1
00:00:17,309 --> 00:00:19,102
Nikki! Vill du ha lift, eller?
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,020
Förlåt.
3
00:00:22,523 --> 00:00:29,238
Okej. Det viktigaste. Få se.
Vi har tandborste, solkräm, trosor
4
00:00:29,780 --> 00:00:30,906
schampo och...
5
00:00:32,241 --> 00:00:33,075
...de här.
6
00:00:33,659 --> 00:00:36,245
Nej, nej. Nej tack. Jag är lyckligt gift.
7
00:00:37,204 --> 00:00:39,581
Jösses. Tack så mycket.
8
00:00:39,581 --> 00:00:40,916
- Ingen fara.
- Då kör vi!
9
00:00:40,916 --> 00:00:44,127
Åh nej. Jösses,
den här tröjan är så vulgär.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,004
Ta Cheryls. Hon fick flygförbud.
11
00:00:46,004 --> 00:00:48,131
Hon har kontroversiella åsikter.
12
00:00:50,133 --> 00:00:51,593
"Långbenta Chezza."
13
00:00:51,593 --> 00:00:52,678
Ja, hon är 1,90 lång.
14
00:00:52,678 --> 00:00:54,388
Men ta hennes rum. Det är betalt.
15
00:00:54,388 --> 00:00:56,723
Fast du får dela rum med Shell.
16
00:00:57,850 --> 00:01:00,060
Shell, hur är det?
17
00:01:00,686 --> 00:01:03,355
Okej. Du måste gaska upp dig.
18
00:01:03,355 --> 00:01:04,730
För det är din möhippa också.
19
00:01:06,066 --> 00:01:08,652
Vill du hänga med oss ut ikväll?
20
00:01:08,652 --> 00:01:12,489
- Åh, nej. Jag är för gammal för sånt.
- Inte alls.
21
00:01:12,489 --> 00:01:14,658
Jag ser ut som en förälder
som ska hämta nån.
22
00:01:14,658 --> 00:01:15,993
Nej då.
23
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Det är bara... en sak jag måste göra.
24
00:01:19,162 --> 00:01:20,372
Okej.
25
00:01:47,524 --> 00:01:48,942
Kom igen. Upp med dig.
26
00:01:48,942 --> 00:01:50,402
Har hon hört av sig?
27
00:01:50,402 --> 00:01:53,238
Nej, men jag säger till
så fort hon gör det.
28
00:01:53,238 --> 00:01:55,949
Upp nu. Du måste plugga.
Du har prov på måndag.
29
00:01:55,949 --> 00:01:57,534
Meningslöst. Jag kan ingenting.
30
00:01:57,534 --> 00:01:58,702
Du kan mer än du tror.
31
00:01:58,702 --> 00:02:00,996
Vi ser hur långt du har kommit.
Kom igen.
32
00:02:02,706 --> 00:02:03,707
Okej, då.
33
00:02:07,920 --> 00:02:10,923
Jag räknade ut att om jag
sitter i en bil som färdas i 50 km/h...
34
00:02:10,923 --> 00:02:12,633
- Få höra.
- ...och krockar med en bil
35
00:02:12,633 --> 00:02:14,384
- som färdas i 30 km/h...
- Ja.
36
00:02:14,384 --> 00:02:16,053
...slipper jag alla prov.
37
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Vi borde åtminstone överväga det.
38
00:02:19,097 --> 00:02:21,141
- Ska vi kalla det plan B?
- Ja.
39
00:02:21,141 --> 00:02:22,684
Upp med dig nu.
40
00:02:39,034 --> 00:02:40,244
Princess!
41
00:02:54,424 --> 00:02:55,884
Hej.
42
00:02:56,468 --> 00:02:58,095
- Hola.
- Hola.
43
00:02:58,637 --> 00:03:01,014
Är detta här?
44
00:03:02,266 --> 00:03:05,435
- Är det här?
- Kafé, för att äta.
45
00:03:05,435 --> 00:03:09,898
Ja, jag vet. Är det rätt adress?
46
00:03:10,482 --> 00:03:11,483
För att äta.
47
00:03:12,818 --> 00:03:13,819
Okej.
48
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Gracias.
49
00:03:23,537 --> 00:03:25,581
Vad är det här?
50
00:03:25,581 --> 00:03:29,293
Ett brev. Jösses.
Jag kanske vet mer än jag tror.
51
00:03:29,293 --> 00:03:32,462
Du har inte lämnat in
några av dina hemuppgifter.
52
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Nej, jag bygger upp förväntan.
Skapar spänning, du vet?
53
00:03:35,924 --> 00:03:39,094
Titta, engelska, historia och konst,
som ska lämnas in på måndag.
54
00:03:39,094 --> 00:03:40,429
Jag har varit distraherad.
55
00:03:40,429 --> 00:03:42,764
Varför har du slarvat
och inte tagit itu med det?
56
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
Ska jag svara helt ärligt?
57
00:03:47,102 --> 00:03:49,104
Ni har inte varit
tillräckligt stränga mot mig.
58
00:03:49,938 --> 00:03:51,857
Jaså, jaha?
59
00:03:51,857 --> 00:03:54,276
Du ska plugga i helgen. Förstått?
60
00:03:58,488 --> 00:04:01,825
DET ÄR NOG INTE RÄTT ADRESS.
BARA ETT KAFÉ
61
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
Hur är det? Du verkar orolig.
62
00:04:31,396 --> 00:04:34,191
- Vill du ha engelsk meny?
- Nej, då.
63
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
Rekommenderar du bläckfisken?
64
00:04:37,277 --> 00:04:38,779
- Tycker du om bläckfisk?
- Ja.
65
00:04:38,779 --> 00:04:39,780
I så fall nej.
66
00:04:40,656 --> 00:04:41,657
Okej.
67
00:04:44,826 --> 00:04:46,578
Är det här ett ställe där man beställer
68
00:04:46,578 --> 00:04:48,455
sangria och ni serverar gratis mat?
69
00:04:48,455 --> 00:04:49,665
- Ja.
- Ja?
70
00:04:50,832 --> 00:04:51,917
Namn? Jag startar en nota.
71
00:04:54,169 --> 00:04:56,880
Cheryl. Chezza.
72
00:04:57,464 --> 00:04:58,924
- Visst ja.
- Ja.
73
00:04:59,883 --> 00:05:00,884
Vad heter du?
74
00:05:01,468 --> 00:05:02,386
Jag heter Kat.
75
00:05:11,979 --> 00:05:15,691
Jaha. Vi har sammankallat
detta akuta skolmöte,
76
00:05:15,691 --> 00:05:20,779
för Princess har tre hemuppgifter
som ska lämnas in på måndag
77
00:05:20,779 --> 00:05:23,115
och som hon inte har påbörjat än.
78
00:05:23,115 --> 00:05:25,701
Det räcker med att hon får godkänt,
79
00:05:25,701 --> 00:05:28,871
för hon kan höja betyget genom proven,
80
00:05:28,871 --> 00:05:31,498
vilket hon kommer att göra
för hon ska plugga hela helgen.
81
00:05:31,498 --> 00:05:35,544
Tyler är ansvarig för det.
Han har minneskorten redo.
82
00:05:36,128 --> 00:05:37,254
Gå du, pojken min.
83
00:05:37,254 --> 00:05:40,299
Pappa, jag vet
att du är historieintresserad.
84
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
Från dig behöver jag 5 000 ord
85
00:05:43,177 --> 00:05:47,014
om USA:s inträde
i andra världskriget, tack.
86
00:05:47,014 --> 00:05:50,100
Jag är rätt man. Jag har skrivit
mycket om tyskarna genom åren.
87
00:05:50,100 --> 00:05:53,270
- Essäer, va?
- Essäer, insändare, pamfletter.
88
00:05:53,270 --> 00:05:56,815
Jaha, okej. Jag måste nog
gå igenom det själv när du är klar.
89
00:05:56,815 --> 00:05:58,442
John, konst.
90
00:05:58,442 --> 00:06:00,110
Jag vet att du gillar akvareller,
91
00:06:00,110 --> 00:06:02,446
men om vi skulle pröva med akryl?
92
00:06:02,446 --> 00:06:05,866
Jag har varit
mer äventyrlig i konstens tjänst.
93
00:06:05,866 --> 00:06:06,825
Oj då.
94
00:06:06,825 --> 00:06:09,036
Förra månaden bad jag
några tonåringar flytta på sig
95
00:06:09,036 --> 00:06:11,830
eftersom de skymde utsikten
mot Apsley House.
96
00:06:12,331 --> 00:06:13,916
Han var så modig.
97
00:06:13,916 --> 00:06:15,834
Låt oss fortsätta på samma spår, va?
98
00:06:15,834 --> 00:06:19,213
Temat här är Möta naturen:
99
00:06:19,213 --> 00:06:22,424
Växter, djur och natur.
Så sätt igång, John.
100
00:06:23,175 --> 00:06:24,718
Jag hämtar stafflit i husvagnen.
101
00:06:24,718 --> 00:06:26,845
Fint. Okej, Jill. Lite engelska.
102
00:06:26,845 --> 00:06:31,350
Vi behöver en essä
om en av de här böckerna, tack.
103
00:06:31,350 --> 00:06:32,935
Har du läst nån av de här?
104
00:06:34,269 --> 00:06:36,104
Den gick ju på tv i julas.
105
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Okej, vi har en vinnare.
106
00:06:38,774 --> 00:06:41,568
Attityder till könsroller i
Ett rum med utsikt blir det.
107
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
Jag kan knappt bärga mig.
108
00:06:43,987 --> 00:06:46,156
Du minns väl
att du såg den helt och hållet?
109
00:06:46,156 --> 00:06:49,451
För vid tretiden på juldagen
brukar du vara lite...
110
00:06:50,118 --> 00:06:52,371
- Vadå?
- Trött.
111
00:06:52,371 --> 00:06:55,249
Nej då, jag minns den.
Jag gillade musiken.
112
00:06:55,249 --> 00:06:56,708
Så ska det låta.
113
00:06:56,708 --> 00:06:59,002
Okej, ja.
Man får inte kalla dem så längre.
114
00:07:01,213 --> 00:07:02,214
Okej.
115
00:07:10,764 --> 00:07:13,475
Enligt köket har du fått
nog med skink-croquetas,
116
00:07:13,475 --> 00:07:15,018
så det här blir den sista.
117
00:07:15,769 --> 00:07:18,313
Sen blir det inget mer. Beklagar.
118
00:07:18,897 --> 00:07:19,898
Det är helt okej.
119
00:07:21,024 --> 00:07:22,025
Är du på möhippa?
120
00:07:23,026 --> 00:07:25,070
- Ja.
- Var är de andra?
121
00:07:26,071 --> 00:07:27,364
Vi blev osams.
122
00:07:27,364 --> 00:07:30,742
Ja. Jag ville snorkla
men det ville inte de andra,
123
00:07:30,742 --> 00:07:36,456
och sen grälade vi om
att vi bara hänger när vi är på land.
124
00:07:38,208 --> 00:07:39,126
Varifrån är du?
125
00:07:42,629 --> 00:07:43,881
East London.
126
00:07:43,881 --> 00:07:44,965
Samma här.
127
00:07:44,965 --> 00:07:46,049
Va?
128
00:07:46,049 --> 00:07:47,134
Nej.
129
00:07:47,843 --> 00:07:50,304
Ja, jag stortrivs där.
130
00:07:52,222 --> 00:07:55,350
Känner du till en pub
som heter The Tap and Bells?
131
00:07:55,350 --> 00:07:56,935
Lägg av.
132
00:07:56,935 --> 00:07:58,687
Det var min mammas favoritpub.
133
00:07:58,687 --> 00:08:00,105
- Va?
- Ja.
134
00:08:00,105 --> 00:08:01,190
Nej.
135
00:08:02,774 --> 00:08:03,942
Världen är liten.
136
00:08:03,942 --> 00:08:05,027
Ja.
137
00:08:07,529 --> 00:08:12,159
Jag kan visa dig en jättebra strand
för snorkling om du vill.
138
00:08:12,701 --> 00:08:13,702
Inga vågor.
139
00:08:13,702 --> 00:08:15,162
Alltså, det finns brugdhajar,
140
00:08:15,162 --> 00:08:18,332
men om man sopar till dem på nosen
så ger de sig iväg.
141
00:08:20,083 --> 00:08:22,127
Ja. Toppen.
142
00:08:28,258 --> 00:08:30,636
- Hej.
- Jag har träffat henne.
143
00:08:30,636 --> 00:08:33,179
Va? Vad sa hon?
144
00:08:33,179 --> 00:08:34,890
Frågade hon om barnen?
145
00:08:34,890 --> 00:08:39,144
Nej. Inte precis,
för jag sa inte vem jag var.
146
00:08:39,144 --> 00:08:42,063
Alltså, jag sa vem jag var,
men jag sa att jag var nån annan.
147
00:08:42,063 --> 00:08:43,398
Jaha, vem sa du att du var?
148
00:08:43,398 --> 00:08:44,650
Chezza.
149
00:08:44,650 --> 00:08:47,152
Du är bara där för att få svar.
150
00:08:47,152 --> 00:08:49,655
Jag vet,
men jag vill veta vem hon verkligen är
151
00:08:49,655 --> 00:08:51,281
innan jag berättar vem jag är.
152
00:08:52,574 --> 00:08:53,992
Vi ska ut och snorkla.
153
00:08:53,992 --> 00:08:56,161
Du ljuger så dåligt.
154
00:08:56,161 --> 00:08:57,621
Inte alls.
155
00:08:58,205 --> 00:08:59,998
Inte? Hur är smörgåsarna i Kerplunken?
156
00:08:59,998 --> 00:09:01,500
Äh, lägg av.
157
00:09:01,500 --> 00:09:03,585
Du säger fel
och ljuger för att komma ur det.
158
00:09:03,585 --> 00:09:05,337
Sen minns du inte alla lögner.
159
00:09:05,337 --> 00:09:08,715
- Lugn. Jag fixar det här.
- Chezza!
160
00:09:08,715 --> 00:09:09,842
Det är du.
161
00:09:09,842 --> 00:09:11,009
- Chezza!
- Visst ja.
162
00:09:11,510 --> 00:09:13,303
Hej. Hejsan.
163
00:09:13,804 --> 00:09:14,888
Du glömde dina solbrillor.
164
00:09:16,306 --> 00:09:18,016
Tack så mycket.
165
00:09:19,643 --> 00:09:21,353
Ursäkta att jag inte hörde. Jag...
166
00:09:22,437 --> 00:09:24,731
Jag hör lite illa på höger öra.
167
00:09:24,731 --> 00:09:27,276
- Säg inte det, för nu...
- Okej, vi ses sen.
168
00:09:31,446 --> 00:09:32,990
Lugn. Jag klarade det.
169
00:09:32,990 --> 00:09:35,742
Efter ett möte är du redan
en döv snorklare som heter Chezza.
170
00:09:35,742 --> 00:09:37,619
Ingen fara. Jag fokuserar nu.
171
00:09:38,370 --> 00:09:40,372
Jaså? Vilket öra håller du mobilen mot?
172
00:09:41,373 --> 00:09:42,624
- Visst ja.
- Precis.
173
00:09:43,250 --> 00:09:44,918
Okej. Fokuseringen börjar nu.
174
00:09:46,044 --> 00:09:47,379
Jäklar. Jag måste lägga på.
175
00:09:48,005 --> 00:09:50,674
- Var det Nikki?
- Nej. Det var Chezza.
176
00:09:50,674 --> 00:09:51,675
Vem är Chezza?
177
00:09:51,675 --> 00:09:54,303
Hon är en döv snorklare som jag känner.
178
00:09:59,224 --> 00:10:00,559
Tyler, är du klar?
179
00:10:01,310 --> 00:10:04,313
- Går det bra?
- Ja. Jag är halvvägs.
180
00:10:04,313 --> 00:10:05,397
I essän?
181
00:10:06,106 --> 00:10:08,150
Nej, halvvägs över havet, Midway.
182
00:10:08,984 --> 00:10:11,195
Inga konstigheter.
Den är klar om en timme.
183
00:10:11,195 --> 00:10:12,905
Okej. Utmärkt.
184
00:10:13,405 --> 00:10:14,781
Jag har träffat nån.
185
00:10:15,991 --> 00:10:16,825
Va?
186
00:10:17,618 --> 00:10:23,207
Vi möttes i second hand-butiken.
Hon bad mig laga hennes dammsugare.
187
00:10:24,291 --> 00:10:25,834
Oj. Så trevligt.
188
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
Jag fick aldrig ordning
på hennes dammsugare.
189
00:10:28,962 --> 00:10:32,591
Varje vecka slutade den funka,
och jag måste komma dit igen.
190
00:10:32,591 --> 00:10:34,426
Jag var mer där än hemma.
191
00:10:34,426 --> 00:10:39,890
En gång hade den roterande borsten gått av
som om nån trampat på den.
192
00:10:40,766 --> 00:10:41,600
Jaha.
193
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
Vi fick åka ända till Croydon
efter reservdelar.
194
00:10:45,145 --> 00:10:46,647
Erbjöd hon sig att följa med?
195
00:10:46,647 --> 00:10:48,482
Ja, hon tog med smörgåsar.
196
00:10:50,400 --> 00:10:52,778
Okej. Du ska få fortsätta.
197
00:10:56,782 --> 00:10:58,617
Allt okej, John? Hur går det?
198
00:10:58,617 --> 00:11:01,828
Tja, när jag hörde frasen "möta naturen",
199
00:11:01,828 --> 00:11:04,289
tänkte jag direkt på en prästkrage.
200
00:11:04,289 --> 00:11:06,208
- Det gjorde vi nog alla.
- Kanske det.
201
00:11:06,208 --> 00:11:09,920
Jag tänker mig en triptyk. Så där.
202
00:11:09,920 --> 00:11:11,421
Okej. Tar den lång tid?
203
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
- Nej då. Klar på ett kick.
- Kör på.
204
00:11:15,509 --> 00:11:17,511
Allt väl, Jill? Hur går det?
205
00:11:17,511 --> 00:11:19,179
Jo, det går riktigt bra.
206
00:11:19,179 --> 00:11:23,183
Bekymret är bara att den kanske
innehåller för mycket insikt och visdom
207
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
för att ha skrivits av en 16-åring.
208
00:11:25,310 --> 00:11:26,562
Jag har ett förslag.
209
00:11:26,562 --> 00:11:28,397
När du är klar gör vi ett visdomstest.
210
00:11:28,397 --> 00:11:30,524
Vi tar udden av insikten. Vad sägs?
211
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
- Okej.
- Utmärkt.
212
00:11:33,527 --> 00:11:34,695
Är allt okej här inne?
213
00:11:34,695 --> 00:11:37,281
Vi gör repetitionskort
med färgkod efter ämne.
214
00:11:37,281 --> 00:11:38,699
Tja, om ni behöver nåt...
215
00:11:38,699 --> 00:11:40,367
Pappa, vi är upptagna.
216
00:11:42,035 --> 00:11:43,036
Okej.
217
00:12:02,681 --> 00:12:04,516
Hej. Allt väl?
218
00:12:05,058 --> 00:12:07,019
- Hoppa på.
- Okej.
219
00:12:12,357 --> 00:12:13,442
Har du en hjälm?
220
00:12:13,442 --> 00:12:15,986
Nä. Den blev bucklig vid olyckan.
221
00:12:15,986 --> 00:12:17,196
Jaha.
222
00:12:21,408 --> 00:12:23,035
- Allt okej?
- Jadå.
223
00:12:23,660 --> 00:12:27,831
Det är bara svårt att hålla i sig för...
Ingen fara.
224
00:12:53,941 --> 00:12:56,068
Det är så frid...
225
00:12:59,112 --> 00:13:01,865
...fridfullt där nere. Som en annan värld.
226
00:13:02,866 --> 00:13:04,451
Jag bara... Jag älskar det.
227
00:13:04,451 --> 00:13:05,953
Jag kan inte få nog.
228
00:13:07,496 --> 00:13:09,039
Men nu är det nog.
229
00:13:17,005 --> 00:13:18,549
Hur länge har du varit här?
230
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
Tre månader.
231
00:13:21,885 --> 00:13:22,886
Var bodde du förut?
232
00:13:22,886 --> 00:13:24,012
Här och där.
233
00:13:25,889 --> 00:13:27,599
Tunisien, Grekland.
234
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
Marocko, tror jag.
235
00:13:32,187 --> 00:13:33,730
Vad har du för plan för livet?
236
00:13:35,232 --> 00:13:37,693
Det känns som att intervjuas
för att jobb jag inte vill ha.
237
00:13:38,235 --> 00:13:39,403
Förlåt.
238
00:13:39,903 --> 00:13:43,824
Det är snorklingen.
Den liksom utlöser min nyfikenhet.
239
00:13:46,618 --> 00:13:48,745
Luta dig tillbaka och andas, bara.
240
00:13:48,745 --> 00:13:50,831
Sluta ifrågasätta allting.
241
00:13:54,501 --> 00:13:57,504
Ja. Det här är skönt.
242
00:13:57,504 --> 00:14:00,048
Jag är uttråkad. Vi tar en drink.
243
00:14:08,098 --> 00:14:10,767
Hur går det? Vad hände med prästkragarna?
244
00:14:10,767 --> 00:14:13,729
Här finns inga prästkragar, Jason.
Bara förtvivlan.
245
00:14:13,729 --> 00:14:16,481
- Men de var fina.
- De var plötsliga.
246
00:14:16,481 --> 00:14:18,442
- Alltför plötsliga.
- Va?
247
00:14:18,442 --> 00:14:22,404
De kräver närvaro. Jag har växt ifrån dem.
248
00:14:22,404 --> 00:14:24,865
Men det var 45 minuter sen.
249
00:14:25,365 --> 00:14:26,575
Dricker du, John?
250
00:14:26,575 --> 00:14:28,243
Hemingways lemonad.
251
00:14:29,244 --> 00:14:32,414
Alltså, vi vill bara att du målar nånting.
Vad som helst.
252
00:14:32,414 --> 00:14:33,707
Jag kan inte.
253
00:14:34,374 --> 00:14:36,960
Jag har slut på det enda
som varje målare behöver.
254
00:14:37,628 --> 00:14:38,587
Vadå, självförtroende?
255
00:14:39,379 --> 00:14:40,214
Färg.
256
00:14:40,923 --> 00:14:43,884
Jag sparkade omkull en tub.
Akta var du går.
257
00:14:44,551 --> 00:14:45,802
Åh, John.
258
00:14:46,845 --> 00:14:49,389
Det här går inte, Tyler.
Häng upp dem bara.
259
00:14:51,642 --> 00:14:53,769
Vad pågår här?
260
00:14:53,769 --> 00:14:57,105
Okej. Vi körde med nyckelfakta fram
och summering på baksidan,
261
00:14:57,105 --> 00:14:59,691
men beslöt att det är bättre
att dela upp dem på olika kort.
262
00:14:59,691 --> 00:15:01,985
- Så vi gjorde om dem.
- Har du pluggat nåt alls?
263
00:15:01,985 --> 00:15:04,655
Nej, vi är inte klara med de korten än.
264
00:15:06,865 --> 00:15:08,367
När vi får det gjort går det fort.
265
00:15:08,367 --> 00:15:12,621
Vi tittar ner på nyckelfakta
och hittar kortet som relaterar till...
266
00:15:17,209 --> 00:15:19,711
Det kanske ändå är bättre
att ha dem på samma kort.
267
00:15:22,089 --> 00:15:23,340
Herregud.
268
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
Ja.
269
00:15:35,853 --> 00:15:37,771
Här är det. Mitt ställe.
270
00:15:39,022 --> 00:15:42,693
Oj. Vilken utsikt.
271
00:15:43,735 --> 00:15:45,487
Du vet dricksen jag gav dig på fiket?
272
00:15:45,487 --> 00:15:47,364
Jag vill nog ha tillbaka den.
273
00:15:57,249 --> 00:15:58,333
Det här är fantastiskt.
274
00:15:58,333 --> 00:15:59,418
Jag hyr bara.
275
00:15:59,418 --> 00:16:01,420
Det gör jag med,
men det ser inte ut så här.
276
00:16:07,885 --> 00:16:08,886
Ja?
277
00:16:10,512 --> 00:16:13,015
Vill du ha en drink?
278
00:16:13,015 --> 00:16:15,559
- Ja, gärna.
- Vi kör.
279
00:16:28,739 --> 00:16:29,573
Tack.
280
00:16:30,157 --> 00:16:32,576
Jag gillar din "vas-grej".
281
00:16:33,410 --> 00:16:34,411
Ta den bara.
282
00:16:35,329 --> 00:16:39,416
- Nej, tack.
- Var är min mobil?
283
00:16:39,917 --> 00:16:41,919
Du la den i min väska på stranden.
284
00:16:42,419 --> 00:16:43,921
Ja.
285
00:16:58,560 --> 00:17:00,938
Det är på såna ställen
som knarkkungar blir mördade.
286
00:17:00,938 --> 00:17:03,190
Och jag menar det positivt.
287
00:17:05,358 --> 00:17:07,069
Varför är det ett foto av mig i väskan?
288
00:17:16,411 --> 00:17:17,496
Hur går det för dig?
289
00:17:17,496 --> 00:17:19,957
- 1 400 hittills.
- Ord?
290
00:17:19,957 --> 00:17:21,083
Förlorade människoliv.
291
00:17:21,834 --> 00:17:23,126
Räden mot Dieppe.
292
00:17:23,126 --> 00:17:25,462
Vändpunkten. Stridsmoralen i botten.
293
00:17:25,462 --> 00:17:27,464
Jag skriver för att hedra alla döda.
294
00:17:27,464 --> 00:17:28,841
Du kan väl ta igen dig ett tag?
295
00:17:28,841 --> 00:17:30,217
Nej, jag måste köra på.
296
00:17:31,051 --> 00:17:32,177
Ta tillbaka initiativet.
297
00:17:33,428 --> 00:17:35,097
Vi behövde hjälp förut.
298
00:17:35,097 --> 00:17:36,640
Var fanns förnödenheterna?
299
00:17:36,640 --> 00:17:38,684
Vi hade ingen chans.
300
00:17:51,405 --> 00:17:54,032
Hej. Tack för att du kom.
Jag borde ha ringt tidigare.
301
00:17:54,032 --> 00:17:55,951
Okej. Jag har förnödenheterna. Var är de?
302
00:17:58,036 --> 00:18:01,665
Okej. Jag har läst det två gånger, Vic.
Det är osammanhängande.
303
00:18:01,665 --> 00:18:02,875
Jag håller inte med.
304
00:18:02,875 --> 00:18:06,253
Här finns ett stycke
om Englands vinst i fotbolls-VM 1966,
305
00:18:06,795 --> 00:18:09,131
några oombedda åsikter om damfotboll,
306
00:18:09,131 --> 00:18:12,926
en limerick av nån anledning, och sju
nedsättande omdömen om andra folk,
307
00:18:12,926 --> 00:18:15,470
vilket är sju gånger mer
än du använt källmaterialet.
308
00:18:15,470 --> 00:18:19,308
Okej. Jag ska sitta med dig
och gå igenom det.
309
00:18:20,559 --> 00:18:22,895
Och vad är det med dig, då?
310
00:18:22,895 --> 00:18:27,024
Inspirationen gäckar mig.
Jag ser ingenting.
311
00:18:27,774 --> 00:18:31,111
Nå, se det här:
Ditt barnbarn utan högstadiebetyg,
312
00:18:31,111 --> 00:18:34,031
säljande kylskåpsmagneter
ur en mugg på Trafalgar Square.
313
00:18:34,031 --> 00:18:36,491
Linjen mellan här och där är tunn,
314
00:18:36,491 --> 00:18:40,120
och den är målad
på pappret här med denna pensel.
315
00:18:40,120 --> 00:18:42,414
Måla nånting. Fort!
316
00:18:44,958 --> 00:18:48,504
- Jaha. Vad tusan är det här?
- Vad menar du?
317
00:18:48,504 --> 00:18:49,838
Du skulle ju skriva om
318
00:18:49,838 --> 00:18:51,840
- Ett rum med utsikt.
- Det gjorde jag.
319
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
Varför har du skrivit om
ett stulet sovjetiskt mikrochip?
320
00:18:54,760 --> 00:18:57,971
Ingen jagade nån upp i Eiffeltornet
i Ett rum med utsikt.
321
00:18:57,971 --> 00:19:01,308
Jo. Det var det bästa i filmen.
322
00:19:01,308 --> 00:19:03,393
Ett rum med utsikt utspelas i Florens.
323
00:19:03,393 --> 00:19:04,478
Har du...
324
00:19:05,938 --> 00:19:06,939
Vänta lite.
325
00:19:08,065 --> 00:19:11,151
Jösses. Hon har skrivit om
Levande måltavla.
326
00:19:11,777 --> 00:19:14,446
- Har jag?
- Men för i jösse namn.
327
00:19:14,446 --> 00:19:16,281
Nej, jag är säker på att jag har rätt.
328
00:19:16,281 --> 00:19:18,659
Ett rum med utsikt
med Roger Moore i huvudrollen.
329
00:19:18,659 --> 00:19:20,494
- Det är Levande måltavla.
- Ja.
330
00:19:22,871 --> 00:19:26,500
Okej. Jag ska ladda ner den åt dig.
331
00:19:26,500 --> 00:19:29,837
Du kan sitta där,
och du bör inte skriva nåt alls
332
00:19:29,837 --> 00:19:31,630
förrän du har sett filmen. Okej?
333
00:19:31,630 --> 00:19:33,423
- Okej.
- Okej.
334
00:19:34,466 --> 00:19:35,759
- Har du vin?
- Ja.
335
00:19:41,807 --> 00:19:43,058
Tänker du säga nåt?
336
00:19:43,934 --> 00:19:45,143
Vad vill du att jag ska säga?
337
00:19:45,894 --> 00:19:47,062
Jag vet inte.
338
00:19:48,105 --> 00:19:49,106
Nånting.
339
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
Din dotter vill ha svar.
340
00:20:09,960 --> 00:20:11,545
Det finns saker hon behöver,
341
00:20:11,545 --> 00:20:14,339
saker de båda behöver från dig, som jag...
342
00:20:15,465 --> 00:20:16,842
...inte kan ge dem.
343
00:20:17,593 --> 00:20:19,386
Jag vet inte vad de vill att jag ska säga.
344
00:20:19,386 --> 00:20:21,263
De vill att du säger att du är ledsen.
345
00:20:21,763 --> 00:20:22,848
Men det är jag inte.
346
00:20:26,185 --> 00:20:27,811
Du borde inte ha ljugit för mig.
347
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Jag vet.
348
00:20:32,524 --> 00:20:33,692
Jag vet. Jag är ledsen.
349
00:20:49,791 --> 00:20:53,712
Nej, förresten. Jag är inte ledsen.
350
00:20:55,172 --> 00:20:56,882
Men du behöver inte tacka.
351
00:20:58,258 --> 00:21:01,345
Du behöver inte tacka
för att vi tagit hand om dina barn
352
00:21:01,345 --> 00:21:03,889
medan du fann dig själv nånstans.
353
00:21:03,889 --> 00:21:05,641
Det är inget unikt med dig.
354
00:21:06,141 --> 00:21:09,061
Du är inte den första
som nånsin tänkt på att lämna sina barn.
355
00:21:09,895 --> 00:21:13,690
Men man kan inte bara sticka
när livet blir lite jobbigt.
356
00:21:17,861 --> 00:21:20,239
De mår bra, förresten.
357
00:21:21,532 --> 00:21:22,950
Tack för att du frågade.
358
00:21:24,618 --> 00:21:25,744
Jag vet att de mår bra.
359
00:21:27,287 --> 00:21:30,999
Jag stack för att de skulle må bra.
360
00:21:34,127 --> 00:21:35,295
Och jag också.
361
00:21:37,506 --> 00:21:39,800
För det fanns en tid
då ingen av oss mådde bra.
362
00:21:45,973 --> 00:21:48,600
Du vet inte hur vårt liv var.
363
00:21:49,685 --> 00:21:50,686
Jag kunde...
364
00:21:53,689 --> 00:21:54,982
Jag kunde inte...
365
00:22:08,871 --> 00:22:11,623
Jag visste att det fanns ett skäl till
att jag kom fram till dig.
366
00:22:12,749 --> 00:22:14,418
Ja, du är servitris.
367
00:22:14,418 --> 00:22:16,545
Ja, fast ingen vidare bra servitris.
368
00:22:38,108 --> 00:22:40,152
Det är en massa frågor.
369
00:22:41,612 --> 00:22:42,988
Det är okej. Du behöver inte.
370
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Vad ska du göra imorgon?
371
00:23:17,773 --> 00:23:19,399
Åh, nej.
372
00:23:31,078 --> 00:23:34,915
ÄR DU UPPE?
373
00:23:37,793 --> 00:23:38,961
NÄTT OCH JÄMNT! BEHÖVER KAFFE
374
00:23:41,421 --> 00:23:45,634
SKA JAG KOMMA TILL VILLAN?
VI KAN GÅ IGENOM LISTAN?
375
00:23:47,261 --> 00:23:48,178
JA KOM DU
376
00:24:06,405 --> 00:24:07,531
Vad pågår?
377
00:24:08,532 --> 00:24:09,533
Ägaren är bortrest.
378
00:24:10,492 --> 00:24:12,619
Några bröt sig visst in.
379
00:24:14,371 --> 00:24:15,414
Såg du nånting?
380
00:24:17,666 --> 00:24:20,544
Förlåt. Jag hör illa på det örat.
381
00:24:21,712 --> 00:24:22,713
Ursäkta.
382
00:24:38,312 --> 00:24:40,105
Nej, nej, nej.
383
00:24:40,105 --> 00:24:42,399
Inga fler croquetas. Beklagar.
384
00:24:42,399 --> 00:24:44,318
Vi har slut. Har aldrig hänt.
385
00:24:44,318 --> 00:24:46,111
Nej. Har du sett Kat?
386
00:24:46,695 --> 00:24:50,490
Hon jobbar här. Hon har typ lediga vibbar
387
00:24:50,490 --> 00:24:54,536
och ett slags mix av
hårt och mjukt och en rastlös själ.
388
00:24:55,495 --> 00:24:56,997
- Brunt hår.
- Kat?
389
00:24:56,997 --> 00:24:58,248
- Sí.
- Borta.
390
00:24:58,248 --> 00:24:59,917
Borta... Vart då?
391
00:24:59,917 --> 00:25:02,920
Borta för gott. Hennes rum tomt.
392
00:25:03,504 --> 00:25:05,589
Ursäkta, måste jobba.
Inga croquetas, inga gäster.
393
00:25:05,589 --> 00:25:06,673
Ursäkta.
394
00:25:07,299 --> 00:25:08,425
Ursäkta.
395
00:25:32,199 --> 00:25:33,408
Okej.
396
00:25:33,408 --> 00:25:35,369
Lite långt, jag har tagit bort "jäkla"
397
00:25:35,369 --> 00:25:37,496
framför varje omnämnande av fransmännen,
398
00:25:37,496 --> 00:25:39,122
så det blev kortare.
399
00:25:40,791 --> 00:25:42,167
Det blir nog godkänt.
400
00:25:42,668 --> 00:25:43,710
Ja.
401
00:25:43,710 --> 00:25:45,170
Okej. Få höra, pappa.
402
00:25:45,170 --> 00:25:48,048
Tja, temat var Möta naturen,
403
00:25:48,048 --> 00:25:51,510
och jag inspirerades av
hur Karen talade med mig igår kväll.
404
00:26:00,811 --> 00:26:02,062
Jag skulle köpa den.
405
00:26:02,062 --> 00:26:03,772
- Skulle du?
- Ja.
406
00:26:08,944 --> 00:26:10,237
Det ska inte föreställa dig.
407
00:26:10,237 --> 00:26:12,614
Vad menar du?
Det är ju mitt ansikte på lejonet.
408
00:26:12,614 --> 00:26:14,616
Hej. Hur går det?
409
00:26:14,616 --> 00:26:16,451
- Hon stack.
- Va?
410
00:26:16,451 --> 00:26:18,996
- Vadå stack?
- Hon stack.
411
00:26:18,996 --> 00:26:20,289
Jag berättade vem jag var.
412
00:26:20,289 --> 00:26:24,293
Jag sa att Princess
letar efter henne, och hon stack.
413
00:26:24,293 --> 00:26:25,711
Vart tog hon vägen?
414
00:26:25,711 --> 00:26:28,172
Hon kanske behövde vara ensam lite.
415
00:26:28,172 --> 00:26:29,923
Nej, alla hennes saker är borta.
416
00:26:29,923 --> 00:26:32,092
Hon flyr igen.
417
00:26:33,177 --> 00:26:36,638
Jag kan inte säga det till Princess.
Jag kan inte säga sanningen.
418
00:26:38,849 --> 00:26:40,100
- Ja.
- Nej.
419
00:26:40,934 --> 00:26:43,312
Det kan du inte. Vänta lite.
420
00:26:44,980 --> 00:26:47,524
Princess, kom ett tag, vännen.
421
00:26:48,150 --> 00:26:50,360
Jag har mamma i telefon. Okej?
422
00:26:50,360 --> 00:26:51,820
Kan vi sätta oss?
423
00:26:52,696 --> 00:26:55,449
Okej, Nik. Högtalartelefonen är på.
Princess är här.
424
00:27:01,830 --> 00:27:08,545
Jag letade överallt,
men jag kunde inte hitta henne.
425
00:27:09,296 --> 00:27:12,841
Hon är inte kvar på adressen,
och ingen här känner henne.
426
00:27:15,469 --> 00:27:16,470
Jag är ledsen.
427
00:27:18,222 --> 00:27:19,431
Okej.
428
00:27:23,727 --> 00:27:25,270
Jag är så ledsen.
429
00:27:26,480 --> 00:27:27,689
Jag älskar dig.
430
00:27:30,025 --> 00:27:31,109
Jag älskar dig med.
431
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Kom hit.
432
00:27:53,507 --> 00:27:54,842
Tack.
433
00:28:01,265 --> 00:28:02,391
Kom.
434
00:28:15,195 --> 00:28:17,573
Kramas ni utan mig igen?
435
00:28:40,429 --> 00:28:41,471
Kom nu.
436
00:28:43,265 --> 00:28:44,266
Plats.
437
00:29:40,697 --> 00:29:42,032
JAG ÄLSKAR DIG MAMMA
SHUSH XXX
438
00:30:54,938 --> 00:30:56,940
Undertexter: Bengt-Ove Andersson