1 00:00:17,226 --> 00:00:19,102 ニッキー 乗らないの? 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 ごめん 3 00:00:22,439 --> 00:00:24,483 必要な物を配るわ 4 00:00:24,483 --> 00:00:28,028 歯ブラシに日焼け止め 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,238 下着 6 00:00:29,238 --> 00:00:31,615 シャンプー それから–– 7 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 これよ 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,245 私は大丈夫 結婚してるから 9 00:00:37,120 --> 00:00:39,581 皆さん ありがとう 10 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 行こうか 11 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 やだ このシャツ臭い 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,004 チェザのを着て 13 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 ワケありで不参加よ 14 00:00:50,175 --> 00:00:51,260 “脚長のチェザ” 15 00:00:51,260 --> 00:00:52,636 身長190なの 16 00:00:52,636 --> 00:00:54,388 彼女の部屋 使って 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,849 シェルと相部屋よ 18 00:00:57,766 --> 00:01:00,185 シェル 大丈夫? 19 00:01:00,686 --> 00:01:04,730 元気 出して 皆の独身さよなら会なのよ 20 00:01:06,108 --> 00:01:08,652 ニッキーも今夜 遊ばない? 21 00:01:08,902 --> 00:01:11,905 私は夜遊びする年じゃない 22 00:01:12,447 --> 00:01:14,533 保護者に見えちゃう 23 00:01:14,741 --> 00:01:15,868 まさか 24 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 やることがあるの 25 00:01:19,162 --> 00:01:20,372 それなら 26 00:01:41,268 --> 00:01:44,229 Trying ~親になるステップ~ 27 00:01:47,482 --> 00:01:48,942 ほら 起きて 28 00:01:49,276 --> 00:01:50,402 ママからは? 29 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 連絡が来たら教えるよ 30 00:01:53,238 --> 00:01:55,908 勉強しろ 月曜は物理の試験だ 31 00:01:55,908 --> 00:01:57,534 どうせ分からない 32 00:01:57,534 --> 00:02:00,078 分かるよ どこまで進んだ? 33 00:02:00,370 --> 00:02:01,246 見せて 34 00:02:02,623 --> 00:02:03,624 分かった 35 00:02:07,878 --> 00:02:11,215 時速50キロの車に乗ってて–– 36 00:02:11,548 --> 00:02:14,176 時速30キロの車と衝突したら? 37 00:02:14,176 --> 00:02:16,345 試験は免除される 38 00:02:16,678 --> 00:02:18,514 試す価値あるかも 39 00:02:18,931 --> 00:02:21,016 それは奥の手にしよう 40 00:02:21,016 --> 00:02:22,684 ほら 起きるんだ 41 00:02:39,034 --> 00:02:40,327 プリンセス! 42 00:02:54,174 --> 00:02:55,884 こんにちは 43 00:02:56,468 --> 00:02:57,511 オラ 44 00:02:58,595 --> 00:03:01,098 これって そこですか? 45 00:03:02,307 --> 00:03:03,559 これは そこ? 46 00:03:03,559 --> 00:03:05,435 カフェ 食べるトコ 47 00:03:05,435 --> 00:03:07,354 ええ そうですが–– 48 00:03:07,855 --> 00:03:09,773 この住所ですか? 49 00:03:10,440 --> 00:03:11,692 食べるトコ 50 00:03:12,985 --> 00:03:13,819 そうね 51 00:03:14,736 --> 00:03:15,946 グラシアス 52 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 おい これは何だ? 53 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 学校からの手紙 それは私にも分かる 54 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 必修課題が 全部 未提出とあるぞ 55 00:03:32,462 --> 00:03:35,799 ドキドキ感を楽しんでるだけ 56 00:03:35,799 --> 00:03:39,094 国語 歴史 美術 全部 月曜までだ 57 00:03:39,094 --> 00:03:40,429 集中できなくて 58 00:03:40,429 --> 00:03:42,764 どうして ため込んだ? 59 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 正直に言っていい? 60 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 私を甘やかすからよ 61 00:03:49,897 --> 00:03:51,857 そうか 分かった 62 00:03:51,857 --> 00:03:54,484 週末は外出禁止 いいな? 63 00:03:58,447 --> 00:04:01,825 “住所が違うよ カフェしかない” 64 00:04:28,477 --> 00:04:32,022 何かお困り? 英語メニューは要る? 65 00:04:32,022 --> 00:04:33,982 いいえ 大丈夫よ 66 00:04:34,274 --> 00:04:36,485 このイカは お薦め? 67 00:04:36,860 --> 00:04:37,861 イカは好き? 68 00:04:38,195 --> 00:04:38,779 ええ 69 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 ならノーよ 70 00:04:40,531 --> 00:04:41,573 そう 71 00:04:44,826 --> 00:04:48,455 サングリアを頼んだら タパスは無料に? 72 00:04:48,455 --> 00:04:49,540 ええ 73 00:04:50,832 --> 00:04:52,584 お客さん 名前は? 74 00:04:54,086 --> 00:04:55,003 チェザよ 75 00:04:56,004 --> 00:04:57,089 このとおり 76 00:04:57,464 --> 00:04:58,507 本当だ 77 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 あなたは? 78 00:05:01,343 --> 00:05:02,386 キャットよ 79 00:05:11,854 --> 00:05:15,691 この緊急チームを 招集したのは–– 80 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 の必修課題 3つがいずれも–– 81 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 手つかずだからだ 82 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 我々に必要なのは及第点 83 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 あとは本人が試験で挽回する 84 00:05:28,871 --> 00:05:31,999 週末返上で勉強をしてね 85 00:05:31,999 --> 00:05:35,419 補佐役はタイラー 暗記カードを作れ 86 00:05:36,044 --> 00:05:37,254 頼んだぞ 87 00:05:37,254 --> 00:05:40,674 そして歴史が好きな 親父には–– 88 00:05:40,674 --> 00:05:46,763 米国の第二次大戦参戦に関する 5000語を頼みたい 89 00:05:46,763 --> 00:05:50,100 ドイツに関しては 幅広く執筆を 90 00:05:50,100 --> 00:05:51,018 小論文だぞ 91 00:05:51,018 --> 00:05:53,228 何だって書けるさ 92 00:05:53,228 --> 00:05:56,732 了解 後で僕もチェックする 93 00:05:56,732 --> 00:05:58,442 ジョンは美術を 94 00:05:58,442 --> 00:06:02,446 水彩画を描きますよね? アクリル画は? 95 00:06:02,446 --> 00:06:05,866 私は芸術方面では大胆になる 96 00:06:05,866 --> 00:06:06,575 大胆? 97 00:06:06,575 --> 00:06:09,036 先月 写生に行った時は–– 98 00:06:09,036 --> 00:06:12,206 視界を遮る若者に “どけ”と言った 99 00:06:12,206 --> 00:06:13,916 シビレたわ 100 00:06:13,916 --> 00:06:15,834 その調子で頼みます 101 00:06:15,834 --> 00:06:19,213 課題のテーマは “自然との出合い” 102 00:06:19,213 --> 00:06:22,424 心ゆくまで 自然を描いてほしい 103 00:06:23,091 --> 00:06:24,885 イーゼルを取ってくる 104 00:06:24,885 --> 00:06:26,845 ジリーは国語を 105 00:06:27,095 --> 00:06:31,350 このいずれかの本の 感想文を頼みます 106 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 読んだことは? 107 00:06:34,228 --> 00:06:36,104 クリスマスにテレビで見た 108 00:06:36,104 --> 00:06:41,485 なら楽勝だ テーマは 「眺めのいい部屋」の性役割 109 00:06:41,485 --> 00:06:43,362 完成が楽しみだ 110 00:06:43,987 --> 00:06:46,156 内容は覚えてますよね? 111 00:06:46,156 --> 00:06:49,618 クリスマスの3時頃には大抵... 112 00:06:50,118 --> 00:06:50,827 何? 113 00:06:51,286 --> 00:06:52,204 疲れてる 114 00:06:52,204 --> 00:06:55,249 覚えてるわ 音楽がいいの 115 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 その意気だ 116 00:06:56,708 --> 00:06:59,211 この表現 今はアウトだ 117 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 分かった 118 00:07:10,514 --> 00:07:13,976 厨房が お代わりを ストップしろって 119 00:07:13,976 --> 00:07:17,104 だから このクロケッタで おしまい 120 00:07:17,479 --> 00:07:18,313 悪いね 121 00:07:18,981 --> 00:07:20,232 問題ないわ 122 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 独身さよなら会? 123 00:07:22,943 --> 00:07:23,527 ええ 124 00:07:23,902 --> 00:07:25,070 お友達は? 125 00:07:26,071 --> 00:07:27,865 ケンカしたの 126 00:07:28,073 --> 00:07:31,493 私だけスノーケリングに 行きたくて–– 127 00:07:31,827 --> 00:07:36,790 なぜ いつも陸でしか 遊ばないのかと口論に 128 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 どちらから? 129 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 東ロンドン 130 00:07:44,298 --> 00:07:44,965 私もよ 131 00:07:44,965 --> 00:07:47,134 ウソ すごい偶然 132 00:07:48,177 --> 00:07:50,012 いい所よね 133 00:07:52,139 --> 00:07:55,559 あのパブ 知ってる? “タップ&ベルズ” 134 00:07:55,559 --> 00:07:58,687 ウソ! ママの行きつけだった 135 00:07:58,896 --> 00:07:59,897 そうなの? 136 00:08:00,147 --> 00:08:01,190 本当に? 137 00:08:02,733 --> 00:08:03,942 世界は狭い 138 00:08:03,942 --> 00:08:04,943 だね 139 00:08:07,487 --> 00:08:08,864 よかったら–– 140 00:08:09,281 --> 00:08:13,702 最高のスノーケリング・ スポットに案内するよ 141 00:08:13,702 --> 00:08:18,415 ウバザメはいるけど 鼻を触ったら逃げていく 142 00:08:20,083 --> 00:08:22,419 いいね 楽しそう 143 00:08:29,426 --> 00:08:30,636 彼女に会った 144 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 マジか 何て言ってた? 145 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 子供たちのことは? 146 00:08:34,890 --> 00:08:37,601 そのことは話してない 147 00:08:37,601 --> 00:08:42,231 まだ名乗ってないの というか別人を名乗った 148 00:08:42,231 --> 00:08:43,398 別人って? 149 00:08:43,857 --> 00:08:44,650 チェザ 150 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 答えを聞くはずだろ? 151 00:08:47,152 --> 00:08:51,657 そうだけど まずは どんな人か知りたい 152 00:08:52,491 --> 00:08:53,909 一緒にスノーケリングへ 153 00:08:53,909 --> 00:08:56,161 君はウソが下手だ 154 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 どこがよ 155 00:08:57,621 --> 00:08:59,998 “カプランケン”の件は? 156 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 それを言う? 157 00:09:01,500 --> 00:09:05,337 ウソでごまかしたあげく 全部 忘れる 158 00:09:05,337 --> 00:09:07,798 大丈夫よ 任せといて 159 00:09:07,798 --> 00:09:08,715 チェザ! 160 00:09:08,966 --> 00:09:09,842 君の名だ 161 00:09:10,133 --> 00:09:11,134 そっか 162 00:09:11,426 --> 00:09:13,595 ハーイ どうかした? 163 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 忘れ物よ 164 00:09:15,764 --> 00:09:18,016 本当だ ありがとう 165 00:09:19,643 --> 00:09:21,353 返事もせず ごめん 166 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 耳が悪いの 右側が 167 00:09:24,731 --> 00:09:26,483 そのウソはよせ 168 00:09:26,483 --> 00:09:27,276 後でね 169 00:09:31,405 --> 00:09:32,990 うまく ごまかした 170 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 ウソをつき通せるのか? 171 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 平気よ 気をつけてる 172 00:09:37,953 --> 00:09:40,372 本当か? 携帯は どっちの耳に? 173 00:09:41,290 --> 00:09:42,207 そっか 174 00:09:43,250 --> 00:09:45,169 今から気をつける 175 00:09:46,003 --> 00:09:47,337 悪い 切るぞ 176 00:09:47,963 --> 00:09:48,922 今のママ? 177 00:09:48,922 --> 00:09:50,674 違う チェザだ 178 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 誰それ? 179 00:09:51,675 --> 00:09:54,303 耳の悪いスノーケラーだ 180 00:09:59,141 --> 00:10:00,684 タイラー 始めるよ 181 00:10:01,560 --> 00:10:02,227 順調? 182 00:10:02,227 --> 00:10:04,438 ミッドウェーまで書いた 183 00:10:04,438 --> 00:10:05,397 つまり? 184 00:10:05,939 --> 00:10:08,775 海戦だ ミッドウェー海戦 185 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 簡単だし すぐ終わる 186 00:10:11,195 --> 00:10:13,155 そうか 何よりだ 187 00:10:13,405 --> 00:10:14,990 恋人ができた 188 00:10:16,200 --> 00:10:16,825 恋人? 189 00:10:17,576 --> 00:10:23,207 リサイクル店で会って 掃除機の修理を頼まれた 190 00:10:24,208 --> 00:10:26,043 そりゃよかった 191 00:10:26,043 --> 00:10:28,128 手ごわい掃除機でな 192 00:10:28,962 --> 00:10:34,384 毎週のように壊れるんで 彼女の家に通い始めた 193 00:10:34,384 --> 00:10:37,763 ある時は 回転ブラシが折れてた 194 00:10:38,388 --> 00:10:39,890 踏んづけたように 195 00:10:40,849 --> 00:10:41,600 なるほど 196 00:10:41,600 --> 00:10:44,561 一緒に部品を探しに行ったよ 197 00:10:45,062 --> 00:10:46,647 彼女がついてきた? 198 00:10:46,647 --> 00:10:48,899 サンドイッチ持参でな 199 00:10:50,359 --> 00:10:52,986 そうか 続きを頼むよ 200 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 ジョン 進んでます? 201 00:10:58,617 --> 00:11:01,828 “自然との出合い”って フレーズから–– 202 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 フランスギクが浮かんだ 203 00:11:04,289 --> 00:11:05,791 皆そうだろ? 204 00:11:06,291 --> 00:11:08,418 三連画を制作中だ 205 00:11:09,336 --> 00:11:09,920 どう? 206 00:11:09,920 --> 00:11:11,421 長く かかりそう? 207 00:11:11,421 --> 00:11:13,048 一瞬で描ける 208 00:11:13,048 --> 00:11:13,966 よし 209 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 ジリー そっちはどう? 210 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 すごく順調よ 211 00:11:19,513 --> 00:11:23,183 16歳の作文にしては 洞察と知性に–– 212 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 満ちあふれてるけど 213 00:11:25,310 --> 00:11:28,397 じゃ 完成後の 知性チェックで–– 214 00:11:28,397 --> 00:11:30,482 鋭い洞察を削ろう 215 00:11:30,482 --> 00:11:31,400 いいわ 216 00:11:33,485 --> 00:11:34,695 進んでる? 217 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 暗記カードを作ってる 218 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 何か必要なら... 219 00:11:39,032 --> 00:11:40,659 大丈夫 忙しいんだ 220 00:11:41,994 --> 00:11:42,995 そうか 221 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 お疲れ 行けそう? 222 00:12:04,975 --> 00:12:05,976 乗って 223 00:12:12,316 --> 00:12:13,442 ヘルメットは? 224 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 事故った時 壊れた 225 00:12:15,986 --> 00:12:17,362 そうなんだ 226 00:12:21,366 --> 00:12:22,159 大丈夫? 227 00:12:22,159 --> 00:12:26,038 ええ つかまるには これが邪魔で... 228 00:12:27,122 --> 00:12:27,831 大丈夫 229 00:12:54,399 --> 00:12:56,026 海って すごく... 230 00:12:59,112 --> 00:13:02,032 静かよね 別世界みたい 231 00:13:02,866 --> 00:13:04,451 気に入ったわ 232 00:13:04,451 --> 00:13:06,161 全然 飽きない 233 00:13:07,496 --> 00:13:08,997 でも もういいや 234 00:13:17,005 --> 00:13:18,715 いつから こっちに? 235 00:13:19,675 --> 00:13:20,759 3ヵ月前 236 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 その前は? 237 00:13:22,886 --> 00:13:24,304 転々としてた 238 00:13:25,889 --> 00:13:27,766 チュニジア ギリシャ 239 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 モロッコとか 240 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 今後のプランは? 241 00:13:35,232 --> 00:13:37,776 就職の面接みたいね 242 00:13:38,318 --> 00:13:39,361 ごめんなさい 243 00:13:39,945 --> 00:13:44,074 スノーケリングで 好奇心が刺激されちゃって 244 00:13:46,618 --> 00:13:48,620 あなたも くつろいで 245 00:13:48,620 --> 00:13:50,914 質問攻めは終わり 246 00:13:54,251 --> 00:13:57,379 最高 すごく気持ちいい 247 00:13:57,880 --> 00:14:00,048 飽きた お酒飲もう 248 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 フランスギクは どうしたんです? 249 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 もうない あるのは絶望だ 250 00:14:13,729 --> 00:14:14,980 よかったのに 251 00:14:14,980 --> 00:14:17,649 突然だった あまりにも... 252 00:14:17,858 --> 00:14:18,442 はい? 253 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 花が主張を始めたんだ もう描けない 254 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 45分で そんなことに? 255 00:14:25,282 --> 00:14:26,575 飲んでます? 256 00:14:26,575 --> 00:14:28,493 “飲んべえのレモネード”だ 257 00:14:29,119 --> 00:14:32,414 何でもいいから 描いてもらわないと 258 00:14:32,706 --> 00:14:36,960 無理だ 絵描きに 必要なものを失った 259 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 自信? 260 00:14:39,338 --> 00:14:40,214 絵の具だ 261 00:14:40,839 --> 00:14:43,884 ひっくり返した 足元に気をつけて 262 00:14:44,468 --> 00:14:45,969 勘弁して 263 00:14:46,929 --> 00:14:49,348 タイラー カードをるして 264 00:14:51,975 --> 00:14:53,769 何が起きてる? 265 00:14:53,769 --> 00:14:57,064 表に事実 裏にまとめを 書いたけど–– 266 00:14:57,064 --> 00:15:00,484 片面にしたくなって 書き直してる 267 00:15:00,484 --> 00:15:01,985 勉強はした? 268 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 まだよ カードが未完成だし... 269 00:15:06,865 --> 00:15:08,283 完成したら早い 270 00:15:08,283 --> 00:15:11,954 事実を見て まとめのカードを... 271 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 両面のほうがいいかも 272 00:15:22,089 --> 00:15:23,549 サイアク 273 00:15:25,300 --> 00:15:26,176 ごめん 274 00:15:35,811 --> 00:15:37,938 ここが私の家よ 275 00:15:38,939 --> 00:15:40,107 すごい 276 00:15:40,524 --> 00:15:42,526 最高の眺めね 277 00:15:43,735 --> 00:15:47,114 店で渡したチップ 返してくれる? 278 00:15:57,082 --> 00:15:58,333 素敵な家 279 00:15:58,584 --> 00:15:59,418 借家よ 280 00:15:59,418 --> 00:16:01,628 うちもだけど大違い 281 00:16:07,634 --> 00:16:08,802 いいでしょ? 282 00:16:10,429 --> 00:16:13,015 それじゃ 何か飲もうか 283 00:16:13,015 --> 00:16:14,308 ええ ぜひ 284 00:16:14,308 --> 00:16:15,684 いいね 285 00:16:28,739 --> 00:16:29,781 ありがとう 286 00:16:30,157 --> 00:16:32,826 その花瓶っぽいの 素敵 287 00:16:33,368 --> 00:16:34,494 持ってけば? 288 00:16:35,329 --> 00:16:37,164 そんな 悪いわよ 289 00:16:38,498 --> 00:16:39,583 私のスマホは? 290 00:16:39,917 --> 00:16:42,044 私のカバンに入れてた 291 00:16:58,685 --> 00:17:03,565 麻薬王が殺されるのは こういう所よね いい意味で 292 00:17:05,317 --> 00:17:07,319 なんで私の写真が? 293 00:17:16,662 --> 00:17:17,496 どう? 294 00:17:17,704 --> 00:17:19,039 1400を超えた 295 00:17:19,373 --> 00:17:19,957 語数が? 296 00:17:19,957 --> 00:17:21,083 失われた命だ 297 00:17:21,834 --> 00:17:23,126 ディエップの戦い 298 00:17:23,377 --> 00:17:27,464 大敗を喫した 死者の無念をつづらねば 299 00:17:27,464 --> 00:17:28,632 少し休めば? 300 00:17:28,632 --> 00:17:32,386 いや 突き進んで 巻き返しを図る 301 00:17:33,512 --> 00:17:36,640 応援が遅すぎた 物資なしでは–– 302 00:17:37,015 --> 00:17:38,684 勝ち目がない 303 00:17:51,363 --> 00:17:54,032 助かるよ 早く頼んでれば... 304 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 いいのよ 皆はどこ? 305 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 2回 読んだけど とっちらかってる 306 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 どこがだ? 307 00:18:02,875 --> 00:18:09,131 1966年W杯優勝のくだりや 女子サッカーへの余計な論評 308 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 突然の詩や 7ヵ所もの差別表現 309 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 文献引用の7倍も多い 310 00:18:15,721 --> 00:18:19,308 後でじっくり見直しましょ 311 00:18:20,517 --> 00:18:22,895 父さんは どんな状況? 312 00:18:23,312 --> 00:18:27,316 インスピレーションが去った 何も浮かばん 313 00:18:27,649 --> 00:18:28,483 想像して 314 00:18:28,901 --> 00:18:34,031 GCSEも取れずに 広場で小物を売る孫娘を 315 00:18:34,031 --> 00:18:36,408 一歩間違えば そうなる 316 00:18:36,408 --> 00:18:40,120 だから この紙と絵筆を使って–– 317 00:18:40,370 --> 00:18:42,456 さっさと何か描いて! 318 00:18:44,917 --> 00:18:47,419 母さん この感想文は何? 319 00:18:47,794 --> 00:18:48,504 何って? 320 00:18:48,504 --> 00:18:51,089 「眺めのいい部屋」よね? 321 00:18:51,089 --> 00:18:51,840 ええ 322 00:18:51,840 --> 00:18:54,843 盗まれた マイクロチップって何? 323 00:18:54,843 --> 00:18:57,971 エッフェル塔での 追跡劇もない 324 00:18:57,971 --> 00:19:00,849 あるわ 一番好きな場面よ 325 00:19:00,849 --> 00:19:04,269 舞台はフィレンツェで エッフェル塔は... 326 00:19:06,063 --> 00:19:06,939 待って 327 00:19:08,023 --> 00:19:11,485 「007/美しき獲物たち」と 勘違いを 328 00:19:11,777 --> 00:19:12,528 私が? 329 00:19:12,528 --> 00:19:14,571 信じられない! 330 00:19:14,571 --> 00:19:16,281 間違ってないわ 331 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 ロジャー・ムーア主演でしょ 332 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 それが「美しき獲物たち」! 333 00:19:22,788 --> 00:19:26,500 私が映画を ダウンロードするから–– 334 00:19:26,500 --> 00:19:31,630 母さんは書き始める前に 全編を見て いいわね? 335 00:19:31,839 --> 00:19:32,798 分かった 336 00:19:34,383 --> 00:19:35,592 ワインある? 337 00:19:41,765 --> 00:19:43,058 何も言わないの? 338 00:19:43,934 --> 00:19:45,310 何を言えば? 339 00:19:45,894 --> 00:19:46,979 分からない 340 00:19:48,021 --> 00:19:49,231 何か言って 341 00:20:04,496 --> 00:20:07,541 あなたの娘からの質問よ 342 00:20:09,960 --> 00:20:14,506 子供たちは答えを求めてる だけど私には–– 343 00:20:15,424 --> 00:20:16,842 答えられない 344 00:20:17,509 --> 00:20:19,261 私に何を言えと? 345 00:20:19,761 --> 00:20:21,388 “ごめんね”かも 346 00:20:21,763 --> 00:20:22,931 言わない 347 00:20:26,101 --> 00:20:27,644 私をダマした 348 00:20:29,521 --> 00:20:30,564 そうね 349 00:20:32,482 --> 00:20:33,942 悪かったわ 350 00:20:49,750 --> 00:20:53,879 今のは撤回 悪かったなんて思わない 351 00:20:55,047 --> 00:20:56,840 むしろ感謝して 352 00:20:58,217 --> 00:21:03,847 あなたが自分探しをする間 あなたの子を育ててた 353 00:21:03,847 --> 00:21:05,641 自分が特別だと? 354 00:21:06,058 --> 00:21:09,061 子育てから逃げたい人は 山ほどいる 355 00:21:09,853 --> 00:21:13,482 でも逃げるわけにいかないの 356 00:21:17,819 --> 00:21:20,405 ちなみに2人とも元気よ 357 00:21:21,448 --> 00:21:22,991 聞いてくれて どうも 358 00:21:24,618 --> 00:21:25,827 知ってるわ 359 00:21:27,287 --> 00:21:31,083 だから去った 2人の幸せのためにね 360 00:21:34,044 --> 00:21:35,337 自分のためにも... 361 00:21:37,464 --> 00:21:39,758 家族全員 不幸だった 362 00:21:45,973 --> 00:21:50,769 どんな暮らしをしてたか 知らないでしょ 363 00:21:53,605 --> 00:21:54,898 無理だったの 364 00:21:55,941 --> 00:21:57,025 私には... 365 00:22:08,829 --> 00:22:11,790 店で話しかけたのは 必然だった 366 00:22:12,749 --> 00:22:14,585 店員だからでしょ 367 00:22:14,585 --> 00:22:16,503 私はダメ店員よ 368 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 質問がびっしりね 369 00:22:41,528 --> 00:22:43,113 無理しなくていい 370 00:22:44,198 --> 00:22:45,824 明日 何してる? 371 00:22:56,752 --> 00:22:59,379 “ホテル・ガーラ” 372 00:23:17,648 --> 00:23:18,982 やだ 373 00:23:31,078 --> 00:23:34,915 “起きてる?” 374 00:23:37,709 --> 00:23:38,961 “今 起きた” 375 00:23:41,421 --> 00:23:45,634 “家に行っていい? 一緒にリストを見よう” 376 00:23:47,261 --> 00:23:48,178 “了解” 377 00:24:06,280 --> 00:24:07,447 何事? 378 00:24:08,490 --> 00:24:12,619 家主の留守中に 誰か侵入したみたい 379 00:24:14,329 --> 00:24:15,414 何かご存じ? 380 00:24:17,666 --> 00:24:18,792 すみません 381 00:24:19,084 --> 00:24:20,794 耳が悪くて 382 00:24:21,712 --> 00:24:22,629 それじゃ 383 00:24:38,353 --> 00:24:40,063 勘弁してくれ 384 00:24:40,063 --> 00:24:42,399 クロケッタは出さないぞ 385 00:24:42,399 --> 00:24:44,318 初めて品切れした 386 00:24:44,318 --> 00:24:46,111 キャットを見ました? 387 00:24:46,612 --> 00:24:47,863 ここの店員の 388 00:24:48,238 --> 00:24:51,283 自然体の雰囲気を出してて–– 389 00:24:51,283 --> 00:24:54,536 イメージは強く優しい自由人 390 00:24:55,370 --> 00:24:56,205 髪は茶色 391 00:24:56,538 --> 00:24:58,248 キャット? 去ったよ 392 00:24:58,248 --> 00:24:59,875 どこへです? 393 00:24:59,875 --> 00:25:02,920 消えたんだ 部屋も空っぽ 394 00:25:03,378 --> 00:25:06,089 悪いが クロケッタを作らないと 395 00:25:07,591 --> 00:25:08,634 すみません 396 00:25:32,115 --> 00:25:33,116 いいわ 397 00:25:33,450 --> 00:25:37,496 少し長いけど フランスへの暴言を省いて–– 398 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 語数を削った 399 00:25:40,749 --> 00:25:42,334 及第点は取れる 400 00:25:43,752 --> 00:25:45,170 父さん 見せて 401 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 テーマは“自然との出合い” 402 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 ゆうべのカレンから着想を得た 403 00:26:00,060 --> 00:26:02,062 いいね 僕なら買う 404 00:26:02,062 --> 00:26:02,938 お前は? 405 00:26:02,938 --> 00:26:04,273 絶対 買う! 406 00:26:08,944 --> 00:26:10,028 悪気はない 407 00:26:10,028 --> 00:26:12,614 ライオンの顔が私だった 408 00:26:13,031 --> 00:26:14,616 やあ キャットは? 409 00:26:14,867 --> 00:26:15,742 消えた 410 00:26:15,742 --> 00:26:16,451 えっ? 411 00:26:16,869 --> 00:26:18,078 どういう意味? 412 00:26:18,078 --> 00:26:18,996 消えたの 413 00:26:18,996 --> 00:26:22,332 正体を明かし 娘の話をしたら–– 414 00:26:22,332 --> 00:26:24,293 突然 姿を消した 415 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 一体どこへ? 416 00:26:26,086 --> 00:26:28,130 時間が欲しいのかも 417 00:26:28,130 --> 00:26:29,923 荷物も消えた 418 00:26:29,923 --> 00:26:32,176 また逃げ出したのよ 419 00:26:33,135 --> 00:26:36,638 こんなこと プリンセスに言えない 420 00:26:39,433 --> 00:26:40,100 だな 421 00:26:40,851 --> 00:26:43,520 言うのはよそう 待って 422 00:26:44,980 --> 00:26:47,608 プリンセス 少しいいか? 423 00:26:48,108 --> 00:26:50,110 ママとつながってる 424 00:26:50,736 --> 00:26:51,778 座って 425 00:26:53,030 --> 00:26:55,532 ニッキー スピーカーにするよ 426 00:27:01,830 --> 00:27:04,625 あちこち捜し回ったわ 427 00:27:04,625 --> 00:27:08,545 でもキャットは 見つからなかった 428 00:27:09,254 --> 00:27:12,966 あの住所にはいないし 知る人もいない 429 00:27:15,427 --> 00:27:16,637 ごめんね 430 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 いいよ 431 00:27:23,727 --> 00:27:25,312 本当にごめん 432 00:27:26,438 --> 00:27:27,814 愛してるわ 433 00:27:29,983 --> 00:27:31,109 私も 434 00:27:43,163 --> 00:27:44,081 おいで 435 00:27:53,465 --> 00:27:54,675 ありがとう 436 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 大丈夫? 437 00:28:15,529 --> 00:28:17,573 また私抜きでハグを? 438 00:28:40,429 --> 00:28:41,388 行こう 439 00:28:43,182 --> 00:28:44,266 ダメよ 440 00:29:40,697 --> 00:29:42,115 “ママ 愛してる シーシー” 441 00:30:57,024 --> 00:30:59,943 日本語字幕 西田 有里