1 00:00:17,309 --> 00:00:19,102 ניקי! רוצה טרמפ או מה? 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 מצטערת. 3 00:00:22,523 --> 00:00:29,238 אוקיי. הדברים החיוניים. בואו נראה. יש לנו מברשת שיניים, קרם הגנה, תחתונים, 4 00:00:29,780 --> 00:00:30,906 שמפו ו... 5 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 את אלה. 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,245 לא, לא. לא, תודה. אני נשואה מאוד. 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,581 אלוהים. תודה רבה לכן. 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 - זה בסדר. - קדימה! 9 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 אוי, לא. אלוהים, החולצה הזו ממש מגעילה. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,004 הנה, קחי את החולצה של שריל. אסור לה לטוס. היא ברשימה שחורה. 11 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 יש לה דעות לא פופולריות. 12 00:00:50,133 --> 00:00:51,593 ״צ׳זה ארוכת הרגליים״. 13 00:00:51,593 --> 00:00:52,678 כן, היא בגובה 1.9 מ׳. 14 00:00:52,678 --> 00:00:54,388 את יכולה לקבל את החדר שלה. הכול שולם. 15 00:00:54,388 --> 00:00:56,723 אבל תצטרכי לחלוק את החדר עם של. 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,060 של, את בסדר? 17 00:01:00,686 --> 00:01:03,355 טוב. אני צריכה שתתעשתי , אוקיי? 18 00:01:03,355 --> 00:01:04,730 כי זו גם מסיבת הרווקות שלנו. 19 00:01:06,066 --> 00:01:08,652 תקשיבי, רוצה לצאת איתנו הערב? 20 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 - לא. לא, אני זקנה מדי בשביל מועדונים. - לא, את לא. 21 00:01:12,489 --> 00:01:14,658 איראה כאילו אני מגיעה להסיע מישהו הביתה. 22 00:01:14,658 --> 00:01:15,993 לא. 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 פשוט יש משהו שאני צריכה לעשות. 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,372 אוקיי. 25 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 קמדן לוק - 26 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 קדימה. קומי. 27 00:01:48,942 --> 00:01:50,402 שמעת ממנה? 28 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 לא, אבל כשאדע משהו, גם את תדעי, אוקיי? 29 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 ועכשיו קומי. את צריכה לעשות חזרות. יש לך מבחן בפיזיקה ביום שני. 30 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 אין טעם. אני לא יודעת כלום. 31 00:01:57,534 --> 00:01:58,702 את יודעת יותר מכפי שאת חושבת. 32 00:01:58,702 --> 00:02:00,996 בואי נראה מה עשית עד עכשיו. קדימה. 33 00:02:02,706 --> 00:02:03,707 טוב. 34 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 חישבתי שאם אני נוסעת במכונית במהירות 50 קמ״ש... 35 00:02:10,923 --> 00:02:12,633 - מעולה. - ומתנגשת במכונית 36 00:02:12,633 --> 00:02:14,384 - שנוסעת במהירות 30 קמ״ש... - כן. 37 00:02:14,384 --> 00:02:16,053 יוותרו לי על כל המבחנים. 38 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 ואני חושבת שאנחנו חייבים לפחות לשקול את האפשרות. 39 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 - זו תוכנית ב׳? כן? - כן. 40 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 ברצינות עכשיו. קומי. 41 00:02:39,034 --> 00:02:40,244 פרינסס. 42 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 שלום. 43 00:02:56,468 --> 00:02:58,095 - הולה. - הולה. 44 00:02:58,637 --> 00:03:01,014 זה פה? 45 00:03:02,266 --> 00:03:05,435 - זה, זה? - קפה, אוכלים שם. 46 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 כן, אני יודעת. זו הכתובת הזו? 47 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 אוכלים שם. 48 00:03:12,818 --> 00:03:13,819 אוקיי. 49 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 גרסיאס. 50 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 היי, מה זה? 51 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 מכתב. אלוהים. אולי אני באמת יודעת יותר מכפי שנדמה לי. 52 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 לא הגשת אף עבודה, פרינסס. 53 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 לא, אני פשוט יוצרת ציפייה. מעוררת קצת עניין, אתה יודע? 54 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 תראי, יש לך עבודות בספרות, היסטוריה ואומנות, ואת כולן את צריכה להגיש ביום שני. 55 00:03:39,094 --> 00:03:40,429 דעתי הוסחה. 56 00:03:40,429 --> 00:03:42,764 למה נתת לזה להצטבר ככה? למה לא עבדת על זה? 57 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 בכנות? בכנות מוחלטת? 58 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 אני לא חושבת שהקפדת איתי מספיק. 59 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 כן. טוב, אוקיי. 60 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 תבטלי את התוכניות שלך לסוף השבוע. טוב? 61 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 אני לא חושבת שהכתובת נכונה זה רק בית קפה - 62 00:04:04,077 --> 00:04:06,163 קאזה מנטקה - 63 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 את בסדר? את נראית מתוחה. 64 00:04:31,396 --> 00:04:34,191 - רוצה תפריט באנגלית? - לא. לא, אני בסדר. 65 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 את ממליצה על התמנון? 66 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 - את אוהבת תמנון? - כן. 67 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 אז לא. 68 00:04:40,656 --> 00:04:41,657 אוקיי. 69 00:04:44,826 --> 00:04:46,578 זה אחד מאותם מקומות שאם מזמינים בהם סנגריה, 70 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 מקבלים אוכל בחינם? 71 00:04:48,455 --> 00:04:49,665 - כן. - כן? 72 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 איך קוראים לך? אפתח לך חשבון. 73 00:04:54,169 --> 00:04:56,880 שריל. צ׳זה. 74 00:04:57,464 --> 00:04:58,924 - אה, כן. - כן. 75 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 איך קוראים לך? 76 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 קט. 77 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 אוקיי. כינסנו את ועדת החירום לשיעורי הבית 78 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 כי פרינסס צריכה להגיש שלוש עבודות עד יום שני 79 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 שהיא עדיין לא התחילה להכין. 80 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 כל מה שאנחנו צריכים זה ציון עובר 81 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 כי פרינסס תוכל לשפר את הציון הכולל שלה במבחנים, 82 00:05:28,871 --> 00:05:31,498 והיא תעשה זאת כי היא תעשה חזרות במשך כל סוף השבוע. 83 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 עכשיו, טיילר הוא האיש שלנו בתחום הזה. הוא מוכן עם הכרטיסיות. 84 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 קדימה, בני. 85 00:05:37,254 --> 00:05:40,299 אוקיי. אבא, אני יודע שאתה חובב היסטוריה. 86 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 אז אני רוצה שתכתוב 5,000 מילים 87 00:05:43,177 --> 00:05:47,014 על הצטרפות ארה״ב למלחמת העולם השנייה, בבקשה. 88 00:05:47,014 --> 00:05:50,100 כן, אני האדם המתאים לתפקיד. כתבתי הרבה על הגרמנים במרוצת השנים. 89 00:05:50,100 --> 00:05:53,270 - חיבורים? - חיבורים, מכתבים, חוברות. 90 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 טוב. אוקיי. כן, אני אצטרך לעבור על זה כשתסיים. 91 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 ג׳ון, אומנות. 92 00:05:58,442 --> 00:06:00,110 אני יודע שאתה איש של צבעי מים, 93 00:06:00,110 --> 00:06:02,446 אבל מה דעתך על צבעים אקריליים? 94 00:06:02,446 --> 00:06:05,866 הייתי מעט אמיץ יותר והרפתקן למען האומנות שלי. 95 00:06:05,866 --> 00:06:06,825 אנחנו צריכים להיזהר. 96 00:06:06,825 --> 00:06:09,036 בחודש שעבר ביקשתי מכמה בני נוער לזוז 97 00:06:09,036 --> 00:06:11,830 כי הם הסתירו את הנוף לבית אפסלי. 98 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 הוא היה יוצא מן הכלל. 99 00:06:13,916 --> 00:06:15,834 בוא ננצל את המומנטום הזה, אה? 100 00:06:15,834 --> 00:06:19,213 הנושא כאן הוא מפגש עם הטבע: 101 00:06:19,213 --> 00:06:22,424 צומח, חי ועולם הטבע. אז לעבודה, ג׳ון. 102 00:06:23,175 --> 00:06:24,718 אלך להביא את כן הציור מהקרוואן. 103 00:06:24,718 --> 00:06:26,845 יפה. אוקיי. ג׳ל, יקירתי, מעט ספרות. 104 00:06:26,845 --> 00:06:31,350 אנחנו צריכים חיבור על אחד הספרים האלה, בבקשה. 105 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 קראת חלק מהספרים האלה? 106 00:06:34,269 --> 00:06:36,104 זה היה בטלוויזיה בחג המולד. 107 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 אוקיי, יש לנו מנצח. 108 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 תפיסות תפקידים מגדריים ב״חדר עם נוף״. 109 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 אני מצפה בקוצר רוח. אני במתח. 110 00:06:43,987 --> 00:06:46,156 את זוכרת שצפית בו, ג׳יל? 111 00:06:46,156 --> 00:06:49,451 כי לרוב בשעה שלוש בחג המולד את מעט... 112 00:06:50,118 --> 00:06:52,371 - מה? - עייפה. 113 00:06:52,371 --> 00:06:55,249 לא, אני זוכרת. אהבתי את המוזיקה. 114 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 כל הכבוד. 115 00:06:56,708 --> 00:06:59,002 אוקיי. כן, כבר אי אפשר לכנות אותם ככה. 116 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 טוב. 117 00:07:10,764 --> 00:07:13,475 מהמטבח מוסרים שאכלת מספיק נגיסי חזיר, 118 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 אז זו ההזמנה האחרונה שלך. 119 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 ואז נעצור אותך. מצטערת. 120 00:07:18,897 --> 00:07:19,898 אפשר להבין. 121 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 את במסיבת רווקות? 122 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 - כן. - איפה השאר? 123 00:07:26,071 --> 00:07:27,364 רבנו. 124 00:07:27,364 --> 00:07:30,742 כן. רציתי לשנרקל והן לא רצו, 125 00:07:30,742 --> 00:07:36,456 ואז היה לנו ריב גדול על העובדה שאנחנו מבלות רק ביבשה. 126 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 מאיפה את? 127 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 מזרח לונדון. 128 00:07:43,881 --> 00:07:44,965 גם אני. 129 00:07:44,965 --> 00:07:46,049 מה? 130 00:07:46,049 --> 00:07:47,134 לא. 131 00:07:47,843 --> 00:07:50,304 כן, לא, אני אוהבת את האזור. 132 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 את מכירה פאב בשם דה טאפ אנד בלס? 133 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 אין מצב. 134 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 זה היה הפאב שאימא שלי הכי אהבה. 135 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 - מה? - כן. 136 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 לא. 137 00:08:02,774 --> 00:08:03,942 עולם קטן. 138 00:08:03,942 --> 00:08:05,027 כן. 139 00:08:07,529 --> 00:08:12,159 אני יכולה להראות לך חוף מעולה לשנירקול, אם את רוצה. 140 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 אין גלים. 141 00:08:13,702 --> 00:08:15,162 יש כרישי ענק, 142 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 אבל רק טופחים להם על האף והם מתרחקים ממך. 143 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 כן. מעולה. 144 00:08:28,258 --> 00:08:30,636 - היי. - פגשתי אותה. 145 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 מה? מה היא אמרה? 146 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 היא שאלה על הילדים? 147 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 לא. לא, לא בדיוק, כי לא אמרתי לה מי אני. 148 00:08:39,144 --> 00:08:42,063 אמרתי לה מי אני, אבל אמרתי לה שאני מישהי שאני לא. 149 00:08:42,063 --> 00:08:43,398 מי אמרת שאת? 150 00:08:43,398 --> 00:08:44,650 צ׳זה. 151 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 את אמורה להיות שם כדי לקבל תשובות. 152 00:08:47,152 --> 00:08:49,655 כן, אני יודעת, אבל... אני צריכה לראות מי היא באמת 153 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 לפני שאגיד לה מי אני באמת. 154 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 אנחנו הולכות לשנרקל. 155 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 את שקרנית גרועה. 156 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 לא, אני לא. 157 00:08:58,205 --> 00:08:59,998 באמת? איך הכריכים בקרפלנקן? 158 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 נו באמת. 159 00:09:01,500 --> 00:09:03,585 את עושה טעות ואז משקרת כדי להתחמק מאחריות. 160 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 ואז את כלואה ברשת סבוכה של שקרים שאת לא זוכרת. 161 00:09:05,337 --> 00:09:08,715 - אל תדאג. קטן עליי. - צ׳זה! צ׳זה! 162 00:09:08,715 --> 00:09:09,842 אין לי ספק. 163 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 - צ׳זה! - אה, כן. 164 00:09:11,510 --> 00:09:13,303 היי. שלום. 165 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 שכחת את משקפי השמש שלך. 166 00:09:16,306 --> 00:09:18,016 תודה רבה. 167 00:09:19,643 --> 00:09:21,353 מצטערת שלא שמעתי אותך. אני... 168 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 אני קצת חירשת באוזן ימין. 169 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 - לא, אל תגידי את זה כי עכשיו... - אוקיי, נתראה. 170 00:09:31,446 --> 00:09:32,990 אל תדאג. טיפלתי בזה. 171 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 פגשת אותה פעם אחת ואת כבר משנרקלת חירשת בשם צ׳זה. 172 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 זה בסדר. אני מרוכזת. 173 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 באמת? לאיזו אוזן את מצמידה את הטלפון? 174 00:09:41,373 --> 00:09:42,624 - אה, כן. - נכון. 175 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 אוקיי. מעכשיו אני אהיה מרוכזת. 176 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 שיט. אני חייב לזוז. 177 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 - זו הייתה ניקי? - לא. זו הייתה צ׳זה. 178 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 מי זו צ׳זה? 179 00:09:51,675 --> 00:09:54,303 היא משנרקלת חירשת שאני מכיר. 180 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 טיילר, אתה מוכן? 181 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 - הכול בסדר? - כן. הגעתי למידוויי (גם: אמצע). 182 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 של החיבור? 183 00:10:06,106 --> 00:10:08,150 הקרב. קרב מידוויי. 184 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 זה לא מסובך. אסיים בעוד שעה. 185 00:10:11,195 --> 00:10:12,905 אוקיי. מעולה. 186 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 התחלתי לצאת עם מישהי. 187 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 מה? 188 00:10:17,618 --> 00:10:23,207 נפגשנו בחנות הצדקה של אר־אס־פי־סי־איי. היא ביקשה שאתקן את שואב האבק שלה. 189 00:10:24,291 --> 00:10:25,834 וואו. נחמד. 190 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 לא הצלחתי לפתור את הבעיה של שואב ההובר שלה. 191 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 בכל שבוע הוא הפסיק לעבוד וחזרתי לשם. 192 00:10:32,591 --> 00:10:34,426 בקושי יצאתי מהבית שלה. 193 00:10:34,426 --> 00:10:39,890 באחת הפעמים כל המברשת המסתובבת התפרקה כאילו שמישהו עמד עליה. 194 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 כן. 195 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 נסענו עד קרוידון כדי למצוא חלפים. 196 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 היא הציעה להצטרף? 197 00:10:46,647 --> 00:10:48,482 כן, היא הביאה כריכים. 198 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 בסדר גמור. אתן לך לסיים. 199 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 הכול בסדר, ג׳ון? מה אתה אומר? 200 00:10:58,617 --> 00:11:01,828 כששמעתי את המשפט ״מפגש עם הטבע,״ 201 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 מייד חשבתי על פרח החרצית. 202 00:11:04,289 --> 00:11:06,208 - נראה לי שזה התבקש. - אם אתה אומר. 203 00:11:06,208 --> 00:11:09,920 החלטתי ליצור טריפטיכון. הנה. 204 00:11:09,920 --> 00:11:11,421 אוקיי. זה ייקח זמן רב? 205 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 - לא. אסיים בקרוב. - קדימה. 206 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 הכול בסדר, ג׳יל, יקירתי? איך את מתקדמת? 207 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 כן. מתקדם טוב מאוד. 208 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 הדאגה היחידה שלי היא שייתכן שיש בו יותר מדי תובנות וחוכמה 209 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 ביחס לכתיבה של ילדה בת 16. 210 00:11:25,310 --> 00:11:26,562 אני אגיד לך מה נעשה, 211 00:11:26,562 --> 00:11:28,397 כשתסיימי, נוריד את פניני החוכמה. 212 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 נפחית בתובנות. מה דעתך? 213 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 - אוקיי. - נהדר. 214 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 כולם בסדר כאן? 215 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 אנחנו מכינים כרטיסיות וממיינים את הנושאים לפי צבע. 216 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 אם אתם צריכים משהו... 217 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 אבא, אנחנו עסוקים. 218 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 אוקיי. 219 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 שלום. את בסדר? 220 00:12:05,058 --> 00:12:07,019 - בואי תעלי. - אוקיי. 221 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 יש לך קסדה? 222 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 לא. היא נשברה בתאונה. 223 00:12:15,986 --> 00:12:17,196 אוקיי. 224 00:12:21,408 --> 00:12:23,035 - את בסדר? - כן. 225 00:12:23,660 --> 00:12:27,831 קשה להחזיק בגלל ה... זה בסדר. 226 00:12:53,941 --> 00:12:56,068 ממש ש... 227 00:12:59,112 --> 00:13:01,865 שליו בתוך המים. כמו עולם אחר. 228 00:13:02,866 --> 00:13:04,451 אני מתה על זה. 229 00:13:04,451 --> 00:13:05,953 אני לא יכולה להפסיק. 230 00:13:07,496 --> 00:13:09,039 אבל הספיק לי. 231 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 כמה זמן את נמצאת כאן? 232 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 שלושה חודשים. 233 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 איפה היית לפני כן? 234 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 בכל מיני מקומות. 235 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 טוניס, יוון. 236 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 מרוקו, נראה לי. 237 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 מה את מתכננת לעשות בחיים? 238 00:13:35,232 --> 00:13:37,693 אני מרגישה כאילו שאני בריאיון לעבודה שאני לא רוצה. 239 00:13:38,235 --> 00:13:39,403 מצטערת. 240 00:13:39,903 --> 00:13:43,824 מצטערת, זה השנירקול. הוא מעורר את יצר הסקרנות שלי. 241 00:13:46,618 --> 00:13:48,745 פשוט תשכבי ותנשמי. 242 00:13:48,745 --> 00:13:50,831 תפסיקי לשאול על הכול. 243 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 כן. כן, זה נחמד. 244 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 משעמם לי. בואי נלך לשתות משהו. 245 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 מה קרה? מה קרה לחרציות שלך? 246 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 אין כאן חרציות, ג׳ייסון. רק ייאוש. 247 00:14:13,729 --> 00:14:16,481 - אבל הן היו יפות. - הן פרחו בפתאומיות, ג׳ייסון. 248 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 - בפתאומיות רבה מדי. - מה? 249 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 את כפו את עצמן. התגברתי עליהן. 250 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 אבל זה היה לפני 45 דקות. 251 00:14:25,365 --> 00:14:26,575 אתה שותה, ג׳ון? 252 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 הלימונדה של המינגווי. 253 00:14:29,244 --> 00:14:32,414 אוקיי, שמע, אנחנו פשוט רוצים שתצייר משהו, כל דבר. תצייר כל דבר שתרצה. 254 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 אני לא יכול. 255 00:14:34,374 --> 00:14:36,960 איבדתי את הדבר היחיד שכל צייר זקוק לו. 256 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 מה, ביטחון עצמי? 257 00:14:39,379 --> 00:14:40,214 צבע. 258 00:14:40,923 --> 00:14:43,884 הפלתי את הבקבוקון. שים לב איפה אתה דורך. 259 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 הו, ג׳ון. 260 00:14:46,845 --> 00:14:49,389 לא, זה טוב, טיילר. תתלה אותם. 261 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 מה קורה פה? 262 00:14:53,769 --> 00:14:57,105 טוב. אז כתבנו עובדות חשובות לפנים וסיכום מאחור, 263 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 אבל חשבנו שעדיף להפריד לכרטיסיות שונות. 264 00:14:59,691 --> 00:15:01,985 - אז אנחנו מכינים אותו מחדש. - עשיתם חזרות בכלל? 265 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 לא, עדיין לא סיימנו להכין את הכרטיסיות. 266 00:15:06,865 --> 00:15:08,367 כשנסיים להכין אותן, זה יהיה ממש מהיר. 267 00:15:08,367 --> 00:15:12,621 נסתכל על העובדות החשובות ונמצא את הכרטיסייה שקשורה ל... 268 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 האמת שאולי עדיף שהכול יהיה כתוב בכרטיסייה אחת. 269 00:15:22,089 --> 00:15:23,340 אלוהים. 270 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 כן. 271 00:15:35,853 --> 00:15:37,771 זה המקום. זה הבית שלי. 272 00:15:39,022 --> 00:15:42,693 וואו. איזה נוף. 273 00:15:43,735 --> 00:15:45,487 קט, זוכרת את הטיפ שנתתי לך במסעדה? 274 00:15:45,487 --> 00:15:47,364 אני חושבת שאני רוצה אותו בחזרה. 275 00:15:57,249 --> 00:15:58,333 זה מדהים. 276 00:15:58,333 --> 00:15:59,418 זה שכור. 277 00:15:59,418 --> 00:16:01,420 כן. גם הבית שלי, אבל הוא לא נראה ככה. 278 00:16:07,885 --> 00:16:08,886 כן? 279 00:16:10,512 --> 00:16:13,015 רוצה משקה? 280 00:16:13,015 --> 00:16:15,559 - כן, אני רוצה - קדימה. 281 00:16:28,739 --> 00:16:29,573 תודה. 282 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 אני אוהבת את הכד שלך. 283 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 קחי אותו. 284 00:16:35,329 --> 00:16:39,416 - לא. לא, זה בסדר. - איפה הטלפון שלי? 285 00:16:39,917 --> 00:16:41,919 הכנסת אותו לתיק שלי בחוף הים. 286 00:16:42,419 --> 00:16:43,921 כן. 287 00:16:58,560 --> 00:17:00,938 זה מסוג המקומות שברוני סמים נרצחים בהם. 288 00:17:00,938 --> 00:17:03,190 ואני מתכוונת בקטע בטוב. 289 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 למה יש תמונה שלי בתיק שלך? 290 00:17:16,411 --> 00:17:17,496 איך אתה מתקדם? 291 00:17:17,496 --> 00:17:19,957 - כ־1,400 עד כה. - מילים? 292 00:17:19,957 --> 00:17:21,083 אנשים שאיבדו את חייהם. 293 00:17:21,834 --> 00:17:23,126 הפשיטה על דייפ. 294 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 נקודת המפנה. איבוד ערכי המוסר. 295 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 אני מקליד לזכר המתים הרבים. 296 00:17:27,464 --> 00:17:28,841 אולי תנוח מעט? 297 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 לא, אני חייב להמשיך. 298 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 להשלים פערים. 299 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 היינו זקוקים לעזרה. 300 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 למה האספקה לא הגיעה? 301 00:17:36,640 --> 00:17:38,684 מעולם לא היה לנו סיכוי. 302 00:17:51,405 --> 00:17:54,032 היי. תודה שבאת. מצטער, הייתי צריך לבקש ממך קודם. 303 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 טוב. הבאתי את האספקה. איפה הם? 304 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 טוב, קראתי את זה פעמיים, ויק, וזה לא עקבי. 305 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 אני לא מסכים איתך. 306 00:18:02,875 --> 00:18:06,253 יש כאן פסקה על ניצחון אנגליה באליפות העולם ב־1966, 307 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 דעות, שלא היו חלק מהמטלה, על כדורגל נשים, 308 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 חמשיר, מסיבה לא ברורה, ושבע הכפשות של תרבויות, 309 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 פי שבעה ממספר הפעמים שבהן השתמשת בחומר המקור. 310 00:18:15,470 --> 00:18:19,308 טוב. אני אשב איתך, ונוכל לעבור על זה. 311 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 מה קורה איתך? 312 00:18:22,895 --> 00:18:27,024 איבדתי השראה. איבדתי את היכולת לדמיין. 313 00:18:27,774 --> 00:18:31,111 תדמיין את זה, הנכדה שלך, בלי תעודת בגרות, 314 00:18:31,111 --> 00:18:34,031 בכיכר טרפלגר, מוכרת מגנטים למקרר מספל. 315 00:18:34,031 --> 00:18:36,491 קו דק מפריד בין כאן לשם 316 00:18:36,491 --> 00:18:40,120 ומציירים אותו על הנייר הזה במכחול הזה. 317 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 תצייר משהו. מהר! 318 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 - אוקיי. מה זה לעזאזל? - מה זאת אומרת? 319 00:18:48,504 --> 00:18:49,838 היית אמורה לכתוב 320 00:18:49,838 --> 00:18:51,840 - על חדר עם נוף. - זה מה שעשיתי. 321 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 אז מה הסיפור עם השבב הסובייטי הגנוב? 322 00:18:54,760 --> 00:18:57,971 ואף אחד מעולם לא רדף אחרי מישהו במעלה מגדל אייפל בחדר עם נוף. 323 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 דווקא כן. זה היה החלק האהוב עליי. 324 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 העלילה בחדר עם נוף מתרחשת בפירנצה. 325 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 את... 326 00:19:05,938 --> 00:19:06,939 רק רגע. 327 00:19:08,065 --> 00:19:11,151 אלוהים. היא כתבה על ״רצח בעיניים״. 328 00:19:11,777 --> 00:19:14,446 - באמת? - למען השם. 329 00:19:14,446 --> 00:19:16,281 לא, אני בטוחה שצדקתי. 330 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 חדר עם נוף בכיכובו של רוג׳ר מור. 331 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 - זה רצח בעיניים. - כן. 332 00:19:22,871 --> 00:19:26,500 אוקיי. טוב. אני אוריד את הסרט בשבילך. 333 00:19:26,500 --> 00:19:29,837 ואת יכולה לשבת שם, ואל תקלידי כלום 334 00:19:29,837 --> 00:19:31,630 לפני שתצפי בסרט, אוקיי? 335 00:19:31,630 --> 00:19:33,423 - אוקיי. - אוקיי. 336 00:19:34,466 --> 00:19:35,759 - יש לך יין? - כן. 337 00:19:41,807 --> 00:19:43,058 את רוצה לומר משהו? 338 00:19:43,934 --> 00:19:45,143 מה את רוצה שאגיד? 339 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 אני לא יודעת. 340 00:19:48,105 --> 00:19:49,106 משהו. 341 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 הבת שלך רוצה תשובות. 342 00:20:09,960 --> 00:20:11,545 יש דברים שהיא צריכה... 343 00:20:11,545 --> 00:20:14,339 דברים ששניהם צריכים ממך שאני... 344 00:20:15,465 --> 00:20:16,842 לא יכולה לתת להם. 345 00:20:17,593 --> 00:20:19,386 אני לא יודעת מה הם רוצים שאגיד. 346 00:20:19,386 --> 00:20:21,263 הם רוצים שתגידי שאת מצטערת. 347 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 אני לא מצטערת. 348 00:20:26,185 --> 00:20:27,811 לא היית צריכה לשקר לי. 349 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 אני יודעת. 350 00:20:32,524 --> 00:20:33,692 אני יודעת. אני מצטערת. 351 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 בעצם, לא. יודעת מה? אני לא. אני לא מצטערת. 352 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 בעצם אין בעד מה. 353 00:20:58,258 --> 00:21:01,345 אין בעד מה על כך שדאגתי לילדים שלך 354 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 בזמן שהלכת לחפש את עצמך. 355 00:21:03,889 --> 00:21:05,641 את לא אינדיווידואליסטית. 356 00:21:06,141 --> 00:21:09,061 את לא הראשונה שחשבה לנטוש את הילדים שלה. 357 00:21:09,895 --> 00:21:13,690 אבל את לא יכולה פשוט להתפרפר כשהחיים נעשים מעט קשים. 358 00:21:17,861 --> 00:21:20,239 והם בסדר, דרך אגב. 359 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 תודה ששאלת. 360 00:21:24,618 --> 00:21:25,744 אני יודעת שהם בסדר. 361 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 לכן עזבתי, כדי שהם יהיו בסדר. 362 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 וכדי שגם אני אהיה בסדר... 363 00:21:37,506 --> 00:21:39,800 כי הייתה תקופה שבה אף אחד מאיתנו לא היה בסדר. 364 00:21:45,973 --> 00:21:48,600 את לא יודעת איך החיים שלנו נראו. 365 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 לא הייתי... 366 00:21:53,689 --> 00:21:54,982 לא הייתי מסוגלת... 367 00:22:08,871 --> 00:22:11,623 ידעתי שיש סיבה לכך שפניתי אלייך במסעדה. 368 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 כן, את מלצרית. 369 00:22:14,418 --> 00:22:16,545 כן, אבל אני לא מלצרית ממש טובה. 370 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 יש הרבה... שאלות. 371 00:22:41,612 --> 00:22:42,988 זה בסדר. את לא חייבת. 372 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 מה את עושה מחר? 373 00:22:56,752 --> 00:22:59,379 מלון גאלה - 374 00:23:17,773 --> 00:23:19,399 אוי, לא. 375 00:23:31,078 --> 00:23:34,915 את ערה? - 376 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 כן. אבל!!! חייבת קפה - 377 00:23:41,421 --> 00:23:45,634 שאבוא לווילה? נעבור על הרשימה? - 378 00:23:47,261 --> 00:23:48,178 כן, בואי - 379 00:24:06,405 --> 00:24:07,531 מה קרה? 380 00:24:08,532 --> 00:24:09,533 הבעלים לא נמצא. 381 00:24:10,492 --> 00:24:12,619 אני חושבת שפרצו לבית. 382 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 ראית משהו? 383 00:24:17,666 --> 00:24:20,544 מצטערת. אני מעט חירשת באוזן הזו. 384 00:24:21,712 --> 00:24:22,713 מצטערת. 385 00:24:38,312 --> 00:24:40,105 לא, לא, לא. 386 00:24:40,105 --> 00:24:42,399 אין עוד נגיסים, אה? אין. מצטער. 387 00:24:42,399 --> 00:24:44,318 הם נגמרו. זה לא קרה מעולם. 388 00:24:44,318 --> 00:24:46,111 לא. ראית את קט? 389 00:24:46,695 --> 00:24:50,490 היא עובדת פה. היא משרה... תחושה רגועה 390 00:24:50,490 --> 00:24:54,536 וסוג של שילוב בין קשיחות ורכות ואופי חסר מנוחה. 391 00:24:55,495 --> 00:24:56,997 - שיער חום. - קט? 392 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 - סי. - היא הלכה. 393 00:24:58,248 --> 00:24:59,917 איפה... הלכה... לאן? 394 00:24:59,917 --> 00:25:02,920 הלכה. עזבה. החדר שלה ריק. 395 00:25:03,504 --> 00:25:05,589 מצטער, אני חייב לעבוד. בלי נגיסים, אין לקוחות. 396 00:25:05,589 --> 00:25:06,673 מצטערת. 397 00:25:07,299 --> 00:25:08,425 מצטערת. 398 00:25:32,199 --> 00:25:33,408 טוב. 399 00:25:33,408 --> 00:25:35,369 זה די ארוך, אבל השמטתי את המילה ״מזורגג״ 400 00:25:35,369 --> 00:25:37,496 אחרי כל אזכור של הצרפתים, 401 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 וכמות המילים ירדה משמעותית. 402 00:25:40,791 --> 00:25:42,167 אז אני חושבת שזה סביר. 403 00:25:42,668 --> 00:25:43,710 כן. 404 00:25:43,710 --> 00:25:45,170 טוב. קדימה, אבא. 405 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 ובכן, הנושא היה מפגש עם הטבע, 406 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 וקיבלתי השראה מהאופן שבו קרן דיברה איתי אתמול בערב. 407 00:26:00,811 --> 00:26:02,062 הייתי קונה את זה. 408 00:26:02,062 --> 00:26:03,772 - היית קונה את זה? - כן. 409 00:26:08,944 --> 00:26:10,237 לא נראה לי שזה נועד לקרות. 410 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 מה זאת אומרת? ברור שלאריה יש את הפרצוף שלי. 411 00:26:12,614 --> 00:26:14,616 היי. מה קורה? 412 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 - היא עזבה. - מה? 413 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 - מה זאת אומרת ״היא עזבה״? - היא עזבה. 414 00:26:18,996 --> 00:26:20,289 אמרתי לה מי אני. 415 00:26:20,289 --> 00:26:24,293 אמרתי לה שפרינסס מחפשת אותה, והיא עזבה. 416 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 לאן? 417 00:26:25,711 --> 00:26:28,172 אולי היא רק הייתה זקוקה למעט זמן. 418 00:26:28,172 --> 00:26:29,923 לא, היא לקחה את כל החפצים שלה. 419 00:26:29,923 --> 00:26:32,092 היא בורחת שוב. 420 00:26:33,177 --> 00:26:36,638 אני לא יכולה לספר את זה לפרינסס, ג׳ייסון. אני לא יכולה לספר לה את האמת. 421 00:26:38,849 --> 00:26:40,100 - כן. - לא. 422 00:26:40,934 --> 00:26:43,312 לא, את לא יכולה. חכי. 423 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 פרינסס, בואי רגע, יקירתי. 424 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 אימא בטלפון. אוקיי? 425 00:26:50,360 --> 00:26:51,820 נשב? 426 00:26:52,696 --> 00:26:55,449 טוב, ניק. את על רמקול. פרינסס כאן. 427 00:27:01,830 --> 00:27:08,545 חיפשתי בכל מקום, אבל אני פשוט לא מוצאת אותה. 428 00:27:09,296 --> 00:27:12,841 היא כבר לא נמצאת בכתובת, ואף אחד לא מכיר אותה פה. 429 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 אני מצטערת. 430 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 אוקיי. 431 00:27:23,727 --> 00:27:25,270 אני ממש מצטערת. 432 00:27:26,480 --> 00:27:27,689 אני אוהבת אותך. 433 00:27:30,025 --> 00:27:31,109 גם אני אוהבת אותך. 434 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 בואי לפה. 435 00:27:53,507 --> 00:27:54,842 תודה. 436 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 בואי. 437 00:28:15,195 --> 00:28:17,573 שוב אתם מתחבקים בלעדיי? 438 00:28:40,429 --> 00:28:41,471 בואי. 439 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 אל תזוזי. 440 00:29:40,697 --> 00:29:42,032 אני אוהבת אותך אימא שוש נשיקות - 441 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 תרגום: גלעד וייס