1
00:00:17,309 --> 00:00:19,102
Nikki! To jedziesz czy nie?
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,020
Sorry.
3
00:00:22,523 --> 00:00:29,238
Dobra. Najważniejsze rzeczy.
Mamy szczoteczkę, krem z filtrem, majtki,
4
00:00:29,780 --> 00:00:30,906
szampon i...
5
00:00:32,241 --> 00:00:33,075
jeszcze to.
6
00:00:33,659 --> 00:00:36,245
O nie, nie. Dziękuję.
Jestem mocno zamężna.
7
00:00:37,204 --> 00:00:39,581
Boże, bardzo wam dziękuję.
8
00:00:39,581 --> 00:00:40,916
Nie ma za co.
9
00:00:40,916 --> 00:00:44,127
O nie. Ta koszula jest straszna.
10
00:00:44,127 --> 00:00:48,131
Weź koszulkę Cheryl.
Nie może latać. Ma niewygodne poglądy.
11
00:00:50,133 --> 00:00:51,593
„Długonoga Chezza”.
12
00:00:51,593 --> 00:00:54,388
Ma 190 cm.
Możesz wziąć jej pokój. Jest opłacony.
13
00:00:54,388 --> 00:00:56,723
Ale musisz go dzielić z Shell.
14
00:00:57,850 --> 00:01:00,060
Shell, wszystko gra?
15
00:01:00,686 --> 00:01:04,730
Musisz wziąć się w garść,
bo to też nasz wyjazd panieński.
16
00:01:06,066 --> 00:01:08,652
Słuchaj, chcesz z nami dzisiaj wyjść?
17
00:01:08,652 --> 00:01:12,489
- O nie. Jestem za stara na clubbing.
- Nie jesteś.
18
00:01:12,489 --> 00:01:14,658
Wyglądam, jakbym miała was odwieźć.
19
00:01:14,658 --> 00:01:15,993
Nie.
20
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Po prostu muszę coś zrobić.
21
00:01:41,268 --> 00:01:44,229
WARTO SIĘ STARAĆ
22
00:01:47,524 --> 00:01:48,942
No już. Wstawaj.
23
00:01:48,942 --> 00:01:50,402
Odezwała się?
24
00:01:50,402 --> 00:01:53,238
Nie, ale będziesz wiedzieć
zaraz po mnie, jasne?
25
00:01:53,238 --> 00:01:55,949
A teraz wstawaj.
W poniedziałek mamy fizykę.
26
00:01:55,949 --> 00:01:57,534
To bez sensu. Nic nie wiem.
27
00:01:57,534 --> 00:02:00,996
Wiesz więcej, niż myślisz.
Zobaczmy, co na razie masz.
28
00:02:02,706 --> 00:02:03,707
Dobra.
29
00:02:07,920 --> 00:02:10,923
Wyszło mi, że jeśli będę jechać
z prędkością 50 km/h...
30
00:02:10,923 --> 00:02:14,384
- Tak.
- ...i zderzę się z autem jadącym 30 km/h...
31
00:02:14,384 --> 00:02:16,053
zwolnią mnie z egzaminów.
32
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Powinniśmy wziąć to pod uwagę.
33
00:02:19,097 --> 00:02:21,141
- To może być plan B? Tak?
- Tak.
34
00:02:21,141 --> 00:02:22,684
No dobra, wstawaj.
35
00:02:39,034 --> 00:02:40,244
Princess.
36
00:02:54,424 --> 00:02:55,884
Dzień dobry.
37
00:02:56,468 --> 00:02:58,095
- Hola.
- Hola.
38
00:02:58,637 --> 00:03:01,014
Czy to tutaj?
39
00:03:02,266 --> 00:03:05,435
- To jest to?
- Café, z jedzeniem.
40
00:03:05,435 --> 00:03:09,898
Tak, wiem. Czy to ten adres?
41
00:03:10,482 --> 00:03:11,483
Z jedzeniem.
42
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Gracias.
43
00:03:23,537 --> 00:03:25,581
Hej, co to jest?
44
00:03:25,581 --> 00:03:29,293
List. O Boże.
Może jednak wiem więcej, niż myślę.
45
00:03:29,293 --> 00:03:32,462
Nie oddałaś
żadnej pracy okresowej, Princess.
46
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Buduję po prostu napięcie.
Podsycam oczekiwanie.
47
00:03:35,924 --> 00:03:39,094
Angielski, historia, plastyka.
Wszystko na poniedziałek.
48
00:03:39,094 --> 00:03:40,429
Byłam rozkojarzona.
49
00:03:40,429 --> 00:03:42,764
Czemu to się tak nawarstwiło?
50
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
Szczerze? Z ręką na sercu?
51
00:03:47,102 --> 00:03:49,104
Jesteście za mało wymagający.
52
00:03:49,938 --> 00:03:51,857
No dobra.
53
00:03:51,857 --> 00:03:54,276
Odwołaj plany na weekend, jasne?
54
00:03:58,488 --> 00:04:01,825
MAM CHYBA ZŁY ADRES.
TO ZWYKŁA KAWIARNIA.
55
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
W porządku? Wygląda pani na zdenerwowaną.
56
00:04:31,396 --> 00:04:34,191
- Podać menu po angielsku?
- Nie, dziękuję.
57
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
Poleca pani kalmara?
58
00:04:37,277 --> 00:04:38,779
- A lubi je pani?
- Tak.
59
00:04:38,779 --> 00:04:39,780
No to nie.
60
00:04:44,826 --> 00:04:46,578
Czy jeśli zamówię sangrię,
61
00:04:46,578 --> 00:04:48,455
dostanę za darmo jedzenie?
62
00:04:48,455 --> 00:04:49,665
- Tak.
- Tak?
63
00:04:50,832 --> 00:04:51,917
Pani imię? Zapiszę.
64
00:04:54,169 --> 00:04:56,880
Cheryl. Chezza.
65
00:04:59,883 --> 00:05:00,884
A pani?
66
00:05:01,468 --> 00:05:02,386
Kat.
67
00:05:11,979 --> 00:05:15,691
No dobrze. Zwołaliśmy
ten kryzysowy komitet szkolny,
68
00:05:15,691 --> 00:05:20,779
bo Princess musi oddać w poniedziałek
trzy prace okresowe,
69
00:05:20,779 --> 00:05:23,115
których jeszcze nie zaczęła.
70
00:05:23,115 --> 00:05:25,701
Musi je tylko zaliczyć,
71
00:05:25,701 --> 00:05:28,871
bo ocenę końcową
może poprawić na egzaminach,
72
00:05:28,871 --> 00:05:31,498
co zrobi,
bo będzie powtarzać cały weekend.
73
00:05:31,498 --> 00:05:35,544
Wyznaczyłem do tego Tylera.
Ma przygotowane fiszki.
74
00:05:36,128 --> 00:05:37,254
Dawaj, synu.
75
00:05:37,254 --> 00:05:40,299
Dobra. Tato, wiem, że lubisz historię,
76
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
więc od ciebie chciałbym dostać 5000 słów
77
00:05:43,177 --> 00:05:47,014
o zaangażowaniu USA w II wojnę światową.
78
00:05:47,014 --> 00:05:50,100
To zadanie dla mnie.
Dużo pisałem o Niemcach.
79
00:05:50,100 --> 00:05:53,270
- Wypracowania też?
- Wypracowania, listy, broszury.
80
00:05:53,270 --> 00:05:56,815
Dobra. Będę musiał to sprawdzić,
kiedy skończysz.
81
00:05:56,815 --> 00:05:58,442
John. Plastyka.
82
00:05:58,442 --> 00:06:02,446
Wiem, że wolisz akwarele,
ale co powiesz na farbę akrylową?
83
00:06:02,446 --> 00:06:05,866
Zacząłem niedawno
podchodzić do sztuki trochę śmielej.
84
00:06:05,866 --> 00:06:06,825
Uwaga.
85
00:06:06,825 --> 00:06:11,830
Ostatnio poprosiłem jakieś nastolatki,
żeby nie zasłaniały mi Apsley House.
86
00:06:12,331 --> 00:06:13,916
Był niesamowity.
87
00:06:13,916 --> 00:06:15,834
I tak trzymać, dobra?
88
00:06:15,834 --> 00:06:22,424
Temat to „Spotkanie z naturą:
flora, fauna i przyroda”. Wykaż się, John.
89
00:06:23,175 --> 00:06:26,845
- Przyniosę z przyczepy sztalugę.
- Super. Jill, angielski.
90
00:06:26,845 --> 00:06:31,350
Poprosimy o wypracowanie
na temat jednej z tych książek.
91
00:06:31,350 --> 00:06:32,935
Czytałaś którąś?
92
00:06:34,269 --> 00:06:36,104
To leciało w telewizji w święta!
93
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
No to mamy zwycięzcę.
94
00:06:38,774 --> 00:06:41,568
Podejście do ról płciowych
w Pokoju z widokiem.
95
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
Nie mogę się doczekać.
96
00:06:43,987 --> 00:06:46,156
Ale pamiętasz, jak to oglądałaś, tak?
97
00:06:46,156 --> 00:06:49,451
Bo w święta o trzeciej
jesteś już zwykle trochę...
98
00:06:50,118 --> 00:06:52,371
- Jaka?
- Zmęczona.
99
00:06:52,371 --> 00:06:55,249
O nie, pamiętam. Podobała mi się muzyka.
100
00:06:55,249 --> 00:06:56,708
I o to chodzi.
101
00:06:56,708 --> 00:06:59,002
Dobra. Nie można ich już tak nazywać.
102
00:07:01,213 --> 00:07:02,214
Dobra.
103
00:07:10,764 --> 00:07:13,475
Kuchnia mówi, że wystarczy ci croquetas,
104
00:07:13,475 --> 00:07:15,018
więc to już ostatnie.
105
00:07:15,769 --> 00:07:18,313
Potem cię odcinamy. Sorry.
106
00:07:18,897 --> 00:07:19,898
Nie szkodzi.
107
00:07:21,024 --> 00:07:22,025
Wyjazd panieński?
108
00:07:23,026 --> 00:07:25,070
- Tak.
- A gdzie reszta?
109
00:07:26,071 --> 00:07:27,364
Pokłóciłyśmy się.
110
00:07:27,364 --> 00:07:30,742
Chciałam iść nurkować, a one nie chciały,
111
00:07:30,742 --> 00:07:36,456
i pożarłyśmy się o to,
że ciągle tylko spędzamy czas na lądzie.
112
00:07:38,208 --> 00:07:39,126
Skąd jesteś?
113
00:07:42,629 --> 00:07:43,881
Wschodni Londyn.
114
00:07:43,881 --> 00:07:44,965
Ja też.
115
00:07:44,965 --> 00:07:46,049
Co?
116
00:07:46,049 --> 00:07:47,134
Nie.
117
00:07:47,843 --> 00:07:50,304
Mnie się tam podoba.
118
00:07:52,222 --> 00:07:55,350
Znasz pub o nazwie... Tap and Bells?
119
00:07:55,350 --> 00:07:56,935
Nie gadaj.
120
00:07:56,935 --> 00:07:58,687
Moja mama go uwielbiała.
121
00:07:58,687 --> 00:08:00,105
- Co?
- Tak.
122
00:08:00,105 --> 00:08:01,190
No nie.
123
00:08:02,774 --> 00:08:03,942
Ale mały ten świat.
124
00:08:03,942 --> 00:08:05,027
Tak.
125
00:08:07,529 --> 00:08:12,159
Mogę pokazać ci świetną plażę
do nurkowania, jeśli chcesz.
126
00:08:12,701 --> 00:08:13,702
Nie ma fal.
127
00:08:13,702 --> 00:08:15,162
Są rekiny olbrzymie,
128
00:08:15,162 --> 00:08:18,332
ale dasz im pstryczka w nos i odpłyną.
129
00:08:20,083 --> 00:08:22,127
Dobrze. Świetnie.
130
00:08:28,258 --> 00:08:30,636
- Hej.
- Spotkałam ją.
131
00:08:30,636 --> 00:08:33,179
Co? Co powiedziała?
132
00:08:33,179 --> 00:08:34,890
Pytała o dzieci?
133
00:08:34,890 --> 00:08:39,144
Nie do końca,
bo nie powiedziałam jej, kim jestem.
134
00:08:39,144 --> 00:08:42,063
To znaczy powiedziałam,
że jestem kimś innym.
135
00:08:42,063 --> 00:08:43,398
To znaczy kim?
136
00:08:43,398 --> 00:08:44,650
Chezzą.
137
00:08:44,650 --> 00:08:47,152
Miałaś tylko zdobyć odpowiedzi na pytania.
138
00:08:47,152 --> 00:08:49,655
Wiem, ale muszę ją poznać,
139
00:08:49,655 --> 00:08:51,281
zanim ona pozna mnie.
140
00:08:52,574 --> 00:08:53,992
Idziemy nurkować.
141
00:08:53,992 --> 00:08:56,161
Nie umiesz kłamać.
142
00:08:56,161 --> 00:08:57,621
Nieprawda.
143
00:08:58,205 --> 00:08:59,998
Serio? Jak kanapki w Kerplunken?
144
00:08:59,998 --> 00:09:01,500
Daj spokój.
145
00:09:01,500 --> 00:09:03,585
Popełniasz błąd, potem kłamiesz,
146
00:09:03,585 --> 00:09:05,337
mieszasz się i zapominasz.
147
00:09:05,337 --> 00:09:08,715
- Nie martw się, dam radę.
- Chezza!
148
00:09:08,715 --> 00:09:09,842
To ty.
149
00:09:09,842 --> 00:09:11,009
- Chezza!
- A, tak.
150
00:09:11,510 --> 00:09:13,303
Cześć. Hej.
151
00:09:13,804 --> 00:09:14,888
Zapomniałaś okularów.
152
00:09:16,306 --> 00:09:18,016
Bardzo ci dziękuję.
153
00:09:19,643 --> 00:09:21,353
Wybacz, że nie słyszałam.
154
00:09:22,437 --> 00:09:24,731
Jestem trochę głucha na prawe ucho.
155
00:09:24,731 --> 00:09:27,276
- Nie mów tak, bo teraz...
- No to pa.
156
00:09:31,446 --> 00:09:32,990
Spokojnie. Załatwiłam to.
157
00:09:32,990 --> 00:09:35,742
Już jesteś głuchą nurkinią
imieniem Chezza.
158
00:09:35,742 --> 00:09:37,619
Spokojnie. Jestem skupiona.
159
00:09:38,370 --> 00:09:40,372
Tak? Przy którym uchu trzymasz telefon?
160
00:09:41,373 --> 00:09:42,624
- No tak.
- Właśnie.
161
00:09:43,250 --> 00:09:44,918
Od teraz jestem skupiona.
162
00:09:46,044 --> 00:09:47,379
Kurde. Muszę kończyć.
163
00:09:48,005 --> 00:09:50,674
- To była Nikki?
- Nie, Chezza.
164
00:09:50,674 --> 00:09:51,675
Kim jest Chezza?
165
00:09:51,675 --> 00:09:54,303
To moja znajoma, głucha nurkini.
166
00:09:59,224 --> 00:10:00,559
Tyler, gotowy?
167
00:10:01,310 --> 00:10:04,313
- W porządku?
- Tak. Jestem na Midway.
168
00:10:04,313 --> 00:10:05,397
W wypracowaniu?
169
00:10:06,106 --> 00:10:08,150
W bitwie. Bitwie pod Midway.
170
00:10:08,984 --> 00:10:11,195
To bardzo proste. Za godzinę skończę.
171
00:10:11,195 --> 00:10:12,905
Dobra. Czad.
172
00:10:13,405 --> 00:10:14,781
Spotykam się z kimś.
173
00:10:15,991 --> 00:10:16,825
Co?
174
00:10:17,618 --> 00:10:23,207
Poznaliśmy się w sklepie charytatywnym.
Poprosiła mnie o naprawę odkurzacza.
175
00:10:24,291 --> 00:10:25,834
Nieźle. To miło.
176
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
Nie mogłem rozgryźć tego hoovera.
177
00:10:28,962 --> 00:10:32,591
Co tydzień przestawał działać
i znowu do niej szedłem.
178
00:10:32,591 --> 00:10:34,426
Prawie stamtąd nie wychodziłem.
179
00:10:34,426 --> 00:10:39,890
Raz cała szczotka obrotowa pękła,
jakby ktoś na niej stanął.
180
00:10:40,766 --> 00:10:41,600
Rozumiem.
181
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
W końcu pojechaliśmy do Croydon po części.
182
00:10:45,145 --> 00:10:46,647
Zabrała się z tobą?
183
00:10:46,647 --> 00:10:48,482
Tak, wzięła kanapki.
184
00:10:50,400 --> 00:10:52,778
No dobrze. Nie przeszkadzam już.
185
00:10:56,782 --> 00:10:58,617
I jak, John? Jak idzie?
186
00:10:58,617 --> 00:11:01,828
Kiedy usłyszałem zwrot
„spotkanie z naturą”,
187
00:11:01,828 --> 00:11:04,289
od razu pomyślałem o margerytce.
188
00:11:04,289 --> 00:11:06,208
- Jak chyba wszyscy.
- Jasne.
189
00:11:06,208 --> 00:11:09,920
Zdecydowałem się na tryptyk. O taki.
190
00:11:09,920 --> 00:11:11,421
Okej. Długo to zajmie?
191
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
- Nie. To będzie chwila.
- Dawaj.
192
00:11:15,509 --> 00:11:17,511
Jak tam, Jill? Jak ci idzie?
193
00:11:17,511 --> 00:11:19,179
Bardzo dobrze.
194
00:11:19,179 --> 00:11:23,183
Martwię się tylko, że może być za mądre
195
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
jak na napisane przez 16-latkę.
196
00:11:25,310 --> 00:11:26,562
To zrobimy tak.
197
00:11:26,562 --> 00:11:30,524
Sprawdzimy je pod kątem mądrości
i trochę ją stonujemy, dobra?
198
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
- Okej.
- Super.
199
00:11:33,527 --> 00:11:34,695
Wszystko w porządku?
200
00:11:34,695 --> 00:11:37,281
Robimy fiszki. Każdy temat ma inny kolor.
201
00:11:37,281 --> 00:11:38,699
Jeśli czegoś trzeba...
202
00:11:38,699 --> 00:11:40,367
Tato, jesteśmy zajęci.
203
00:12:02,681 --> 00:12:04,516
Cześć. Jak tam?
204
00:12:05,058 --> 00:12:07,019
- Wskakuj.
- Dobra.
205
00:12:12,357 --> 00:12:13,442
Masz kask?
206
00:12:13,442 --> 00:12:15,986
Nie. Zniszczył się w wypadku.
207
00:12:21,408 --> 00:12:23,035
- W porządku?
- Tak.
208
00:12:23,660 --> 00:12:27,831
Po prostu trudno mi się trzymać
przez... Wszystko gra.
209
00:12:53,941 --> 00:12:56,068
Bardzo tam spo...
210
00:12:59,112 --> 00:13:01,865
Spokojnie. To jak zupełnie inny świat.
211
00:13:02,866 --> 00:13:04,451
Bardzo mi się podoba.
212
00:13:04,451 --> 00:13:05,953
Nie mogę się nacieszyć.
213
00:13:07,496 --> 00:13:09,039
Ale już wystarczy.
214
00:13:17,005 --> 00:13:18,549
Jak długo tu mieszkasz?
215
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
Trzy miesiące.
216
00:13:21,885 --> 00:13:22,886
A wcześniej?
217
00:13:22,886 --> 00:13:24,012
Tu i tam.
218
00:13:25,889 --> 00:13:27,599
W Tunezji, Grecji.
219
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
Chyba w Maroku.
220
00:13:32,187 --> 00:13:33,730
Jaki masz plan na życie?
221
00:13:35,232 --> 00:13:37,693
To jak rozmowa o pracę, której nie chcę.
222
00:13:38,235 --> 00:13:39,403
Sorry.
223
00:13:39,903 --> 00:13:43,824
To przez to nurkowanie.
Wyzwala moją ciekawość.
224
00:13:46,618 --> 00:13:48,745
Połóż się i oddychaj.
225
00:13:48,745 --> 00:13:50,831
Przestań wszystko kwestionować.
226
00:13:54,501 --> 00:13:57,504
O tak. Rzeczywiście bardzo miło.
227
00:13:57,504 --> 00:14:00,048
Nudzę się. Chodźmy się napić.
228
00:14:08,098 --> 00:14:10,767
Co się stało? Gdzie twoje margerytki?
229
00:14:10,767 --> 00:14:13,729
Nie ma tu margerytek, Jason.
Jest tylko rozpacz.
230
00:14:13,729 --> 00:14:16,481
- Ale były ładne.
- Były nagłe.
231
00:14:16,481 --> 00:14:18,442
- Zbyt nagłe.
- Co?
232
00:14:18,442 --> 00:14:22,404
Za wiele się domagały. Za bardzo wyrosły.
233
00:14:22,404 --> 00:14:24,865
Ale to było 45 minut temu.
234
00:14:25,365 --> 00:14:26,575
Pijesz, John?
235
00:14:26,575 --> 00:14:28,243
Lemoniadę Hemingwaya.
236
00:14:29,244 --> 00:14:32,414
Potrzebujemy tylko,
żebyś coś namalował. Cokolwiek.
237
00:14:32,414 --> 00:14:36,960
Nie mogę. Skończyła mi się jedna rzecz,
której potrzebuje każdy malarz.
238
00:14:37,628 --> 00:14:38,587
Wiara w siebie?
239
00:14:39,379 --> 00:14:40,214
Farba.
240
00:14:40,923 --> 00:14:43,884
Przewróciłem pojemnik.
Uważaj, gdzie stajesz.
241
00:14:44,551 --> 00:14:45,802
Och, John.
242
00:14:46,845 --> 00:14:49,389
Nie, tak jest dobrze. Powieś je.
243
00:14:51,642 --> 00:14:53,769
Co tu się dzieje?
244
00:14:53,769 --> 00:14:57,105
Fiszki miały główne fakty z przodu
i podsumowanie z tyłu,
245
00:14:57,105 --> 00:14:59,691
ale uznaliśmy, że lepiej mieć to osobno.
246
00:14:59,691 --> 00:15:01,985
- Robimy je od nowa.
- Powtarzałaś coś?
247
00:15:01,985 --> 00:15:04,655
Nie, nie skończyliśmy jeszcze fiszek.
248
00:15:06,865 --> 00:15:08,367
Ale potem pójdzie szybko.
249
00:15:08,367 --> 00:15:12,621
Sprawdzimy główne fakty
i znajdziemy fiszkę, która im odpowia...
250
00:15:17,209 --> 00:15:19,711
W sumie może lepiej
mieć wszystko na jednej.
251
00:15:22,089 --> 00:15:23,340
O Boże.
252
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
Tak.
253
00:15:35,853 --> 00:15:37,771
No i jesteśmy. Tu mieszkam.
254
00:15:39,022 --> 00:15:42,693
O rety. Co za widok.
255
00:15:43,735 --> 00:15:45,487
Możesz mi oddać ten napiwek,
256
00:15:45,487 --> 00:15:47,364
który ci dałam?
257
00:15:57,249 --> 00:15:58,333
Ale super.
258
00:15:58,333 --> 00:15:59,418
Jest wynajęty.
259
00:15:59,418 --> 00:16:01,420
Mój też, ale tak nie wygląda.
260
00:16:07,885 --> 00:16:08,886
Co nie?
261
00:16:10,512 --> 00:16:13,015
Chcesz się napić?
262
00:16:13,015 --> 00:16:15,559
- Pewnie.
- Robi się.
263
00:16:28,739 --> 00:16:29,573
Dziękuję.
264
00:16:30,157 --> 00:16:32,576
Podoba mi się to wazowe coś.
265
00:16:33,410 --> 00:16:34,411
To sobie weź.
266
00:16:35,329 --> 00:16:39,416
- Nie, nie trzeba.
- Gdzie mój telefon?
267
00:16:39,917 --> 00:16:41,919
Włożyłaś go do mojej torby.
268
00:16:58,560 --> 00:17:00,938
W takich miejscach
mordują baronów narkotykowych.
269
00:17:00,938 --> 00:17:03,190
Potraktuj to jak komplement.
270
00:17:05,358 --> 00:17:07,069
Czemu masz moje zdjęcie?
271
00:17:16,411 --> 00:17:17,496
Jak idzie?
272
00:17:17,496 --> 00:17:19,957
- Na razie 1400.
- Słów?
273
00:17:19,957 --> 00:17:21,083
Straconych żyć.
274
00:17:21,834 --> 00:17:23,126
Rajd na Dieppe.
275
00:17:23,126 --> 00:17:25,462
Punkt zwrotny. Spadek morale.
276
00:17:25,462 --> 00:17:27,464
Piszę ku czci morza dusz.
277
00:17:27,464 --> 00:17:28,841
Może odpoczniesz?
278
00:17:28,841 --> 00:17:30,217
Nie, muszę cisnąć.
279
00:17:31,051 --> 00:17:32,177
Odzyskać pozycję.
280
00:17:33,428 --> 00:17:35,097
Potrzebowaliśmy pomocy.
281
00:17:35,097 --> 00:17:36,640
Gdzie było zaopatrzenie?
282
00:17:36,640 --> 00:17:38,684
Nigdy nie mieliśmy szans.
283
00:17:51,405 --> 00:17:54,032
Hej. Dzięki.
Sorry, mogłem poprosić wcześniej.
284
00:17:54,032 --> 00:17:55,951
Dobra. Mam pomoce. Gdzie oni są?
285
00:17:58,036 --> 00:18:01,665
Czytałam to dwa razy, Vic,
i brakuje w tym logiki.
286
00:18:01,665 --> 00:18:02,875
Nie zgadzam się.
287
00:18:02,875 --> 00:18:06,253
Jest tu akapit o zwycięstwie Anglii
na mundialu w 1966,
288
00:18:06,795 --> 00:18:09,131
nieproszone poglądy o kobiecym futbolu,
289
00:18:09,131 --> 00:18:12,926
z jakiegoś powodu limeryk
i siedem obelg kulturowych.
290
00:18:12,926 --> 00:18:15,470
Siedem razy więcej niż w źródle.
291
00:18:15,470 --> 00:18:19,308
No dobrze. Usiądziemy razem
i to przeanalizujemy.
292
00:18:20,559 --> 00:18:22,895
A co się dzieje z tobą?
293
00:18:22,895 --> 00:18:27,024
Opuściło mnie natchnienie. Nic nie widzę.
294
00:18:27,774 --> 00:18:31,111
Zobacz to: twoja wnuczka
z niezdanym egzaminem
295
00:18:31,111 --> 00:18:34,031
sprzedaje na Placu Trafalgarskim
magnesy na lodówkę.
296
00:18:34,031 --> 00:18:36,491
Dzieli nas od tego cienka linia,
297
00:18:36,491 --> 00:18:40,120
którą można namalować
na tym papierze, tym pędzlem.
298
00:18:40,120 --> 00:18:42,414
Namaluj coś. Szybko!
299
00:18:44,958 --> 00:18:48,504
- Dobra. Co to ma, do cholery, być?
- O co ci chodzi?
300
00:18:48,504 --> 00:18:51,840
- Miałaś napisać o Pokoju z widokiem.
- Napisałam.
301
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
To co tu robi
skradziony radziecki mikroczip?
302
00:18:54,760 --> 00:18:57,971
I w Pokoju z widokiem
nie było pościgu na wieży Eiffla.
303
00:18:57,971 --> 00:19:01,308
Był. To mój ulubiony fragment.
304
00:19:01,308 --> 00:19:03,393
Akcja dzieje się we Florencji.
305
00:19:03,393 --> 00:19:04,478
Nie...
306
00:19:05,938 --> 00:19:06,939
Chwila.
307
00:19:08,065 --> 00:19:11,151
O Boże. Napisała o Zabójczym widoku.
308
00:19:11,777 --> 00:19:14,446
- Tak?
- Na litość boską.
309
00:19:14,446 --> 00:19:16,281
Na pewno jest dobrze.
310
00:19:16,281 --> 00:19:18,659
Pokój z widokiem z Rogerem Moore’em.
311
00:19:18,659 --> 00:19:20,494
- To Zabójczy widok.
- Tak.
312
00:19:22,871 --> 00:19:26,500
Dobrze. Ściągnę ci to,
313
00:19:26,500 --> 00:19:31,630
usiądziesz tu i nie napiszesz niczego,
dopóki tego nie obejrzysz, jasne?
314
00:19:34,466 --> 00:19:35,759
- Masz wino?
- Tak.
315
00:19:41,807 --> 00:19:43,058
Powiesz coś?
316
00:19:43,934 --> 00:19:45,143
Co mam powiedzieć?
317
00:19:45,894 --> 00:19:47,062
Nie wiem.
318
00:19:48,105 --> 00:19:49,106
Coś.
319
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
Twoja córka chce odpowiedzi.
320
00:20:09,960 --> 00:20:11,545
Potrzebuje pewnych rzeczy...
321
00:20:11,545 --> 00:20:14,339
oboje potrzebują
pewnych rzeczy od ciebie, a ja...
322
00:20:15,465 --> 00:20:16,842
nie mogę im ich dać.
323
00:20:17,593 --> 00:20:19,386
Nie wiem, co chcą usłyszeć.
324
00:20:19,386 --> 00:20:21,263
Że jest ci przykro.
325
00:20:21,763 --> 00:20:22,848
Ale nie jest.
326
00:20:26,185 --> 00:20:27,811
Nie powinnaś była kłamać.
327
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Wiem.
328
00:20:32,524 --> 00:20:33,692
Wiem. Przepraszam.
329
00:20:49,791 --> 00:20:53,712
Albo nie. Wiesz co?
Wcale cię nie przepraszam.
330
00:20:55,172 --> 00:20:56,882
W sumie to nie ma za co.
331
00:20:58,258 --> 00:21:01,345
Powinnaś mi dziękować,
że zajęłam się twoimi dziećmi,
332
00:21:01,345 --> 00:21:03,889
kiedy ty szukałaś siebie.
333
00:21:03,889 --> 00:21:05,641
Nie jesteś wyjątkowa.
334
00:21:06,141 --> 00:21:09,061
Nie ty pierwsza pomyślałaś,
żeby zostawić dzieci.
335
00:21:09,895 --> 00:21:13,690
Ale nie możesz się ot tak wymykać,
kiedy życie robi się ciężkie.
336
00:21:17,861 --> 00:21:20,239
Wszystko z nimi dobrze, tak w ogóle.
337
00:21:21,532 --> 00:21:22,950
Dzięki, że pytasz.
338
00:21:24,618 --> 00:21:25,744
Wiem, że dobrze.
339
00:21:27,287 --> 00:21:30,999
Dlatego odeszłam. Żeby było z nimi dobrze.
340
00:21:34,127 --> 00:21:35,295
I ze mną też...
341
00:21:37,506 --> 00:21:39,800
bo kiedyś zdecydowanie nie było.
342
00:21:45,973 --> 00:21:48,600
Nie wiesz, jak wyglądało nasze życie.
343
00:21:49,685 --> 00:21:50,686
Nie byłam...
344
00:21:53,689 --> 00:21:54,982
Nie byłam w stanie...
345
00:22:08,871 --> 00:22:11,623
Wiem, że nie bez powodu
do ciebie podeszłam.
346
00:22:12,749 --> 00:22:14,418
No, jesteś kelnerką.
347
00:22:14,418 --> 00:22:16,545
Tak, ale nie za dobrą.
348
00:22:38,108 --> 00:22:40,152
To dużo pytań.
349
00:22:41,612 --> 00:22:42,988
W porządku. Nie musisz.
350
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Co robisz jutro?
351
00:23:17,773 --> 00:23:19,399
O nie.
352
00:23:31,078 --> 00:23:34,915
WSTAŁAŚ JUŻ?
353
00:23:37,793 --> 00:23:38,961
TAK. ALE POTRZEBUJĘ KAWY
354
00:23:41,421 --> 00:23:45,634
MAM PRZYJECHAĆ DO CIEBIE?
PRZEJRZYMY LISTĘ?
355
00:23:47,261 --> 00:23:48,178
TAK
356
00:24:06,405 --> 00:24:07,531
Co się dzieje?
357
00:24:08,532 --> 00:24:09,533
Właściciel wyjechał.
358
00:24:10,492 --> 00:24:12,619
Chyba ktoś się włamał.
359
00:24:14,371 --> 00:24:15,414
Widziała coś pani?
360
00:24:17,666 --> 00:24:20,544
Przepraszam.
Jestem trochę głucha na to ucho.
361
00:24:21,712 --> 00:24:22,713
Przepraszam.
362
00:24:38,312 --> 00:24:40,105
O nie.
363
00:24:40,105 --> 00:24:42,399
Nie ma już croquetas. Sorry.
364
00:24:42,399 --> 00:24:44,318
Skończyły się. Po raz pierwszy.
365
00:24:44,318 --> 00:24:46,111
Nie. Widział pan Kat?
366
00:24:46,695 --> 00:24:50,490
Pracuje tu. Ma taki luźny styl bycia,
367
00:24:50,490 --> 00:24:54,536
miękko-twardy charakter
i niespokojnego ducha.
368
00:24:55,495 --> 00:24:56,997
- Brązowe włosy.
- Kat?
369
00:24:56,997 --> 00:24:58,248
- Sí.
- Nie ma.
370
00:24:58,248 --> 00:24:59,917
Gdzie jest?
371
00:24:59,917 --> 00:25:02,920
Nie ma jej. W ogóle. Jej pokój pusty.
372
00:25:03,504 --> 00:25:05,589
Przepraszam, muszę pracować.
373
00:25:05,589 --> 00:25:06,673
Sorry.
374
00:25:07,299 --> 00:25:08,425
Sorry.
375
00:25:32,199 --> 00:25:33,408
No tak.
376
00:25:33,408 --> 00:25:37,496
Wyszło długo, ale usunęłam „cholerny”
przed każdą wzmianką o Francuzach
377
00:25:37,496 --> 00:25:39,122
i udało się trochę skrócić.
378
00:25:40,791 --> 00:25:42,167
Myślę, że zaliczy.
379
00:25:43,794 --> 00:25:45,170
Dobra. Dawaj, tato.
380
00:25:45,170 --> 00:25:48,048
Tematem miało być spotkanie z naturą
381
00:25:48,048 --> 00:25:51,510
i natchnęły mnie wczorajsze słowa Karen.
382
00:26:00,811 --> 00:26:02,062
Kupiłbym to.
383
00:26:02,062 --> 00:26:03,772
- A ty?
- Tak.
384
00:26:08,944 --> 00:26:12,614
- To nie miałaś być ty.
- Przecież to lew z moją twarzą.
385
00:26:12,614 --> 00:26:14,616
Hej. Co się dzieje?
386
00:26:14,616 --> 00:26:16,451
- Wyjechała.
- Co?
387
00:26:16,451 --> 00:26:18,996
- Jak to?
- Wyjechała.
388
00:26:18,996 --> 00:26:24,293
Powiedziałam jej, kim jestem
i że Princess jej szuka, i wyjechała.
389
00:26:24,293 --> 00:26:25,711
Dokąd?
390
00:26:25,711 --> 00:26:28,172
Może potrzebuje trochę czasu.
391
00:26:28,172 --> 00:26:29,923
Nie, wzięła wszystkie rzeczy.
392
00:26:29,923 --> 00:26:32,092
Znowu ucieka.
393
00:26:33,177 --> 00:26:36,638
Nie mogę powiedzieć Princess prawdy.
394
00:26:38,849 --> 00:26:40,100
Nie.
395
00:26:40,934 --> 00:26:43,312
Nie możesz. Poczekaj.
396
00:26:44,980 --> 00:26:47,524
Princess, chodź tu na chwilę, skarbie.
397
00:26:48,150 --> 00:26:50,360
Mama dzwoni, wiesz?
398
00:26:50,360 --> 00:26:51,820
Możemy usiąść?
399
00:26:52,696 --> 00:26:55,449
Jesteś na głośnomówiącym. Mam tu Princess.
400
00:27:01,830 --> 00:27:08,545
Szukałam wszędzie,
ale po prostu nie mogę jej znaleźć.
401
00:27:09,296 --> 00:27:12,841
Nie mieszka już pod tamtym adresem
i nikt jej tu nie zna.
402
00:27:15,469 --> 00:27:16,470
Przykro mi.
403
00:27:18,222 --> 00:27:19,431
Rozumiem.
404
00:27:23,727 --> 00:27:25,270
Bardzo mi przykro.
405
00:27:26,480 --> 00:27:27,689
Kocham cię.
406
00:27:30,025 --> 00:27:31,109
Ja ciebie też.
407
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Chodź tu.
408
00:27:53,507 --> 00:27:54,842
Dziękuję.
409
00:28:01,265 --> 00:28:02,391
Chodź tu.
410
00:28:15,195 --> 00:28:17,573
Znowu przytulacie się beze mnie?
411
00:28:40,429 --> 00:28:41,471
Chodź.
412
00:28:43,265 --> 00:28:44,266
Zostań.
413
00:29:40,697 --> 00:29:42,032
KOCHAM CIĘ, MAMO
SZA
414
00:30:54,938 --> 00:30:56,940
Napisy: Marzena Falkowska