1
00:00:17,309 --> 00:00:19,102
Nikki! Mau ikut atau tidak?
2
00:00:19,102 --> 00:00:20,020
Maaf.
3
00:00:22,523 --> 00:00:29,238
Baik. Yang penting. Mari lihat.
Ada sikat gigi, tabir surya, baju dalam,
4
00:00:29,780 --> 00:00:30,906
sampo, dan...
5
00:00:32,241 --> 00:00:33,075
ini.
6
00:00:33,659 --> 00:00:36,245
Tidak, terima kasih. Aku sudah bersuami.
7
00:00:37,204 --> 00:00:39,581
Astaga. Terima kasih banyak.
8
00:00:39,581 --> 00:00:40,916
- Tak apa.
- Ayo lakukan!
9
00:00:40,916 --> 00:00:44,127
Astaga. Ya ampun, kaus ini kotor sekali.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,004
Ini, pakai punya Cheryl.
Dia tak bisa terbang. Dia masuk daftar.
11
00:00:46,004 --> 00:00:48,131
Pendapatnya kontroversial.
12
00:00:50,133 --> 00:00:51,593
"Chezza kaki panjang."
13
00:00:51,593 --> 00:00:52,678
Ya, tingginya 1,9 meter.
14
00:00:52,678 --> 00:00:54,388
Kau boleh pakai kamarnya.
Semua sudah dibayar.
15
00:00:54,388 --> 00:00:56,723
Tetapi kau harus sekamar dengan Shell.
16
00:00:57,850 --> 00:01:00,060
Shell, kau tak apa-apa?
17
00:01:00,686 --> 00:01:03,355
Baik. Kau harus lebih ceria, ya?
18
00:01:03,355 --> 00:01:04,730
Sebab ini juga pesta pranikah kita.
19
00:01:06,066 --> 00:01:08,652
Apa kau mau keluar dengan kami malam ini?
20
00:01:08,652 --> 00:01:12,489
- Tidak. Aku terlalu tua untuk ke kelab.
- Tidak terlalu tua.
21
00:01:12,489 --> 00:01:14,658
Aku akan seperti
akan mengantar orang pulang.
22
00:01:14,658 --> 00:01:15,993
Tidak.
23
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Hanya... Ada yang harus kulakukan.
24
00:01:19,162 --> 00:01:20,372
Baiklah.
25
00:01:47,524 --> 00:01:48,942
Ayo. Bangun.
26
00:01:48,942 --> 00:01:50,402
Apa kau dapat kabar darinya?
27
00:01:50,402 --> 00:01:53,238
Tidak, tetapi bila ada, kau akan tahu, ya?
28
00:01:53,238 --> 00:01:55,949
Sekarang, bangun. Kau harus belajar.
Ada ujian fisika hari Senin.
29
00:01:55,949 --> 00:01:57,534
Tak ada gunanya. Aku tak tahu apa-apa.
30
00:01:57,534 --> 00:01:58,702
Kau lebih tahu dari perkiraanmu.
31
00:01:58,702 --> 00:02:00,996
Ayo lihat kau sudah belajar
sampai mana. Ayo.
32
00:02:02,706 --> 00:02:03,707
Baiklah.
33
00:02:07,920 --> 00:02:10,923
Aku menghitung, jika aku di mobil
bepergian 48 kilometer per jam...
34
00:02:10,923 --> 00:02:12,633
- Ini dia.
- ...dan bertabrakan dengan mobil
35
00:02:12,633 --> 00:02:14,384
- yang bepergian 32 kilometer per jam...
- Ya.
36
00:02:14,384 --> 00:02:16,053
...semua ulanganku akan dibatalkan.
37
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Dan kurasa setidaknya
kita harus mempertimbangkannya.
38
00:02:19,097 --> 00:02:21,141
- Apa kita sebut itu rencana cadangan? Ya?
- Ya.
39
00:02:21,141 --> 00:02:22,684
Ayolah, kau. Bangun.
40
00:02:39,034 --> 00:02:40,244
Princess.
41
00:02:54,424 --> 00:02:55,884
Halo.
42
00:02:56,468 --> 00:02:58,095
- Hola.
- Hola.
43
00:02:58,637 --> 00:03:01,014
Apa ini di sini?
44
00:03:02,266 --> 00:03:05,435
- Apa ini adalah ini?
- Kafe, untuk makan.
45
00:03:05,435 --> 00:03:09,898
Ya, aku tahu. Apa ini alamatnya?
46
00:03:10,482 --> 00:03:11,483
Untuk makan.
47
00:03:12,818 --> 00:03:13,819
Baiklah.
48
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Gracias.
49
00:03:23,537 --> 00:03:25,581
Hei, apa ini?
50
00:03:25,581 --> 00:03:29,293
Itu surat. Astaga.
Mungkin aku lebih tahu dari perkiraanku.
51
00:03:29,293 --> 00:03:32,462
Kau belum menyerahkan
semua pekerjaan rumahmu, Princess.
52
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Tidak, cuma membangun antisipasi.
Membuat gosip, ya?
53
00:03:35,924 --> 00:03:39,094
Lihat, ada bahasa Inggris, sejarah
dan seni, semua harus dikumpulkan Senin.
54
00:03:39,094 --> 00:03:40,429
Perhatianku teralih.
55
00:03:40,429 --> 00:03:42,764
Kenapa kau biarkan bertumpuk begini?
Kenapa kau tak rampungkan?
56
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
Jujur saja? Sungguh jujur?
57
00:03:47,102 --> 00:03:49,104
Kurasa kau tak terlalu ketat denganku.
58
00:03:49,938 --> 00:03:51,857
Ya. Baiklah.
59
00:03:51,857 --> 00:03:54,276
Batalkan rencana akhir pekanmu. Paham?
60
00:03:58,488 --> 00:04:01,825
KURASA ALAMAT INI SALAH. CUMA KAFE
61
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
Kau baik-baik saja? Kau tampak stres.
62
00:04:31,396 --> 00:04:34,191
- Apa kau mau menu Inggris?
- Tidak. Tak apa.
63
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
Apa kau menyarankan cumi-cuminya?
64
00:04:37,277 --> 00:04:38,779
- Kau suka cumi-cumi?
- Ya.
65
00:04:38,779 --> 00:04:39,780
Jadi, tidak.
66
00:04:40,656 --> 00:04:41,657
Baiklah.
67
00:04:44,826 --> 00:04:46,578
Apa jika pesan sangria di sini
68
00:04:46,578 --> 00:04:48,455
kau membawakan makanan gratis?
69
00:04:48,455 --> 00:04:49,665
- Ya.
- Ya?
70
00:04:50,832 --> 00:04:51,917
Siapa namamu? Aku akan buat tagihan.
71
00:04:54,169 --> 00:04:56,880
Cheryl. Namaku Chezza.
72
00:04:57,464 --> 00:04:58,924
- Ya.
- Ya.
73
00:04:59,883 --> 00:05:00,884
Siapa namamu?
74
00:05:01,468 --> 00:05:02,386
Aku Kat.
75
00:05:11,979 --> 00:05:15,691
Baik. Kita mengadakan
komite pekerjaan rumah darurat ini
76
00:05:15,691 --> 00:05:20,779
karena Princess harus mengumpulkan
tiga pekerjaan rumah hari Senin
77
00:05:20,779 --> 00:05:23,115
yang belum dia kerjakan.
78
00:05:23,115 --> 00:05:25,701
Kini, kita hanya perlu nilai untuk lulus
79
00:05:25,701 --> 00:05:28,871
karena Princess bisa meningkatkan
nilai keseluruhan saat ujian,
80
00:05:28,871 --> 00:05:31,498
yang akan dia lakukan karena dia
akan belajar sepanjang akhir pekan.
81
00:05:31,498 --> 00:05:35,544
Tyler orang yang tepat untuk itu.
Dia sudah siap dengan kartunya.
82
00:05:36,128 --> 00:05:37,254
Ayo, putraku.
83
00:05:37,254 --> 00:05:40,299
Baik. Ayah, aku tahu
kau suka sedikit sejarah.
84
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
Jadi, darimu, aku ingin 5.000 kata
85
00:05:43,177 --> 00:05:47,014
tentang masuknya AS dalam Perang Dunia II.
86
00:05:47,014 --> 00:05:50,100
Ya, aku orangmu. Aku menulis banyak
tentang tentara Jerman selama ini.
87
00:05:50,100 --> 00:05:53,270
- Dalam esai?
- Esai, surat, pamflet.
88
00:05:53,270 --> 00:05:56,815
Baiklah. Ya, aku akan perlu memeriksa
tulisanmu saat kau selesai.
89
00:05:56,815 --> 00:05:58,442
John, seni.
90
00:05:58,442 --> 00:06:00,110
Aku tahu kau suka lukisan cat air,
91
00:06:00,110 --> 00:06:02,446
tetapi bagaimana dengan
sedikit cat akrilik?
92
00:06:02,446 --> 00:06:05,866
Aku mulai berani
dan bertualang dalam seniku.
93
00:06:05,866 --> 00:06:06,825
Astaga.
94
00:06:06,825 --> 00:06:09,036
Bulan lalu, aku minta remaja
untuk menyingkir
95
00:06:09,036 --> 00:06:11,830
karena mereka menghalangi
pandanganku dari Apsley House.
96
00:06:12,331 --> 00:06:13,916
Dia luar biasa.
97
00:06:13,916 --> 00:06:15,834
Ayo ikuti suasana itu, ya?
98
00:06:15,834 --> 00:06:19,213
Temanya di sini adalah Bertemu Alam:
99
00:06:19,213 --> 00:06:22,424
Flora, Fauna, dan Dunia Alami.
Jadi, lakukan tugasmu, John.
100
00:06:23,175 --> 00:06:24,718
Aku akan ambil penyangga kanvas
dari karavan.
101
00:06:24,718 --> 00:06:26,845
Bagus. Jill, sedikit bahasa Inggris.
102
00:06:26,845 --> 00:06:31,350
Jadi, kita perlu esai
tentang salah satu buku ini.
103
00:06:31,350 --> 00:06:32,935
Apa kau sudah membacanya?
104
00:06:34,269 --> 00:06:36,104
itu ada di televisi saat Natal.
105
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Baik, ada pemenang.
106
00:06:38,774 --> 00:06:41,568
Perilaku tentang Peran Gender
dalam A Room with a View.
107
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
Tak sabar. Aku sangat tertarik.
108
00:06:43,987 --> 00:06:46,156
Apa kau ingat menontonnya, Jill?
109
00:06:46,156 --> 00:06:49,451
Karena biasanya pukul tiga siang
Hari Natal, kau agak...
110
00:06:50,118 --> 00:06:52,371
- Apa?
- Lelah.
111
00:06:52,371 --> 00:06:55,249
Tidak, aku ingat. Aku suka musiknya.
112
00:06:55,249 --> 00:06:56,708
Itu baru semangat.
113
00:06:56,708 --> 00:06:59,002
Baik. Ya, kau tak bisa
menyebut mereka begitu lagi.
114
00:07:01,213 --> 00:07:02,214
Baiklah.
115
00:07:10,764 --> 00:07:13,475
Kata staf dapur,
kau cukup dapat croquetas ham saat ini,
116
00:07:13,475 --> 00:07:15,018
jadi, ini pesanan terakhirmu.
117
00:07:15,769 --> 00:07:18,313
Lalu kami akan menghentikanmu. Maaf.
118
00:07:18,897 --> 00:07:19,898
Baiklah.
119
00:07:21,024 --> 00:07:22,025
Apa kau ikut pesta pranikah?
120
00:07:23,026 --> 00:07:25,070
- Ya.
- Di mana yang lain?
121
00:07:26,071 --> 00:07:27,364
Kami bertengkar.
122
00:07:27,364 --> 00:07:30,742
Ya. Aku ingin melakukan snorkeling
dan mereka tak mau,
123
00:07:30,742 --> 00:07:36,456
lalu kami bertengkar besar
tentang kami hanya bergaul di daratan.
124
00:07:38,208 --> 00:07:39,126
Dari mana asalmu?
125
00:07:42,629 --> 00:07:43,881
London Timur.
126
00:07:43,881 --> 00:07:44,965
Aku juga.
127
00:07:44,965 --> 00:07:46,049
Apa?
128
00:07:46,049 --> 00:07:47,134
Masa?
129
00:07:47,843 --> 00:07:50,304
Ya, aku suka di sana.
130
00:07:52,222 --> 00:07:55,350
Apa kau tahu pub bernama
The Tap and Bells?
131
00:07:55,350 --> 00:07:56,935
Yang benar saja.
132
00:07:56,935 --> 00:07:58,687
Itu pub favorit ibuku.
133
00:07:58,687 --> 00:08:00,105
- Apa?
- Ya.
134
00:08:00,105 --> 00:08:01,190
Tidak.
135
00:08:02,774 --> 00:08:03,942
Dunia ini kecil.
136
00:08:03,942 --> 00:08:05,027
Ya.
137
00:08:07,529 --> 00:08:12,159
Aku bisa tunjukkan pantai yang bagus
untuk snorkeling, jika kau mau.
138
00:08:12,701 --> 00:08:13,702
Tak ada ombak.
139
00:08:13,702 --> 00:08:15,162
Ada ikan hiu yang berjemur,
140
00:08:15,162 --> 00:08:18,332
tetapi kau pukul saja hidungnya
lalu mereka akan pergi.
141
00:08:20,083 --> 00:08:22,127
Ya. Bagus.
142
00:08:28,258 --> 00:08:30,636
- Hai.
- Aku bertemu dengannya.
143
00:08:30,636 --> 00:08:33,179
Apa? Apa katanya?
144
00:08:33,179 --> 00:08:34,890
Apa dia menanyakan anak-anak?
145
00:08:34,890 --> 00:08:39,144
Tidak. Tidak juga,
karena aku tak beri tahu siapa aku.
146
00:08:39,144 --> 00:08:42,063
Kuberi tahu siapa aku,
tetapi bukan diriku yang sebenarnya.
147
00:08:42,063 --> 00:08:43,398
Jadi, katamu kau siapa?
148
00:08:43,398 --> 00:08:44,650
Chezza.
149
00:08:44,650 --> 00:08:47,152
Seharusnya kau ke sana mencari jawaban.
150
00:08:47,152 --> 00:08:49,655
Ya, aku tahu,
tetapi aku perlu lihat siapa dia
151
00:08:49,655 --> 00:08:51,281
sebelum mengaku siapa diriku.
152
00:08:52,574 --> 00:08:53,992
Kami akan lakukan snorkeling.
153
00:08:53,992 --> 00:08:56,161
Kau pembohong yang buruk.
154
00:08:56,161 --> 00:08:57,621
Tidak.
155
00:08:58,205 --> 00:08:59,998
Sungguh? Bagaimana roti lapis
di Kerplunken?
156
00:08:59,998 --> 00:09:01,500
Sudahlah.
157
00:09:01,500 --> 00:09:03,585
Kau berbuat kesalahan,
lalu kau berbohong untuk menghindar.
158
00:09:03,585 --> 00:09:05,337
Lalu terjerat kebohongan hingga tak ingat.
159
00:09:05,337 --> 00:09:08,715
- Tenang, aku bisa.
- Chezza!
160
00:09:08,715 --> 00:09:09,842
Itu kau.
161
00:09:09,842 --> 00:09:11,009
- Chezza!
- Ya.
162
00:09:11,510 --> 00:09:13,303
Hai. Halo.
163
00:09:13,804 --> 00:09:14,888
Kau lupa kacamata hitammu.
164
00:09:16,306 --> 00:09:18,016
Terima kasih banyak.
165
00:09:19,643 --> 00:09:21,353
Maaf aku tak mendengarmu. Aku...
166
00:09:22,437 --> 00:09:24,731
Telinga kananku agak tuli.
167
00:09:24,731 --> 00:09:27,276
- Tidak, jangan katakan itu, karena kini...
- Baik, sampai nanti.
168
00:09:31,446 --> 00:09:32,990
Tenang. Sudah kuatur.
169
00:09:32,990 --> 00:09:35,742
Baru bertemu sekali, kau sudah jadi
perenang snorkeling tuli bernama Chezza.
170
00:09:35,742 --> 00:09:37,619
Tak apa. Kini aku berkonsentrasi.
171
00:09:38,370 --> 00:09:40,372
Sungguh? Kau pegang telepon
dengan telinga mana?
172
00:09:41,373 --> 00:09:42,624
- Ya.
- Benar.
173
00:09:43,250 --> 00:09:44,918
Baik. Berkonsentrasi dimulai sekarang.
174
00:09:46,044 --> 00:09:47,379
Sial. Aku harus tutup telepon.
175
00:09:48,005 --> 00:09:50,674
- Apa itu Nikki?
- Bukan. Itu Chezza.
176
00:09:50,674 --> 00:09:51,675
Siapa Chezza?
177
00:09:51,675 --> 00:09:54,303
Dia, perenang snorkeling tuli
yang kukenal.
178
00:09:59,224 --> 00:10:00,559
Tyler, kau siap?
179
00:10:01,310 --> 00:10:04,313
- Baik-baik saja?
- Ya. Aku sudah sampai Midway.
180
00:10:04,313 --> 00:10:05,397
Dari esainya?
181
00:10:06,106 --> 00:10:08,150
Pertempurannya. Pertempuran Midway.
182
00:10:08,984 --> 00:10:11,195
Semua sangat lancar.
Akan selesai satu jam lagi.
183
00:10:11,195 --> 00:10:12,905
Baik. Hebat.
184
00:10:13,405 --> 00:10:14,781
Aku mulai berkencan.
185
00:10:15,991 --> 00:10:16,825
Apa?
186
00:10:17,618 --> 00:10:23,207
Kami bertemu di toko amal RSPCA.
Dia minta kuperbaiki penyedot debunya.
187
00:10:24,291 --> 00:10:25,834
Wah. Itu bagus.
188
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
Aku tak bisa menyelesaikan
masalah Hoover ini.
189
00:10:28,962 --> 00:10:32,591
Tiap pekan, itu rusak
dan aku pergi ke sana lagi.
190
00:10:32,591 --> 00:10:34,426
Aku selalu ada di rumah itu.
191
00:10:34,426 --> 00:10:39,890
Pernah, sikat pemutarnya patah
seperti ada yang menginjaknya.
192
00:10:40,766 --> 00:10:41,600
Benar.
193
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
Akhirnya kami mengembara
di Croydon mencari suku cadang.
194
00:10:45,145 --> 00:10:46,647
Apa dia menawarkan ikut?
195
00:10:46,647 --> 00:10:48,482
Ya, dia beli roti lapis.
196
00:10:50,400 --> 00:10:52,778
Baiklah. Silakan lanjutkan.
197
00:10:56,782 --> 00:10:58,617
Baik-baik saja, John?
Bagaimana situasinya?
198
00:10:58,617 --> 00:11:01,828
Saat aku mendengar kalimat "bertemu alam",
199
00:11:01,828 --> 00:11:04,289
aku langsung memikirkan aster putih.
200
00:11:04,289 --> 00:11:06,208
- Kurasa semua begitu.
- Jika itu pendapatmu.
201
00:11:06,208 --> 00:11:09,920
Aku berfokus
pada lukisan tiga panel. Begitu.
202
00:11:09,920 --> 00:11:11,421
Baiklah. Apa ini akan lama?
203
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
- Tidak. Tugas ini singkat.
- Bagus.
204
00:11:15,509 --> 00:11:17,511
Baik-baik saja, Jill?
Bagaimana perkembangannya?
205
00:11:17,511 --> 00:11:19,179
Ya. Semua lancar.
206
00:11:19,179 --> 00:11:23,183
Kekhawatiranku hanya mungkin
terlalu banyak wawasan dan kearifan
207
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
yang ditulis oleh anak usia 16 tahun.
208
00:11:25,310 --> 00:11:26,562
Jadi, begini saja.
209
00:11:26,562 --> 00:11:28,397
Bila selesai,
kita periksa tingkat kearifannya.
210
00:11:28,397 --> 00:11:30,524
Agar tak terlalu intens. Bagaimana?
211
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
- Baiklah.
- Bagus.
212
00:11:33,527 --> 00:11:34,695
Semua baik-baik saja di sini?
213
00:11:34,695 --> 00:11:37,281
Kami membuat kartu belajar,
berkode warna menurut topik.
214
00:11:37,281 --> 00:11:38,699
Jika perlu apa-apa...
215
00:11:38,699 --> 00:11:40,367
Ayah, kami sibuk.
216
00:11:42,035 --> 00:11:43,036
Baiklah.
217
00:12:02,681 --> 00:12:04,516
Halo. Kau baik-baik saja?
218
00:12:05,058 --> 00:12:07,019
- Ayo naik.
- Baiklah.
219
00:12:12,357 --> 00:12:13,442
Apa kau punya helm?
220
00:12:13,442 --> 00:12:15,986
Tidak. Itu rusak saat kecelakaan.
221
00:12:15,986 --> 00:12:17,196
Baiklah.
222
00:12:21,408 --> 00:12:23,035
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
223
00:12:23,660 --> 00:12:27,831
Hanya sulit berpegangan karena...
Tak apa.
224
00:12:53,941 --> 00:12:56,068
Ini... sangat...
225
00:12:59,112 --> 00:13:01,865
damai di bawah sana.
Seperti ada di dunia lain.
226
00:13:02,866 --> 00:13:04,451
Aku sangat menyukainya.
227
00:13:04,451 --> 00:13:05,953
Aku sangat menikmatinya.
228
00:13:07,496 --> 00:13:09,039
Tetapi ini sudah cukup.
229
00:13:17,005 --> 00:13:18,549
Sudah berapa lama kau di sini?
230
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
Tiga bulan.
231
00:13:21,885 --> 00:13:22,886
Di mana kau sebelumnya?
232
00:13:22,886 --> 00:13:24,012
Beberapa tempat.
233
00:13:25,889 --> 00:13:27,599
Tunisia, Yunani.
234
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
Maroko, kurasa.
235
00:13:32,187 --> 00:13:33,730
Apa rencana kehidupanmu?
236
00:13:35,232 --> 00:13:37,693
Sepertinya aku diwawancarai
untuk pekerjaan yang tak kuinginkan.
237
00:13:38,235 --> 00:13:39,403
Maaf.
238
00:13:39,903 --> 00:13:43,824
Maaf, karena snorkeling.
Itu menimbulkan rasa penasaranku.
239
00:13:46,618 --> 00:13:48,745
Berbaringlah dan bernapas.
240
00:13:48,745 --> 00:13:50,831
Jangan mempertanyakan segalanya.
241
00:13:54,501 --> 00:13:57,504
Ya, itu menyenangkan.
242
00:13:57,504 --> 00:14:00,048
Aku bosan. Ayo cari minum.
243
00:14:08,098 --> 00:14:10,767
Apa yang terjadi di sini?
Ada apa dengan astermu?
244
00:14:10,767 --> 00:14:13,729
Tak ada aster di sini, Jason.
Hanya putus asa.
245
00:14:13,729 --> 00:14:16,481
- Tetapi itu bagus.
- Itu mendadak, Jason.
246
00:14:16,481 --> 00:14:18,442
- Terlalu mendadak.
- Apa?
247
00:14:18,442 --> 00:14:22,404
Itu perlu lebih dipahami.
Aku tak mau lagi.
248
00:14:22,404 --> 00:14:24,865
Tetapi itu 45 menit yang lalu.
249
00:14:25,365 --> 00:14:26,575
Apa kau minum-minum, John?
250
00:14:26,575 --> 00:14:28,243
Limun Hemingway.
251
00:14:29,244 --> 00:14:32,414
Baik, kau hanya perlu melukis sesuatu.
Apa saja. Lukis apa saja.
252
00:14:32,414 --> 00:14:33,707
Aku tak bisa.
253
00:14:34,374 --> 00:14:36,960
Aku kehabisan satu hal
yang dibutuhkan setiap pelukis.
254
00:14:37,628 --> 00:14:38,587
Apa, rasa percaya diri?
255
00:14:39,379 --> 00:14:40,214
Cat.
256
00:14:40,923 --> 00:14:43,884
Aku menendang satu tuba.
Hati-hati melangkah.
257
00:14:44,551 --> 00:14:45,802
John.
258
00:14:46,845 --> 00:14:49,389
Tidak, ini bagus, Tyler. Gantung saja.
259
00:14:51,642 --> 00:14:53,769
Ada apa di sini?
260
00:14:53,769 --> 00:14:57,105
Begini. Kami buat dengan fakta penting
di depan dan kesimpulan di belakang,
261
00:14:57,105 --> 00:14:59,691
tetapi lalu kami pikir lebih baik
memisahkannya di kartu berbeda.
262
00:14:59,691 --> 00:15:01,985
- Jadi, kami ulang lagi.
- Apa kau sudah belajar?
263
00:15:01,985 --> 00:15:04,655
Tidak, kami belum selesai
membuat kartu belajar.
264
00:15:06,865 --> 00:15:08,367
Setelah selesai, akan cepat.
265
00:15:08,367 --> 00:15:12,621
Kami hanya melihat fakta penting
dan cari kartu yang terkait dengan...
266
00:15:17,209 --> 00:15:19,711
Sebenarnya, mungkin lebih baik
jika semua ada di kartu yang sama.
267
00:15:22,089 --> 00:15:23,340
Astaga.
268
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
Ya.
269
00:15:35,853 --> 00:15:37,771
Ini dia. Tempat tinggalku.
270
00:15:39,022 --> 00:15:42,693
Wah. Lihat pemandangannya.
271
00:15:43,735 --> 00:15:45,487
Kat, kau tahu persenan
yang kuberikan di restoran?
272
00:15:45,487 --> 00:15:47,364
Kurasa aku minta dikembalikan.
273
00:15:57,249 --> 00:15:58,333
Ini mengagumkan.
274
00:15:58,333 --> 00:15:59,418
Baru disewa.
275
00:15:59,418 --> 00:16:01,420
Ya. Rumahku juga, tetapi tak seperti ini.
276
00:16:07,885 --> 00:16:08,886
Ya?
277
00:16:10,512 --> 00:16:13,015
Apa kau mau minum?
278
00:16:13,015 --> 00:16:15,559
- Ya, mau.
- Ayo minum.
279
00:16:28,739 --> 00:16:29,573
Terima kasih.
280
00:16:30,157 --> 00:16:32,576
Aku suka yang mirip vas itu.
281
00:16:33,410 --> 00:16:34,411
Maka ambillah.
282
00:16:35,329 --> 00:16:39,416
- Tidak, tak apa.
- Di mana ponselku?
283
00:16:39,917 --> 00:16:41,919
Kau masukkan ke tasku di pantai.
284
00:16:42,419 --> 00:16:43,921
Ya.
285
00:16:58,560 --> 00:17:00,938
Ini jenis tempat bandar narkoba dibunuh.
286
00:17:00,938 --> 00:17:03,190
Dan maksudku dengan cara terbaik.
287
00:17:05,358 --> 00:17:07,069
Kenapa ada fotoku di tasmu?
288
00:17:16,411 --> 00:17:17,496
Bagaimana kemajuanmu?
289
00:17:17,496 --> 00:17:19,957
- 1.400 sejauh ini.
- Kata?
290
00:17:19,957 --> 00:17:21,083
Korban jiwa.
291
00:17:21,834 --> 00:17:23,126
Serangan Dieppe.
292
00:17:23,126 --> 00:17:25,462
Peristiwa penting. Menguras moral.
293
00:17:25,462 --> 00:17:27,464
Aku menulis untuk segenap tentara gugur.
294
00:17:27,464 --> 00:17:28,841
Beristirahat saja dulu, ya?
295
00:17:28,841 --> 00:17:30,217
Tidak. Aku harus melanjutkan.
296
00:17:31,051 --> 00:17:32,177
Mencapai kesimpulan.
297
00:17:33,428 --> 00:17:35,097
Kami perlu bantuan tadi.
298
00:17:35,097 --> 00:17:36,640
Di mana persediaannya?
299
00:17:36,640 --> 00:17:38,684
Kita tak pernah berhasil.
300
00:17:51,405 --> 00:17:54,032
Hai. Terima kasih mau datang.
Maaf, seharusnya aku minta lebih awal.
301
00:17:54,032 --> 00:17:55,951
Baik. Aku bawa persediaannya.
Di mana mereka?
302
00:17:58,036 --> 00:18:01,665
Begini. Aku sudah membaca ini dua kali,
Vic, dan kurang koheren.
303
00:18:01,665 --> 00:18:02,875
Aku tak setuju.
304
00:18:02,875 --> 00:18:06,253
Ada paragraf di sini
tentang Inggris menang Piala Dunia 1966,
305
00:18:06,795 --> 00:18:09,131
beberapa pandangan tak diinginkan
tentang sepak bola wanita,
306
00:18:09,131 --> 00:18:12,926
satu sajak untuk suatu alasan,
dan tujuh penghinaan budaya,
307
00:18:12,926 --> 00:18:15,470
yang tujuh kali lipat
daripada kau gunakan materi sumber.
308
00:18:15,470 --> 00:18:19,308
Baik. Aku akan duduk denganmu,
dan kita bisa membahasnya.
309
00:18:20,559 --> 00:18:22,895
Ada apa denganmu?
310
00:18:22,895 --> 00:18:27,024
Ilham meninggalkanku.
Aku tak bisa melihat apa-apa.
311
00:18:27,774 --> 00:18:31,111
Lihatlah ini. Cucumu, tanpa GCSE,
312
00:18:31,111 --> 00:18:34,031
di Trafalgar Square menjadi
pedagang kaki lima menjual magnet kulkas.
313
00:18:34,031 --> 00:18:36,491
Perbedaan antara di sini
dan di sana sangat tipis
314
00:18:36,491 --> 00:18:40,120
dan dilukis di kertas ini
dengan kuas cat ini.
315
00:18:40,120 --> 00:18:42,414
Lukislah sesuatu. Cepat!
316
00:18:44,958 --> 00:18:48,504
- Baik. Apa ini?
- Apa maksudmu?
317
00:18:48,504 --> 00:18:49,838
Seharusnya kau menulis
318
00:18:49,838 --> 00:18:51,840
- tentang A Room with a View.
- Memang.
319
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
Jadi, kenapa ada
hal tentang mikrocip Rusia yang dicuri?
320
00:18:54,760 --> 00:18:57,971
Dan tak ada yang mengejar orang
di Menara Eiffel di A Room with a View.
321
00:18:57,971 --> 00:19:01,308
Itu ada. Itu bagian favoritku.
322
00:19:01,308 --> 00:19:03,393
A Room with a View direkam di Firenze.
323
00:19:03,393 --> 00:19:04,478
Kau...
324
00:19:05,938 --> 00:19:06,939
Tunggu.
325
00:19:08,065 --> 00:19:11,151
Astaga. Dia membuat A View to a Kill.
326
00:19:11,777 --> 00:19:14,446
- Sungguh?
- Astaga.
327
00:19:14,446 --> 00:19:16,281
Tidak, aku yakin itu benar.
328
00:19:16,281 --> 00:19:18,659
A Room with a View dibintangi Roger Moore.
329
00:19:18,659 --> 00:19:20,494
- Itu A View to a Kill.
- Ya.
330
00:19:22,871 --> 00:19:26,500
Baik. Aku akan mengunduhnya untukmu.
331
00:19:26,500 --> 00:19:29,837
Dan kau bisa duduk di sana,
dan jangan mengetik apa pun
332
00:19:29,837 --> 00:19:31,630
hingga kau menontonnya, ya?
333
00:19:31,630 --> 00:19:33,423
- Baik.
- Baik.
334
00:19:34,466 --> 00:19:35,759
- Apa kau punya anggur?
- Ya.
335
00:19:41,807 --> 00:19:43,058
Apa kau akan bicara?
336
00:19:43,934 --> 00:19:45,143
Kau mau kukatakan apa?
337
00:19:45,894 --> 00:19:47,062
Entahlah.
338
00:19:48,105 --> 00:19:49,106
Sesuatu.
339
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
Putrimu ingin jawaban.
340
00:20:09,960 --> 00:20:11,545
Ada hal-hal yang dia butuhkan...
341
00:20:11,545 --> 00:20:14,339
hal-hal yang mereka butuhkan darimu yang...
342
00:20:15,465 --> 00:20:16,842
Tak bisa kuberikan.
343
00:20:17,593 --> 00:20:19,386
Aku tak tahu mereka ingin kukatakan apa.
344
00:20:19,386 --> 00:20:21,263
Mereka perlu kau minta maaf.
345
00:20:21,763 --> 00:20:22,848
Aku tak mau.
346
00:20:26,185 --> 00:20:27,811
Seharusnya kau tak membohongiku.
347
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Aku tahu.
348
00:20:32,524 --> 00:20:33,692
Aku tahu. Aku minta maaf.
349
00:20:49,791 --> 00:20:53,712
Sebenarnya, tidak. Aku tak mau minta maaf.
350
00:20:55,172 --> 00:20:56,882
Sebenarnya, sama-sama.
351
00:20:58,258 --> 00:21:01,345
Sama-sama, karena aku mengurus anakmu
352
00:21:01,345 --> 00:21:03,889
selagi kau pergi mencari dirimu.
353
00:21:03,889 --> 00:21:05,641
Kau bukan orang tak konvensional.
354
00:21:06,141 --> 00:21:09,061
Kau bukan orang pertama
yang memikirkan untuk meninggalkan anak.
355
00:21:09,895 --> 00:21:13,690
Tetapi kau tak bisa menikmati pergi
begitu saja bila kehidupan jadi sulit.
356
00:21:17,861 --> 00:21:20,239
Dan omong-omong, mereka baik-baik saja.
357
00:21:21,532 --> 00:21:22,950
Terima kasih sudah bertanya.
358
00:21:24,618 --> 00:21:25,744
Aku tahu mereka begitu.
359
00:21:27,287 --> 00:21:30,999
Itu sebabnya aku pergi,
agar mereka baik-baik saja.
360
00:21:34,127 --> 00:21:35,295
Juga aku...
361
00:21:37,506 --> 00:21:39,800
karena ada suatu waktu,
kami tak baik-baik saja.
362
00:21:45,973 --> 00:21:48,600
Kau tak tahu bagaimana kehidupan kami.
363
00:21:49,685 --> 00:21:50,686
Aku tak...
364
00:21:53,689 --> 00:21:54,982
Aku tak bisa...
365
00:22:08,871 --> 00:22:11,623
Aku tahu ada alasan
aku menghampirimu di restoran.
366
00:22:12,749 --> 00:22:14,418
Ya, kau pelayan.
367
00:22:14,418 --> 00:22:16,545
Ya, aku bukan pelayan yang bagus.
368
00:22:38,108 --> 00:22:40,152
Ada banyak pertanyaan.
369
00:22:41,612 --> 00:22:42,988
Tak apa. Kau tak harus menjawabnya.
370
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Apa acaramu besok?
371
00:23:17,773 --> 00:23:19,399
Astaga.
372
00:23:31,078 --> 00:23:34,915
APA KAU SUDAH BANGUN?
373
00:23:37,793 --> 00:23:38,961
YA. HANYA! PERLU KOPI
374
00:23:41,421 --> 00:23:45,634
APA AKU DATANG KE VILA?
KITA BISA MEMBAHAS DAFTAR?
375
00:23:47,261 --> 00:23:48,178
YA MAMPIRLAH
376
00:24:06,405 --> 00:24:07,531
Ada apa?
377
00:24:08,532 --> 00:24:09,533
Pemiliknya pergi.
378
00:24:10,492 --> 00:24:12,619
Kurasa ada orang yang membobol masuk.
379
00:24:14,371 --> 00:24:15,414
Apa kau melihat sesuatu?
380
00:24:17,666 --> 00:24:20,544
Maaf. Aku agak tuli di telinga ini.
381
00:24:21,712 --> 00:24:22,713
Maaf.
382
00:24:38,312 --> 00:24:40,105
Tidak.
383
00:24:40,105 --> 00:24:42,399
Tak ada croquetas lagi. Tak ada. Maaf.
384
00:24:42,399 --> 00:24:44,318
Kami kehabisan. Sebelumnya tak pernah.
385
00:24:44,318 --> 00:24:46,111
Tidak. Apa kau melihat Kat?
386
00:24:46,695 --> 00:24:50,490
Dia bekerja di sini.
Dia memiliki kesan santai
387
00:24:50,490 --> 00:24:54,536
dan semacam kepribadian dinamis
dengan jiwa resah.
388
00:24:55,495 --> 00:24:56,997
- Rambut cokelat.
- Kat?
389
00:24:56,997 --> 00:24:58,248
- Si.
- Pergi.
390
00:24:58,248 --> 00:24:59,917
Ke mana... Pergi ke mana?
391
00:24:59,917 --> 00:25:02,920
Pergi. Pergi selamanya. Kamarnya kosong.
392
00:25:03,504 --> 00:25:05,589
Maaf, aku harus bekerja.
Tak ada croquetas, tak ada pelanggan.
393
00:25:05,589 --> 00:25:06,673
Maaf.
394
00:25:07,299 --> 00:25:08,425
Maaf.
395
00:25:32,199 --> 00:25:33,408
Baiklah.
396
00:25:33,408 --> 00:25:35,369
Agak lama, tetapi aku menghapus
kata "sialan"
397
00:25:35,369 --> 00:25:37,496
sebelum setiap sebutan tentara Prancis,
398
00:25:37,496 --> 00:25:39,122
dan mengurangi jumlah kata.
399
00:25:40,791 --> 00:25:42,167
Jadi, kurasa ini lolos.
400
00:25:42,668 --> 00:25:43,710
Ya.
401
00:25:43,710 --> 00:25:45,170
Baiklah. Ayo, Ayah.
402
00:25:45,170 --> 00:25:48,048
Instruksinya adalah Bertemu Alam,
403
00:25:48,048 --> 00:25:51,510
dan aku diilhami oleh cara Karen
bicara kepadaku semalam.
404
00:26:00,811 --> 00:26:02,062
Aku akan terima itu.
405
00:26:02,062 --> 00:26:03,772
- Apa kau mau terima itu?
- Ya.
406
00:26:08,944 --> 00:26:10,237
Kurasa lukisan itu bukan kau.
407
00:26:10,237 --> 00:26:12,614
Apa maksudmu?
Itu jelas wajahku di singa.
408
00:26:12,614 --> 00:26:14,616
Hei. Ada apa?
409
00:26:14,616 --> 00:26:16,451
- Dia pergi.
- Apa?
410
00:26:16,451 --> 00:26:18,996
- Apa maksudmu dia pergi?
- Dia pergi.
411
00:26:18,996 --> 00:26:20,289
Kuberi tahu dia siapa aku.
412
00:26:20,289 --> 00:26:24,293
Kukatakan bahwa Princess mencarinya,
dan dia pergi.
413
00:26:24,293 --> 00:26:25,711
Dia pergi ke mana?
414
00:26:25,711 --> 00:26:28,172
Mungkin dia perlu sedikit waktu.
415
00:26:28,172 --> 00:26:29,923
Tidak, semua barangnya tak ada.
416
00:26:29,923 --> 00:26:32,092
Dia kabur lagi.
417
00:26:33,177 --> 00:26:36,638
Aku tak bisa katakan itu kepada Princess,
Jason. Aku tak bisa katakan sejujurnya.
418
00:26:38,849 --> 00:26:40,100
- Ya.
- Tidak.
419
00:26:40,934 --> 00:26:43,312
Tidak, kau tak bisa. Tunggu.
420
00:26:44,980 --> 00:26:47,524
Princess, kemarilah sebentar, Sayang.
421
00:26:48,150 --> 00:26:50,360
Ini ada Ibu di telepon. Ya?
422
00:26:50,360 --> 00:26:51,820
Apa kita bisa duduk?
423
00:26:52,696 --> 00:26:55,449
Baik, Nik. Kau di pengeras suara.
Princess di sini.
424
00:27:01,830 --> 00:27:08,545
Aku mencari ke mana-mana,
tetapi aku tak bisa menemukannya.
425
00:27:09,296 --> 00:27:12,841
Dia tak ada di alamat itu lagi,
dan tak ada yang mengenalnya di sini.
426
00:27:15,469 --> 00:27:16,470
Maafkan aku.
427
00:27:18,222 --> 00:27:19,431
Baiklah.
428
00:27:23,727 --> 00:27:25,270
Aku minta maaf.
429
00:27:26,480 --> 00:27:27,689
Aku menyayangimu.
430
00:27:30,025 --> 00:27:31,109
Aku juga.
431
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Kemarilah.
432
00:27:53,507 --> 00:27:54,842
Terima kasih.
433
00:28:01,265 --> 00:28:02,391
Ayolah.
434
00:28:15,195 --> 00:28:17,573
Apa kalian berpelukan tanpaku lagi?
435
00:28:40,429 --> 00:28:41,471
Ayolah.
436
00:28:43,265 --> 00:28:44,266
Tetap di sini.
437
00:29:40,697 --> 00:29:42,032
AKU SAYANG IBU
SHUSH XXX
438
00:30:54,938 --> 00:30:56,940
Terjemahan subtitle oleh
Mimi Larasati Bonnetto