00:03:27,249 Yeah! 73 00:03:27,332 --> 00:03:29,960 Right. [grunts] Here we go. 74 00:03:30,043 --> 00:03:32,421 - [line ringing] - [breathes heavily] Can you see? 75 00:03:32,504 --> 00:03:33,505 Oh, hello. 76 00:03:33,589 --> 00:03:35,465 - Hello. - Hi, Daddy. 77 00:03:35,549 --> 00:03:37,342 - Hi. [grunts] - [Karen] How's it going? 78 00:03:37,426 --> 00:03:38,927 Is it peaceful out there? 79 00:03:39,011 --> 00:03:42,681 No, it's, uh, busiest shipping lane in the world. [chuckles] 80 00:03:42,764 --> 00:03:44,766 - [ship horn blows] - I, uh… Oh. There's a tanker. 81 00:03:44,850 --> 00:03:47,269 - Sorry, just blow the whistle. - [whistle blows] 82 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 - Oh, my… - [whistle blows] 83 00:03:49,730 --> 00:03:50,731 [blows, chuckles] 84 00:03:51,231 --> 00:03:55,152 Oh. I've run out of flares too, which is a bit of a concern. 85 00:03:55,235 --> 00:03:57,070 You've only been out there two weeks. 86 00:03:57,154 --> 00:03:58,447 Yeah, I know, I just, um… 87 00:03:59,323 --> 00:04:02,576 lost my patience with a seagull. It's fine. I think I've seen the last of him. 88 00:04:02,659 --> 00:04:05,287 She wants to know, can you see the Statue of Liberty? 89 00:04:05,370 --> 00:04:09,333 Um, yeah, I do wonder if maybe we could filter these questions before the call. 90 00:04:09,416 --> 00:04:12,419 I have, uh, very limited battery with this s-satellite phone. 91 00:04:13,587 --> 00:04:16,548 Stevie, do you want to go and get ready for the party? 92 00:04:16,632 --> 00:04:17,841 [chuckles] Go on. 93 00:04:18,341 --> 00:04:20,802 Yeah, I love you, darling. I'm doing all this for you, remember! 94 00:04:23,430 --> 00:04:24,848 How long is this going to go on for? 95 00:04:24,932 --> 00:04:26,683 You know, I am spinning a lot of plates here. 96 00:04:26,767 --> 00:04:27,851 What plates, my love? 97 00:04:27,935 --> 00:04:29,019 Stevie. 98 00:04:31,313 --> 00:04:33,857 Sorry, I think you cut out. I-I just heard "Stevie." 99 00:04:33,941 --> 00:04:34,942 [inhales sharply] 100 00:04:35,025 --> 00:04:36,652 Could you maybe ask friends for help? 101 00:04:36,735 --> 00:04:38,153 I don't have any friends. 102 00:04:38,779 --> 00:04:41,198 The other mums don't like me 'cause my face is too symmetrical. 103 00:04:41,281 --> 00:04:44,952 I mean, we've been through this. Can you just pick up the pace? 104 00:04:45,035 --> 00:04:46,161 I am doing my very best. 105 00:04:46,245 --> 00:04:50,165 And… don't tell Stevie that you're doing it for her. 106 00:04:50,249 --> 00:04:52,835 'Cause if you die, she's gonna carry that guilt. 107 00:04:52,918 --> 00:04:54,586 Right, understood. I… 108 00:04:54,670 --> 00:04:57,464 - [seagull squawking] - Oh, he's back. The seagull's back. 109 00:04:57,548 --> 00:04:58,549 Off! 110 00:04:58,632 --> 00:05:01,677 - Scott. Scott, you're breaking up. I ca… - This is not your property! 111 00:05:02,177 --> 00:05:03,762 - You have the sky! - What… 112 00:05:03,846 --> 00:05:05,639 - [squawking continues] - Get off! 113 00:05:06,223 --> 00:05:07,474 You will leave this boat! 114 00:05:09,518 --> 00:05:10,936 [doorbell rings] 115 00:05:13,230 --> 00:05:16,233 Vic Ross, handyman. Sorry I'm late first day on the job. 116 00:05:16,316 --> 00:05:17,317 You're five minutes early. 117 00:05:17,401 --> 00:05:18,402 Leaky tap, is it? 118 00:05:18,485 --> 00:05:20,696 Uh. You-You've left your engine running. 119 00:05:20,779 --> 00:05:22,781 [gentle guitar music playing] 120 00:05:33,584 --> 00:05:36,587 All done. No charge for the labor. 25p for the washer. 121 00:05:36,670 --> 00:05:39,131 Bank transfer is fine. Have a nice day. 122 00:05:39,882 --> 00:05:41,466 - [vehicle door closes] - Thank you! 123 00:05:42,968 --> 00:05:45,512 Nik, Nik, Nik, I think I've worked out a way, fingers crossed, 124 00:05:45,596 --> 00:05:48,140 that we can get a second go on Pharaoh's Fury. 125 00:05:48,223 --> 00:05:50,100 Great. Are our lives really not scary enough already? 126 00:05:50,184 --> 00:05:51,768 Ah, you're gonna love it, trust me. 127 00:05:53,061 --> 00:05:54,855 [Nikki] You okay? Yeah? 128 00:05:56,732 --> 00:05:59,234 Do you think it's weird that he's not showing any interest in Kat? 129 00:05:59,318 --> 00:06:01,737 I think he's fine. I think he's just dealing with it in his own way. 130 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 There's a tiny bit of me hopes that he stays so weird 131 00:06:05,490 --> 00:06:08,702 that he never builds proper relationships and he has to live with us forever. 132 00:06:10,120 --> 00:06:11,371 - It's just a tiny part. - Is it? 133 00:06:11,455 --> 00:06:14,583 It's, like, so tiny. It's barely even worth mentioning, actually. 134 00:06:14,666 --> 00:06:15,667 Sure. 135 00:06:15,751 --> 00:06:19,421 - Oh. She's late. - She's only ten minutes late, doll. 136 00:06:19,505 --> 00:06:21,507 - Go on, give her a chance, eh? - I don't trust her. 137 00:06:21,590 --> 00:06:25,260 Listen, you need to let Princess figure this out on her own. 138 00:06:25,344 --> 00:06:27,221 She needs protecting. 139 00:06:27,304 --> 00:06:29,681 Jase, she's not as brave as her eye makeup makes you think. 140 00:06:30,349 --> 00:06:32,100 - See, today, yeah, if you get anxious… - Mm-hmm? 141 00:06:32,184 --> 00:06:33,477 - …I want you to do something. - Okay. 142 00:06:33,560 --> 00:06:35,687 [inhales sharply] Take a deep breath, ground yourself, 143 00:06:35,771 --> 00:06:39,608 and then take a big sip of water, okay? 144 00:06:40,275 --> 00:06:42,027 - It's gonna be all right. I promise you. - [chuckles] 145 00:06:42,110 --> 00:06:43,487 - Hi! - Oy 'up, there she is. Come on. 146 00:06:43,570 --> 00:06:44,863 Hi, Princess. 147 00:06:44,947 --> 00:06:46,406 Ten minutes late, carrying a coffee. 148 00:06:46,490 --> 00:06:48,909 - Oh, my God. Your hair. - Hi. Yeah. [chuckles] 149 00:06:48,992 --> 00:06:50,285 - Hi. Sorry, I'm late. - Oh, no. 150 00:06:50,369 --> 00:06:51,745 That's all right. Don't worry about it. 151 00:06:51,828 --> 00:06:54,164 I wanted to get some things for… Well, for the train. 152 00:06:55,040 --> 00:06:57,835 Just as a thank you for welcoming me to your family. 153 00:06:58,836 --> 00:07:00,379 It's great to be a mum again. 154 00:07:00,462 --> 00:07:02,339 - [Jason] That's very kind. - That's nice. 155 00:07:02,422 --> 00:07:04,758 [gulping] 156 00:07:06,218 --> 00:07:08,262 [epic rock music playing] 157 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 Okay, shall we? Yeah, let's have it. 158 00:07:13,809 --> 00:07:15,936 Come on, you. Train leaves in five minutes. 159 00:07:20,107 --> 00:07:23,777 [people laughing, screaming] 160 00:07:33,287 --> 00:07:34,621 - Hello. - Hiya. 161 00:07:35,330 --> 00:07:36,373 There we are. 162 00:07:37,499 --> 00:07:40,043 - This is a family ticket. - Yes. 163 00:07:40,836 --> 00:07:42,004 You've got three adults. 164 00:07:42,087 --> 00:07:43,589 - Yeah. Sorry. - Yes. 165 00:07:43,672 --> 00:07:45,424 - I… Ooh. God, that's loud. - [mic feedback] 166 00:07:45,507 --> 00:07:49,595 Sorry, what it is, is that us two here are the legal parents of these two kids here. 167 00:07:49,678 --> 00:07:50,679 - Hello. - Hello. 168 00:07:50,762 --> 00:07:52,681 And then this lady over here. 169 00:07:52,764 --> 00:07:55,100 Yeah, Kat, who we've recently reconnected with, 170 00:07:55,184 --> 00:07:57,019 she is their biological mother. 171 00:07:57,102 --> 00:08:00,564 Now, uh, we're together, you know? We're a family, aren't we? Yeah, we are. 172 00:08:00,647 --> 00:08:03,483 Do we know what that looks like yet? No. No, we don't. 173 00:08:03,567 --> 00:08:05,652 Will it present some issues going forward? 174 00:08:05,736 --> 00:08:06,737 Almost certainly. 175 00:08:06,820 --> 00:08:08,238 But I think we're together, you know? We-- 176 00:08:08,322 --> 00:08:10,741 - Ugh, just go in. - All right, thanks very much. 177 00:08:10,824 --> 00:08:13,410 - Oy oy! - Thank you. Have a good day. Bye. 178 00:08:13,493 --> 00:08:16,496 [music continues] 179 00:08:16,580 --> 00:08:20,834 Where do you wanna start? We're, like, over here. So if you wanna go on… 180 00:08:20,918 --> 00:08:23,587 Okay, so we can't leave Princess unsupervised with Kat. 181 00:08:23,670 --> 00:08:25,672 Will you go on all the roller coaster rides with them? 182 00:08:25,756 --> 00:08:26,924 I would, but you know I get dizzy, 183 00:08:27,007 --> 00:08:29,885 and I used up a lot of my motion sickness tablets on the train. 184 00:08:29,968 --> 00:08:31,887 Yeah, fine. Yeah, I mean, I can't wait, 185 00:08:31,970 --> 00:08:34,222 but Tyler wants to have a word with me about something. 186 00:08:34,306 --> 00:08:36,183 Okay, will you come and rescue me as soon as you can? 187 00:08:36,265 --> 00:08:39,394 Yeah. Why don't you just come with us? They'll be fine. 188 00:08:39,477 --> 00:08:42,523 Jase, you don't know her. She's a bad influence. 189 00:08:42,606 --> 00:08:46,193 We leave them alone and they'll be running around robbing banks, 190 00:08:46,276 --> 00:08:49,238 all whacked up on the Scooby Snacks. 191 00:08:49,321 --> 00:08:52,115 - That's just a line from that song, Nik. - Doesn't mean it can't happen, Jase. 192 00:08:52,199 --> 00:08:54,701 - Hiya. - Okay. Me and Mum are gonna go on Rage. 193 00:08:54,785 --> 00:08:57,621 Oh. Oh, yes. Yeah, no, I'm up for that. 194 00:08:57,704 --> 00:08:58,789 - Really? - Yes. 195 00:08:59,289 --> 00:09:03,126 - You get dizzy getting out of the bath-- - No. No. No, it's fine. 196 00:09:03,210 --> 00:09:05,546 This is what all those baths have been in preparation for. 197 00:09:06,463 --> 00:09:08,048 Okay, fine. Let's go on Rage. 198 00:09:08,131 --> 00:09:09,132 Whoo! 199 00:09:10,676 --> 00:09:12,094 [breathes heavily] 200 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 - Are you sure? - Yep. 201 00:09:13,428 --> 00:09:17,099 [breathes heavily] I mean, how motiony can it be? 202 00:09:17,182 --> 00:09:19,184 [screaming] 203 00:09:26,066 --> 00:09:27,150 [doorbell rings] 204 00:09:30,445 --> 00:09:31,446 [door opens] 205 00:09:31,530 --> 00:09:34,616 - Hello. - Oh, hi. Here she is. 206 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 She's got an itchy scalp so it could be lice. 207 00:09:37,661 --> 00:09:39,496 Oh, well, no, she's in now. 208 00:09:39,580 --> 00:09:41,874 How-How are you? How are you coping? 209 00:09:43,834 --> 00:09:46,879 With Scott being away? We've all been thinking about you. 210 00:09:46,962 --> 00:09:50,883 Oh. Yeah. Yeah, no, no, we're fine. Thanks. 211 00:09:51,925 --> 00:09:53,927 Right, well, I will see you at 2:00. 212 00:09:54,011 --> 00:09:56,013 It's such an incredible thing that he's doing. 213 00:09:56,096 --> 00:09:58,390 It's so important to raise awareness of climate change. 214 00:09:58,473 --> 00:10:01,476 Well, I do wonder who hasn't heard about it by now, but, you know. 215 00:10:02,936 --> 00:10:04,438 Would you like to come in? 216 00:10:04,521 --> 00:10:05,939 Are you asking me to stay? 217 00:10:06,023 --> 00:10:08,650 Uh, yeah. If you like. 218 00:10:10,694 --> 00:10:12,738 Well, I didn't even know parents could stay. 219 00:10:12,821 --> 00:10:16,491 [chuckles] Yeah, yeah, they can. Come in. 220 00:10:17,242 --> 00:10:19,244 [upbeat music playing] 221 00:10:24,458 --> 00:10:26,418 [Princess chuckles] Oh, my God. 222 00:10:26,502 --> 00:10:27,878 - That was fun. - [chuckles] 223 00:10:27,961 --> 00:10:30,214 [cheers] Yeah! [breathes heavily] 224 00:10:30,297 --> 00:10:31,673 You know we'll be fine on our own. 225 00:10:31,757 --> 00:10:33,467 You could just go and get a tea or something. 226 00:10:33,550 --> 00:10:36,053 - What? And miss this? [panting] - Come on. 227 00:10:36,845 --> 00:10:40,516 Okay, well, the queue's still short, so let's go on again then. 228 00:10:40,599 --> 00:10:41,767 - Yeah. - Yeah? 229 00:10:42,267 --> 00:10:44,436 Yeah, no, that-that is an option. 230 00:10:44,520 --> 00:10:49,691 Or is there a-a petting zoo, or an information kiosk, maybe? 231 00:10:50,734 --> 00:10:52,819 There you are, mate. Pop yourself down here for a sec. 232 00:10:54,363 --> 00:10:55,489 Right then. 233 00:10:56,865 --> 00:10:58,867 What's the problem? Is it about your mum? 234 00:10:58,951 --> 00:11:01,537 'Cause you know if you're having feelings, you can always talk to us. 235 00:11:01,620 --> 00:11:06,333 I'm not. I know I should be, but I don't really remember her. Is that okay? 236 00:11:06,416 --> 00:11:08,418 Of course it is, mate. Yeah, course it is. 237 00:11:09,253 --> 00:11:11,088 - So, what's up? - It's about a girl. 238 00:11:11,171 --> 00:11:12,172 Okay, all right. 239 00:11:12,256 --> 00:11:15,092 Her friend said she likes me and then she texted me. 240 00:11:15,175 --> 00:11:16,885 And now I don't know what to text back. 241 00:11:16,969 --> 00:11:18,303 Well, do you like her? 242 00:11:18,387 --> 00:11:23,559 Yeah, but the thing is, I lied. I've never had a girlfriend before. 243 00:11:23,642 --> 00:11:25,686 What do you mean? What about Anastasia? 244 00:11:25,769 --> 00:11:28,188 - Beyoncé's backing dancer. - I made her up. 245 00:11:28,272 --> 00:11:29,273 Did ya? 246 00:11:30,440 --> 00:11:32,192 Well, that has come as a surprise. 247 00:11:33,485 --> 00:11:35,487 Well, look, it seems like she likes you, mate. 248 00:11:35,571 --> 00:11:36,822 - Yeah. - Yeah. 249 00:11:36,905 --> 00:11:40,325 Girls like nice guys now because of all the things your generation did. 250 00:11:40,409 --> 00:11:44,955 Ah, well. You're welcome. Yeah. 251 00:11:45,038 --> 00:11:47,124 [gentle guitar music playing] 252 00:11:50,460 --> 00:11:51,879 Do you mind if I take a little tea break? 253 00:11:51,962 --> 00:11:54,047 Yeah, sure. You've been working for ages. 254 00:11:57,843 --> 00:11:58,844 [music stops] 255 00:12:00,554 --> 00:12:01,972 [sighs] 256 00:12:02,055 --> 00:12:04,933 Thanks. Apologies for the delay. 257 00:12:06,143 --> 00:12:07,144 [music resumes] 258 00:12:11,148 --> 00:12:13,442 Oh, that's such a cool tattoo. 259 00:12:14,193 --> 00:12:15,736 - [worker] Head back, please. - Oh, thanks. 260 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 Sorry. Who did it? 261 00:12:17,905 --> 00:12:20,949 I don't remember actually. Oh, hang on. 262 00:12:21,033 --> 00:12:22,534 He did his name at the same time. 263 00:12:22,618 --> 00:12:24,995 - Did he? - Nah, can't get to it. 264 00:12:25,078 --> 00:12:26,079 We can go see him, if you want? 265 00:12:26,163 --> 00:12:27,623 - Oh, my God. Yeah. - Oh, whoa. 266 00:12:27,706 --> 00:12:30,792 [chuckling] Hey, that's… Let's just… 267 00:12:30,876 --> 00:12:32,252 [laughing] 268 00:12:35,047 --> 00:12:36,381 How is everybody? Okay? 269 00:12:36,465 --> 00:12:37,883 Good? Good? 270 00:12:37,966 --> 00:12:39,134 - All good. Hmm? - Sit down. 271 00:12:39,218 --> 00:12:41,386 - Please. - Yeah, sorry. 272 00:12:50,521 --> 00:12:53,524 Oh. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 273 00:12:53,607 --> 00:12:56,026 [screaming] 274 00:12:57,694 --> 00:12:58,695 Ooh. 275 00:13:00,030 --> 00:13:01,031 What do women like? 276 00:13:01,740 --> 00:13:02,741 Um… 277 00:13:02,824 --> 00:13:05,202 I listened to some podcasts and started a list. 278 00:13:05,285 --> 00:13:08,413 Have ya? Okay, what you got? 279 00:13:10,040 --> 00:13:11,041 Wow. 280 00:13:11,124 --> 00:13:12,459 - "Little dogs." - Mmm. 281 00:13:12,960 --> 00:13:14,878 - "Dry shampoo." - Well, yeah, that's true. 282 00:13:14,962 --> 00:13:16,505 "Asking for the gluten-free menu." 283 00:13:16,588 --> 00:13:18,841 Okay, mate, I'm just gonna stop you there 'cause one thing women don't like 284 00:13:18,924 --> 00:13:22,052 is being studied like you're reporting back on them to your home planet, yeah? 285 00:13:22,135 --> 00:13:24,555 You don't need to write that down. All right? 286 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 What did she write? Let's have a look. 287 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 "Barbara?" 288 00:13:32,104 --> 00:13:33,438 - Mm-hmm. - Her name's Barbara? 289 00:13:34,022 --> 00:13:35,440 - Yeah. - How old is she, mate? 290 00:13:35,524 --> 00:13:36,775 Same age as me. 291 00:13:36,859 --> 00:13:39,570 Right. Okay, well, that's wild. 292 00:13:40,445 --> 00:13:41,989 Let's see what she said then. 293 00:13:42,823 --> 00:13:45,784 "Hey." Why must they play these mind games, huh? 294 00:13:45,868 --> 00:13:48,161 What do I say? Teach me to be funny like you. 295 00:13:48,245 --> 00:13:50,914 Don't be silly, Tyler. You can't teach that. 296 00:13:50,998 --> 00:13:53,041 You're one of the funniest people in the world. 297 00:13:53,125 --> 00:13:56,253 Well, yes, I do like to take a wry, sideways look at life, 298 00:13:56,336 --> 00:13:58,338 but my bedrock's funny voices, 299 00:13:58,422 --> 00:14:00,632 and that doesn't really translate in a text message. 300 00:14:00,716 --> 00:14:01,967 [tender music playing] 301 00:14:02,050 --> 00:14:03,135 Listen, mate. 302 00:14:03,760 --> 00:14:05,637 There's a common mistake that men make, right? 303 00:14:05,721 --> 00:14:07,139 As soon as they know that someone likes them, 304 00:14:07,222 --> 00:14:09,391 they immediately try to be someone else. 305 00:14:10,517 --> 00:14:12,936 Just be yourself, mate. All right? 306 00:14:13,687 --> 00:14:18,400 If you're in doubt, ever, just ask yourself, "What would Tyler do?" 307 00:14:20,444 --> 00:14:25,115 - Okay. - [Nikki screaming] 308 00:14:25,199 --> 00:14:27,201 [Jason] Sounds like Nikki's having a great time. 309 00:14:29,077 --> 00:14:32,664 Oh, it must be so hard knowing he's out there somewhere all alone. 310 00:14:32,748 --> 00:14:34,917 Oh, you haven't met him. It's harder when he's here. 311 00:14:35,000 --> 00:14:36,418 [chuckling] 312 00:14:36,502 --> 00:14:38,879 Uh, why haven't we run into each other before? 313 00:14:38,962 --> 00:14:41,215 That's 'cause normally I just sit in my car and read my book. 314 00:14:41,298 --> 00:14:43,217 [chuckling] 315 00:14:45,427 --> 00:14:48,764 [all chuckling] 316 00:14:51,266 --> 00:14:53,352 [screaming] 317 00:14:54,353 --> 00:14:56,021 Oh, that is nice. 318 00:14:56,104 --> 00:14:58,440 Oh, my God. [breathes deeply] 319 00:14:58,524 --> 00:15:00,859 I need the toilet. [breathes heavily] 320 00:15:00,943 --> 00:15:04,196 There's one right there. We'll be all right on our own. 321 00:15:06,323 --> 00:15:09,326 No, I don't want to break the team up. [chuckles] 322 00:15:09,409 --> 00:15:11,286 - It'll pass. [chuckles] - All right. 323 00:15:11,370 --> 00:15:13,163 It'll pass. [chuckles] 324 00:15:16,041 --> 00:15:18,669 So, have-have you thought any more what your plans might be? 325 00:15:20,045 --> 00:15:23,340 Do you know it takes seven minutes for the light from the sun to reach the Earth? 326 00:15:25,175 --> 00:15:27,594 If the sun explodes, we wouldn't know for seven minutes. 327 00:15:28,095 --> 00:15:32,140 We might have minutes to live, Nikki. And no one would know. 328 00:15:33,809 --> 00:15:35,811 So I just take things as they come. 329 00:15:38,063 --> 00:15:41,692 Yeah, it's just, it-it… it's taken a long time to get her settled, 330 00:15:41,775 --> 00:15:44,027 so I just would quite like to see if we can-- 331 00:15:44,111 --> 00:15:46,738 Well, she can't have been that settled or she wouldn't have looked for me. 332 00:15:47,406 --> 00:15:50,033 I know that I need to wait until Tyler's older to reconnect with him, 333 00:15:50,117 --> 00:15:51,618 but Princess is old enough to decide. 334 00:15:51,702 --> 00:15:53,912 - And she wants me back in her life, so… - Yeah. 335 00:15:55,622 --> 00:15:57,040 [Kat] You're thirsty today. 336 00:15:57,124 --> 00:15:58,667 Hey, let's go on The Reckoning. 337 00:15:58,750 --> 00:15:59,877 Okay. 338 00:15:59,960 --> 00:16:01,378 Unless you wanna sit this one out? 339 00:16:01,461 --> 00:16:05,215 No! No! I am loving it. [chuckles] 340 00:16:07,050 --> 00:16:09,595 I love that feeling when your stomach just completely drops. 341 00:16:09,678 --> 00:16:11,263 - Yeah, come on. - [sighs] 342 00:16:11,346 --> 00:16:13,348 [downcast music playing] 343 00:16:13,432 --> 00:16:14,892 [sighs] Yeah, that feels great. 344 00:16:14,975 --> 00:16:15,976 [breathes heavily] 345 00:16:16,560 --> 00:16:18,270 Anyone else need the toilet? 346 00:16:18,896 --> 00:16:20,647 No? Okay. 347 00:16:20,731 --> 00:16:22,733 [water running] 348 00:16:27,321 --> 00:16:31,033 Oh, sorry, I would actually prefer it if you used the downstairs toilet. 349 00:16:31,116 --> 00:16:33,327 The pipes under your sink echoed in a way 350 00:16:33,410 --> 00:16:35,829 that suggested to me your shower was losing pressure. 351 00:16:35,913 --> 00:16:37,873 No extra charge, it's all guaranteed. 352 00:16:37,956 --> 00:16:40,709 Any drop off in the next 25 years, I'll pop back. 353 00:16:45,464 --> 00:16:46,882 As long as I'm still alive. 354 00:16:52,679 --> 00:16:53,889 How are ya getting on? 355 00:16:57,059 --> 00:16:59,061 [whistling] 356 00:17:03,065 --> 00:17:04,273 [Tyler] I dunno what to write. 357 00:17:09,988 --> 00:17:10,989 - [sighs] Okay. - Yeah? 358 00:17:11,073 --> 00:17:12,491 - I wrote it. - What's it say? "Hey." 359 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 That's perfect, mate. Fire it off. Go on, send it. 360 00:17:16,537 --> 00:17:18,539 - I'm scared. - I know you are, mate. Be brave. 361 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 - Come on, breathe. - [breathes deeply] Okay. 362 00:17:20,332 --> 00:17:21,750 - Go on. - Sent. 363 00:17:21,834 --> 00:17:23,585 - [sighs] Oh, my God. - Okay, that's it. 364 00:17:23,669 --> 00:17:25,587 - That was crazy. - Okay, head between your knees. 365 00:17:25,671 --> 00:17:27,673 - Oh, God. - There you go. Keep breathing, good lad. 366 00:17:28,257 --> 00:17:31,510 - It's terrifying, right? - Yes, mate. Every time. 367 00:17:32,135 --> 00:17:35,430 That's it. Okay then, let's hit the rides. 368 00:17:36,139 --> 00:17:37,558 [phone chimes] 369 00:17:37,641 --> 00:17:38,725 - Oh, my God. - What? 370 00:17:38,809 --> 00:17:41,353 - She replied. - She's replied? 371 00:17:41,436 --> 00:17:42,437 [both] She replied! 372 00:17:42,521 --> 00:17:45,691 - Come on, mate. Yes! Fantastic. - Yeah! [chuckles] 373 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 - Oh, my God. - That's that then. Come on. 374 00:17:47,985 --> 00:17:50,153 [sighs] But I want to send another one. 375 00:17:50,237 --> 00:17:51,238 Do ya? 376 00:17:52,990 --> 00:17:55,117 Come on then, Romeo. What you got? [sighs] 377 00:17:55,617 --> 00:17:59,580 Yeah, yeah, so we ring every day just so Stevie can hear his voice. 378 00:17:59,663 --> 00:18:00,664 Oh, amazing. 379 00:18:00,747 --> 00:18:03,041 Your face is so symmetrical. 380 00:18:03,125 --> 00:18:04,751 Oh, well, thank you. [chuckles] 381 00:18:04,835 --> 00:18:06,211 She should join the book group. 382 00:18:06,295 --> 00:18:09,298 We go to Salvos and pretend to talk about a book we haven't read, 383 00:18:09,381 --> 00:18:11,466 but actually just talk trash about people in the playground. 384 00:18:11,550 --> 00:18:12,718 Oh, I would love that. 385 00:18:12,801 --> 00:18:15,053 - And, actually, I do have some thoughts. - What is your number? 386 00:18:15,137 --> 00:18:16,555 I'm gonna add you to the parents group. 387 00:18:16,638 --> 00:18:18,140 Oh, no. I'm already in that, I think. 388 00:18:18,223 --> 00:18:21,059 No, I mean the, um, the proper one. [chuckles] 389 00:18:22,477 --> 00:18:23,478 [sighing] Oh. 390 00:18:23,562 --> 00:18:25,272 Mummy, I'm bored. 391 00:18:25,355 --> 00:18:26,565 Can we go now? 392 00:18:26,648 --> 00:18:29,943 Can you just give me ten more minutes? Please? Go on. 393 00:18:32,070 --> 00:18:33,739 [speaks indistinctly] 394 00:18:33,822 --> 00:18:39,536 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 395 00:18:43,790 --> 00:18:44,791 Choc-ices. 396 00:18:44,875 --> 00:18:46,376 - Thank you. - Thank you. 397 00:18:46,460 --> 00:18:48,086 [Kat] I'll just get some serviettes. 398 00:18:51,173 --> 00:18:52,174 You all right? 399 00:18:52,257 --> 00:18:53,509 Yeah. [sighs] 400 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Yeah. Yep, yep, yep, yep, yep. 401 00:18:57,012 --> 00:19:00,599 Whoa, no, no, no, no, no, absolutely not. [sighs] 402 00:19:00,682 --> 00:19:02,017 Well, I've refilled your water. 403 00:19:02,100 --> 00:19:03,143 Thank you. 404 00:19:03,227 --> 00:19:05,604 You know you're only supposed to take four of those a day, don't you? 405 00:19:05,687 --> 00:19:07,773 Yeah, well, this isn't a normal day, is it, Jase? 406 00:19:07,856 --> 00:19:09,191 I can't leave them on their own. 407 00:19:09,274 --> 00:19:11,276 We're just going to have to trust her, I think, Nik. 408 00:19:11,360 --> 00:19:14,071 You're talking about inviting someone into our lives, 409 00:19:14,154 --> 00:19:15,489 someone we don't know, 410 00:19:15,572 --> 00:19:19,493 who could have all sorts of problems and with no idea how any of it will end. 411 00:19:19,576 --> 00:19:22,955 Well, I mean, it worked out the last time we did it. Didn't it? 412 00:19:23,038 --> 00:19:25,499 [gentle guitar music playing] 413 00:19:25,582 --> 00:19:27,125 [Tyler] The scariest thing is going down. 414 00:19:27,209 --> 00:19:28,627 [Jason] She's trying, Nik. 415 00:19:29,336 --> 00:19:33,715 It's just maybe her trying doesn't look like our trying. That's all. 416 00:19:37,553 --> 00:19:39,054 [inhales sharply] Do you know, 417 00:19:39,638 --> 00:19:42,474 it's times like this where I really wish I hadn't changed you 418 00:19:42,558 --> 00:19:43,809 into a more rounded person, 419 00:19:43,892 --> 00:19:45,894 'cause that has really come back to bite me. 420 00:19:47,145 --> 00:19:48,772 [Tyler chuckles] Been so fun. 421 00:19:49,982 --> 00:19:52,401 Oh, okay, come on guys, our train's leaving soon. 422 00:19:52,484 --> 00:19:53,819 Come on, let's get packed up. 423 00:19:53,902 --> 00:19:56,071 [gentle, somber music playing] 424 00:19:58,323 --> 00:19:59,825 Come on, let's have it. 425 00:20:16,675 --> 00:20:18,010 You okay? 426 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 Yeah. [sighs] 427 00:20:22,014 --> 00:20:24,766 Look, I promise you'll get some time alone together soon, 428 00:20:24,850 --> 00:20:27,769 but it's just, Princess, it has to be the right time. 429 00:20:28,353 --> 00:20:30,480 When we think you're ready. Yeah? 430 00:20:31,273 --> 00:20:32,608 Yeah. [sighs] 431 00:20:32,691 --> 00:20:34,776 Do you want me to put your wrapper in the bin? 432 00:20:35,611 --> 00:20:36,862 No, it's all right. I'll do it. 433 00:20:36,945 --> 00:20:37,946 Okay. 434 00:20:45,245 --> 00:20:48,248 [thoughtful music playing] 435 00:20:54,755 --> 00:20:58,008 Oh, one minute. I can't not get the photo. 436 00:21:02,137 --> 00:21:04,056 Hmm. [chuckles] 437 00:21:16,902 --> 00:21:18,237 [train announcer speaks indistinctly] 438 00:21:18,320 --> 00:21:20,989 - Hurry up. Come on, quick. - [train announcer] …Platform One. 439 00:21:21,865 --> 00:21:23,408 Get your tickets ready, please. 440 00:21:23,492 --> 00:21:25,202 - [train announcer] …Platform One. - That's it, get through. 441 00:21:25,285 --> 00:21:27,037 - Come on, Princess. - Yeah, I am. 442 00:21:28,288 --> 00:21:29,790 Come on, mate. There you go. 443 00:21:32,543 --> 00:21:34,670 - [scanner beeping] - Oh. [stammers] It won't work. 444 00:21:34,753 --> 00:21:36,255 - What? - It won't work. 445 00:21:36,338 --> 00:21:38,549 - Well, co… The train… - No, Jason. Tyler. 446 00:21:38,632 --> 00:21:39,883 - Don't leave me! - Train's gonna leave! 447 00:21:39,967 --> 00:21:42,386 - Don't leave! It's not working! - Well, hurry up then, please! 448 00:21:42,469 --> 00:21:44,763 - [Jason] Oh, brilliant. Fantastic. - [Nikki] Oh! 449 00:21:44,847 --> 00:21:46,223 Yeah, that's absolute… 450 00:21:48,684 --> 00:21:49,810 [mouthing] You can go. 451 00:21:49,893 --> 00:21:52,479 [tender music playing] 452 00:22:02,197 --> 00:22:04,116 Oh. I can't… 453 00:22:06,034 --> 00:22:07,244 Let's have a look at your ticket. 454 00:22:08,328 --> 00:22:11,206 Ah, yeah. That's not a ticket, is it? 455 00:22:11,707 --> 00:22:13,292 That's your membership card for the zoo. 456 00:22:13,375 --> 00:22:15,794 - Oh! Oh, yeah. - Ah. 457 00:22:16,712 --> 00:22:19,423 Must still be feeling a bit woozy. [chuckles] 458 00:22:19,506 --> 00:22:21,717 - Oh, there we go. [chuckles] Yeah. - Found it? Okay. 459 00:22:21,800 --> 00:22:24,553 Whoop. There we are. [chuckles] 460 00:22:24,636 --> 00:22:27,389 You know, we could have just sat on another carriage, don't you? 461 00:22:27,472 --> 00:22:29,141 Next train's not for another hour. 462 00:22:36,190 --> 00:22:37,399 - Tickets please. - Hey, 463 00:22:37,482 --> 00:22:38,483 - um, they said… - What? 464 00:22:38,567 --> 00:22:40,402 - …they're gonna get the next one. - Okay, cool. 465 00:22:42,738 --> 00:22:46,241 [sighing] 466 00:22:50,787 --> 00:22:52,080 - Do you… - So, do… 467 00:22:52,164 --> 00:22:55,042 - Sorry. No, no, you go. You go. - No. It doesn't matter. You go. 468 00:22:55,125 --> 00:22:57,419 - Really? No, no, no, it's fine. - Yeah. You go. You go. 469 00:22:57,503 --> 00:22:59,505 - Okay. Um-- - Tickets then, please? 470 00:23:05,302 --> 00:23:08,055 Oh. These aren't valid in first class. 471 00:23:10,474 --> 00:23:12,142 [speaks Spanish] 472 00:23:13,352 --> 00:23:15,103 This is first class. 473 00:23:15,187 --> 00:23:17,898 [chuckles, speaks Spanish] 474 00:23:17,981 --> 00:23:19,775 You can't sit here. 475 00:23:19,858 --> 00:23:21,568 There's a fine you'll have to pay. 476 00:23:21,652 --> 00:23:23,362 [speaks Spanish] 477 00:23:24,154 --> 00:23:25,155 What's she saying? 478 00:23:25,781 --> 00:23:27,824 Oh, um… 479 00:23:27,908 --> 00:23:28,909 Shakira? 480 00:23:30,077 --> 00:23:32,120 - What? - Uh, Shakira, uh, 481 00:23:32,204 --> 00:23:33,455 uh, Dua Lipa. Santana. 482 00:23:34,289 --> 00:23:36,041 Aguilera con Paco Rabanne. 483 00:23:36,124 --> 00:23:38,126 Lin-Manuel Miranda, sí? 484 00:23:38,210 --> 00:23:42,214 - Uh, Eva Longoria, Eva, sí, sí. - Eva Longoria! Eva Longoria. Sí, sí, sí. 485 00:23:42,297 --> 00:23:44,424 [slow rock music playing] 486 00:23:45,384 --> 00:23:47,177 [both laughing] 487 00:23:49,888 --> 00:23:51,181 That was fun. 488 00:23:54,017 --> 00:23:55,227 - Oh, God. - What? 489 00:23:55,310 --> 00:23:56,645 - He's coming back. Go. - Oh, no. 490 00:23:56,728 --> 00:23:58,939 - Go, go, go, go. Go. - [guard] Oi, don't move! 491 00:24:00,232 --> 00:24:02,526 - Wait, oi! Now, oi! - [laughs] 492 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 Excuse me. 493 00:24:04,695 --> 00:24:05,821 I know you're not Spanish. 494 00:24:05,904 --> 00:24:07,447 [music continues] 495 00:24:10,284 --> 00:24:13,287 [all laughing] 496 00:25:20,229 --> 00:25:22,231 [music continues]