1 00:00:17,309 --> 00:00:20,020 - Nikki. Je wou toch mee? - Sorry. 2 00:00:22,523 --> 00:00:29,238 Oké. De basisdingen. Even kijken. Tandenborstel, zonnebrand, slipje... 3 00:00:29,780 --> 00:00:30,906 ...shampoo en... 4 00:00:32,241 --> 00:00:33,075 ...deze. 5 00:00:33,659 --> 00:00:36,245 Nee. Nee, dank je. Ik ben getrouwd. 6 00:00:37,204 --> 00:00:39,581 Jeetje. Hartstikke bedankt allemaal. 7 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 - Ach. - Al goed. 8 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 O, nee. M'n shirt stinkt helemaal. 9 00:00:44,127 --> 00:00:48,131 Neem die van Cheryl maar. Ze mag niet vliegen. Ze heeft wat pittige meningen. 10 00:00:50,133 --> 00:00:52,678 - 'Lange Chezza.' - Ja, ze is 1,90 meter. 11 00:00:52,678 --> 00:00:56,723 Haar kamer is betaald, je mag er zo in. Je moet wel delen met Shell. 12 00:00:57,850 --> 00:01:00,060 Shell, gaat 't? 13 00:01:00,686 --> 00:01:04,730 Doe eens wat vrolijker, ja? Het is ook ons vrijgezellenfeest. 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,652 Hé, ga je vanavond mee uit? 15 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 - O, nee. Nee, daar ben ik te oud voor. - Welnee. 16 00:01:12,489 --> 00:01:15,993 - Alsof ik iemand kom ophalen. - Nee. 17 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Nee, ik moet iets gaan doen. 18 00:01:47,524 --> 00:01:50,402 - Kom op. Opstaan. - Heb je al iets gehoord? 19 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 Nee, maar ik zeg 't als ik iets hoor, oké? 20 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 Opstaan. Je moet leren. Maandag is natuurkunde. 21 00:01:55,949 --> 00:01:58,702 - Zinloos. Ik weet niks. - Je weet meer dan je denkt. 22 00:01:58,702 --> 00:02:00,996 Eens zien wat je tot nu toe hebt. Kom. 23 00:02:02,706 --> 00:02:03,707 Goed. 24 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 Als ik in een auto zit die 48 km/u rijdt... 25 00:02:10,923 --> 00:02:12,633 - Ja. - ...en bots met een auto... 26 00:02:12,633 --> 00:02:14,384 - ...die 32 km/u rijdt... - Ja? 27 00:02:14,384 --> 00:02:16,053 ...hoef ik geen examen te doen. 28 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 Dat vind ik wel een idee. 29 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 - Is dat ons plan B? Ja? - Ja. 30 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 Kom op. Opstaan. 31 00:02:39,034 --> 00:02:40,244 Princess. 32 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 Hallo. 33 00:02:56,468 --> 00:02:58,095 - Hola. - Hola. 34 00:02:58,637 --> 00:03:01,014 Is dit hier? 35 00:03:02,266 --> 00:03:05,435 - Is dat dit? - Café, voor eten. 36 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 Ja, dat weet ik. Is het dit adres? 37 00:03:10,482 --> 00:03:11,483 Voor eten. 38 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Gracias. 39 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 Hé. Wat is dit? 40 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 Een brief. O, misschien weet ik toch meer dan ik denk. 41 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 Je hebt nooit je huiswerk ingeleverd, Princess. 42 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 Nee, ik bouw de spanning op. Ik laat wat buzz ontstaan. 43 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 Hier. Engels, geschiedenis en tekenen voor maandag. 44 00:03:39,094 --> 00:03:42,764 - Ik was afgeleid. - Waarom heb je 't zover laten komen? 45 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 Om eerlijk te zijn? Echt eerlijk? 46 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 Je bent niet streng genoeg voor me. 47 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 Ja. Nou, oké. 48 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 Zeg je weekendplannen maar af. Oké? 49 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 Volgens mij klopt dit adres niet. Het is een café 50 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 Alles goed? Je lijkt wat gestrest. 51 00:04:31,396 --> 00:04:34,191 - Wil je het Engelse menu? - Nee, dank je. 52 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 Raad je de inktvis aan? 53 00:04:37,277 --> 00:04:38,779 - Hou je daarvan? - Ja. 54 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 Dan niet. 55 00:04:40,656 --> 00:04:41,657 Oké. 56 00:04:44,826 --> 00:04:48,455 Is dit zo'n plek waar je sangria bestelt en gratis eten krijgt? 57 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 Hoe heet je? 58 00:04:54,169 --> 00:04:56,880 Cheryl. Als in Chezza. 59 00:04:57,464 --> 00:04:58,924 O, ja. 60 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 Hoe heet jij? 61 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 Ik ben Kat. 62 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 Oké. We hebben dit huiswerkcomité bij elkaar geroepen... 63 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 ...omdat Princess maandag drie huiswerkopdrachten moet inleveren... 64 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 ...waar ze nog niet aan is begonnen. 65 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 Het hoeft maar een voldoende te zijn. 66 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 Princess kan haar gemiddelde ophalen met de examens. 67 00:05:28,871 --> 00:05:31,498 Daar gaat ze dit hele weekend voor leren. 68 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 Tyler heeft daar de leiding over met zijn vragenkaartjes. 69 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 Ga je gang, zoon. 70 00:05:37,254 --> 00:05:40,299 Oké. Pap, jij houdt van geschiedenis. 71 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 Van jou wil ik graag 5000 woorden... 72 00:05:43,177 --> 00:05:47,014 ...over hoe Amerika betrokken raakte bij de Tweede Wereldoorlog. 73 00:05:47,014 --> 00:05:50,100 Doe ik. Ik heb veel geschreven over de Duitsers. 74 00:05:50,100 --> 00:05:53,270 - Essays? - Essays, brieven, pamfletten... 75 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 Ja. Oké. Dat moet ik maar even nalezen als je klaar bent. 76 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 John. Tekenen. 77 00:05:58,442 --> 00:06:02,446 Je houdt van waterverf, maar wat vind je van acrylverf? 78 00:06:02,446 --> 00:06:05,866 Ik ben tegenwoordig wat avontuurlijker met schilderen. 79 00:06:05,866 --> 00:06:06,825 Pas maar op. 80 00:06:06,825 --> 00:06:11,830 Ik vroeg laatst wat tieners opzij te gaan zodat ik 't Apsley House kon schilderen. 81 00:06:12,331 --> 00:06:13,916 Hij was geweldig. 82 00:06:13,916 --> 00:06:19,213 Nou, ga zo door. Het thema is: 'De natuur ontdekken. 83 00:06:19,213 --> 00:06:22,424 Flora, fauna en de wereld.' Dus doe je best, John. 84 00:06:23,175 --> 00:06:26,845 - Ik haal m'n ezel uit de caravan. - Mooi. Jill, jij doet Engels. 85 00:06:26,845 --> 00:06:32,935 We willen een essay over een van deze boeken. Heb je hier iets van gelezen? 86 00:06:34,269 --> 00:06:36,104 Die was op tv met Kerstmis. 87 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 Oké, dan wordt dat 'm. 88 00:06:38,774 --> 00:06:43,487 Behandeling van genderrollen in A Room with a View. Spannend. Ik kijk ernaar uit. 89 00:06:43,987 --> 00:06:46,156 Je herinnert je het wel nog, toch, Jill? 90 00:06:46,156 --> 00:06:49,451 Om drie uur op eerste kerstdag ben je meestal een beetje... 91 00:06:50,118 --> 00:06:52,371 - Wat? - Moe. 92 00:06:52,371 --> 00:06:55,249 O, nee, ik weet 't nog. Ik vond de muziek mooi. 93 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 Dat klinkt goed. 94 00:06:56,708 --> 00:06:59,002 Oké. Zo mag je ze niet meer noemen. 95 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 Oké. 96 00:07:10,764 --> 00:07:15,018 De keuken vindt dat je zo wel genoeg ham-croquetas hebt gegeten. 97 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 Hierna krijg je niks meer. Sorry. 98 00:07:18,897 --> 00:07:19,898 Ik snap 't. 99 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 Vrijgezellenfeest? 100 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 - Ja. - Waar is de rest? 101 00:07:26,071 --> 00:07:27,364 We hadden ruzie. 102 00:07:27,364 --> 00:07:30,742 Ja. Ik wilde gaan snorkelen en zij niet... 103 00:07:30,742 --> 00:07:36,456 ...en we kregen een heel erge ruzie omdat we altijd afspreken op 't droge. 104 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 Waar kom je vandaan? 105 00:07:42,629 --> 00:07:44,965 - Oost-Londen. - Ik ook. 106 00:07:44,965 --> 00:07:47,134 Wat? Nee. 107 00:07:47,843 --> 00:07:50,304 Ja, ik vind 't er prachtig. 108 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 Ken je een kroeg genaamd The Tap and Bells? 109 00:07:55,350 --> 00:07:58,687 Ga weg. Dat was m'n moeders lievelingskroeg. 110 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 - Wat? - Ja. 111 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 Nee. 112 00:08:02,774 --> 00:08:05,027 - Wat is de wereld klein. - Ja. 113 00:08:07,529 --> 00:08:12,159 Ik kan je wel een mooie snorkelplek laten zien, als je wil. 114 00:08:12,701 --> 00:08:18,332 Geen deining. Wel reuzenhaaien, maar die mep je op hun neus en dan zwemmen ze weg. 115 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 Ja. Leuk. 116 00:08:28,258 --> 00:08:30,636 - Hoi. - Ik heb 'r ontmoet. 117 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 Wat? Wat zei ze? 118 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 Vroeg ze naar de kinderen? 119 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 Nee. Nee, niet echt, want ik heb niet verteld wie ik ben. 120 00:08:39,144 --> 00:08:42,063 Ik heb haar verteld dat ik iemand anders ben. 121 00:08:42,063 --> 00:08:44,650 - Wie dan? - Chezza. 122 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 Je moet vragen beantwoorden. 123 00:08:47,152 --> 00:08:51,281 Jawel, maar ik wil zien wie ze is, voordat ik zeg wie ik ben. 124 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 We gaan snorkelen. 125 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 Je bent slecht in liegen. 126 00:08:56,161 --> 00:08:59,998 - Welnee. - Nee? Met je boterhammen in Kerplunken? 127 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 O, kom op. 128 00:09:01,500 --> 00:09:05,337 Je maakt een foutje, je liegt erover en het stapelt zich maar op. 129 00:09:05,337 --> 00:09:08,715 - Ik kan dit best. - Chezza. 130 00:09:08,715 --> 00:09:09,842 Dat ben jij. 131 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 - Chezza. - O, ja. 132 00:09:11,510 --> 00:09:13,303 Hoi. Hallo. 133 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 Je zonnebril. 134 00:09:16,306 --> 00:09:18,016 O, dank je wel. 135 00:09:19,643 --> 00:09:21,353 Sorry, ik hoorde je niet. Ik... 136 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 Ik ben een beetje doof aan m'n rechteroor. 137 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 - Niet zeggen, want nu... - Doei. 138 00:09:31,446 --> 00:09:32,990 Het is al opgelost. 139 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 Je bent nu al een dove snorkelaar genaamd Chezza. 140 00:09:35,742 --> 00:09:40,372 - Het is goed. Ik let nu op. - O, ja? Aan welk oor heb je je telefoon? 141 00:09:41,373 --> 00:09:42,624 - O ja. - Juist. 142 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 Oké, ik ga nu opletten. 143 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Shit, ik moet gaan. 144 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 - Was dat Nikki? - Nee. Dat was Chezza. 145 00:09:50,674 --> 00:09:54,303 - Wie is Chezza? - Een dove snorkelaar die ik ken. 146 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 Klaar, Tyler? 147 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 - Gaat 't? - Ja. Ik zit al bij Midway. 148 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 Het midden? 149 00:10:06,106 --> 00:10:08,150 Nee, Midway. de Slag bij Midway. 150 00:10:08,984 --> 00:10:12,905 - Simpel zat. Ik ben over 'n uur klaar. - Oké. Nou, mooi. 151 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 Ik date met iemand. 152 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 Wat? 153 00:10:17,618 --> 00:10:23,207 Ik heb haar ontmoet in de kringloopwinkel. Ze vroeg of ik haar stofzuiger kon maken. 154 00:10:24,291 --> 00:10:25,834 Wauw. Dat is mooi. 155 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 Ik snapte die stofzuiger niet. 156 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 Elke week was hij weer kapot en moest ik weer komen. 157 00:10:32,591 --> 00:10:34,426 Ik bleef er maar heen gaan. 158 00:10:34,426 --> 00:10:39,890 Een keer was de rolborstel afgebroken, alsof er iemand op was gaan staan. 159 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 Aha. 160 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 We zijn onderdelen gaan kopen in Croydon. 161 00:10:45,145 --> 00:10:48,482 - Is ze meegegaan? - Ja. We hebben geluncht. 162 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 Oké. Veel succes. 163 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 Gaat 't goed, John? Hoe is 't? 164 00:10:58,617 --> 00:11:04,289 Nou, bij 'de natuur ontdekken' dacht ik meteen aan margrietjes. 165 00:11:04,289 --> 00:11:06,208 - Nogal wiedes. - Ja, hoor. 166 00:11:06,208 --> 00:11:11,421 - Ik maak er een drieluik van. Kijk maar. - Oké. Duurt dat lang? 167 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 - Welnee. Zo gepiept. - Oké. 168 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 Lukt het, Jill? Gaat 't goed? 169 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 Ja, heel goed. 170 00:11:19,179 --> 00:11:25,310 Ik ben alleen bang dat dit te veel inzicht en wijsheid is voor een zestienjarige. 171 00:11:25,310 --> 00:11:28,397 Goed dan. Als je klaar bent, kijken we er samen naar. 172 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 Om het minder slim te maken. Oké? 173 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 - Oké. - Mooi. 174 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 Gaat 't hier goed? 175 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 We maken kaartjes. Elk onderwerp een kleur. 176 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 Als ik iets kan doen... 177 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 Pap, we hebben 't druk. 178 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 Oké. 179 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 Hallo. Alles goed? 180 00:12:05,058 --> 00:12:07,019 Kom maar. 181 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 Heb je een helm? 182 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 Nee, die is kapotgegaan bij 't ongeluk. 183 00:12:21,408 --> 00:12:23,035 - Gaat het? - Ja. 184 00:12:23,660 --> 00:12:27,831 Het is lastig om me vast te houden met die... Het is goed. 185 00:12:53,941 --> 00:12:56,068 Wat is het vre... 186 00:12:59,112 --> 00:13:01,865 ...vredig daar beneden. Echt een andere wereld. 187 00:13:02,866 --> 00:13:05,953 Daar ben ik gek op. Ik krijg er nooit genoeg van. 188 00:13:07,496 --> 00:13:09,039 Maar zo is 't genoeg. 189 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 Hoelang woon je hier al? 190 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 Drie maanden. 191 00:13:21,885 --> 00:13:24,012 - Waar was je daarvoor? - Meerdere plekken. 192 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 Tunesië. Griekenland. 193 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 Marokko, geloof ik. 194 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 Wat wil je in het leven? 195 00:13:35,232 --> 00:13:37,693 Dit lijkt wel een sollicitatiegesprek. 196 00:13:38,235 --> 00:13:39,403 Sorry. 197 00:13:39,903 --> 00:13:43,824 Dat komt door het snorkelen. Daar word ik nieuwsgierig van. 198 00:13:46,618 --> 00:13:48,745 Gewoon liggen en ademhalen. 199 00:13:48,745 --> 00:13:50,831 Niet overal over nadenken. 200 00:13:54,501 --> 00:13:57,504 Ja, dat is fijn. 201 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 Ik verveel me. We gaan wat drinken. 202 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 Wat is er gebeurd? Waar zijn je margrietjes? 203 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 Hier zijn geen margrietjes. Alleen wanhoop. 204 00:14:13,729 --> 00:14:16,481 - Ze waren mooi. - Ze waren abrupt. 205 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 - Te abrupt. - Wat? 206 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 Ze waren te indringend. Ik ben ze ontgroeid. 207 00:14:22,404 --> 00:14:26,575 Dat was drie kwartier geleden. Ben je aan de drank? 208 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Een hartversterking. 209 00:14:29,244 --> 00:14:32,414 Oké, luister. Schilder gewoon iets. Wat dan ook. 210 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 Dat kan ik niet. 211 00:14:34,374 --> 00:14:36,960 Ik mis datgene wat elke schilder nodig heeft. 212 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 Zelfvertrouwen? 213 00:14:39,379 --> 00:14:40,214 Verf. 214 00:14:40,923 --> 00:14:43,884 Ik heb 't omgestoten. Pas op waar je loopt. 215 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 O, John. 216 00:14:46,845 --> 00:14:49,389 Nee, dit is prima. Hang gewoon op. 217 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 Wat is hier aan de hand? 218 00:14:53,769 --> 00:14:57,105 We hadden eerst feitjes voorop en een samenvatting achterop... 219 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 ...maar ze kunnen beter op aparte kaartjes. 220 00:14:59,691 --> 00:15:01,985 - Opnieuw dus. - Heb je al geleerd? 221 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 Nee, we zijn nog bezig met de kaartjes. 222 00:15:06,865 --> 00:15:12,621 Het gaat straks heel snel. Dan zien we de feitjes en zoeken we gewoon... 223 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 Misschien moeten ze toch op één kaartje. 224 00:15:22,089 --> 00:15:23,340 O, god. 225 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 Ja. 226 00:15:35,853 --> 00:15:37,771 Hier is 't. Hier woon ik. 227 00:15:39,022 --> 00:15:42,693 Wauw. Wat een uitzicht. 228 00:15:43,735 --> 00:15:47,364 Die fooi van daarstraks wil ik terug. 229 00:15:57,249 --> 00:15:58,333 Het is hier prachtig. 230 00:15:58,333 --> 00:16:01,420 - Ik huur het maar. - Ik huur ook, maar niet zoiets. 231 00:16:07,885 --> 00:16:08,886 Ja? 232 00:16:10,512 --> 00:16:13,015 Wil je iets drinken? 233 00:16:13,015 --> 00:16:15,559 - Ja, zeker. - Dan doen we dat. 234 00:16:28,739 --> 00:16:29,573 Dank je. 235 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Wat een mooi vaasachtig ding. 236 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Neem maar mee. 237 00:16:35,329 --> 00:16:39,416 - Nee. Dat hoeft niet. - Waar is m'n telefoon? 238 00:16:39,917 --> 00:16:41,919 Je had 'm in mijn tas gedaan. 239 00:16:58,560 --> 00:17:03,190 Dit is zo'n huis waarin een drugsbaron vermoord wordt. En dat bedoel ik positief. 240 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 Waarom heb je een foto van mij? 241 00:17:16,411 --> 00:17:17,496 Hoe gaat 't? 242 00:17:17,496 --> 00:17:19,957 - We zitten al op 1400. - Woorden? 243 00:17:19,957 --> 00:17:21,083 Doden. 244 00:17:21,834 --> 00:17:25,462 De aanval op Dieppe. Een keerpunt. Geen moreel meer over. 245 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 Ik typ voor de spoken. 246 00:17:27,464 --> 00:17:30,217 - Neem anders even pauze. - Nee, ik moet door. 247 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Vooruitgang boeken. 248 00:17:33,428 --> 00:17:36,640 We hadden hulp nodig. Waar bleef de bevoorrading? 249 00:17:36,640 --> 00:17:38,684 Het was hopeloos. 250 00:17:51,405 --> 00:17:54,032 Fijn dat je er bent. Ik had eerder moeten bellen. 251 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 Ik heb je spullen. Waar zijn ze? 252 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 Goed. Ik heb 't twee keer gelezen, Vic. Het is onsamenhangend. 253 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 Dat vind ik niet. 254 00:18:02,875 --> 00:18:06,253 Ik zie een alinea over hoe Engeland het WK won in 1966... 255 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 ...ongevraagde opmerkingen over vrouwenvoetbal... 256 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 ...een onverklaarbare limerick en zeven scheldwoorden over culturen. 257 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 En nergens iets dat gebaseerd is op de bron. 258 00:18:15,470 --> 00:18:19,308 Goed. We gaan er zo meteen even samen naar kijken. 259 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 En wat is er met jou aan de hand? 260 00:18:22,895 --> 00:18:27,024 Ik ben de inspiratie kwijt. Ik zie niks meer. 261 00:18:27,774 --> 00:18:31,111 Nou, straks zie je je kleindochter zonder diploma... 262 00:18:31,111 --> 00:18:34,031 ...die op straat koelkastmagneetjes moet verkopen. 263 00:18:34,031 --> 00:18:36,491 De scheidslijn tussen dan en nu is dun... 264 00:18:36,491 --> 00:18:40,120 ...en je moet 'm trekken op dit papier met deze kwast. 265 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 Schilder iets. En snel een beetje. 266 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 - Oké. En wat is dit nou weer? - Hoe bedoel je? 267 00:18:48,504 --> 00:18:51,840 - Het ging over A Room with a View. - Dat klopt toch? 268 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 Waarom gaat dit dan over een Russische microchip? 269 00:18:54,760 --> 00:18:57,971 En er komt geen achtervolging in de Eiffeltoren in voor. 270 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 Echt wel. Dat was het spannendste stukje. 271 00:19:01,308 --> 00:19:04,478 A Room with a View speelt zich af in Florence. Je... 272 00:19:05,938 --> 00:19:06,939 Wacht eens. 273 00:19:08,065 --> 00:19:11,151 O, god. Ze heeft geschreven over A View to a Kill. 274 00:19:11,777 --> 00:19:14,446 - Echt? - O, jezusmina. 275 00:19:14,446 --> 00:19:18,659 Nee, volgens mij klopt 't wel. A Room with a View, met Roger Moore. 276 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 Dat is A View to a Kill. 277 00:19:22,871 --> 00:19:26,500 Oké. Luister. Ik ga 't voor je downloaden. 278 00:19:26,500 --> 00:19:31,630 En jij gaat zitten en typt niks tot je 'm uitgekeken hebt. Oké? 279 00:19:34,466 --> 00:19:35,759 - Heb je wijn? - Ja. 280 00:19:41,807 --> 00:19:43,058 Ga je iets zeggen? 281 00:19:43,934 --> 00:19:45,143 Wat moet ik zeggen? 282 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 Weet ik niet. 283 00:19:48,105 --> 00:19:49,106 Wat dan ook. 284 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 Je dochter had vragen. 285 00:20:09,960 --> 00:20:14,339 Ze wil bepaalde... Ze willen allebei bepaalde dingen van je... 286 00:20:15,465 --> 00:20:16,842 ...die ik niet kan geven. 287 00:20:17,593 --> 00:20:21,263 - Wat willen ze dan dat ik zeg? - Dat het je spijt. 288 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 Het spijt me niet. 289 00:20:26,185 --> 00:20:27,811 Je had niet mogen liegen. 290 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Ik weet het. 291 00:20:32,524 --> 00:20:33,692 En het spijt me. 292 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 Nee, weet je wat? Nee. Het spijt me niet. 293 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 Sterker nog: graag gedaan. 294 00:20:58,258 --> 00:21:01,345 Want wij zorgen voor jouw kinderen... 295 00:21:01,345 --> 00:21:05,641 ...terwijl jij hier op zoek bent naar jezelf. Je bent geen rebel. 296 00:21:06,141 --> 00:21:09,061 Je bent niet de eerste die haar kinderen achter wil laten. 297 00:21:09,895 --> 00:21:13,690 Maar je kunt niet zomaar weglopen als het moeilijk wordt. 298 00:21:17,861 --> 00:21:20,239 En het gaat trouwens prima met ze. 299 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 Lief dat je 't vraagt. 300 00:21:24,618 --> 00:21:25,744 Dat wist ik al. 301 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 Daarom ben ik weggegaan. Zodat het goed met ze zou gaan. 302 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 En ook met mij. 303 00:21:37,506 --> 00:21:39,800 Want ooit ging het met niemand goed. 304 00:21:45,973 --> 00:21:48,600 Je weet niet hoe dat was. 305 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 Ik... 306 00:21:53,689 --> 00:21:54,982 Ik kon niet... 307 00:22:08,871 --> 00:22:11,623 Nu snap ik waarom ik naar je toe kwam. 308 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 Je bent serveerder. 309 00:22:14,418 --> 00:22:16,545 Ja, maar geen heel goede. 310 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 Dat zijn veel vragen. 311 00:22:41,612 --> 00:22:42,988 Het is oké. Het hoeft niet. 312 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 Wat doe je morgen? 313 00:23:17,773 --> 00:23:19,399 O, nee. 314 00:23:31,078 --> 00:23:34,915 Ben je wakker? 315 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 Ja. Heb koffie nodig 316 00:23:41,421 --> 00:23:45,634 Zal ik komen? Dan kijken we samen naar die lijst 317 00:23:47,261 --> 00:23:48,178 Ja kom maar 318 00:24:06,405 --> 00:24:07,531 Wat gebeurt er? 319 00:24:08,532 --> 00:24:09,533 De eigenaar is weg. 320 00:24:10,492 --> 00:24:12,619 Volgens mij is er ingebroken. 321 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 Heb je iets gezien? 322 00:24:17,666 --> 00:24:20,544 Sorry. Ik ben doof aan dit oor. 323 00:24:21,712 --> 00:24:22,713 Sorry. 324 00:24:38,312 --> 00:24:40,105 Nee, nee, nee. 325 00:24:40,105 --> 00:24:42,399 Geen croquetas meer. Sorry. 326 00:24:42,399 --> 00:24:46,111 - Ze zijn op. Voor 't eerst. - Nee... Heeft u Kat gezien? 327 00:24:46,695 --> 00:24:50,490 Ze werkt hier. Ze komt over alsof ze alles makkelijk vindt... 328 00:24:50,490 --> 00:24:54,536 ...met een mix van hard en zacht met een bepaalde rusteloosheid. 329 00:24:55,495 --> 00:24:56,997 - Bruin haar. - Kat? 330 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 - . - Weg. 331 00:24:58,248 --> 00:24:59,917 Waar... Waarheen? 332 00:24:59,917 --> 00:25:05,589 Weg. Voorgoed weg. Haar kamer, leeg. Ik moet door. Geen croquetas, geen mensen. 333 00:25:05,589 --> 00:25:06,673 Sorry. 334 00:25:07,299 --> 00:25:08,425 Sorry. 335 00:25:32,199 --> 00:25:33,408 Goed. 336 00:25:33,408 --> 00:25:37,496 Het is wat lang, maar ik heb overal 'vuile fransozen' veranderd in 'Fransen'... 337 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 ...en dat scheelt een stuk. 338 00:25:40,791 --> 00:25:42,167 Dus dit lijkt me goed. 339 00:25:43,794 --> 00:25:45,170 Oké. Kom, pap. 340 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 Goed. Het thema was 'de natuur ontdekken'... 341 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 ...en ik liet me inspireren door hoe Karen tegen me praatte. 342 00:26:00,811 --> 00:26:02,062 Ik zou 'm kopen. 343 00:26:02,062 --> 00:26:03,772 - Jij ook? - Ja. 344 00:26:08,944 --> 00:26:12,614 - Dat ben jij vast niet. - Die leeuw heeft mijn gezicht. 345 00:26:12,614 --> 00:26:14,616 Hé. Hoe gaat het? 346 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 - Ze is weg. - Wat? 347 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 - Hoezo, 'ze is weg'? - Ze is weg. 348 00:26:18,996 --> 00:26:24,293 Ik heb verteld wie ik was en dat Princess haar zocht, en nu is ze weg. 349 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 Waar is ze naartoe? 350 00:26:25,711 --> 00:26:29,923 - Misschien wou ze gewoon even nadenken. - Nee, al haar spullen zijn weg. 351 00:26:29,923 --> 00:26:32,092 Ze is weer op de vlucht geslagen. 352 00:26:33,177 --> 00:26:36,638 Dat kan ik Princess niet vertellen, Jason. Echt niet. 353 00:26:38,849 --> 00:26:40,100 Nee. 354 00:26:40,934 --> 00:26:43,312 Nee, dat kun je niet. Wacht even. 355 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 Princess, kom eens hier, schat. 356 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 Mam is aan de telefoon. Oké? 357 00:26:50,360 --> 00:26:51,820 Ga je even zitten? 358 00:26:52,696 --> 00:26:55,449 Oké, Nik. Je staat op de speaker. Princess is er. 359 00:27:01,830 --> 00:27:08,545 Ik heb overal gezocht, maar ik vind haar niet. 360 00:27:09,296 --> 00:27:12,841 Ze woont niet meer op dat adres en niemand kent haar hier. 361 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 Het spijt me. 362 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 Oké. 363 00:27:23,727 --> 00:27:25,270 Het spijt me echt. 364 00:27:26,480 --> 00:27:27,689 Ik hou van je. 365 00:27:30,025 --> 00:27:31,109 Ik ook van jou. 366 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Kom eens hier. 367 00:27:53,507 --> 00:27:54,842 Dank je. 368 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 Kom op. 369 00:28:15,195 --> 00:28:17,573 Knuffelen jullie weer allemaal zonder mij? 370 00:28:40,429 --> 00:28:41,471 Kom op. 371 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Blijf hier. 372 00:29:40,697 --> 00:29:42,032 HOU VAN JE, MAM SHUSH 373 00:30:54,938 --> 00:30:56,940 Vertaling: Lorien Franssen