1 00:00:17,309 --> 00:00:19,102 니키, 안 타요? 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 미안해요 3 00:00:22,523 --> 00:00:29,238 좋아요, 필수용품부터 보죠 칫솔, 선크림, 속옷 4 00:00:29,780 --> 00:00:30,906 샴푸랑... 5 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 이것도 있네요 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,245 아니요, 사양할게요 난 유부녀라서요 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,581 정말이지 다들 고마워요 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 - 괜찮아요 - 놀아 봐요 9 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 이런 이 셔츠 너무 더럽네요 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,004 셰릴 것 입어요 감시 대상이라 못 왔죠 11 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 자기 생각이 좀 확고하거든요 12 00:00:50,133 --> 00:00:51,593 '롱다리 셰자' 13 00:00:51,593 --> 00:00:52,678 네, 키가 190cm예요 14 00:00:52,678 --> 00:00:54,388 셰릴 방 써요 이미 돈도 다 냈죠 15 00:00:54,388 --> 00:00:56,723 셸과 같이 써야 하지만요 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,060 셸, 괜찮아? 17 00:01:00,686 --> 00:01:03,355 잘 들어 텐션 좀 올려 18 00:01:03,355 --> 00:01:04,730 우리 결혼 축하 파티이기도 하잖아 19 00:01:06,066 --> 00:01:08,652 오늘 밤에 우리랑 클럽 갈래요? 20 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 - 아뇨, 이 나이에 무슨요 - 아니에요 21 00:01:12,489 --> 00:01:14,658 보호자처럼 보일걸요 22 00:01:14,658 --> 00:01:15,993 아니에요 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 사실 할 일도 있고요 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,372 알았어요 25 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 "캠던 록" 26 00:01:41,268 --> 00:01:44,229 '트라잉' TRYING 27 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 빨리 일어나 28 00:01:48,942 --> 00:01:50,402 연락 왔어요? 29 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 아니, 연락 오면 바로 알려 줄게 30 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 이제 일어나서 복습해 월요일에 물리학 시험 보잖아 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 복습해서 뭐 해요 아는 게 없는데 32 00:01:57,534 --> 00:01:58,702 생각보다 많이 알걸 33 00:01:58,702 --> 00:02:00,996 어디까지 했는지 보자 어서 34 00:02:02,706 --> 00:02:03,707 알았어요 35 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 이걸 계산했어요, 시속 48km로 달리는 차에 탔는데... 36 00:02:10,923 --> 00:02:12,633 - 옳지 - 32km로 달리는 차랑 37 00:02:12,633 --> 00:02:14,384 - 충돌한다면... - 그래 38 00:02:14,384 --> 00:02:16,053 시험 안 봐도 되겠네요 39 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 생각은 해 보죠 40 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 - 최악의 상황에 그렇게 할까? - 좋아요 41 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 자, 이제 일어나 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,244 프린세스 43 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 안녕하세요 44 00:02:56,468 --> 00:02:58,095 - '올라' - '올라' 45 00:02:58,637 --> 00:03:01,014 여기가 여기인가요? 46 00:03:02,266 --> 00:03:05,435 - 여기가 여기예요? - 식사하는 카페예요 47 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 네, 알아요 그런데 이 주소가 맞아요? 48 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 식사요 49 00:03:12,818 --> 00:03:13,819 네 50 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 고마워요 51 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 프린세스, 이게 뭐야? 52 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 가정 통신문요, 대박 제가 진짜 아는 게 있네요 53 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 과제를 하나도 안 냈잖아 54 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 그렇게 기대감을 키운 뒤에 멋지게 해내려고요 55 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 영어, 역사, 미술 과제 제출이 전부 월요일이야 56 00:03:39,094 --> 00:03:40,429 정신이 없었어요 57 00:03:40,429 --> 00:03:42,764 미리 끝내는 게 더 멋지지 않아? 58 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 진짜 솔직히 말할까요? 59 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 평소에는 이렇게 엄하지 않았잖아요 60 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 그래, 뭐, 좋아 61 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 주말 계획 취소해 알았어? 62 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 "이 주소가 아닌가 봐 그냥 카페야" 63 00:04:04,077 --> 00:04:06,163 "카사 만테카" 64 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 괜찮아요? 표정이 안 좋은데 65 00:04:31,396 --> 00:04:34,191 - 영어 메뉴 드려요? - 아뇨, 괜찮아요 66 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 오징어 요리 괜찮나요? 67 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 - 오징어 좋아하세요? - 네 68 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 그러면 비추예요 69 00:04:40,656 --> 00:04:41,657 그렇군요 70 00:04:44,826 --> 00:04:46,578 혹시 상그리아를 주문하면 71 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 공짜 음식을 주나요? 72 00:04:48,455 --> 00:04:49,665 - 네 - 그래요? 73 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 성함이 뭐예요? 달아 두게요 74 00:04:54,169 --> 00:04:56,880 셰릴요, 셰자예요 75 00:04:57,464 --> 00:04:58,924 - 그렇군요 - 네 76 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 이름이 뭐예요? 77 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 캣이에요 78 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 자, 우리는 긴급 과제 위원회예요 79 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 프린세스가 월요일에 과제 세 개를 제출해야 하거든요 80 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 아직 시작도 안 했는데요 81 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 우린 패스만 받으면 돼요 82 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 프린세스가 시험으로 평균 점수를 끌어올릴 거죠 83 00:05:28,871 --> 00:05:31,498 분명히 그럴 거예요 주말 내내 복습할 거니까 84 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 타일러가 그 중책을 맡았죠 복습 카드도 준비했어요 85 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 파이팅, 내 아들 86 00:05:37,254 --> 00:05:40,299 좋아요, 아버지 역사 좋아하시죠? 87 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 5,000단어 이내로 88 00:05:43,177 --> 00:05:47,014 미국의 제2차 세계 대전 참전을 서술해 주세요 89 00:05:47,014 --> 00:05:50,100 나만 믿어, 지난 몇 년간 독일에 관해 다양한 글을 썼거든 90 00:05:50,100 --> 00:05:53,270 - 에세이요? - 에세이, 편지, 팸플릿 91 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 네, 다 작성하면 제가 한번 봐야겠네요 92 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 아버님은 그림을 맡아 주세요 93 00:05:58,442 --> 00:06:00,110 좋아하시는 수채화 말고 94 00:06:00,110 --> 00:06:02,446 아크릴화도 괜찮죠? 95 00:06:02,446 --> 00:06:05,866 내가 요즘 작업할 때 모험심이 넘쳐 96 00:06:05,866 --> 00:06:06,825 겁나는데요? 97 00:06:06,825 --> 00:06:09,036 지난달엔 십 대 애들한테 비키라고 했어 98 00:06:09,036 --> 00:06:11,830 앱슬리 하우스를 가리더라고 99 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 참 멋졌지 100 00:06:13,916 --> 00:06:15,834 그럼 이 기세로 달려 볼까요? 101 00:06:15,834 --> 00:06:19,213 주제는 자연과의 조우예요 102 00:06:19,213 --> 00:06:22,424 동식물과 자연요 마음껏 그려 보세요 103 00:06:23,175 --> 00:06:24,718 카라반에서 이젤 갖고 올게 104 00:06:24,718 --> 00:06:26,845 좋습니다, 어머님한텐 영어를 부탁할게요 105 00:06:26,845 --> 00:06:31,350 이 중 한 권을 주제로 에세이를 적는 거예요 106 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 읽어 본 책 있나요? 107 00:06:34,269 --> 00:06:36,104 이거 크리스마스 때 TV에서 봤어 108 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 그럼 결정됐네요 109 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 '전망 좋은 방' 속 성 역할을 향한 태도가 주제예요 110 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 벌써 설레는데요? 111 00:06:43,987 --> 00:06:46,156 그걸 본 건 기억하시죠? 112 00:06:46,156 --> 00:06:49,451 크리스마스 3시쯤 되면 보통 어머님이... 113 00:06:50,118 --> 00:06:52,371 - 뭐? - 피곤해하시잖아요 114 00:06:52,371 --> 00:06:55,249 아니야, 다 기억해 음악이 좋더라 115 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 든든하군요 116 00:06:56,708 --> 00:06:59,002 요즘에는 그 단어 쓰면 큰일 나요 117 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 알았다고 118 00:07:10,764 --> 00:07:13,475 주방에서 크로켓은 충분히 드신 것 같다네요 119 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 이게 마지막이에요 120 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 더는 못 드려요 죄송해요 121 00:07:18,897 --> 00:07:19,898 제가 좀 먹었어야죠 122 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 결혼 축하 파티 오셨어요? 123 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 - 네 - 친구분들은요? 124 00:07:26,071 --> 00:07:27,364 사이가 틀어졌어요 125 00:07:27,364 --> 00:07:30,742 전 스노클링을 하고 싶었는데 친구들은 싫다고 해서 126 00:07:30,742 --> 00:07:36,456 맨날 육지에서만 논다고 크게 싸웠죠 127 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 어디에서 오셨어요? 128 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 이스트 런던요 129 00:07:43,881 --> 00:07:44,965 저도 거기 출신이에요 130 00:07:44,965 --> 00:07:46,049 네? 131 00:07:46,049 --> 00:07:47,134 설마요 132 00:07:47,843 --> 00:07:50,304 참 좋아하는 곳이죠 133 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 혹시 그 술집 알아요? 탭 앤드 벨스요 134 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 웬일이야 135 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 엄마가 가장 좋아하는 곳이에요 136 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 - 진짜요? - 네 137 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 어머 138 00:08:02,774 --> 00:08:03,942 세상 참 좁네요 139 00:08:03,942 --> 00:08:05,027 그러게요 140 00:08:07,529 --> 00:08:12,159 스노클링하기 좋은 해변에 데려가 줄까요? 괜찮다면요 141 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 파도가 잔잔해요 142 00:08:13,702 --> 00:08:15,162 돌묵상어가 있긴 하지만 143 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 코를 때리면 도망가니 걱정 없죠 144 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 그렇군요, 좋아요 145 00:08:28,258 --> 00:08:30,636 - 여보세요 - 만났어 146 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 뭐? 뭐래? 147 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 애들 얘기 물어보던? 148 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 아니, 그건 아니야 내가 누군지 말 안 했거든 149 00:08:39,144 --> 00:08:42,063 사실 말했는데 거짓으로 말했어 150 00:08:42,063 --> 00:08:43,398 누구라고 했는데? 151 00:08:43,398 --> 00:08:44,650 셰자 152 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 당신은 답을 들으러 간 거잖아 153 00:08:47,152 --> 00:08:49,655 그건 알지만 내 정체를 밝히기 전에 154 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 어떤 사람인지 알고 싶어 155 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 우리 스노클링하러 가 156 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 당신 거짓말에 젬병이잖아 157 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 아니거든? 158 00:08:58,205 --> 00:08:59,998 그러셔? 커플렁큰 샌드위치 맛은 어때? 159 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 그건 반칙이지 160 00:09:01,500 --> 00:09:03,585 실수를 무마하려고 거짓말하는데 161 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 그 거짓말을 기억도 못 하지 162 00:09:05,337 --> 00:09:08,715 - 걱정 마, 내가 알아서 해 - 셰자, 셰자! 163 00:09:08,715 --> 00:09:09,842 당신 부른다 164 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 - 셰자 - 맞다 165 00:09:11,510 --> 00:09:13,303 안녕하세요 166 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 선글라스를 두고 갔어요 167 00:09:16,306 --> 00:09:18,016 정말 고마워요 168 00:09:19,643 --> 00:09:21,353 못 들어서 미안해요 169 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 오른쪽 귀가 잘 안 들려서요 170 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 - 그런 말 하지 마, 이제... - 그래요, 나중에 봐요 171 00:09:31,446 --> 00:09:32,990 걱정 마 내가 잘 둘러댔어 172 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 한 번 만났는데 벌써 귀가 불편한 스노클러 셰자가 됐네 173 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 괜찮아 집중하고 있으니까 174 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 그러셔? 휴대폰 어느 귀에 대고 있는데? 175 00:09:41,373 --> 00:09:42,624 - 맞다 - 거봐 176 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 지금부터 왕집중할 거야 177 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 젠장, 끊어야겠다 178 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 - 니키였어요? - 아니, 셰자였어 179 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 셰자가 누구예요? 180 00:09:51,675 --> 00:09:54,303 내가 아는 청각 장애인 스노클러 181 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 타일러, 준비됐어? 182 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 - 잘하고 계세요? - 응, 절반했어 183 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 에세이 절반 썼다고요? 184 00:10:06,106 --> 00:10:08,150 미드웨이 해전 절반 썼어 185 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 가감 없이 적고 있어 한 시간 뒤면 끝나 186 00:10:11,195 --> 00:10:12,905 네, 아주 좋네요 187 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 나 요즘 만나는 사람 있어 188 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 네? 189 00:10:17,618 --> 00:10:23,207 동물 복지 자선 가게에서 만났는데 나한테 진공청소기를 고쳐 달랬지 190 00:10:24,291 --> 00:10:25,834 잘됐네요 191 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 후버 제품인데 도통 해결이 안 돼서 192 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 매주 다시 고장 났고 내가 계속 들렀어 193 00:10:32,591 --> 00:10:34,426 문지방 닳도록 들락거렸지 194 00:10:34,426 --> 00:10:39,890 한 번은 회전솔이 부러졌더라고 꼭 누가 밟은 것처럼 195 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 그래요 196 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 결국 부품 사러 크로이던까지 걸어갔어 197 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 그분도 같이 간다던가요? 198 00:10:46,647 --> 00:10:48,482 응, 샌드위치를 싸 왔어 199 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 그렇군요 마저 쓰세요 200 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 잘하고 계세요? 어떤가요? 201 00:10:58,617 --> 00:11:01,828 '자연과의 조우'라는 단어를 들었을 때 202 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 바로 국화가 떠올랐어 203 00:11:04,289 --> 00:11:06,208 - 다들 그랬을걸 - 그럴지도요 204 00:11:06,208 --> 00:11:09,920 세 폭짜리 그림을 그릴까 해, 봐 205 00:11:09,920 --> 00:11:11,421 그래요 오래 걸릴까요? 206 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 - 아니야, 금방이야 - 잘됐네요 207 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 잘하고 계세요? 좀 어떤가요? 208 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 아주 순조로워 209 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 좀 걱정스러운 게 열여섯 살짜리가 쓴 글이라기엔 210 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 통찰력과 지혜가 말도 못 해 211 00:11:25,310 --> 00:11:26,562 그럼 이렇게 하죠 212 00:11:26,562 --> 00:11:28,397 완성되면 지혜가 적당한지 볼게요 213 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 통찰력은 좀 덜고요 어떠세요? 214 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 - 좋아 - 다행이군요 215 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 둘 다 잘하고 있니? 216 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 복습 카드를 만들어요 주제별로 색깔을 구분해서요 217 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 뭐 필요한 게 있으면... 218 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 아빠, 우리 바빠요 219 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 알았다 220 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 안녕하세요 잘 왔어요 221 00:12:05,058 --> 00:12:07,019 - 타요 - 네 222 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 헬멧 있어요? 223 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 아니요 사고 나서 부서졌어요 224 00:12:15,986 --> 00:12:17,196 그랬군요 225 00:12:21,408 --> 00:12:23,035 - 괜찮아요? - 네 226 00:12:23,660 --> 00:12:27,831 잘 안 잡혀서요, 그게... 괜찮아요 227 00:12:53,941 --> 00:12:56,068 여기 정말... 228 00:12:59,112 --> 00:13:01,865 평화롭네요 다른 세상 같아요 229 00:13:02,866 --> 00:13:04,451 너무 좋아요 230 00:13:04,451 --> 00:13:05,953 영원히 있고 싶어요 231 00:13:07,496 --> 00:13:09,039 이만 나갈까 봐요 232 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 여기에서 얼마나 살았어요? 233 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 석 달요 234 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 그 전에는 어디에 살았어요? 235 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 여기저기에서요 236 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 튀니지, 그리스 237 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 모로코에서도 살았죠 238 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 앞으로 계획이 어떻게 돼요? 239 00:13:35,232 --> 00:13:37,693 원치 않는 직무 면접을 보는 것 같네요 240 00:13:38,235 --> 00:13:39,403 미안해요 241 00:13:39,903 --> 00:13:43,824 스노클링을 했더니 호기심이 샘솟네요 242 00:13:46,618 --> 00:13:48,745 편하게 누워서 심호흡해 봐요 243 00:13:48,745 --> 00:13:50,831 자꾸 질문하지 말고요 244 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 그래요 이거 좋네요 245 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 지루하니 한잔하러 가죠 246 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 어떻게 된 거예요? 국화 어디 갔어요? 247 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 국화 따위 없어 절망뿐이지 248 00:14:13,729 --> 00:14:16,481 - 근사했는데요 - 갑작스러웠어 249 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 - 너무 갑작스러웠지 - 네? 250 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 더 깊이 파고들어야 하는데 난 흥미를 잃었어 251 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 고작 45분 전이었잖아요 252 00:14:25,365 --> 00:14:26,575 술 마시세요? 253 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 헤밍웨이의 레모네이드야 254 00:14:29,244 --> 00:14:32,414 들어 보세요 뭐든 그리기만 하면 돼요 255 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 못 그려 256 00:14:34,374 --> 00:14:36,960 모든 화가한테 필요한 단 한 가지가 사라졌어 257 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 자신감요? 258 00:14:39,379 --> 00:14:40,214 물감 259 00:14:40,923 --> 00:14:43,884 물감을 차 버렸어 발 조심해 260 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 아버님 261 00:14:46,845 --> 00:14:49,389 아니, 괜찮아 그냥 걸어 262 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 뭐 하고 있니? 263 00:14:53,769 --> 00:14:57,105 앞면에 주요 사실 뒷면에 요약을 적었는데 264 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 서로 다른 카드에 적는 게 낫겠더라고요 265 00:14:59,691 --> 00:15:01,985 - 그래서 다시 만들어요 - 복습을 하긴 했어? 266 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 아뇨, 복습 카드를 다 못 만들어서요 267 00:15:06,865 --> 00:15:08,367 카드만 다 만들면 금방이에요 268 00:15:08,367 --> 00:15:12,621 주요 사실을 보고 관련 카드를 찾으면... 269 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 사실 같은 카드에 쓰는 게 낫겠네요 270 00:15:22,089 --> 00:15:23,340 돌겠다 271 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 그러게 272 00:15:35,853 --> 00:15:37,771 여기가 내 집이에요 273 00:15:39,022 --> 00:15:42,693 뷰가 환상적이에요 274 00:15:43,735 --> 00:15:45,487 캣, 내가 레스토랑에서 준 팁요 275 00:15:45,487 --> 00:15:47,364 돌려받아야겠어요 276 00:15:57,249 --> 00:15:58,333 정말 멋진데요? 277 00:15:58,333 --> 00:15:59,418 월셋집인걸요 278 00:15:59,418 --> 00:16:01,420 우리 집도 월셋집인데 이렇지 않아요 279 00:16:07,885 --> 00:16:08,886 좋아요? 280 00:16:10,512 --> 00:16:13,015 술 한잔할래요? 281 00:16:13,015 --> 00:16:15,559 - 네, 좋죠 - 놀아 봅시다 282 00:16:28,739 --> 00:16:29,573 고마워요 283 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 저기, 화병 예쁘네요 284 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 맘에 들면 가져가요 285 00:16:35,329 --> 00:16:39,416 - 괜찮아요 - 내 휴대폰 어디 있죠? 286 00:16:39,917 --> 00:16:41,919 해변에서 내 가방에 넣었잖아요 287 00:16:42,419 --> 00:16:43,921 네 288 00:16:58,560 --> 00:17:00,938 마약왕이 살해당하기 딱 좋은 장소네요 289 00:17:00,938 --> 00:17:03,190 좋은 뜻으로 한 말이에요 290 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 왜 당신 가방에 내 사진이 있어요? 291 00:17:16,411 --> 00:17:17,496 어쩌고 있어요? 292 00:17:17,496 --> 00:17:19,957 - 지금까지 1,400 썼어 - 단어요? 293 00:17:19,957 --> 00:17:21,083 희생자 수 294 00:17:21,834 --> 00:17:23,126 디에프 상륙 작전은 295 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 전환점이었지 사기가 꺾였어 296 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 난 희생자들을 위해 쓰는 거야 297 00:17:27,464 --> 00:17:28,841 좀 쉬는 건 어떠세요? 298 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 아니, 계속 써야 해 299 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 전진만이 살길이야 300 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 아까 도움이 절실했는데 301 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 보급품은 어디 있었어? 302 00:17:36,640 --> 00:17:38,684 우린 궁지에 몰렸어 303 00:17:51,405 --> 00:17:54,032 안녕하세요, 와 줘서 고마워요 늦게 불러서 미안해요 304 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 이것저것 사 왔어 다들 어디 계셔? 305 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 빅, 두 번 읽어 봤는데 일관성이 부족해요 306 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 아닌데 307 00:18:02,875 --> 00:18:06,253 영국의 1966년 월드컵 우승 얘기 한 문단에 308 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 여자 축구에 관한 쓸데없는 얘기가 나오고 309 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 난데없이 시를 쓴 다음에 문화적 비방을 일곱 번이나 썼죠 310 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 원자료는 전혀 인용하지 않았는데요 311 00:18:15,470 --> 00:18:19,308 좋아요, 같이 앉아서 찬찬히 살펴봐요 312 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 아빠는 뭐가 문제예요? 313 00:18:22,895 --> 00:18:27,024 영감이 날 떠났어 아무것도 떠오르지 않아 314 00:18:27,774 --> 00:18:31,111 이걸 상상해 보세요, 아빠 손녀가 중등 교육 자격시험에 낙제하고 315 00:18:31,111 --> 00:18:34,031 트래펄가 광장에서 컵에 담긴 냉장고 자석을 파는 모습요 316 00:18:34,031 --> 00:18:36,491 그 꼴 보기 싫으면 317 00:18:36,491 --> 00:18:40,120 이 종이에 이 붓으로 그림 그려요 318 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 뭐라도 그리라고요 당장! 319 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 - 자, 이건 도대체 뭐예요? - 무슨 뜻이니? 320 00:18:48,504 --> 00:18:49,838 '전망 좋은 방'을 주제로 321 00:18:49,838 --> 00:18:51,840 - 글을 써야죠 - 썼어 322 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 도난당한 소련 마이크로칩 얘기는 뭔데요? 323 00:18:54,760 --> 00:18:57,971 '전망 좋은 방'에 에펠탑 추격전이 왜 나와요? 324 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 나왔어 내가 가장 좋아하는 장면이라고 325 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 '전망 좋은 방'의 배경은 피렌체예요 326 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 아니... 327 00:19:05,938 --> 00:19:06,939 잠깐만 328 00:19:08,065 --> 00:19:11,151 세상에 '007 뷰 투 어 킬'을 쓰셨네 329 00:19:11,777 --> 00:19:14,446 - 내가? - 진짜 환장하겠다 330 00:19:14,446 --> 00:19:16,281 아니야 나 제대로 봤어 331 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 로저 무어 주연의 '전망 좋은 방' 332 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 - 그게 '뷰 투 어 킬'이에요 - 맞아요 333 00:19:22,871 --> 00:19:26,500 좋아요, 영화를 다운받아 드릴게요 334 00:19:26,500 --> 00:19:29,837 여기 앉아서 다 볼 때까지 335 00:19:29,837 --> 00:19:31,630 아무것도 쓰지 마세요 알았죠? 336 00:19:31,630 --> 00:19:33,423 - 그래 - 좋아요 337 00:19:34,466 --> 00:19:35,759 - 와인 있어? - 네 338 00:19:41,807 --> 00:19:43,058 무슨 말이라도 해 봐요 339 00:19:43,934 --> 00:19:45,143 무슨 말을 듣고 싶은데요? 340 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 글쎄요 341 00:19:48,105 --> 00:19:49,106 뭐든 좋아요 342 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 당신 딸이 답을 원해요 343 00:20:09,960 --> 00:20:11,545 프린세스한테 필요한 게... 344 00:20:11,545 --> 00:20:14,339 두 아이가 당신한테 필요한 게 있어요 345 00:20:15,465 --> 00:20:16,842 난 줄 수 없죠 346 00:20:17,593 --> 00:20:19,386 무슨 말을 듣고 싶은지 모르겠어요 347 00:20:19,386 --> 00:20:21,263 애들은 사과받고 싶어 해요 348 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 난 미안하지 않은데요 349 00:20:26,185 --> 00:20:27,811 날 속이다니 잘못한 거예요 350 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 알아요 351 00:20:32,524 --> 00:20:33,692 미안해요 352 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 사실 아니요 난 미안하지 않아요 353 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 오히려 당신이 고마워해야죠 354 00:20:58,258 --> 00:21:01,345 당신이 자아를 찾는 여정을 떠난 동안 355 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 내가 당신 자식들을 키워 줬잖아요 356 00:21:03,889 --> 00:21:05,641 당신은 이단아가 아니에요 357 00:21:06,141 --> 00:21:09,061 애들 두고 떠나고 싶다고 생각한 사람이 한둘이겠어요? 358 00:21:09,895 --> 00:21:13,690 인생이 힘들어질 때마다 떠날 수는 없는 거예요 359 00:21:17,861 --> 00:21:20,239 그건 그렇고 애들은 잘 지내요 360 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 궁금하지도 않겠지만요 361 00:21:24,618 --> 00:21:25,744 잘 지내는 것 알아요 362 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 애들이 잘 지내라고 내가 떠난 거니까요 363 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 나도 잘 지내고요 364 00:21:37,506 --> 00:21:39,800 모두 잘 지내지 못하던 때가 있거든요 365 00:21:45,973 --> 00:21:48,600 당신은 우리 인생이 어땠는지 몰라요 366 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 나는... 367 00:21:53,689 --> 00:21:54,982 도저히... 368 00:22:08,871 --> 00:22:11,623 아까 내가 당신한테 다가간 이유가 있을 줄 알았어요 369 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 당신은 종업원이니까요 370 00:22:14,418 --> 00:22:16,545 좋은 종업원도 아니죠 371 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 질문이 많네요 372 00:22:41,612 --> 00:22:42,988 대답하지 않아도 괜찮아요 373 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 내일 뭐 해요? 374 00:22:56,752 --> 00:22:59,379 "호텔 갈라" 375 00:23:17,773 --> 00:23:19,399 안 돼 376 00:23:31,078 --> 00:23:34,915 "일어났어요?" 377 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 "네, 방금 일어나서 커피 마시려고요" 378 00:23:41,421 --> 00:23:45,634 "내가 거기로 갈까요? 같이 목록을 살펴봐요" 379 00:23:47,261 --> 00:23:48,178 "네, 와요" 380 00:24:06,405 --> 00:24:07,531 무슨 일이에요? 381 00:24:08,532 --> 00:24:09,533 주인이 집을 비웠거든요 382 00:24:10,492 --> 00:24:12,619 누가 침입했나 봐요 383 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 뭐 본 것 있어요? 384 00:24:17,666 --> 00:24:20,544 미안해요 귀가 잘 안 들려서요 385 00:24:21,712 --> 00:24:22,713 미안해요 386 00:24:38,312 --> 00:24:40,105 안 돼 387 00:24:40,105 --> 00:24:42,399 크로켓 없어요 미안해요 388 00:24:42,399 --> 00:24:44,318 다 떨어졌어요 처음 있는 일이죠 389 00:24:44,318 --> 00:24:46,111 아니 캣 보셨어요? 390 00:24:46,695 --> 00:24:50,490 여기 직원이에요 사람이 좀 느긋하고 391 00:24:50,490 --> 00:24:54,536 개성이 강하고 가만히 있질 못하죠 392 00:24:55,495 --> 00:24:56,997 - 갈색 머리고요 - 캣요? 393 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 - 네 - 갔어요 394 00:24:58,248 --> 00:24:59,917 아니... 어디로요? 395 00:24:59,917 --> 00:25:02,920 영영 떠났어요 방이 비었더군요 396 00:25:03,504 --> 00:25:05,589 미안한데 일이 바빠서요 크로켓 없으면 손님 끊겨요 397 00:25:05,589 --> 00:25:06,673 미안해요 398 00:25:07,299 --> 00:25:08,425 미안해요 399 00:25:32,199 --> 00:25:33,408 됐네요 400 00:25:33,408 --> 00:25:37,496 좀 길긴 하지만 프랑스 앞에 쓴 '빌어먹을'을 싹 뺐더니 401 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 길이가 적당해졌어요 402 00:25:40,791 --> 00:25:42,167 이만하면 통과예요 403 00:25:42,668 --> 00:25:43,710 잘됐다 404 00:25:43,710 --> 00:25:45,170 자, 보여 줘요, 아빠 405 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 주제는 자연과의 조우였고 406 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 어젯밤 캐런의 모습을 보고 영감을 받았어 407 00:26:00,811 --> 00:26:02,062 난 돈 주고 살래 408 00:26:02,062 --> 00:26:03,772 - 너는? - 물론 사죠 409 00:26:08,944 --> 00:26:10,237 널 그린 건 아닐 거야 410 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 무슨 소리예요? 제 얼굴이 박혀 있는데 411 00:26:12,614 --> 00:26:14,616 여보세요 어떻게 돼 가? 412 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 - 캣이 떠났어 - 뭐? 413 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 - 그게 무슨 뜻이야? - 영영 떠났다고 414 00:26:18,996 --> 00:26:20,289 내 정체를 밝히고 415 00:26:20,289 --> 00:26:24,293 프린세스가 찾고 있다고 말해 줬는데 떠났어 416 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 어디로? 417 00:26:25,711 --> 00:26:28,172 좀 시간이 필요한 것 아니야? 418 00:26:28,172 --> 00:26:29,923 아니야 짐을 다 싸 갔어 419 00:26:29,923 --> 00:26:32,092 또 달아나는 거야 420 00:26:33,177 --> 00:26:36,638 프린세스한테 있는 그대로 말할 순 없어 421 00:26:38,849 --> 00:26:40,100 - 네 - 안 되지 422 00:26:40,934 --> 00:26:43,312 안 되고말고, 잠깐만 423 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 프린세스 잠깐 이리 와 보렴 424 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 엄마 전화야 425 00:26:50,360 --> 00:26:51,820 좀 앉을까? 426 00:26:52,696 --> 00:26:55,449 닉, 스피커폰으로 돌렸어 프린세스도 곁에 있어 427 00:27:01,830 --> 00:27:08,545 다 찾아봤는데 캣을 찾을 수가 없어 428 00:27:09,296 --> 00:27:12,841 더는 그 주소지에 살지 않고 캣을 아는 사람도 없더라 429 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 유감이구나 430 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 그래요 431 00:27:23,727 --> 00:27:25,270 정말 미안해 432 00:27:26,480 --> 00:27:27,689 사랑한다 433 00:27:30,025 --> 00:27:31,109 저도 사랑해요 434 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 이리 와 435 00:27:53,507 --> 00:27:54,842 고마워요 436 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 이리 와 437 00:28:15,195 --> 00:28:17,573 다들 또 나 빼고 안고 있는 거야? 438 00:28:40,429 --> 00:28:41,471 가요 439 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 여기 있어요 440 00:29:40,697 --> 00:29:42,032 "사랑해요, 엄마 쫑알이" 441 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 자막: 박윤슬