1 00:00:17,309 --> 00:00:19,102 Nikki! Vill du ha lift, eller? 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 Förlåt. 3 00:00:22,523 --> 00:00:29,238 Okej. Det viktigaste. Få se. Vi har tandborste, solkräm, trosor 4 00:00:29,780 --> 00:00:30,906 schampo och... 5 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 ...de här. 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,245 Nej, nej. Nej tack. Jag är lyckligt gift. 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,581 Jösses. Tack så mycket. 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 - Ingen fara. - Då kör vi! 9 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 Åh nej. Jösses, den här tröjan är så vulgär. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,004 Ta Cheryls. Hon fick flygförbud. 11 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 Hon har kontroversiella åsikter. 12 00:00:50,133 --> 00:00:51,593 "Långbenta Chezza." 13 00:00:51,593 --> 00:00:52,678 Ja, hon är 1,90 lång. 14 00:00:52,678 --> 00:00:54,388 Men ta hennes rum. Det är betalt. 15 00:00:54,388 --> 00:00:56,723 Fast du får dela rum med Shell. 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,060 Shell, hur är det? 17 00:01:00,686 --> 00:01:03,355 Okej. Du måste gaska upp dig. 18 00:01:03,355 --> 00:01:04,730 För det är din möhippa också. 19 00:01:06,066 --> 00:01:08,652 Vill du hänga med oss ut ikväll? 20 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 - Åh, nej. Jag är för gammal för sånt. - Inte alls. 21 00:01:12,489 --> 00:01:14,658 Jag ser ut som en förälder som ska hämta nån. 22 00:01:14,658 --> 00:01:15,993 Nej då. 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Det är bara... en sak jag måste göra. 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,372 Okej. 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 Kom igen. Upp med dig. 26 00:01:48,942 --> 00:01:50,402 Har hon hört av sig? 27 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 Nej, men jag säger till så fort hon gör det. 28 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 Upp nu. Du måste plugga. Du har prov på måndag. 29 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 Meningslöst. Jag kan ingenting. 30 00:01:57,534 --> 00:01:58,702 Du kan mer än du tror. 31 00:01:58,702 --> 00:02:00,996 Vi ser hur långt du har kommit. Kom igen. 32 00:02:02,706 --> 00:02:03,707 Okej, då. 33 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 Jag räknade ut att om jag sitter i en bil som färdas i 50 km/h... 34 00:02:10,923 --> 00:02:12,633 - Få höra. - ...och krockar med en bil 35 00:02:12,633 --> 00:02:14,384 - som färdas i 30 km/h... - Ja. 36 00:02:14,384 --> 00:02:16,053 ...slipper jag alla prov. 37 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Vi borde åtminstone överväga det. 38 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 - Ska vi kalla det plan B? - Ja. 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 Upp med dig nu. 40 00:02:39,034 --> 00:02:40,244 Princess! 41 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 Hej. 42 00:02:56,468 --> 00:02:58,095 - Hola. - Hola. 43 00:02:58,637 --> 00:03:01,014 Är detta här? 44 00:03:02,266 --> 00:03:05,435 - Är det här? - Kafé, för att äta. 45 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 Ja, jag vet. Är det rätt adress? 46 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 För att äta. 47 00:03:12,818 --> 00:03:13,819 Okej. 48 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Gracias. 49 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 Vad är det här? 50 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 Ett brev. Jösses. Jag kanske vet mer än jag tror. 51 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 Du har inte lämnat in några av dina hemuppgifter. 52 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 Nej, jag bygger upp förväntan. Skapar spänning, du vet? 53 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 Titta, engelska, historia och konst, som ska lämnas in på måndag. 54 00:03:39,094 --> 00:03:40,429 Jag har varit distraherad. 55 00:03:40,429 --> 00:03:42,764 Varför har du slarvat och inte tagit itu med det? 56 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 Ska jag svara helt ärligt? 57 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 Ni har inte varit tillräckligt stränga mot mig. 58 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 Jaså, jaha? 59 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 Du ska plugga i helgen. Förstått? 60 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 DET ÄR NOG INTE RÄTT ADRESS. BARA ETT KAFÉ 61 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 Hur är det? Du verkar orolig. 62 00:04:31,396 --> 00:04:34,191 - Vill du ha engelsk meny? - Nej, då. 63 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 Rekommenderar du bläckfisken? 64 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 - Tycker du om bläckfisk? - Ja. 65 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 I så fall nej. 66 00:04:40,656 --> 00:04:41,657 Okej. 67 00:04:44,826 --> 00:04:46,578 Är det här ett ställe där man beställer 68 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 sangria och ni serverar gratis mat? 69 00:04:48,455 --> 00:04:49,665 - Ja. - Ja? 70 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 Namn? Jag startar en nota. 71 00:04:54,169 --> 00:04:56,880 Cheryl. Chezza. 72 00:04:57,464 --> 00:04:58,924 - Visst ja. - Ja. 73 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 Vad heter du? 74 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 Jag heter Kat. 75 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 Jaha. Vi har sammankallat detta akuta skolmöte, 76 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 för Princess har tre hemuppgifter som ska lämnas in på måndag 77 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 och som hon inte har påbörjat än. 78 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 Det räcker med att hon får godkänt, 79 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 för hon kan höja betyget genom proven, 80 00:05:28,871 --> 00:05:31,498 vilket hon kommer att göra för hon ska plugga hela helgen. 81 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 Tyler är ansvarig för det. Han har minneskorten redo. 82 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 Gå du, pojken min. 83 00:05:37,254 --> 00:05:40,299 Pappa, jag vet att du är historieintresserad. 84 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 Från dig behöver jag 5 000 ord 85 00:05:43,177 --> 00:05:47,014 om USA:s inträde i andra världskriget, tack. 86 00:05:47,014 --> 00:05:50,100 Jag är rätt man. Jag har skrivit mycket om tyskarna genom åren. 87 00:05:50,100 --> 00:05:53,270 - Essäer, va? - Essäer, insändare, pamfletter. 88 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 Jaha, okej. Jag måste nog gå igenom det själv när du är klar. 89 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 John, konst. 90 00:05:58,442 --> 00:06:00,110 Jag vet att du gillar akvareller, 91 00:06:00,110 --> 00:06:02,446 men om vi skulle pröva med akryl? 92 00:06:02,446 --> 00:06:05,866 Jag har varit mer äventyrlig i konstens tjänst. 93 00:06:05,866 --> 00:06:06,825 Oj då. 94 00:06:06,825 --> 00:06:09,036 Förra månaden bad jag några tonåringar flytta på sig 95 00:06:09,036 --> 00:06:11,830 eftersom de skymde utsikten mot Apsley House. 96 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 Han var så modig. 97 00:06:13,916 --> 00:06:15,834 Låt oss fortsätta på samma spår, va? 98 00:06:15,834 --> 00:06:19,213 Temat här är Möta naturen: 99 00:06:19,213 --> 00:06:22,424 Växter, djur och natur. Så sätt igång, John. 100 00:06:23,175 --> 00:06:24,718 Jag hämtar stafflit i husvagnen. 101 00:06:24,718 --> 00:06:26,845 Fint. Okej, Jill. Lite engelska. 102 00:06:26,845 --> 00:06:31,350 Vi behöver en essä om en av de här böckerna, tack. 103 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 Har du läst nån av de här? 104 00:06:34,269 --> 00:06:36,104 Den gick ju på tv i julas. 105 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 Okej, vi har en vinnare. 106 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 Attityder till könsroller i Ett rum med utsikt blir det. 107 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 Jag kan knappt bärga mig. 108 00:06:43,987 --> 00:06:46,156 Du minns väl att du såg den helt och hållet? 109 00:06:46,156 --> 00:06:49,451 För vid tretiden på juldagen brukar du vara lite... 110 00:06:50,118 --> 00:06:52,371 - Vadå? - Trött. 111 00:06:52,371 --> 00:06:55,249 Nej då, jag minns den. Jag gillade musiken. 112 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 Så ska det låta. 113 00:06:56,708 --> 00:06:59,002 Okej, ja. Man får inte kalla dem så längre. 114 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 Okej. 115 00:07:10,764 --> 00:07:13,475 Enligt köket har du fått nog med skink-croquetas, 116 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 så det här blir den sista. 117 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 Sen blir det inget mer. Beklagar. 118 00:07:18,897 --> 00:07:19,898 Det är helt okej. 119 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 Är du på möhippa? 120 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 - Ja. - Var är de andra? 121 00:07:26,071 --> 00:07:27,364 Vi blev osams. 122 00:07:27,364 --> 00:07:30,742 Ja. Jag ville snorkla men det ville inte de andra, 123 00:07:30,742 --> 00:07:36,456 och sen grälade vi om att vi bara hänger när vi är på land. 124 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 Varifrån är du? 125 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 East London. 126 00:07:43,881 --> 00:07:44,965 Samma här. 127 00:07:44,965 --> 00:07:46,049 Va? 128 00:07:46,049 --> 00:07:47,134 Nej. 129 00:07:47,843 --> 00:07:50,304 Ja, jag stortrivs där. 130 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 Känner du till en pub som heter The Tap and Bells? 131 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 Lägg av. 132 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 Det var min mammas favoritpub. 133 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 - Va? - Ja. 134 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 Nej. 135 00:08:02,774 --> 00:08:03,942 Världen är liten. 136 00:08:03,942 --> 00:08:05,027 Ja. 137 00:08:07,529 --> 00:08:12,159 Jag kan visa dig en jättebra strand för snorkling om du vill. 138 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 Inga vågor. 139 00:08:13,702 --> 00:08:15,162 Alltså, det finns brugdhajar, 140 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 men om man sopar till dem på nosen så ger de sig iväg. 141 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 Ja. Toppen. 142 00:08:28,258 --> 00:08:30,636 - Hej. - Jag har träffat henne. 143 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 Va? Vad sa hon? 144 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 Frågade hon om barnen? 145 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 Nej. Inte precis, för jag sa inte vem jag var. 146 00:08:39,144 --> 00:08:42,063 Alltså, jag sa vem jag var, men jag sa att jag var nån annan. 147 00:08:42,063 --> 00:08:43,398 Jaha, vem sa du att du var? 148 00:08:43,398 --> 00:08:44,650 Chezza. 149 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 Du är bara där för att få svar. 150 00:08:47,152 --> 00:08:49,655 Jag vet, men jag vill veta vem hon verkligen är 151 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 innan jag berättar vem jag är. 152 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 Vi ska ut och snorkla. 153 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 Du ljuger så dåligt. 154 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 Inte alls. 155 00:08:58,205 --> 00:08:59,998 Inte? Hur är smörgåsarna i Kerplunken? 156 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 Äh, lägg av. 157 00:09:01,500 --> 00:09:03,585 Du säger fel och ljuger för att komma ur det. 158 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 Sen minns du inte alla lögner. 159 00:09:05,337 --> 00:09:08,715 - Lugn. Jag fixar det här. - Chezza! 160 00:09:08,715 --> 00:09:09,842 Det är du. 161 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 - Chezza! - Visst ja. 162 00:09:11,510 --> 00:09:13,303 Hej. Hejsan. 163 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 Du glömde dina solbrillor. 164 00:09:16,306 --> 00:09:18,016 Tack så mycket. 165 00:09:19,643 --> 00:09:21,353 Ursäkta att jag inte hörde. Jag... 166 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 Jag hör lite illa på höger öra. 167 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 - Säg inte det, för nu... - Okej, vi ses sen. 168 00:09:31,446 --> 00:09:32,990 Lugn. Jag klarade det. 169 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 Efter ett möte är du redan en döv snorklare som heter Chezza. 170 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 Ingen fara. Jag fokuserar nu. 171 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 Jaså? Vilket öra håller du mobilen mot? 172 00:09:41,373 --> 00:09:42,624 - Visst ja. - Precis. 173 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 Okej. Fokuseringen börjar nu. 174 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Jäklar. Jag måste lägga på. 175 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 - Var det Nikki? - Nej. Det var Chezza. 176 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 Vem är Chezza? 177 00:09:51,675 --> 00:09:54,303 Hon är en döv snorklare som jag känner. 178 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 Tyler, är du klar? 179 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 - Går det bra? - Ja. Jag är halvvägs. 180 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 I essän? 181 00:10:06,106 --> 00:10:08,150 Nej, halvvägs över havet, Midway. 182 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 Inga konstigheter. Den är klar om en timme. 183 00:10:11,195 --> 00:10:12,905 Okej. Utmärkt. 184 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 Jag har träffat nån. 185 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 Va? 186 00:10:17,618 --> 00:10:23,207 Vi möttes i second hand-butiken. Hon bad mig laga hennes dammsugare. 187 00:10:24,291 --> 00:10:25,834 Oj. Så trevligt. 188 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 Jag fick aldrig ordning på hennes dammsugare. 189 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 Varje vecka slutade den funka, och jag måste komma dit igen. 190 00:10:32,591 --> 00:10:34,426 Jag var mer där än hemma. 191 00:10:34,426 --> 00:10:39,890 En gång hade den roterande borsten gått av som om nån trampat på den. 192 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 Jaha. 193 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 Vi fick åka ända till Croydon efter reservdelar. 194 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 Erbjöd hon sig att följa med? 195 00:10:46,647 --> 00:10:48,482 Ja, hon tog med smörgåsar. 196 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 Okej. Du ska få fortsätta. 197 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 Allt okej, John? Hur går det? 198 00:10:58,617 --> 00:11:01,828 Tja, när jag hörde frasen "möta naturen", 199 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 tänkte jag direkt på en prästkrage. 200 00:11:04,289 --> 00:11:06,208 - Det gjorde vi nog alla. - Kanske det. 201 00:11:06,208 --> 00:11:09,920 Jag tänker mig en triptyk. Så där. 202 00:11:09,920 --> 00:11:11,421 Okej. Tar den lång tid? 203 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 - Nej då. Klar på ett kick. - Kör på. 204 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 Allt väl, Jill? Hur går det? 205 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 Jo, det går riktigt bra. 206 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 Bekymret är bara att den kanske innehåller för mycket insikt och visdom 207 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 för att ha skrivits av en 16-åring. 208 00:11:25,310 --> 00:11:26,562 Jag har ett förslag. 209 00:11:26,562 --> 00:11:28,397 När du är klar gör vi ett visdomstest. 210 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 Vi tar udden av insikten. Vad sägs? 211 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 - Okej. - Utmärkt. 212 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 Är allt okej här inne? 213 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 Vi gör repetitionskort med färgkod efter ämne. 214 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 Tja, om ni behöver nåt... 215 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 Pappa, vi är upptagna. 216 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 Okej. 217 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 Hej. Allt väl? 218 00:12:05,058 --> 00:12:07,019 - Hoppa på. - Okej. 219 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 Har du en hjälm? 220 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 Nä. Den blev bucklig vid olyckan. 221 00:12:15,986 --> 00:12:17,196 Jaha. 222 00:12:21,408 --> 00:12:23,035 - Allt okej? - Jadå. 223 00:12:23,660 --> 00:12:27,831 Det är bara svårt att hålla i sig för... Ingen fara. 224 00:12:53,941 --> 00:12:56,068 Det är så frid... 225 00:12:59,112 --> 00:13:01,865 ...fridfullt där nere. Som en annan värld. 226 00:13:02,866 --> 00:13:04,451 Jag bara... Jag älskar det. 227 00:13:04,451 --> 00:13:05,953 Jag kan inte få nog. 228 00:13:07,496 --> 00:13:09,039 Men nu är det nog. 229 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Hur länge har du varit här? 230 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 Tre månader. 231 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 Var bodde du förut? 232 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 Här och där. 233 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 Tunisien, Grekland. 234 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 Marocko, tror jag. 235 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 Vad har du för plan för livet? 236 00:13:35,232 --> 00:13:37,693 Det känns som att intervjuas för att jobb jag inte vill ha. 237 00:13:38,235 --> 00:13:39,403 Förlåt. 238 00:13:39,903 --> 00:13:43,824 Det är snorklingen. Den liksom utlöser min nyfikenhet. 239 00:13:46,618 --> 00:13:48,745 Luta dig tillbaka och andas, bara. 240 00:13:48,745 --> 00:13:50,831 Sluta ifrågasätta allting. 241 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 Ja. Det här är skönt. 242 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 Jag är uttråkad. Vi tar en drink. 243 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 Hur går det? Vad hände med prästkragarna? 244 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 Här finns inga prästkragar, Jason. Bara förtvivlan. 245 00:14:13,729 --> 00:14:16,481 - Men de var fina. - De var plötsliga. 246 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 - Alltför plötsliga. - Va? 247 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 De kräver närvaro. Jag har växt ifrån dem. 248 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 Men det var 45 minuter sen. 249 00:14:25,365 --> 00:14:26,575 Dricker du, John? 250 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Hemingways lemonad. 251 00:14:29,244 --> 00:14:32,414 Alltså, vi vill bara att du målar nånting. Vad som helst. 252 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 Jag kan inte. 253 00:14:34,374 --> 00:14:36,960 Jag har slut på det enda som varje målare behöver. 254 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 Vadå, självförtroende? 255 00:14:39,379 --> 00:14:40,214 Färg. 256 00:14:40,923 --> 00:14:43,884 Jag sparkade omkull en tub. Akta var du går. 257 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 Åh, John. 258 00:14:46,845 --> 00:14:49,389 Det här går inte, Tyler. Häng upp dem bara. 259 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 Vad pågår här? 260 00:14:53,769 --> 00:14:57,105 Okej. Vi körde med nyckelfakta fram och summering på baksidan, 261 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 men beslöt att det är bättre att dela upp dem på olika kort. 262 00:14:59,691 --> 00:15:01,985 - Så vi gjorde om dem. - Har du pluggat nåt alls? 263 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 Nej, vi är inte klara med de korten än. 264 00:15:06,865 --> 00:15:08,367 När vi får det gjort går det fort. 265 00:15:08,367 --> 00:15:12,621 Vi tittar ner på nyckelfakta och hittar kortet som relaterar till... 266 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 Det kanske ändå är bättre att ha dem på samma kort. 267 00:15:22,089 --> 00:15:23,340 Herregud. 268 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 Ja. 269 00:15:35,853 --> 00:15:37,771 Här är det. Mitt ställe. 270 00:15:39,022 --> 00:15:42,693 Oj. Vilken utsikt. 271 00:15:43,735 --> 00:15:45,487 Du vet dricksen jag gav dig på fiket? 272 00:15:45,487 --> 00:15:47,364 Jag vill nog ha tillbaka den. 273 00:15:57,249 --> 00:15:58,333 Det här är fantastiskt. 274 00:15:58,333 --> 00:15:59,418 Jag hyr bara. 275 00:15:59,418 --> 00:16:01,420 Det gör jag med, men det ser inte ut så här. 276 00:16:07,885 --> 00:16:08,886 Ja? 277 00:16:10,512 --> 00:16:13,015 Vill du ha en drink? 278 00:16:13,015 --> 00:16:15,559 - Ja, gärna. - Vi kör. 279 00:16:28,739 --> 00:16:29,573 Tack. 280 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Jag gillar din "vas-grej". 281 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Ta den bara. 282 00:16:35,329 --> 00:16:39,416 - Nej, tack. - Var är min mobil? 283 00:16:39,917 --> 00:16:41,919 Du la den i min väska på stranden. 284 00:16:42,419 --> 00:16:43,921 Ja. 285 00:16:58,560 --> 00:17:00,938 Det är på såna ställen som knarkkungar blir mördade. 286 00:17:00,938 --> 00:17:03,190 Och jag menar det positivt. 287 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 Varför är det ett foto av mig i väskan? 288 00:17:16,411 --> 00:17:17,496 Hur går det för dig? 289 00:17:17,496 --> 00:17:19,957 - 1 400 hittills. - Ord? 290 00:17:19,957 --> 00:17:21,083 Förlorade människoliv. 291 00:17:21,834 --> 00:17:23,126 Räden mot Dieppe. 292 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 Vändpunkten. Stridsmoralen i botten. 293 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 Jag skriver för att hedra alla döda. 294 00:17:27,464 --> 00:17:28,841 Du kan väl ta igen dig ett tag? 295 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 Nej, jag måste köra på. 296 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Ta tillbaka initiativet. 297 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 Vi behövde hjälp förut. 298 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 Var fanns förnödenheterna? 299 00:17:36,640 --> 00:17:38,684 Vi hade ingen chans. 300 00:17:51,405 --> 00:17:54,032 Hej. Tack för att du kom. Jag borde ha ringt tidigare. 301 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 Okej. Jag har förnödenheterna. Var är de? 302 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 Okej. Jag har läst det två gånger, Vic. Det är osammanhängande. 303 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 Jag håller inte med. 304 00:18:02,875 --> 00:18:06,253 Här finns ett stycke om Englands vinst i fotbolls-VM 1966, 305 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 några oombedda åsikter om damfotboll, 306 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 en limerick av nån anledning, och sju nedsättande omdömen om andra folk, 307 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 vilket är sju gånger mer än du använt källmaterialet. 308 00:18:15,470 --> 00:18:19,308 Okej. Jag ska sitta med dig och gå igenom det. 309 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 Och vad är det med dig, då? 310 00:18:22,895 --> 00:18:27,024 Inspirationen gäckar mig. Jag ser ingenting. 311 00:18:27,774 --> 00:18:31,111 Nå, se det här: Ditt barnbarn utan högstadiebetyg, 312 00:18:31,111 --> 00:18:34,031 säljande kylskåpsmagneter ur en mugg på Trafalgar Square. 313 00:18:34,031 --> 00:18:36,491 Linjen mellan här och där är tunn, 314 00:18:36,491 --> 00:18:40,120 och den är målad på pappret här med denna pensel. 315 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 Måla nånting. Fort! 316 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 - Jaha. Vad tusan är det här? - Vad menar du? 317 00:18:48,504 --> 00:18:49,838 Du skulle ju skriva om 318 00:18:49,838 --> 00:18:51,840 - Ett rum med utsikt. - Det gjorde jag. 319 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 Varför har du skrivit om ett stulet sovjetiskt mikrochip? 320 00:18:54,760 --> 00:18:57,971 Ingen jagade nån upp i Eiffeltornet i Ett rum med utsikt. 321 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 Jo. Det var det bästa i filmen. 322 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 Ett rum med utsikt utspelas i Florens. 323 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 Har du... 324 00:19:05,938 --> 00:19:06,939 Vänta lite. 325 00:19:08,065 --> 00:19:11,151 Jösses. Hon har skrivit om Levande måltavla. 326 00:19:11,777 --> 00:19:14,446 - Har jag? - Men för i jösse namn. 327 00:19:14,446 --> 00:19:16,281 Nej, jag är säker på att jag har rätt. 328 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 Ett rum med utsikt med Roger Moore i huvudrollen. 329 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 - Det är Levande måltavla. - Ja. 330 00:19:22,871 --> 00:19:26,500 Okej. Jag ska ladda ner den åt dig. 331 00:19:26,500 --> 00:19:29,837 Du kan sitta där, och du bör inte skriva nåt alls 332 00:19:29,837 --> 00:19:31,630 förrän du har sett filmen. Okej? 333 00:19:31,630 --> 00:19:33,423 - Okej. - Okej. 334 00:19:34,466 --> 00:19:35,759 - Har du vin? - Ja. 335 00:19:41,807 --> 00:19:43,058 Tänker du säga nåt? 336 00:19:43,934 --> 00:19:45,143 Vad vill du att jag ska säga? 337 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 Jag vet inte. 338 00:19:48,105 --> 00:19:49,106 Nånting. 339 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 Din dotter vill ha svar. 340 00:20:09,960 --> 00:20:11,545 Det finns saker hon behöver, 341 00:20:11,545 --> 00:20:14,339 saker de båda behöver från dig, som jag... 342 00:20:15,465 --> 00:20:16,842 ...inte kan ge dem. 343 00:20:17,593 --> 00:20:19,386 Jag vet inte vad de vill att jag ska säga. 344 00:20:19,386 --> 00:20:21,263 De vill att du säger att du är ledsen. 345 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 Men det är jag inte. 346 00:20:26,185 --> 00:20:27,811 Du borde inte ha ljugit för mig. 347 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Jag vet. 348 00:20:32,524 --> 00:20:33,692 Jag vet. Jag är ledsen. 349 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 Nej, förresten. Jag är inte ledsen. 350 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 Men du behöver inte tacka. 351 00:20:58,258 --> 00:21:01,345 Du behöver inte tacka för att vi tagit hand om dina barn 352 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 medan du fann dig själv nånstans. 353 00:21:03,889 --> 00:21:05,641 Det är inget unikt med dig. 354 00:21:06,141 --> 00:21:09,061 Du är inte den första som nånsin tänkt på att lämna sina barn. 355 00:21:09,895 --> 00:21:13,690 Men man kan inte bara sticka när livet blir lite jobbigt. 356 00:21:17,861 --> 00:21:20,239 De mår bra, förresten. 357 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 Tack för att du frågade. 358 00:21:24,618 --> 00:21:25,744 Jag vet att de mår bra. 359 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 Jag stack för att de skulle må bra. 360 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 Och jag också. 361 00:21:37,506 --> 00:21:39,800 För det fanns en tid då ingen av oss mådde bra. 362 00:21:45,973 --> 00:21:48,600 Du vet inte hur vårt liv var. 363 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 Jag kunde... 364 00:21:53,689 --> 00:21:54,982 Jag kunde inte... 365 00:22:08,871 --> 00:22:11,623 Jag visste att det fanns ett skäl till att jag kom fram till dig. 366 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 Ja, du är servitris. 367 00:22:14,418 --> 00:22:16,545 Ja, fast ingen vidare bra servitris. 368 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 Det är en massa frågor. 369 00:22:41,612 --> 00:22:42,988 Det är okej. Du behöver inte. 370 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 Vad ska du göra imorgon? 371 00:23:17,773 --> 00:23:19,399 Åh, nej. 372 00:23:31,078 --> 00:23:34,915 ÄR DU UPPE? 373 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 NÄTT OCH JÄMNT! BEHÖVER KAFFE 374 00:23:41,421 --> 00:23:45,634 SKA JAG KOMMA TILL VILLAN? VI KAN GÅ IGENOM LISTAN? 375 00:23:47,261 --> 00:23:48,178 JA KOM DU 376 00:24:06,405 --> 00:24:07,531 Vad pågår? 377 00:24:08,532 --> 00:24:09,533 Ägaren är bortrest. 378 00:24:10,492 --> 00:24:12,619 Några bröt sig visst in. 379 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 Såg du nånting? 380 00:24:17,666 --> 00:24:20,544 Förlåt. Jag hör illa på det örat. 381 00:24:21,712 --> 00:24:22,713 Ursäkta. 382 00:24:38,312 --> 00:24:40,105 Nej, nej, nej. 383 00:24:40,105 --> 00:24:42,399 Inga fler croquetas. Beklagar. 384 00:24:42,399 --> 00:24:44,318 Vi har slut. Har aldrig hänt. 385 00:24:44,318 --> 00:24:46,111 Nej. Har du sett Kat? 386 00:24:46,695 --> 00:24:50,490 Hon jobbar här. Hon har typ lediga vibbar 387 00:24:50,490 --> 00:24:54,536 och ett slags mix av hårt och mjukt och en rastlös själ. 388 00:24:55,495 --> 00:24:56,997 - Brunt hår. - Kat? 389 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 - Sí. - Borta. 390 00:24:58,248 --> 00:24:59,917 Borta... Vart då? 391 00:24:59,917 --> 00:25:02,920 Borta för gott. Hennes rum tomt. 392 00:25:03,504 --> 00:25:05,589 Ursäkta, måste jobba. Inga croquetas, inga gäster. 393 00:25:05,589 --> 00:25:06,673 Ursäkta. 394 00:25:07,299 --> 00:25:08,425 Ursäkta. 395 00:25:32,199 --> 00:25:33,408 Okej. 396 00:25:33,408 --> 00:25:35,369 Lite långt, jag har tagit bort "jäkla" 397 00:25:35,369 --> 00:25:37,496 framför varje omnämnande av fransmännen, 398 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 så det blev kortare. 399 00:25:40,791 --> 00:25:42,167 Det blir nog godkänt. 400 00:25:42,668 --> 00:25:43,710 Ja. 401 00:25:43,710 --> 00:25:45,170 Okej. Få höra, pappa. 402 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 Tja, temat var Möta naturen, 403 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 och jag inspirerades av hur Karen talade med mig igår kväll. 404 00:26:00,811 --> 00:26:02,062 Jag skulle köpa den. 405 00:26:02,062 --> 00:26:03,772 - Skulle du? - Ja. 406 00:26:08,944 --> 00:26:10,237 Det ska inte föreställa dig. 407 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 Vad menar du? Det är ju mitt ansikte på lejonet. 408 00:26:12,614 --> 00:26:14,616 Hej. Hur går det? 409 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 - Hon stack. - Va? 410 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 - Vadå stack? - Hon stack. 411 00:26:18,996 --> 00:26:20,289 Jag berättade vem jag var. 412 00:26:20,289 --> 00:26:24,293 Jag sa att Princess letar efter henne, och hon stack. 413 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 Vart tog hon vägen? 414 00:26:25,711 --> 00:26:28,172 Hon kanske behövde vara ensam lite. 415 00:26:28,172 --> 00:26:29,923 Nej, alla hennes saker är borta. 416 00:26:29,923 --> 00:26:32,092 Hon flyr igen. 417 00:26:33,177 --> 00:26:36,638 Jag kan inte säga det till Princess. Jag kan inte säga sanningen. 418 00:26:38,849 --> 00:26:40,100 - Ja. - Nej. 419 00:26:40,934 --> 00:26:43,312 Det kan du inte. Vänta lite. 420 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 Princess, kom ett tag, vännen. 421 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 Jag har mamma i telefon. Okej? 422 00:26:50,360 --> 00:26:51,820 Kan vi sätta oss? 423 00:26:52,696 --> 00:26:55,449 Okej, Nik. Högtalartelefonen är på. Princess är här. 424 00:27:01,830 --> 00:27:08,545 Jag letade överallt, men jag kunde inte hitta henne. 425 00:27:09,296 --> 00:27:12,841 Hon är inte kvar på adressen, och ingen här känner henne. 426 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 Jag är ledsen. 427 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 Okej. 428 00:27:23,727 --> 00:27:25,270 Jag är så ledsen. 429 00:27:26,480 --> 00:27:27,689 Jag älskar dig. 430 00:27:30,025 --> 00:27:31,109 Jag älskar dig med. 431 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Kom hit. 432 00:27:53,507 --> 00:27:54,842 Tack. 433 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 Kom. 434 00:28:15,195 --> 00:28:17,573 Kramas ni utan mig igen? 435 00:28:40,429 --> 00:28:41,471 Kom nu. 436 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Plats. 437 00:29:40,697 --> 00:29:42,032 JAG ÄLSKAR DIG MAMMA SHUSH XXX 438 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 Undertexter: Bengt-Ove Andersson