1 00:00:17,309 --> 00:00:19,102 Nikki! To jedziesz czy nie? 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 Sorry. 3 00:00:22,523 --> 00:00:29,238 Dobra. Najważniejsze rzeczy. Mamy szczoteczkę, krem z filtrem, majtki, 4 00:00:29,780 --> 00:00:30,906 szampon i... 5 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 jeszcze to. 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,245 O nie, nie. Dziękuję. Jestem mocno zamężna. 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,581 Boże, bardzo wam dziękuję. 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 Nie ma za co. 9 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 O nie. Ta koszula jest straszna. 10 00:00:44,127 --> 00:00:48,131 Weź koszulkę Cheryl. Nie może latać. Ma niewygodne poglądy. 11 00:00:50,133 --> 00:00:51,593 „Długonoga Chezza”. 12 00:00:51,593 --> 00:00:54,388 Ma 190 cm. Możesz wziąć jej pokój. Jest opłacony. 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,723 Ale musisz go dzielić z Shell. 14 00:00:57,850 --> 00:01:00,060 Shell, wszystko gra? 15 00:01:00,686 --> 00:01:04,730 Musisz wziąć się w garść, bo to też nasz wyjazd panieński. 16 00:01:06,066 --> 00:01:08,652 Słuchaj, chcesz z nami dzisiaj wyjść? 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 - O nie. Jestem za stara na clubbing. - Nie jesteś. 18 00:01:12,489 --> 00:01:14,658 Wyglądam, jakbym miała was odwieźć. 19 00:01:14,658 --> 00:01:15,993 Nie. 20 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Po prostu muszę coś zrobić. 21 00:01:41,268 --> 00:01:44,229 WARTO SIĘ STARAĆ 22 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 No już. Wstawaj. 23 00:01:48,942 --> 00:01:50,402 Odezwała się? 24 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 Nie, ale będziesz wiedzieć zaraz po mnie, jasne? 25 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 A teraz wstawaj. W poniedziałek mamy fizykę. 26 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 To bez sensu. Nic nie wiem. 27 00:01:57,534 --> 00:02:00,996 Wiesz więcej, niż myślisz. Zobaczmy, co na razie masz. 28 00:02:02,706 --> 00:02:03,707 Dobra. 29 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 Wyszło mi, że jeśli będę jechać z prędkością 50 km/h... 30 00:02:10,923 --> 00:02:14,384 - Tak. - ...i zderzę się z autem jadącym 30 km/h... 31 00:02:14,384 --> 00:02:16,053 zwolnią mnie z egzaminów. 32 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Powinniśmy wziąć to pod uwagę. 33 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 - To może być plan B? Tak? - Tak. 34 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 No dobra, wstawaj. 35 00:02:39,034 --> 00:02:40,244 Princess. 36 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 Dzień dobry. 37 00:02:56,468 --> 00:02:58,095 - Hola. - Hola. 38 00:02:58,637 --> 00:03:01,014 Czy to tutaj? 39 00:03:02,266 --> 00:03:05,435 - To jest to? - Café, z jedzeniem. 40 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 Tak, wiem. Czy to ten adres? 41 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 Z jedzeniem. 42 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Gracias. 43 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 Hej, co to jest? 44 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 List. O Boże. Może jednak wiem więcej, niż myślę. 45 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 Nie oddałaś żadnej pracy okresowej, Princess. 46 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 Buduję po prostu napięcie. Podsycam oczekiwanie. 47 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 Angielski, historia, plastyka. Wszystko na poniedziałek. 48 00:03:39,094 --> 00:03:40,429 Byłam rozkojarzona. 49 00:03:40,429 --> 00:03:42,764 Czemu to się tak nawarstwiło? 50 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 Szczerze? Z ręką na sercu? 51 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 Jesteście za mało wymagający. 52 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 No dobra. 53 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 Odwołaj plany na weekend, jasne? 54 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 MAM CHYBA ZŁY ADRES. TO ZWYKŁA KAWIARNIA. 55 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 W porządku? Wygląda pani na zdenerwowaną. 56 00:04:31,396 --> 00:04:34,191 - Podać menu po angielsku? - Nie, dziękuję. 57 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 Poleca pani kalmara? 58 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 - A lubi je pani? - Tak. 59 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 No to nie. 60 00:04:44,826 --> 00:04:46,578 Czy jeśli zamówię sangrię, 61 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 dostanę za darmo jedzenie? 62 00:04:48,455 --> 00:04:49,665 - Tak. - Tak? 63 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 Pani imię? Zapiszę. 64 00:04:54,169 --> 00:04:56,880 Cheryl. Chezza. 65 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 A pani? 66 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 Kat. 67 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 No dobrze. Zwołaliśmy ten kryzysowy komitet szkolny, 68 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 bo Princess musi oddać w poniedziałek trzy prace okresowe, 69 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 których jeszcze nie zaczęła. 70 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 Musi je tylko zaliczyć, 71 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 bo ocenę końcową może poprawić na egzaminach, 72 00:05:28,871 --> 00:05:31,498 co zrobi, bo będzie powtarzać cały weekend. 73 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 Wyznaczyłem do tego Tylera. Ma przygotowane fiszki. 74 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 Dawaj, synu. 75 00:05:37,254 --> 00:05:40,299 Dobra. Tato, wiem, że lubisz historię, 76 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 więc od ciebie chciałbym dostać 5000 słów 77 00:05:43,177 --> 00:05:47,014 o zaangażowaniu USA w II wojnę światową. 78 00:05:47,014 --> 00:05:50,100 To zadanie dla mnie. Dużo pisałem o Niemcach. 79 00:05:50,100 --> 00:05:53,270 - Wypracowania też? - Wypracowania, listy, broszury. 80 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 Dobra. Będę musiał to sprawdzić, kiedy skończysz. 81 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 John. Plastyka. 82 00:05:58,442 --> 00:06:02,446 Wiem, że wolisz akwarele, ale co powiesz na farbę akrylową? 83 00:06:02,446 --> 00:06:05,866 Zacząłem niedawno podchodzić do sztuki trochę śmielej. 84 00:06:05,866 --> 00:06:06,825 Uwaga. 85 00:06:06,825 --> 00:06:11,830 Ostatnio poprosiłem jakieś nastolatki, żeby nie zasłaniały mi Apsley House. 86 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 Był niesamowity. 87 00:06:13,916 --> 00:06:15,834 I tak trzymać, dobra? 88 00:06:15,834 --> 00:06:22,424 Temat to „Spotkanie z naturą: flora, fauna i przyroda”. Wykaż się, John. 89 00:06:23,175 --> 00:06:26,845 - Przyniosę z przyczepy sztalugę. - Super. Jill, angielski. 90 00:06:26,845 --> 00:06:31,350 Poprosimy o wypracowanie na temat jednej z tych książek. 91 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 Czytałaś którąś? 92 00:06:34,269 --> 00:06:36,104 To leciało w telewizji w święta! 93 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 No to mamy zwycięzcę. 94 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 Podejście do ról płciowych w Pokoju z widokiem. 95 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 Nie mogę się doczekać. 96 00:06:43,987 --> 00:06:46,156 Ale pamiętasz, jak to oglądałaś, tak? 97 00:06:46,156 --> 00:06:49,451 Bo w święta o trzeciej jesteś już zwykle trochę... 98 00:06:50,118 --> 00:06:52,371 - Jaka? - Zmęczona. 99 00:06:52,371 --> 00:06:55,249 O nie, pamiętam. Podobała mi się muzyka. 100 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 I o to chodzi. 101 00:06:56,708 --> 00:06:59,002 Dobra. Nie można ich już tak nazywać. 102 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 Dobra. 103 00:07:10,764 --> 00:07:13,475 Kuchnia mówi, że wystarczy ci croquetas, 104 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 więc to już ostatnie. 105 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 Potem cię odcinamy. Sorry. 106 00:07:18,897 --> 00:07:19,898 Nie szkodzi. 107 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 Wyjazd panieński? 108 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 - Tak. - A gdzie reszta? 109 00:07:26,071 --> 00:07:27,364 Pokłóciłyśmy się. 110 00:07:27,364 --> 00:07:30,742 Chciałam iść nurkować, a one nie chciały, 111 00:07:30,742 --> 00:07:36,456 i pożarłyśmy się o to, że ciągle tylko spędzamy czas na lądzie. 112 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 Skąd jesteś? 113 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 Wschodni Londyn. 114 00:07:43,881 --> 00:07:44,965 Ja też. 115 00:07:44,965 --> 00:07:46,049 Co? 116 00:07:46,049 --> 00:07:47,134 Nie. 117 00:07:47,843 --> 00:07:50,304 Mnie się tam podoba. 118 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 Znasz pub o nazwie... Tap and Bells? 119 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 Nie gadaj. 120 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 Moja mama go uwielbiała. 121 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 - Co? - Tak. 122 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 No nie. 123 00:08:02,774 --> 00:08:03,942 Ale mały ten świat. 124 00:08:03,942 --> 00:08:05,027 Tak. 125 00:08:07,529 --> 00:08:12,159 Mogę pokazać ci świetną plażę do nurkowania, jeśli chcesz. 126 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 Nie ma fal. 127 00:08:13,702 --> 00:08:15,162 Są rekiny olbrzymie, 128 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 ale dasz im pstryczka w nos i odpłyną. 129 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 Dobrze. Świetnie. 130 00:08:28,258 --> 00:08:30,636 - Hej. - Spotkałam ją. 131 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 Co? Co powiedziała? 132 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 Pytała o dzieci? 133 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 Nie do końca, bo nie powiedziałam jej, kim jestem. 134 00:08:39,144 --> 00:08:42,063 To znaczy powiedziałam, że jestem kimś innym. 135 00:08:42,063 --> 00:08:43,398 To znaczy kim? 136 00:08:43,398 --> 00:08:44,650 Chezzą. 137 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 Miałaś tylko zdobyć odpowiedzi na pytania. 138 00:08:47,152 --> 00:08:49,655 Wiem, ale muszę ją poznać, 139 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 zanim ona pozna mnie. 140 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 Idziemy nurkować. 141 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 Nie umiesz kłamać. 142 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 Nieprawda. 143 00:08:58,205 --> 00:08:59,998 Serio? Jak kanapki w Kerplunken? 144 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 Daj spokój. 145 00:09:01,500 --> 00:09:03,585 Popełniasz błąd, potem kłamiesz, 146 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 mieszasz się i zapominasz. 147 00:09:05,337 --> 00:09:08,715 - Nie martw się, dam radę. - Chezza! 148 00:09:08,715 --> 00:09:09,842 To ty. 149 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 - Chezza! - A, tak. 150 00:09:11,510 --> 00:09:13,303 Cześć. Hej. 151 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 Zapomniałaś okularów. 152 00:09:16,306 --> 00:09:18,016 Bardzo ci dziękuję. 153 00:09:19,643 --> 00:09:21,353 Wybacz, że nie słyszałam. 154 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 Jestem trochę głucha na prawe ucho. 155 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 - Nie mów tak, bo teraz... - No to pa. 156 00:09:31,446 --> 00:09:32,990 Spokojnie. Załatwiłam to. 157 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 Już jesteś głuchą nurkinią imieniem Chezza. 158 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 Spokojnie. Jestem skupiona. 159 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 Tak? Przy którym uchu trzymasz telefon? 160 00:09:41,373 --> 00:09:42,624 - No tak. - Właśnie. 161 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 Od teraz jestem skupiona. 162 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Kurde. Muszę kończyć. 163 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 - To była Nikki? - Nie, Chezza. 164 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 Kim jest Chezza? 165 00:09:51,675 --> 00:09:54,303 To moja znajoma, głucha nurkini. 166 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 Tyler, gotowy? 167 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 - W porządku? - Tak. Jestem na Midway. 168 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 W wypracowaniu? 169 00:10:06,106 --> 00:10:08,150 W bitwie. Bitwie pod Midway. 170 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 To bardzo proste. Za godzinę skończę. 171 00:10:11,195 --> 00:10:12,905 Dobra. Czad. 172 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 Spotykam się z kimś. 173 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 Co? 174 00:10:17,618 --> 00:10:23,207 Poznaliśmy się w sklepie charytatywnym. Poprosiła mnie o naprawę odkurzacza. 175 00:10:24,291 --> 00:10:25,834 Nieźle. To miło. 176 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 Nie mogłem rozgryźć tego hoovera. 177 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 Co tydzień przestawał działać i znowu do niej szedłem. 178 00:10:32,591 --> 00:10:34,426 Prawie stamtąd nie wychodziłem. 179 00:10:34,426 --> 00:10:39,890 Raz cała szczotka obrotowa pękła, jakby ktoś na niej stanął. 180 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 Rozumiem. 181 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 W końcu pojechaliśmy do Croydon po części. 182 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 Zabrała się z tobą? 183 00:10:46,647 --> 00:10:48,482 Tak, wzięła kanapki. 184 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 No dobrze. Nie przeszkadzam już. 185 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 I jak, John? Jak idzie? 186 00:10:58,617 --> 00:11:01,828 Kiedy usłyszałem zwrot „spotkanie z naturą”, 187 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 od razu pomyślałem o margerytce. 188 00:11:04,289 --> 00:11:06,208 - Jak chyba wszyscy. - Jasne. 189 00:11:06,208 --> 00:11:09,920 Zdecydowałem się na tryptyk. O taki. 190 00:11:09,920 --> 00:11:11,421 Okej. Długo to zajmie? 191 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 - Nie. To będzie chwila. - Dawaj. 192 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 Jak tam, Jill? Jak ci idzie? 193 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 Bardzo dobrze. 194 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 Martwię się tylko, że może być za mądre 195 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 jak na napisane przez 16-latkę. 196 00:11:25,310 --> 00:11:26,562 To zrobimy tak. 197 00:11:26,562 --> 00:11:30,524 Sprawdzimy je pod kątem mądrości i trochę ją stonujemy, dobra? 198 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 - Okej. - Super. 199 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 Wszystko w porządku? 200 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 Robimy fiszki. Każdy temat ma inny kolor. 201 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 Jeśli czegoś trzeba... 202 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 Tato, jesteśmy zajęci. 203 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 Cześć. Jak tam? 204 00:12:05,058 --> 00:12:07,019 - Wskakuj. - Dobra. 205 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 Masz kask? 206 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 Nie. Zniszczył się w wypadku. 207 00:12:21,408 --> 00:12:23,035 - W porządku? - Tak. 208 00:12:23,660 --> 00:12:27,831 Po prostu trudno mi się trzymać przez... Wszystko gra. 209 00:12:53,941 --> 00:12:56,068 Bardzo tam spo... 210 00:12:59,112 --> 00:13:01,865 Spokojnie. To jak zupełnie inny świat. 211 00:13:02,866 --> 00:13:04,451 Bardzo mi się podoba. 212 00:13:04,451 --> 00:13:05,953 Nie mogę się nacieszyć. 213 00:13:07,496 --> 00:13:09,039 Ale już wystarczy. 214 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Jak długo tu mieszkasz? 215 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 Trzy miesiące. 216 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 A wcześniej? 217 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 Tu i tam. 218 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 W Tunezji, Grecji. 219 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 Chyba w Maroku. 220 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 Jaki masz plan na życie? 221 00:13:35,232 --> 00:13:37,693 To jak rozmowa o pracę, której nie chcę. 222 00:13:38,235 --> 00:13:39,403 Sorry. 223 00:13:39,903 --> 00:13:43,824 To przez to nurkowanie. Wyzwala moją ciekawość. 224 00:13:46,618 --> 00:13:48,745 Połóż się i oddychaj. 225 00:13:48,745 --> 00:13:50,831 Przestań wszystko kwestionować. 226 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 O tak. Rzeczywiście bardzo miło. 227 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 Nudzę się. Chodźmy się napić. 228 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 Co się stało? Gdzie twoje margerytki? 229 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 Nie ma tu margerytek, Jason. Jest tylko rozpacz. 230 00:14:13,729 --> 00:14:16,481 - Ale były ładne. - Były nagłe. 231 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 - Zbyt nagłe. - Co? 232 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 Za wiele się domagały. Za bardzo wyrosły. 233 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 Ale to było 45 minut temu. 234 00:14:25,365 --> 00:14:26,575 Pijesz, John? 235 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Lemoniadę Hemingwaya. 236 00:14:29,244 --> 00:14:32,414 Potrzebujemy tylko, żebyś coś namalował. Cokolwiek. 237 00:14:32,414 --> 00:14:36,960 Nie mogę. Skończyła mi się jedna rzecz, której potrzebuje każdy malarz. 238 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 Wiara w siebie? 239 00:14:39,379 --> 00:14:40,214 Farba. 240 00:14:40,923 --> 00:14:43,884 Przewróciłem pojemnik. Uważaj, gdzie stajesz. 241 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 Och, John. 242 00:14:46,845 --> 00:14:49,389 Nie, tak jest dobrze. Powieś je. 243 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 Co tu się dzieje? 244 00:14:53,769 --> 00:14:57,105 Fiszki miały główne fakty z przodu i podsumowanie z tyłu, 245 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 ale uznaliśmy, że lepiej mieć to osobno. 246 00:14:59,691 --> 00:15:01,985 - Robimy je od nowa. - Powtarzałaś coś? 247 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 Nie, nie skończyliśmy jeszcze fiszek. 248 00:15:06,865 --> 00:15:08,367 Ale potem pójdzie szybko. 249 00:15:08,367 --> 00:15:12,621 Sprawdzimy główne fakty i znajdziemy fiszkę, która im odpowia... 250 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 W sumie może lepiej mieć wszystko na jednej. 251 00:15:22,089 --> 00:15:23,340 O Boże. 252 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 Tak. 253 00:15:35,853 --> 00:15:37,771 No i jesteśmy. Tu mieszkam. 254 00:15:39,022 --> 00:15:42,693 O rety. Co za widok. 255 00:15:43,735 --> 00:15:45,487 Możesz mi oddać ten napiwek, 256 00:15:45,487 --> 00:15:47,364 który ci dałam? 257 00:15:57,249 --> 00:15:58,333 Ale super. 258 00:15:58,333 --> 00:15:59,418 Jest wynajęty. 259 00:15:59,418 --> 00:16:01,420 Mój też, ale tak nie wygląda. 260 00:16:07,885 --> 00:16:08,886 Co nie? 261 00:16:10,512 --> 00:16:13,015 Chcesz się napić? 262 00:16:13,015 --> 00:16:15,559 - Pewnie. - Robi się. 263 00:16:28,739 --> 00:16:29,573 Dziękuję. 264 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Podoba mi się to wazowe coś. 265 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 To sobie weź. 266 00:16:35,329 --> 00:16:39,416 - Nie, nie trzeba. - Gdzie mój telefon? 267 00:16:39,917 --> 00:16:41,919 Włożyłaś go do mojej torby. 268 00:16:58,560 --> 00:17:00,938 W takich miejscach mordują baronów narkotykowych. 269 00:17:00,938 --> 00:17:03,190 Potraktuj to jak komplement. 270 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 Czemu masz moje zdjęcie? 271 00:17:16,411 --> 00:17:17,496 Jak idzie? 272 00:17:17,496 --> 00:17:19,957 - Na razie 1400. - Słów? 273 00:17:19,957 --> 00:17:21,083 Straconych żyć. 274 00:17:21,834 --> 00:17:23,126 Rajd na Dieppe. 275 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 Punkt zwrotny. Spadek morale. 276 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 Piszę ku czci morza dusz. 277 00:17:27,464 --> 00:17:28,841 Może odpoczniesz? 278 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 Nie, muszę cisnąć. 279 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Odzyskać pozycję. 280 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 Potrzebowaliśmy pomocy. 281 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 Gdzie było zaopatrzenie? 282 00:17:36,640 --> 00:17:38,684 Nigdy nie mieliśmy szans. 283 00:17:51,405 --> 00:17:54,032 Hej. Dzięki. Sorry, mogłem poprosić wcześniej. 284 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 Dobra. Mam pomoce. Gdzie oni są? 285 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 Czytałam to dwa razy, Vic, i brakuje w tym logiki. 286 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 Nie zgadzam się. 287 00:18:02,875 --> 00:18:06,253 Jest tu akapit o zwycięstwie Anglii na mundialu w 1966, 288 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 nieproszone poglądy o kobiecym futbolu, 289 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 z jakiegoś powodu limeryk i siedem obelg kulturowych. 290 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 Siedem razy więcej niż w źródle. 291 00:18:15,470 --> 00:18:19,308 No dobrze. Usiądziemy razem i to przeanalizujemy. 292 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 A co się dzieje z tobą? 293 00:18:22,895 --> 00:18:27,024 Opuściło mnie natchnienie. Nic nie widzę. 294 00:18:27,774 --> 00:18:31,111 Zobacz to: twoja wnuczka z niezdanym egzaminem 295 00:18:31,111 --> 00:18:34,031 sprzedaje na Placu Trafalgarskim magnesy na lodówkę. 296 00:18:34,031 --> 00:18:36,491 Dzieli nas od tego cienka linia, 297 00:18:36,491 --> 00:18:40,120 którą można namalować na tym papierze, tym pędzlem. 298 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 Namaluj coś. Szybko! 299 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 - Dobra. Co to ma, do cholery, być? - O co ci chodzi? 300 00:18:48,504 --> 00:18:51,840 - Miałaś napisać o Pokoju z widokiem. - Napisałam. 301 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 To co tu robi skradziony radziecki mikroczip? 302 00:18:54,760 --> 00:18:57,971 I w Pokoju z widokiem nie było pościgu na wieży Eiffla. 303 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 Był. To mój ulubiony fragment. 304 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 Akcja dzieje się we Florencji. 305 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 Nie... 306 00:19:05,938 --> 00:19:06,939 Chwila. 307 00:19:08,065 --> 00:19:11,151 O Boże. Napisała o Zabójczym widoku. 308 00:19:11,777 --> 00:19:14,446 - Tak? - Na litość boską. 309 00:19:14,446 --> 00:19:16,281 Na pewno jest dobrze. 310 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 Pokój z widokiem z Rogerem Moore’em. 311 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 - To Zabójczy widok. - Tak. 312 00:19:22,871 --> 00:19:26,500 Dobrze. Ściągnę ci to, 313 00:19:26,500 --> 00:19:31,630 usiądziesz tu i nie napiszesz niczego, dopóki tego nie obejrzysz, jasne? 314 00:19:34,466 --> 00:19:35,759 - Masz wino? - Tak. 315 00:19:41,807 --> 00:19:43,058 Powiesz coś? 316 00:19:43,934 --> 00:19:45,143 Co mam powiedzieć? 317 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 Nie wiem. 318 00:19:48,105 --> 00:19:49,106 Coś. 319 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 Twoja córka chce odpowiedzi. 320 00:20:09,960 --> 00:20:11,545 Potrzebuje pewnych rzeczy... 321 00:20:11,545 --> 00:20:14,339 oboje potrzebują pewnych rzeczy od ciebie, a ja... 322 00:20:15,465 --> 00:20:16,842 nie mogę im ich dać. 323 00:20:17,593 --> 00:20:19,386 Nie wiem, co chcą usłyszeć. 324 00:20:19,386 --> 00:20:21,263 Że jest ci przykro. 325 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 Ale nie jest. 326 00:20:26,185 --> 00:20:27,811 Nie powinnaś była kłamać. 327 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Wiem. 328 00:20:32,524 --> 00:20:33,692 Wiem. Przepraszam. 329 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 Albo nie. Wiesz co? Wcale cię nie przepraszam. 330 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 W sumie to nie ma za co. 331 00:20:58,258 --> 00:21:01,345 Powinnaś mi dziękować, że zajęłam się twoimi dziećmi, 332 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 kiedy ty szukałaś siebie. 333 00:21:03,889 --> 00:21:05,641 Nie jesteś wyjątkowa. 334 00:21:06,141 --> 00:21:09,061 Nie ty pierwsza pomyślałaś, żeby zostawić dzieci. 335 00:21:09,895 --> 00:21:13,690 Ale nie możesz się ot tak wymykać, kiedy życie robi się ciężkie. 336 00:21:17,861 --> 00:21:20,239 Wszystko z nimi dobrze, tak w ogóle. 337 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 Dzięki, że pytasz. 338 00:21:24,618 --> 00:21:25,744 Wiem, że dobrze. 339 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 Dlatego odeszłam. Żeby było z nimi dobrze. 340 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 I ze mną też... 341 00:21:37,506 --> 00:21:39,800 bo kiedyś zdecydowanie nie było. 342 00:21:45,973 --> 00:21:48,600 Nie wiesz, jak wyglądało nasze życie. 343 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 Nie byłam... 344 00:21:53,689 --> 00:21:54,982 Nie byłam w stanie... 345 00:22:08,871 --> 00:22:11,623 Wiem, że nie bez powodu do ciebie podeszłam. 346 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 No, jesteś kelnerką. 347 00:22:14,418 --> 00:22:16,545 Tak, ale nie za dobrą. 348 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 To dużo pytań. 349 00:22:41,612 --> 00:22:42,988 W porządku. Nie musisz. 350 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 Co robisz jutro? 351 00:23:17,773 --> 00:23:19,399 O nie. 352 00:23:31,078 --> 00:23:34,915 WSTAŁAŚ JUŻ? 353 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 TAK. ALE POTRZEBUJĘ KAWY 354 00:23:41,421 --> 00:23:45,634 MAM PRZYJECHAĆ DO CIEBIE? PRZEJRZYMY LISTĘ? 355 00:23:47,261 --> 00:23:48,178 TAK 356 00:24:06,405 --> 00:24:07,531 Co się dzieje? 357 00:24:08,532 --> 00:24:09,533 Właściciel wyjechał. 358 00:24:10,492 --> 00:24:12,619 Chyba ktoś się włamał. 359 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 Widziała coś pani? 360 00:24:17,666 --> 00:24:20,544 Przepraszam. Jestem trochę głucha na to ucho. 361 00:24:21,712 --> 00:24:22,713 Przepraszam. 362 00:24:38,312 --> 00:24:40,105 O nie. 363 00:24:40,105 --> 00:24:42,399 Nie ma już croquetas. Sorry. 364 00:24:42,399 --> 00:24:44,318 Skończyły się. Po raz pierwszy. 365 00:24:44,318 --> 00:24:46,111 Nie. Widział pan Kat? 366 00:24:46,695 --> 00:24:50,490 Pracuje tu. Ma taki luźny styl bycia, 367 00:24:50,490 --> 00:24:54,536 miękko-twardy charakter i niespokojnego ducha. 368 00:24:55,495 --> 00:24:56,997 - Brązowe włosy. - Kat? 369 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 - Sí. - Nie ma. 370 00:24:58,248 --> 00:24:59,917 Gdzie jest? 371 00:24:59,917 --> 00:25:02,920 Nie ma jej. W ogóle. Jej pokój pusty. 372 00:25:03,504 --> 00:25:05,589 Przepraszam, muszę pracować. 373 00:25:05,589 --> 00:25:06,673 Sorry. 374 00:25:07,299 --> 00:25:08,425 Sorry. 375 00:25:32,199 --> 00:25:33,408 No tak. 376 00:25:33,408 --> 00:25:37,496 Wyszło długo, ale usunęłam „cholerny” przed każdą wzmianką o Francuzach 377 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 i udało się trochę skrócić. 378 00:25:40,791 --> 00:25:42,167 Myślę, że zaliczy. 379 00:25:43,794 --> 00:25:45,170 Dobra. Dawaj, tato. 380 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 Tematem miało być spotkanie z naturą 381 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 i natchnęły mnie wczorajsze słowa Karen. 382 00:26:00,811 --> 00:26:02,062 Kupiłbym to. 383 00:26:02,062 --> 00:26:03,772 - A ty? - Tak. 384 00:26:08,944 --> 00:26:12,614 - To nie miałaś być ty. - Przecież to lew z moją twarzą. 385 00:26:12,614 --> 00:26:14,616 Hej. Co się dzieje? 386 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 - Wyjechała. - Co? 387 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 - Jak to? - Wyjechała. 388 00:26:18,996 --> 00:26:24,293 Powiedziałam jej, kim jestem i że Princess jej szuka, i wyjechała. 389 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 Dokąd? 390 00:26:25,711 --> 00:26:28,172 Może potrzebuje trochę czasu. 391 00:26:28,172 --> 00:26:29,923 Nie, wzięła wszystkie rzeczy. 392 00:26:29,923 --> 00:26:32,092 Znowu ucieka. 393 00:26:33,177 --> 00:26:36,638 Nie mogę powiedzieć Princess prawdy. 394 00:26:38,849 --> 00:26:40,100 Nie. 395 00:26:40,934 --> 00:26:43,312 Nie możesz. Poczekaj. 396 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 Princess, chodź tu na chwilę, skarbie. 397 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 Mama dzwoni, wiesz? 398 00:26:50,360 --> 00:26:51,820 Możemy usiąść? 399 00:26:52,696 --> 00:26:55,449 Jesteś na głośnomówiącym. Mam tu Princess. 400 00:27:01,830 --> 00:27:08,545 Szukałam wszędzie, ale po prostu nie mogę jej znaleźć. 401 00:27:09,296 --> 00:27:12,841 Nie mieszka już pod tamtym adresem i nikt jej tu nie zna. 402 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 Przykro mi. 403 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 Rozumiem. 404 00:27:23,727 --> 00:27:25,270 Bardzo mi przykro. 405 00:27:26,480 --> 00:27:27,689 Kocham cię. 406 00:27:30,025 --> 00:27:31,109 Ja ciebie też. 407 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Chodź tu. 408 00:27:53,507 --> 00:27:54,842 Dziękuję. 409 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 Chodź tu. 410 00:28:15,195 --> 00:28:17,573 Znowu przytulacie się beze mnie? 411 00:28:40,429 --> 00:28:41,471 Chodź. 412 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Zostań. 413 00:29:40,697 --> 00:29:42,032 KOCHAM CIĘ, MAMO SZA 414 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 Napisy: Marzena Falkowska