1 00:00:17,309 --> 00:00:19,102 Nikki! Mau ikut atau tidak? 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 Maaf. 3 00:00:22,523 --> 00:00:29,238 Baik. Yang penting. Mari lihat. Ada sikat gigi, tabir surya, baju dalam, 4 00:00:29,780 --> 00:00:30,906 sampo, dan... 5 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 ini. 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,245 Tidak, terima kasih. Aku sudah bersuami. 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,581 Astaga. Terima kasih banyak. 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 - Tak apa. - Ayo lakukan! 9 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 Astaga. Ya ampun, kaus ini kotor sekali. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,004 Ini, pakai punya Cheryl. Dia tak bisa terbang. Dia masuk daftar. 11 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 Pendapatnya kontroversial. 12 00:00:50,133 --> 00:00:51,593 "Chezza kaki panjang." 13 00:00:51,593 --> 00:00:52,678 Ya, tingginya 1,9 meter. 14 00:00:52,678 --> 00:00:54,388 Kau boleh pakai kamarnya. Semua sudah dibayar. 15 00:00:54,388 --> 00:00:56,723 Tetapi kau harus sekamar dengan Shell. 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,060 Shell, kau tak apa-apa? 17 00:01:00,686 --> 00:01:03,355 Baik. Kau harus lebih ceria, ya? 18 00:01:03,355 --> 00:01:04,730 Sebab ini juga pesta pranikah kita. 19 00:01:06,066 --> 00:01:08,652 Apa kau mau keluar dengan kami malam ini? 20 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 - Tidak. Aku terlalu tua untuk ke kelab. - Tidak terlalu tua. 21 00:01:12,489 --> 00:01:14,658 Aku akan seperti akan mengantar orang pulang. 22 00:01:14,658 --> 00:01:15,993 Tidak. 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Hanya... Ada yang harus kulakukan. 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,372 Baiklah. 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 Ayo. Bangun. 26 00:01:48,942 --> 00:01:50,402 Apa kau dapat kabar darinya? 27 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 Tidak, tetapi bila ada, kau akan tahu, ya? 28 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 Sekarang, bangun. Kau harus belajar. Ada ujian fisika hari Senin. 29 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 Tak ada gunanya. Aku tak tahu apa-apa. 30 00:01:57,534 --> 00:01:58,702 Kau lebih tahu dari perkiraanmu. 31 00:01:58,702 --> 00:02:00,996 Ayo lihat kau sudah belajar sampai mana. Ayo. 32 00:02:02,706 --> 00:02:03,707 Baiklah. 33 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 Aku menghitung, jika aku di mobil bepergian 48 kilometer per jam... 34 00:02:10,923 --> 00:02:12,633 - Ini dia. - ...dan bertabrakan dengan mobil 35 00:02:12,633 --> 00:02:14,384 - yang bepergian 32 kilometer per jam... - Ya. 36 00:02:14,384 --> 00:02:16,053 ...semua ulanganku akan dibatalkan. 37 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Dan kurasa setidaknya kita harus mempertimbangkannya. 38 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 - Apa kita sebut itu rencana cadangan? Ya? - Ya. 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 Ayolah, kau. Bangun. 40 00:02:39,034 --> 00:02:40,244 Princess. 41 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 Halo. 42 00:02:56,468 --> 00:02:58,095 - Hola. - Hola. 43 00:02:58,637 --> 00:03:01,014 Apa ini di sini? 44 00:03:02,266 --> 00:03:05,435 - Apa ini adalah ini? - Kafe, untuk makan. 45 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 Ya, aku tahu. Apa ini alamatnya? 46 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 Untuk makan. 47 00:03:12,818 --> 00:03:13,819 Baiklah. 48 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Gracias. 49 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 Hei, apa ini? 50 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 Itu surat. Astaga. Mungkin aku lebih tahu dari perkiraanku. 51 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 Kau belum menyerahkan semua pekerjaan rumahmu, Princess. 52 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 Tidak, cuma membangun antisipasi. Membuat gosip, ya? 53 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 Lihat, ada bahasa Inggris, sejarah dan seni, semua harus dikumpulkan Senin. 54 00:03:39,094 --> 00:03:40,429 Perhatianku teralih. 55 00:03:40,429 --> 00:03:42,764 Kenapa kau biarkan bertumpuk begini? Kenapa kau tak rampungkan? 56 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 Jujur saja? Sungguh jujur? 57 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 Kurasa kau tak terlalu ketat denganku. 58 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 Ya. Baiklah. 59 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 Batalkan rencana akhir pekanmu. Paham? 60 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 KURASA ALAMAT INI SALAH. CUMA KAFE 61 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 Kau baik-baik saja? Kau tampak stres. 62 00:04:31,396 --> 00:04:34,191 - Apa kau mau menu Inggris? - Tidak. Tak apa. 63 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 Apa kau menyarankan cumi-cuminya? 64 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 - Kau suka cumi-cumi? - Ya. 65 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 Jadi, tidak. 66 00:04:40,656 --> 00:04:41,657 Baiklah. 67 00:04:44,826 --> 00:04:46,578 Apa jika pesan sangria di sini 68 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 kau membawakan makanan gratis? 69 00:04:48,455 --> 00:04:49,665 - Ya. - Ya? 70 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 Siapa namamu? Aku akan buat tagihan. 71 00:04:54,169 --> 00:04:56,880 Cheryl. Namaku Chezza. 72 00:04:57,464 --> 00:04:58,924 - Ya. - Ya. 73 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 Siapa namamu? 74 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 Aku Kat. 75 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 Baik. Kita mengadakan komite pekerjaan rumah darurat ini 76 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 karena Princess harus mengumpulkan tiga pekerjaan rumah hari Senin 77 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 yang belum dia kerjakan. 78 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 Kini, kita hanya perlu nilai untuk lulus 79 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 karena Princess bisa meningkatkan nilai keseluruhan saat ujian, 80 00:05:28,871 --> 00:05:31,498 yang akan dia lakukan karena dia akan belajar sepanjang akhir pekan. 81 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 Tyler orang yang tepat untuk itu. Dia sudah siap dengan kartunya. 82 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 Ayo, putraku. 83 00:05:37,254 --> 00:05:40,299 Baik. Ayah, aku tahu kau suka sedikit sejarah. 84 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 Jadi, darimu, aku ingin 5.000 kata 85 00:05:43,177 --> 00:05:47,014 tentang masuknya AS dalam Perang Dunia II. 86 00:05:47,014 --> 00:05:50,100 Ya, aku orangmu. Aku menulis banyak tentang tentara Jerman selama ini. 87 00:05:50,100 --> 00:05:53,270 - Dalam esai? - Esai, surat, pamflet. 88 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 Baiklah. Ya, aku akan perlu memeriksa tulisanmu saat kau selesai. 89 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 John, seni. 90 00:05:58,442 --> 00:06:00,110 Aku tahu kau suka lukisan cat air, 91 00:06:00,110 --> 00:06:02,446 tetapi bagaimana dengan sedikit cat akrilik? 92 00:06:02,446 --> 00:06:05,866 Aku mulai berani dan bertualang dalam seniku. 93 00:06:05,866 --> 00:06:06,825 Astaga. 94 00:06:06,825 --> 00:06:09,036 Bulan lalu, aku minta remaja untuk menyingkir 95 00:06:09,036 --> 00:06:11,830 karena mereka menghalangi pandanganku dari Apsley House. 96 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 Dia luar biasa. 97 00:06:13,916 --> 00:06:15,834 Ayo ikuti suasana itu, ya? 98 00:06:15,834 --> 00:06:19,213 Temanya di sini adalah Bertemu Alam: 99 00:06:19,213 --> 00:06:22,424 Flora, Fauna, dan Dunia Alami. Jadi, lakukan tugasmu, John. 100 00:06:23,175 --> 00:06:24,718 Aku akan ambil penyangga kanvas dari karavan. 101 00:06:24,718 --> 00:06:26,845 Bagus. Jill, sedikit bahasa Inggris. 102 00:06:26,845 --> 00:06:31,350 Jadi, kita perlu esai tentang salah satu buku ini. 103 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 Apa kau sudah membacanya? 104 00:06:34,269 --> 00:06:36,104 itu ada di televisi saat Natal. 105 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 Baik, ada pemenang. 106 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 Perilaku tentang Peran Gender dalam A Room with a View. 107 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 Tak sabar. Aku sangat tertarik. 108 00:06:43,987 --> 00:06:46,156 Apa kau ingat menontonnya, Jill? 109 00:06:46,156 --> 00:06:49,451 Karena biasanya pukul tiga siang Hari Natal, kau agak... 110 00:06:50,118 --> 00:06:52,371 - Apa? - Lelah. 111 00:06:52,371 --> 00:06:55,249 Tidak, aku ingat. Aku suka musiknya. 112 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 Itu baru semangat. 113 00:06:56,708 --> 00:06:59,002 Baik. Ya, kau tak bisa menyebut mereka begitu lagi. 114 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 Baiklah. 115 00:07:10,764 --> 00:07:13,475 Kata staf dapur, kau cukup dapat croquetas ham saat ini, 116 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 jadi, ini pesanan terakhirmu. 117 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 Lalu kami akan menghentikanmu. Maaf. 118 00:07:18,897 --> 00:07:19,898 Baiklah. 119 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 Apa kau ikut pesta pranikah? 120 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 - Ya. - Di mana yang lain? 121 00:07:26,071 --> 00:07:27,364 Kami bertengkar. 122 00:07:27,364 --> 00:07:30,742 Ya. Aku ingin melakukan snorkeling dan mereka tak mau, 123 00:07:30,742 --> 00:07:36,456 lalu kami bertengkar besar tentang kami hanya bergaul di daratan. 124 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 Dari mana asalmu? 125 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 London Timur. 126 00:07:43,881 --> 00:07:44,965 Aku juga. 127 00:07:44,965 --> 00:07:46,049 Apa? 128 00:07:46,049 --> 00:07:47,134 Masa? 129 00:07:47,843 --> 00:07:50,304 Ya, aku suka di sana. 130 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 Apa kau tahu pub bernama The Tap and Bells? 131 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 Yang benar saja. 132 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 Itu pub favorit ibuku. 133 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 - Apa? - Ya. 134 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 Tidak. 135 00:08:02,774 --> 00:08:03,942 Dunia ini kecil. 136 00:08:03,942 --> 00:08:05,027 Ya. 137 00:08:07,529 --> 00:08:12,159 Aku bisa tunjukkan pantai yang bagus untuk snorkeling, jika kau mau. 138 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 Tak ada ombak. 139 00:08:13,702 --> 00:08:15,162 Ada ikan hiu yang berjemur, 140 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 tetapi kau pukul saja hidungnya lalu mereka akan pergi. 141 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 Ya. Bagus. 142 00:08:28,258 --> 00:08:30,636 - Hai. - Aku bertemu dengannya. 143 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 Apa? Apa katanya? 144 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 Apa dia menanyakan anak-anak? 145 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 Tidak. Tidak juga, karena aku tak beri tahu siapa aku. 146 00:08:39,144 --> 00:08:42,063 Kuberi tahu siapa aku, tetapi bukan diriku yang sebenarnya. 147 00:08:42,063 --> 00:08:43,398 Jadi, katamu kau siapa? 148 00:08:43,398 --> 00:08:44,650 Chezza. 149 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 Seharusnya kau ke sana mencari jawaban. 150 00:08:47,152 --> 00:08:49,655 Ya, aku tahu, tetapi aku perlu lihat siapa dia 151 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 sebelum mengaku siapa diriku. 152 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 Kami akan lakukan snorkeling. 153 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 Kau pembohong yang buruk. 154 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 Tidak. 155 00:08:58,205 --> 00:08:59,998 Sungguh? Bagaimana roti lapis di Kerplunken? 156 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 Sudahlah. 157 00:09:01,500 --> 00:09:03,585 Kau berbuat kesalahan, lalu kau berbohong untuk menghindar. 158 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 Lalu terjerat kebohongan hingga tak ingat. 159 00:09:05,337 --> 00:09:08,715 - Tenang, aku bisa. - Chezza! 160 00:09:08,715 --> 00:09:09,842 Itu kau. 161 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 - Chezza! - Ya. 162 00:09:11,510 --> 00:09:13,303 Hai. Halo. 163 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 Kau lupa kacamata hitammu. 164 00:09:16,306 --> 00:09:18,016 Terima kasih banyak. 165 00:09:19,643 --> 00:09:21,353 Maaf aku tak mendengarmu. Aku... 166 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 Telinga kananku agak tuli. 167 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 - Tidak, jangan katakan itu, karena kini... - Baik, sampai nanti. 168 00:09:31,446 --> 00:09:32,990 Tenang. Sudah kuatur. 169 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 Baru bertemu sekali, kau sudah jadi perenang snorkeling tuli bernama Chezza. 170 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 Tak apa. Kini aku berkonsentrasi. 171 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 Sungguh? Kau pegang telepon dengan telinga mana? 172 00:09:41,373 --> 00:09:42,624 - Ya. - Benar. 173 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 Baik. Berkonsentrasi dimulai sekarang. 174 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Sial. Aku harus tutup telepon. 175 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 - Apa itu Nikki? - Bukan. Itu Chezza. 176 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 Siapa Chezza? 177 00:09:51,675 --> 00:09:54,303 Dia, perenang snorkeling tuli yang kukenal. 178 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 Tyler, kau siap? 179 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 - Baik-baik saja? - Ya. Aku sudah sampai Midway. 180 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 Dari esainya? 181 00:10:06,106 --> 00:10:08,150 Pertempurannya. Pertempuran Midway. 182 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 Semua sangat lancar. Akan selesai satu jam lagi. 183 00:10:11,195 --> 00:10:12,905 Baik. Hebat. 184 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 Aku mulai berkencan. 185 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 Apa? 186 00:10:17,618 --> 00:10:23,207 Kami bertemu di toko amal RSPCA. Dia minta kuperbaiki penyedot debunya. 187 00:10:24,291 --> 00:10:25,834 Wah. Itu bagus. 188 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 Aku tak bisa menyelesaikan masalah Hoover ini. 189 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 Tiap pekan, itu rusak dan aku pergi ke sana lagi. 190 00:10:32,591 --> 00:10:34,426 Aku selalu ada di rumah itu. 191 00:10:34,426 --> 00:10:39,890 Pernah, sikat pemutarnya patah seperti ada yang menginjaknya. 192 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 Benar. 193 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 Akhirnya kami mengembara di Croydon mencari suku cadang. 194 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 Apa dia menawarkan ikut? 195 00:10:46,647 --> 00:10:48,482 Ya, dia beli roti lapis. 196 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 Baiklah. Silakan lanjutkan. 197 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 Baik-baik saja, John? Bagaimana situasinya? 198 00:10:58,617 --> 00:11:01,828 Saat aku mendengar kalimat "bertemu alam", 199 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 aku langsung memikirkan aster putih. 200 00:11:04,289 --> 00:11:06,208 - Kurasa semua begitu. - Jika itu pendapatmu. 201 00:11:06,208 --> 00:11:09,920 Aku berfokus pada lukisan tiga panel. Begitu. 202 00:11:09,920 --> 00:11:11,421 Baiklah. Apa ini akan lama? 203 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 - Tidak. Tugas ini singkat. - Bagus. 204 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 Baik-baik saja, Jill? Bagaimana perkembangannya? 205 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 Ya. Semua lancar. 206 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 Kekhawatiranku hanya mungkin terlalu banyak wawasan dan kearifan 207 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 yang ditulis oleh anak usia 16 tahun. 208 00:11:25,310 --> 00:11:26,562 Jadi, begini saja. 209 00:11:26,562 --> 00:11:28,397 Bila selesai, kita periksa tingkat kearifannya. 210 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 Agar tak terlalu intens. Bagaimana? 211 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 - Baiklah. - Bagus. 212 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 Semua baik-baik saja di sini? 213 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 Kami membuat kartu belajar, berkode warna menurut topik. 214 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 Jika perlu apa-apa... 215 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 Ayah, kami sibuk. 216 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 Baiklah. 217 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 Halo. Kau baik-baik saja? 218 00:12:05,058 --> 00:12:07,019 - Ayo naik. - Baiklah. 219 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 Apa kau punya helm? 220 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 Tidak. Itu rusak saat kecelakaan. 221 00:12:15,986 --> 00:12:17,196 Baiklah. 222 00:12:21,408 --> 00:12:23,035 - Kau baik-baik saja? - Ya. 223 00:12:23,660 --> 00:12:27,831 Hanya sulit berpegangan karena... Tak apa. 224 00:12:53,941 --> 00:12:56,068 Ini... sangat... 225 00:12:59,112 --> 00:13:01,865 damai di bawah sana. Seperti ada di dunia lain. 226 00:13:02,866 --> 00:13:04,451 Aku sangat menyukainya. 227 00:13:04,451 --> 00:13:05,953 Aku sangat menikmatinya. 228 00:13:07,496 --> 00:13:09,039 Tetapi ini sudah cukup. 229 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Sudah berapa lama kau di sini? 230 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 Tiga bulan. 231 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 Di mana kau sebelumnya? 232 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 Beberapa tempat. 233 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 Tunisia, Yunani. 234 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 Maroko, kurasa. 235 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 Apa rencana kehidupanmu? 236 00:13:35,232 --> 00:13:37,693 Sepertinya aku diwawancarai untuk pekerjaan yang tak kuinginkan. 237 00:13:38,235 --> 00:13:39,403 Maaf. 238 00:13:39,903 --> 00:13:43,824 Maaf, karena snorkeling. Itu menimbulkan rasa penasaranku. 239 00:13:46,618 --> 00:13:48,745 Berbaringlah dan bernapas. 240 00:13:48,745 --> 00:13:50,831 Jangan mempertanyakan segalanya. 241 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 Ya, itu menyenangkan. 242 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 Aku bosan. Ayo cari minum. 243 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 Apa yang terjadi di sini? Ada apa dengan astermu? 244 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 Tak ada aster di sini, Jason. Hanya putus asa. 245 00:14:13,729 --> 00:14:16,481 - Tetapi itu bagus. - Itu mendadak, Jason. 246 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 - Terlalu mendadak. - Apa? 247 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 Itu perlu lebih dipahami. Aku tak mau lagi. 248 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 Tetapi itu 45 menit yang lalu. 249 00:14:25,365 --> 00:14:26,575 Apa kau minum-minum, John? 250 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Limun Hemingway. 251 00:14:29,244 --> 00:14:32,414 Baik, kau hanya perlu melukis sesuatu. Apa saja. Lukis apa saja. 252 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 Aku tak bisa. 253 00:14:34,374 --> 00:14:36,960 Aku kehabisan satu hal yang dibutuhkan setiap pelukis. 254 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 Apa, rasa percaya diri? 255 00:14:39,379 --> 00:14:40,214 Cat. 256 00:14:40,923 --> 00:14:43,884 Aku menendang satu tuba. Hati-hati melangkah. 257 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 John. 258 00:14:46,845 --> 00:14:49,389 Tidak, ini bagus, Tyler. Gantung saja. 259 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 Ada apa di sini? 260 00:14:53,769 --> 00:14:57,105 Begini. Kami buat dengan fakta penting di depan dan kesimpulan di belakang, 261 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 tetapi lalu kami pikir lebih baik memisahkannya di kartu berbeda. 262 00:14:59,691 --> 00:15:01,985 - Jadi, kami ulang lagi. - Apa kau sudah belajar? 263 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 Tidak, kami belum selesai membuat kartu belajar. 264 00:15:06,865 --> 00:15:08,367 Setelah selesai, akan cepat. 265 00:15:08,367 --> 00:15:12,621 Kami hanya melihat fakta penting dan cari kartu yang terkait dengan... 266 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 Sebenarnya, mungkin lebih baik jika semua ada di kartu yang sama. 267 00:15:22,089 --> 00:15:23,340 Astaga. 268 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 Ya. 269 00:15:35,853 --> 00:15:37,771 Ini dia. Tempat tinggalku. 270 00:15:39,022 --> 00:15:42,693 Wah. Lihat pemandangannya. 271 00:15:43,735 --> 00:15:45,487 Kat, kau tahu persenan yang kuberikan di restoran? 272 00:15:45,487 --> 00:15:47,364 Kurasa aku minta dikembalikan. 273 00:15:57,249 --> 00:15:58,333 Ini mengagumkan. 274 00:15:58,333 --> 00:15:59,418 Baru disewa. 275 00:15:59,418 --> 00:16:01,420 Ya. Rumahku juga, tetapi tak seperti ini. 276 00:16:07,885 --> 00:16:08,886 Ya? 277 00:16:10,512 --> 00:16:13,015 Apa kau mau minum? 278 00:16:13,015 --> 00:16:15,559 - Ya, mau. - Ayo minum. 279 00:16:28,739 --> 00:16:29,573 Terima kasih. 280 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Aku suka yang mirip vas itu. 281 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Maka ambillah. 282 00:16:35,329 --> 00:16:39,416 - Tidak, tak apa. - Di mana ponselku? 283 00:16:39,917 --> 00:16:41,919 Kau masukkan ke tasku di pantai. 284 00:16:42,419 --> 00:16:43,921 Ya. 285 00:16:58,560 --> 00:17:00,938 Ini jenis tempat bandar narkoba dibunuh. 286 00:17:00,938 --> 00:17:03,190 Dan maksudku dengan cara terbaik. 287 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 Kenapa ada fotoku di tasmu? 288 00:17:16,411 --> 00:17:17,496 Bagaimana kemajuanmu? 289 00:17:17,496 --> 00:17:19,957 - 1.400 sejauh ini. - Kata? 290 00:17:19,957 --> 00:17:21,083 Korban jiwa. 291 00:17:21,834 --> 00:17:23,126 Serangan Dieppe. 292 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 Peristiwa penting. Menguras moral. 293 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 Aku menulis untuk segenap tentara gugur. 294 00:17:27,464 --> 00:17:28,841 Beristirahat saja dulu, ya? 295 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 Tidak. Aku harus melanjutkan. 296 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Mencapai kesimpulan. 297 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 Kami perlu bantuan tadi. 298 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 Di mana persediaannya? 299 00:17:36,640 --> 00:17:38,684 Kita tak pernah berhasil. 300 00:17:51,405 --> 00:17:54,032 Hai. Terima kasih mau datang. Maaf, seharusnya aku minta lebih awal. 301 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 Baik. Aku bawa persediaannya. Di mana mereka? 302 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 Begini. Aku sudah membaca ini dua kali, Vic, dan kurang koheren. 303 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 Aku tak setuju. 304 00:18:02,875 --> 00:18:06,253 Ada paragraf di sini tentang Inggris menang Piala Dunia 1966, 305 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 beberapa pandangan tak diinginkan tentang sepak bola wanita, 306 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 satu sajak untuk suatu alasan, dan tujuh penghinaan budaya, 307 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 yang tujuh kali lipat daripada kau gunakan materi sumber. 308 00:18:15,470 --> 00:18:19,308 Baik. Aku akan duduk denganmu, dan kita bisa membahasnya. 309 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 Ada apa denganmu? 310 00:18:22,895 --> 00:18:27,024 Ilham meninggalkanku. Aku tak bisa melihat apa-apa. 311 00:18:27,774 --> 00:18:31,111 Lihatlah ini. Cucumu, tanpa GCSE, 312 00:18:31,111 --> 00:18:34,031 di Trafalgar Square menjadi pedagang kaki lima menjual magnet kulkas. 313 00:18:34,031 --> 00:18:36,491 Perbedaan antara di sini dan di sana sangat tipis 314 00:18:36,491 --> 00:18:40,120 dan dilukis di kertas ini dengan kuas cat ini. 315 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 Lukislah sesuatu. Cepat! 316 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 - Baik. Apa ini? - Apa maksudmu? 317 00:18:48,504 --> 00:18:49,838 Seharusnya kau menulis 318 00:18:49,838 --> 00:18:51,840 - tentang A Room with a View. - Memang. 319 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 Jadi, kenapa ada hal tentang mikrocip Rusia yang dicuri? 320 00:18:54,760 --> 00:18:57,971 Dan tak ada yang mengejar orang di Menara Eiffel di A Room with a View. 321 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 Itu ada. Itu bagian favoritku. 322 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 A Room with a View direkam di Firenze. 323 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 Kau... 324 00:19:05,938 --> 00:19:06,939 Tunggu. 325 00:19:08,065 --> 00:19:11,151 Astaga. Dia membuat A View to a Kill. 326 00:19:11,777 --> 00:19:14,446 - Sungguh? - Astaga. 327 00:19:14,446 --> 00:19:16,281 Tidak, aku yakin itu benar. 328 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 A Room with a View dibintangi Roger Moore. 329 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 - Itu A View to a Kill. - Ya. 330 00:19:22,871 --> 00:19:26,500 Baik. Aku akan mengunduhnya untukmu. 331 00:19:26,500 --> 00:19:29,837 Dan kau bisa duduk di sana, dan jangan mengetik apa pun 332 00:19:29,837 --> 00:19:31,630 hingga kau menontonnya, ya? 333 00:19:31,630 --> 00:19:33,423 - Baik. - Baik. 334 00:19:34,466 --> 00:19:35,759 - Apa kau punya anggur? - Ya. 335 00:19:41,807 --> 00:19:43,058 Apa kau akan bicara? 336 00:19:43,934 --> 00:19:45,143 Kau mau kukatakan apa? 337 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 Entahlah. 338 00:19:48,105 --> 00:19:49,106 Sesuatu. 339 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 Putrimu ingin jawaban. 340 00:20:09,960 --> 00:20:11,545 Ada hal-hal yang dia butuhkan... 341 00:20:11,545 --> 00:20:14,339 hal-hal yang mereka butuhkan darimu yang... 342 00:20:15,465 --> 00:20:16,842 Tak bisa kuberikan. 343 00:20:17,593 --> 00:20:19,386 Aku tak tahu mereka ingin kukatakan apa. 344 00:20:19,386 --> 00:20:21,263 Mereka perlu kau minta maaf. 345 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 Aku tak mau. 346 00:20:26,185 --> 00:20:27,811 Seharusnya kau tak membohongiku. 347 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Aku tahu. 348 00:20:32,524 --> 00:20:33,692 Aku tahu. Aku minta maaf. 349 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 Sebenarnya, tidak. Aku tak mau minta maaf. 350 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 Sebenarnya, sama-sama. 351 00:20:58,258 --> 00:21:01,345 Sama-sama, karena aku mengurus anakmu 352 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 selagi kau pergi mencari dirimu. 353 00:21:03,889 --> 00:21:05,641 Kau bukan orang tak konvensional. 354 00:21:06,141 --> 00:21:09,061 Kau bukan orang pertama yang memikirkan untuk meninggalkan anak. 355 00:21:09,895 --> 00:21:13,690 Tetapi kau tak bisa menikmati pergi begitu saja bila kehidupan jadi sulit. 356 00:21:17,861 --> 00:21:20,239 Dan omong-omong, mereka baik-baik saja. 357 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 Terima kasih sudah bertanya. 358 00:21:24,618 --> 00:21:25,744 Aku tahu mereka begitu. 359 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 Itu sebabnya aku pergi, agar mereka baik-baik saja. 360 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 Juga aku... 361 00:21:37,506 --> 00:21:39,800 karena ada suatu waktu, kami tak baik-baik saja. 362 00:21:45,973 --> 00:21:48,600 Kau tak tahu bagaimana kehidupan kami. 363 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 Aku tak... 364 00:21:53,689 --> 00:21:54,982 Aku tak bisa... 365 00:22:08,871 --> 00:22:11,623 Aku tahu ada alasan aku menghampirimu di restoran. 366 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 Ya, kau pelayan. 367 00:22:14,418 --> 00:22:16,545 Ya, aku bukan pelayan yang bagus. 368 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 Ada banyak pertanyaan. 369 00:22:41,612 --> 00:22:42,988 Tak apa. Kau tak harus menjawabnya. 370 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 Apa acaramu besok? 371 00:23:17,773 --> 00:23:19,399 Astaga. 372 00:23:31,078 --> 00:23:34,915 APA KAU SUDAH BANGUN? 373 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 YA. HANYA! PERLU KOPI 374 00:23:41,421 --> 00:23:45,634 APA AKU DATANG KE VILA? KITA BISA MEMBAHAS DAFTAR? 375 00:23:47,261 --> 00:23:48,178 YA MAMPIRLAH 376 00:24:06,405 --> 00:24:07,531 Ada apa? 377 00:24:08,532 --> 00:24:09,533 Pemiliknya pergi. 378 00:24:10,492 --> 00:24:12,619 Kurasa ada orang yang membobol masuk. 379 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 Apa kau melihat sesuatu? 380 00:24:17,666 --> 00:24:20,544 Maaf. Aku agak tuli di telinga ini. 381 00:24:21,712 --> 00:24:22,713 Maaf. 382 00:24:38,312 --> 00:24:40,105 Tidak. 383 00:24:40,105 --> 00:24:42,399 Tak ada croquetas lagi. Tak ada. Maaf. 384 00:24:42,399 --> 00:24:44,318 Kami kehabisan. Sebelumnya tak pernah. 385 00:24:44,318 --> 00:24:46,111 Tidak. Apa kau melihat Kat? 386 00:24:46,695 --> 00:24:50,490 Dia bekerja di sini. Dia memiliki kesan santai 387 00:24:50,490 --> 00:24:54,536 dan semacam kepribadian dinamis dengan jiwa resah. 388 00:24:55,495 --> 00:24:56,997 - Rambut cokelat. - Kat? 389 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 - Si. - Pergi. 390 00:24:58,248 --> 00:24:59,917 Ke mana... Pergi ke mana? 391 00:24:59,917 --> 00:25:02,920 Pergi. Pergi selamanya. Kamarnya kosong. 392 00:25:03,504 --> 00:25:05,589 Maaf, aku harus bekerja. Tak ada croquetas, tak ada pelanggan. 393 00:25:05,589 --> 00:25:06,673 Maaf. 394 00:25:07,299 --> 00:25:08,425 Maaf. 395 00:25:32,199 --> 00:25:33,408 Baiklah. 396 00:25:33,408 --> 00:25:35,369 Agak lama, tetapi aku menghapus kata "sialan" 397 00:25:35,369 --> 00:25:37,496 sebelum setiap sebutan tentara Prancis, 398 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 dan mengurangi jumlah kata. 399 00:25:40,791 --> 00:25:42,167 Jadi, kurasa ini lolos. 400 00:25:42,668 --> 00:25:43,710 Ya. 401 00:25:43,710 --> 00:25:45,170 Baiklah. Ayo, Ayah. 402 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 Instruksinya adalah Bertemu Alam, 403 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 dan aku diilhami oleh cara Karen bicara kepadaku semalam. 404 00:26:00,811 --> 00:26:02,062 Aku akan terima itu. 405 00:26:02,062 --> 00:26:03,772 - Apa kau mau terima itu? - Ya. 406 00:26:08,944 --> 00:26:10,237 Kurasa lukisan itu bukan kau. 407 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 Apa maksudmu? Itu jelas wajahku di singa. 408 00:26:12,614 --> 00:26:14,616 Hei. Ada apa? 409 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 - Dia pergi. - Apa? 410 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 - Apa maksudmu dia pergi? - Dia pergi. 411 00:26:18,996 --> 00:26:20,289 Kuberi tahu dia siapa aku. 412 00:26:20,289 --> 00:26:24,293 Kukatakan bahwa Princess mencarinya, dan dia pergi. 413 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 Dia pergi ke mana? 414 00:26:25,711 --> 00:26:28,172 Mungkin dia perlu sedikit waktu. 415 00:26:28,172 --> 00:26:29,923 Tidak, semua barangnya tak ada. 416 00:26:29,923 --> 00:26:32,092 Dia kabur lagi. 417 00:26:33,177 --> 00:26:36,638 Aku tak bisa katakan itu kepada Princess, Jason. Aku tak bisa katakan sejujurnya. 418 00:26:38,849 --> 00:26:40,100 - Ya. - Tidak. 419 00:26:40,934 --> 00:26:43,312 Tidak, kau tak bisa. Tunggu. 420 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 Princess, kemarilah sebentar, Sayang. 421 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 Ini ada Ibu di telepon. Ya? 422 00:26:50,360 --> 00:26:51,820 Apa kita bisa duduk? 423 00:26:52,696 --> 00:26:55,449 Baik, Nik. Kau di pengeras suara. Princess di sini. 424 00:27:01,830 --> 00:27:08,545 Aku mencari ke mana-mana, tetapi aku tak bisa menemukannya. 425 00:27:09,296 --> 00:27:12,841 Dia tak ada di alamat itu lagi, dan tak ada yang mengenalnya di sini. 426 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 Maafkan aku. 427 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 Baiklah. 428 00:27:23,727 --> 00:27:25,270 Aku minta maaf. 429 00:27:26,480 --> 00:27:27,689 Aku menyayangimu. 430 00:27:30,025 --> 00:27:31,109 Aku juga. 431 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Kemarilah. 432 00:27:53,507 --> 00:27:54,842 Terima kasih. 433 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 Ayolah. 434 00:28:15,195 --> 00:28:17,573 Apa kalian berpelukan tanpaku lagi? 435 00:28:40,429 --> 00:28:41,471 Ayolah. 436 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Tetap di sini. 437 00:29:40,697 --> 00:29:42,032 AKU SAYANG IBU SHUSH XXX 438 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 Terjemahan subtitle oleh Mimi Larasati Bonnetto