1
00:00:17,309 --> 00:00:20,020
- Nikki. Je wou toch mee?
- Sorry.
2
00:00:22,523 --> 00:00:29,238
Oké. De basisdingen. Even kijken.
Tandenborstel, zonnebrand, slipje...
3
00:00:29,780 --> 00:00:30,906
...shampoo en...
4
00:00:32,241 --> 00:00:33,075
...deze.
5
00:00:33,659 --> 00:00:36,245
Nee. Nee, dank je. Ik ben getrouwd.
6
00:00:37,204 --> 00:00:39,581
Jeetje. Hartstikke bedankt allemaal.
7
00:00:39,581 --> 00:00:40,916
- Ach.
- Al goed.
8
00:00:40,916 --> 00:00:44,127
O, nee. M'n shirt stinkt helemaal.
9
00:00:44,127 --> 00:00:48,131
Neem die van Cheryl maar. Ze mag niet
vliegen. Ze heeft wat pittige meningen.
10
00:00:50,133 --> 00:00:52,678
- 'Lange Chezza.'
- Ja, ze is 1,90 meter.
11
00:00:52,678 --> 00:00:56,723
Haar kamer is betaald, je mag er zo in.
Je moet wel delen met Shell.
12
00:00:57,850 --> 00:01:00,060
Shell, gaat 't?
13
00:01:00,686 --> 00:01:04,730
Doe eens wat vrolijker, ja?
Het is ook ons vrijgezellenfeest.
14
00:01:06,066 --> 00:01:08,652
Hé, ga je vanavond mee uit?
15
00:01:08,652 --> 00:01:12,489
- O, nee. Nee, daar ben ik te oud voor.
- Welnee.
16
00:01:12,489 --> 00:01:15,993
- Alsof ik iemand kom ophalen.
- Nee.
17
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Nee, ik moet iets gaan doen.
18
00:01:47,524 --> 00:01:50,402
- Kom op. Opstaan.
- Heb je al iets gehoord?
19
00:01:50,402 --> 00:01:53,238
Nee, maar ik zeg 't als ik iets hoor, oké?
20
00:01:53,238 --> 00:01:55,949
Opstaan. Je moet leren.
Maandag is natuurkunde.
21
00:01:55,949 --> 00:01:58,702
- Zinloos. Ik weet niks.
- Je weet meer dan je denkt.
22
00:01:58,702 --> 00:02:00,996
Eens zien wat je tot nu toe hebt. Kom.
23
00:02:02,706 --> 00:02:03,707
Goed.
24
00:02:07,920 --> 00:02:10,923
Als ik in een auto zit die 48 km/u rijdt...
25
00:02:10,923 --> 00:02:12,633
- Ja.
- ...en bots met een auto...
26
00:02:12,633 --> 00:02:14,384
- ...die 32 km/u rijdt...
- Ja?
27
00:02:14,384 --> 00:02:16,053
...hoef ik geen examen te doen.
28
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Dat vind ik wel een idee.
29
00:02:19,097 --> 00:02:21,141
- Is dat ons plan B? Ja?
- Ja.
30
00:02:21,141 --> 00:02:22,684
Kom op. Opstaan.
31
00:02:39,034 --> 00:02:40,244
Princess.
32
00:02:54,424 --> 00:02:55,884
Hallo.
33
00:02:56,468 --> 00:02:58,095
- Hola.
- Hola.
34
00:02:58,637 --> 00:03:01,014
Is dit hier?
35
00:03:02,266 --> 00:03:05,435
- Is dat dit?
- Café, voor eten.
36
00:03:05,435 --> 00:03:09,898
Ja, dat weet ik. Is het dit adres?
37
00:03:10,482 --> 00:03:11,483
Voor eten.
38
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Gracias.
39
00:03:23,537 --> 00:03:25,581
Hé. Wat is dit?
40
00:03:25,581 --> 00:03:29,293
Een brief. O, misschien
weet ik toch meer dan ik denk.
41
00:03:29,293 --> 00:03:32,462
Je hebt nooit je huiswerk ingeleverd,
Princess.
42
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Nee, ik bouw de spanning op.
Ik laat wat buzz ontstaan.
43
00:03:35,924 --> 00:03:39,094
Hier. Engels, geschiedenis
en tekenen voor maandag.
44
00:03:39,094 --> 00:03:42,764
- Ik was afgeleid.
- Waarom heb je 't zover laten komen?
45
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
Om eerlijk te zijn? Echt eerlijk?
46
00:03:47,102 --> 00:03:49,104
Je bent niet streng genoeg voor me.
47
00:03:49,938 --> 00:03:51,857
Ja. Nou, oké.
48
00:03:51,857 --> 00:03:54,276
Zeg je weekendplannen maar af. Oké?
49
00:03:58,488 --> 00:04:01,825
Volgens mij klopt dit adres niet.
Het is een café
50
00:04:28,602 --> 00:04:30,562
Alles goed? Je lijkt wat gestrest.
51
00:04:31,396 --> 00:04:34,191
- Wil je het Engelse menu?
- Nee, dank je.
52
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
Raad je de inktvis aan?
53
00:04:37,277 --> 00:04:38,779
- Hou je daarvan?
- Ja.
54
00:04:38,779 --> 00:04:39,780
Dan niet.
55
00:04:40,656 --> 00:04:41,657
Oké.
56
00:04:44,826 --> 00:04:48,455
Is dit zo'n plek waar je sangria bestelt
en gratis eten krijgt?
57
00:04:50,832 --> 00:04:51,917
Hoe heet je?
58
00:04:54,169 --> 00:04:56,880
Cheryl. Als in Chezza.
59
00:04:57,464 --> 00:04:58,924
O, ja.
60
00:04:59,883 --> 00:05:00,884
Hoe heet jij?
61
00:05:01,468 --> 00:05:02,386
Ik ben Kat.
62
00:05:11,979 --> 00:05:15,691
Oké. We hebben
dit huiswerkcomité bij elkaar geroepen...
63
00:05:15,691 --> 00:05:20,779
...omdat Princess maandag
drie huiswerkopdrachten moet inleveren...
64
00:05:20,779 --> 00:05:23,115
...waar ze nog niet aan is begonnen.
65
00:05:23,115 --> 00:05:25,701
Het hoeft maar een voldoende te zijn.
66
00:05:25,701 --> 00:05:28,871
Princess kan haar gemiddelde
ophalen met de examens.
67
00:05:28,871 --> 00:05:31,498
Daar gaat ze dit hele weekend voor leren.
68
00:05:31,498 --> 00:05:35,544
Tyler heeft daar de leiding over
met zijn vragenkaartjes.
69
00:05:36,128 --> 00:05:37,254
Ga je gang, zoon.
70
00:05:37,254 --> 00:05:40,299
Oké. Pap, jij houdt van geschiedenis.
71
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
Van jou wil ik graag 5000 woorden...
72
00:05:43,177 --> 00:05:47,014
...over hoe Amerika betrokken raakte
bij de Tweede Wereldoorlog.
73
00:05:47,014 --> 00:05:50,100
Doe ik.
Ik heb veel geschreven over de Duitsers.
74
00:05:50,100 --> 00:05:53,270
- Essays?
- Essays, brieven, pamfletten...
75
00:05:53,270 --> 00:05:56,815
Ja. Oké. Dat moet ik
maar even nalezen als je klaar bent.
76
00:05:56,815 --> 00:05:58,442
John. Tekenen.
77
00:05:58,442 --> 00:06:02,446
Je houdt van waterverf,
maar wat vind je van acrylverf?
78
00:06:02,446 --> 00:06:05,866
Ik ben tegenwoordig
wat avontuurlijker met schilderen.
79
00:06:05,866 --> 00:06:06,825
Pas maar op.
80
00:06:06,825 --> 00:06:11,830
Ik vroeg laatst wat tieners opzij te gaan
zodat ik 't Apsley House kon schilderen.
81
00:06:12,331 --> 00:06:13,916
Hij was geweldig.
82
00:06:13,916 --> 00:06:19,213
Nou, ga zo door.
Het thema is: 'De natuur ontdekken.
83
00:06:19,213 --> 00:06:22,424
Flora, fauna en de wereld.'
Dus doe je best, John.
84
00:06:23,175 --> 00:06:26,845
- Ik haal m'n ezel uit de caravan.
- Mooi. Jill, jij doet Engels.
85
00:06:26,845 --> 00:06:32,935
We willen een essay over een van
deze boeken. Heb je hier iets van gelezen?
86
00:06:34,269 --> 00:06:36,104
Die was op tv met Kerstmis.
87
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Oké, dan wordt dat 'm.
88
00:06:38,774 --> 00:06:43,487
Behandeling van genderrollen in A Room
with a View. Spannend. Ik kijk ernaar uit.
89
00:06:43,987 --> 00:06:46,156
Je herinnert je het wel nog, toch, Jill?
90
00:06:46,156 --> 00:06:49,451
Om drie uur op eerste kerstdag
ben je meestal een beetje...
91
00:06:50,118 --> 00:06:52,371
- Wat?
- Moe.
92
00:06:52,371 --> 00:06:55,249
O, nee, ik weet 't nog.
Ik vond de muziek mooi.
93
00:06:55,249 --> 00:06:56,708
Dat klinkt goed.
94
00:06:56,708 --> 00:06:59,002
Oké. Zo mag je ze niet meer noemen.
95
00:07:01,213 --> 00:07:02,214
Oké.
96
00:07:10,764 --> 00:07:15,018
De keuken vindt dat je zo
wel genoeg ham-croquetas hebt gegeten.
97
00:07:15,769 --> 00:07:18,313
Hierna krijg je niks meer. Sorry.
98
00:07:18,897 --> 00:07:19,898
Ik snap 't.
99
00:07:21,024 --> 00:07:22,025
Vrijgezellenfeest?
100
00:07:23,026 --> 00:07:25,070
- Ja.
- Waar is de rest?
101
00:07:26,071 --> 00:07:27,364
We hadden ruzie.
102
00:07:27,364 --> 00:07:30,742
Ja. Ik wilde gaan snorkelen en zij niet...
103
00:07:30,742 --> 00:07:36,456
...en we kregen een heel erge ruzie
omdat we altijd afspreken op 't droge.
104
00:07:38,208 --> 00:07:39,126
Waar kom je vandaan?
105
00:07:42,629 --> 00:07:44,965
- Oost-Londen.
- Ik ook.
106
00:07:44,965 --> 00:07:47,134
Wat? Nee.
107
00:07:47,843 --> 00:07:50,304
Ja, ik vind 't er prachtig.
108
00:07:52,222 --> 00:07:55,350
Ken je een kroeg
genaamd The Tap and Bells?
109
00:07:55,350 --> 00:07:58,687
Ga weg.
Dat was m'n moeders lievelingskroeg.
110
00:07:58,687 --> 00:08:00,105
- Wat?
- Ja.
111
00:08:00,105 --> 00:08:01,190
Nee.
112
00:08:02,774 --> 00:08:05,027
- Wat is de wereld klein.
- Ja.
113
00:08:07,529 --> 00:08:12,159
Ik kan je wel een mooie snorkelplek
laten zien, als je wil.
114
00:08:12,701 --> 00:08:18,332
Geen deining. Wel reuzenhaaien, maar die
mep je op hun neus en dan zwemmen ze weg.
115
00:08:20,083 --> 00:08:22,127
Ja. Leuk.
116
00:08:28,258 --> 00:08:30,636
- Hoi.
- Ik heb 'r ontmoet.
117
00:08:30,636 --> 00:08:33,179
Wat? Wat zei ze?
118
00:08:33,179 --> 00:08:34,890
Vroeg ze naar de kinderen?
119
00:08:34,890 --> 00:08:39,144
Nee. Nee, niet echt,
want ik heb niet verteld wie ik ben.
120
00:08:39,144 --> 00:08:42,063
Ik heb haar verteld
dat ik iemand anders ben.
121
00:08:42,063 --> 00:08:44,650
- Wie dan?
- Chezza.
122
00:08:44,650 --> 00:08:47,152
Je moet vragen beantwoorden.
123
00:08:47,152 --> 00:08:51,281
Jawel, maar ik wil zien wie ze is,
voordat ik zeg wie ik ben.
124
00:08:52,574 --> 00:08:53,992
We gaan snorkelen.
125
00:08:53,992 --> 00:08:56,161
Je bent slecht in liegen.
126
00:08:56,161 --> 00:08:59,998
- Welnee.
- Nee? Met je boterhammen in Kerplunken?
127
00:08:59,998 --> 00:09:01,500
O, kom op.
128
00:09:01,500 --> 00:09:05,337
Je maakt een foutje, je liegt erover
en het stapelt zich maar op.
129
00:09:05,337 --> 00:09:08,715
- Ik kan dit best.
- Chezza.
130
00:09:08,715 --> 00:09:09,842
Dat ben jij.
131
00:09:09,842 --> 00:09:11,009
- Chezza.
- O, ja.
132
00:09:11,510 --> 00:09:13,303
Hoi. Hallo.
133
00:09:13,804 --> 00:09:14,888
Je zonnebril.
134
00:09:16,306 --> 00:09:18,016
O, dank je wel.
135
00:09:19,643 --> 00:09:21,353
Sorry, ik hoorde je niet. Ik...
136
00:09:22,437 --> 00:09:24,731
Ik ben een beetje doof aan m'n rechteroor.
137
00:09:24,731 --> 00:09:27,276
- Niet zeggen, want nu...
- Doei.
138
00:09:31,446 --> 00:09:32,990
Het is al opgelost.
139
00:09:32,990 --> 00:09:35,742
Je bent nu al een dove snorkelaar
genaamd Chezza.
140
00:09:35,742 --> 00:09:40,372
- Het is goed. Ik let nu op.
- O, ja? Aan welk oor heb je je telefoon?
141
00:09:41,373 --> 00:09:42,624
- O ja.
- Juist.
142
00:09:43,250 --> 00:09:44,918
Oké, ik ga nu opletten.
143
00:09:46,044 --> 00:09:47,379
Shit, ik moet gaan.
144
00:09:48,005 --> 00:09:50,674
- Was dat Nikki?
- Nee. Dat was Chezza.
145
00:09:50,674 --> 00:09:54,303
- Wie is Chezza?
- Een dove snorkelaar die ik ken.
146
00:09:59,224 --> 00:10:00,559
Klaar, Tyler?
147
00:10:01,310 --> 00:10:04,313
- Gaat 't?
- Ja. Ik zit al bij Midway.
148
00:10:04,313 --> 00:10:05,397
Het midden?
149
00:10:06,106 --> 00:10:08,150
Nee, Midway. de Slag bij Midway.
150
00:10:08,984 --> 00:10:12,905
- Simpel zat. Ik ben over 'n uur klaar.
- Oké. Nou, mooi.
151
00:10:13,405 --> 00:10:14,781
Ik date met iemand.
152
00:10:15,991 --> 00:10:16,825
Wat?
153
00:10:17,618 --> 00:10:23,207
Ik heb haar ontmoet in de kringloopwinkel.
Ze vroeg of ik haar stofzuiger kon maken.
154
00:10:24,291 --> 00:10:25,834
Wauw. Dat is mooi.
155
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
Ik snapte die stofzuiger niet.
156
00:10:28,962 --> 00:10:32,591
Elke week was hij weer kapot
en moest ik weer komen.
157
00:10:32,591 --> 00:10:34,426
Ik bleef er maar heen gaan.
158
00:10:34,426 --> 00:10:39,890
Een keer was de rolborstel afgebroken,
alsof er iemand op was gaan staan.
159
00:10:40,766 --> 00:10:41,600
Aha.
160
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
We zijn onderdelen gaan kopen in Croydon.
161
00:10:45,145 --> 00:10:48,482
- Is ze meegegaan?
- Ja. We hebben geluncht.
162
00:10:50,400 --> 00:10:52,778
Oké. Veel succes.
163
00:10:56,782 --> 00:10:58,617
Gaat 't goed, John? Hoe is 't?
164
00:10:58,617 --> 00:11:04,289
Nou, bij 'de natuur ontdekken'
dacht ik meteen aan margrietjes.
165
00:11:04,289 --> 00:11:06,208
- Nogal wiedes.
- Ja, hoor.
166
00:11:06,208 --> 00:11:11,421
- Ik maak er een drieluik van. Kijk maar.
- Oké. Duurt dat lang?
167
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
- Welnee. Zo gepiept.
- Oké.
168
00:11:15,509 --> 00:11:17,511
Lukt het, Jill? Gaat 't goed?
169
00:11:17,511 --> 00:11:19,179
Ja, heel goed.
170
00:11:19,179 --> 00:11:25,310
Ik ben alleen bang dat dit te veel inzicht
en wijsheid is voor een zestienjarige.
171
00:11:25,310 --> 00:11:28,397
Goed dan. Als je klaar bent,
kijken we er samen naar.
172
00:11:28,397 --> 00:11:30,524
Om het minder slim te maken. Oké?
173
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
- Oké.
- Mooi.
174
00:11:33,527 --> 00:11:34,695
Gaat 't hier goed?
175
00:11:34,695 --> 00:11:37,281
We maken kaartjes.
Elk onderwerp een kleur.
176
00:11:37,281 --> 00:11:38,699
Als ik iets kan doen...
177
00:11:38,699 --> 00:11:40,367
Pap, we hebben 't druk.
178
00:11:42,035 --> 00:11:43,036
Oké.
179
00:12:02,681 --> 00:12:04,516
Hallo. Alles goed?
180
00:12:05,058 --> 00:12:07,019
Kom maar.
181
00:12:12,357 --> 00:12:13,442
Heb je een helm?
182
00:12:13,442 --> 00:12:15,986
Nee, die is kapotgegaan bij 't ongeluk.
183
00:12:21,408 --> 00:12:23,035
- Gaat het?
- Ja.
184
00:12:23,660 --> 00:12:27,831
Het is lastig om me vast te houden
met die... Het is goed.
185
00:12:53,941 --> 00:12:56,068
Wat is het vre...
186
00:12:59,112 --> 00:13:01,865
...vredig daar beneden.
Echt een andere wereld.
187
00:13:02,866 --> 00:13:05,953
Daar ben ik gek op.
Ik krijg er nooit genoeg van.
188
00:13:07,496 --> 00:13:09,039
Maar zo is 't genoeg.
189
00:13:17,005 --> 00:13:18,549
Hoelang woon je hier al?
190
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
Drie maanden.
191
00:13:21,885 --> 00:13:24,012
- Waar was je daarvoor?
- Meerdere plekken.
192
00:13:25,889 --> 00:13:27,599
Tunesië. Griekenland.
193
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
Marokko, geloof ik.
194
00:13:32,187 --> 00:13:33,730
Wat wil je in het leven?
195
00:13:35,232 --> 00:13:37,693
Dit lijkt wel een sollicitatiegesprek.
196
00:13:38,235 --> 00:13:39,403
Sorry.
197
00:13:39,903 --> 00:13:43,824
Dat komt door het snorkelen.
Daar word ik nieuwsgierig van.
198
00:13:46,618 --> 00:13:48,745
Gewoon liggen en ademhalen.
199
00:13:48,745 --> 00:13:50,831
Niet overal over nadenken.
200
00:13:54,501 --> 00:13:57,504
Ja, dat is fijn.
201
00:13:57,504 --> 00:14:00,048
Ik verveel me. We gaan wat drinken.
202
00:14:08,098 --> 00:14:10,767
Wat is er gebeurd?
Waar zijn je margrietjes?
203
00:14:10,767 --> 00:14:13,729
Hier zijn geen margrietjes.
Alleen wanhoop.
204
00:14:13,729 --> 00:14:16,481
- Ze waren mooi.
- Ze waren abrupt.
205
00:14:16,481 --> 00:14:18,442
- Te abrupt.
- Wat?
206
00:14:18,442 --> 00:14:22,404
Ze waren te indringend.
Ik ben ze ontgroeid.
207
00:14:22,404 --> 00:14:26,575
Dat was drie kwartier geleden.
Ben je aan de drank?
208
00:14:26,575 --> 00:14:28,243
Een hartversterking.
209
00:14:29,244 --> 00:14:32,414
Oké, luister.
Schilder gewoon iets. Wat dan ook.
210
00:14:32,414 --> 00:14:33,707
Dat kan ik niet.
211
00:14:34,374 --> 00:14:36,960
Ik mis datgene
wat elke schilder nodig heeft.
212
00:14:37,628 --> 00:14:38,587
Zelfvertrouwen?
213
00:14:39,379 --> 00:14:40,214
Verf.
214
00:14:40,923 --> 00:14:43,884
Ik heb 't omgestoten.
Pas op waar je loopt.
215
00:14:44,551 --> 00:14:45,802
O, John.
216
00:14:46,845 --> 00:14:49,389
Nee, dit is prima. Hang gewoon op.
217
00:14:51,642 --> 00:14:53,769
Wat is hier aan de hand?
218
00:14:53,769 --> 00:14:57,105
We hadden eerst feitjes voorop
en een samenvatting achterop...
219
00:14:57,105 --> 00:14:59,691
...maar ze kunnen beter op aparte kaartjes.
220
00:14:59,691 --> 00:15:01,985
- Opnieuw dus.
- Heb je al geleerd?
221
00:15:01,985 --> 00:15:04,655
Nee, we zijn nog bezig met de kaartjes.
222
00:15:06,865 --> 00:15:12,621
Het gaat straks heel snel. Dan
zien we de feitjes en zoeken we gewoon...
223
00:15:17,209 --> 00:15:19,711
Misschien moeten ze toch op één kaartje.
224
00:15:22,089 --> 00:15:23,340
O, god.
225
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
Ja.
226
00:15:35,853 --> 00:15:37,771
Hier is 't. Hier woon ik.
227
00:15:39,022 --> 00:15:42,693
Wauw. Wat een uitzicht.
228
00:15:43,735 --> 00:15:47,364
Die fooi van daarstraks wil ik terug.
229
00:15:57,249 --> 00:15:58,333
Het is hier prachtig.
230
00:15:58,333 --> 00:16:01,420
- Ik huur het maar.
- Ik huur ook, maar niet zoiets.
231
00:16:07,885 --> 00:16:08,886
Ja?
232
00:16:10,512 --> 00:16:13,015
Wil je iets drinken?
233
00:16:13,015 --> 00:16:15,559
- Ja, zeker.
- Dan doen we dat.
234
00:16:28,739 --> 00:16:29,573
Dank je.
235
00:16:30,157 --> 00:16:32,576
Wat een mooi vaasachtig ding.
236
00:16:33,410 --> 00:16:34,411
Neem maar mee.
237
00:16:35,329 --> 00:16:39,416
- Nee. Dat hoeft niet.
- Waar is m'n telefoon?
238
00:16:39,917 --> 00:16:41,919
Je had 'm in mijn tas gedaan.
239
00:16:58,560 --> 00:17:03,190
Dit is zo'n huis waarin een drugsbaron
vermoord wordt. En dat bedoel ik positief.
240
00:17:05,358 --> 00:17:07,069
Waarom heb je een foto van mij?
241
00:17:16,411 --> 00:17:17,496
Hoe gaat 't?
242
00:17:17,496 --> 00:17:19,957
- We zitten al op 1400.
- Woorden?
243
00:17:19,957 --> 00:17:21,083
Doden.
244
00:17:21,834 --> 00:17:25,462
De aanval op Dieppe.
Een keerpunt. Geen moreel meer over.
245
00:17:25,462 --> 00:17:27,464
Ik typ voor de spoken.
246
00:17:27,464 --> 00:17:30,217
- Neem anders even pauze.
- Nee, ik moet door.
247
00:17:31,051 --> 00:17:32,177
Vooruitgang boeken.
248
00:17:33,428 --> 00:17:36,640
We hadden hulp nodig.
Waar bleef de bevoorrading?
249
00:17:36,640 --> 00:17:38,684
Het was hopeloos.
250
00:17:51,405 --> 00:17:54,032
Fijn dat je er bent.
Ik had eerder moeten bellen.
251
00:17:54,032 --> 00:17:55,951
Ik heb je spullen. Waar zijn ze?
252
00:17:58,036 --> 00:18:01,665
Goed. Ik heb 't twee keer gelezen, Vic.
Het is onsamenhangend.
253
00:18:01,665 --> 00:18:02,875
Dat vind ik niet.
254
00:18:02,875 --> 00:18:06,253
Ik zie een alinea over
hoe Engeland het WK won in 1966...
255
00:18:06,795 --> 00:18:09,131
...ongevraagde opmerkingen
over vrouwenvoetbal...
256
00:18:09,131 --> 00:18:12,926
...een onverklaarbare limerick
en zeven scheldwoorden over culturen.
257
00:18:12,926 --> 00:18:15,470
En nergens iets
dat gebaseerd is op de bron.
258
00:18:15,470 --> 00:18:19,308
Goed. We gaan er zo meteen
even samen naar kijken.
259
00:18:20,559 --> 00:18:22,895
En wat is er met jou aan de hand?
260
00:18:22,895 --> 00:18:27,024
Ik ben de inspiratie kwijt.
Ik zie niks meer.
261
00:18:27,774 --> 00:18:31,111
Nou, straks zie je
je kleindochter zonder diploma...
262
00:18:31,111 --> 00:18:34,031
...die op straat
koelkastmagneetjes moet verkopen.
263
00:18:34,031 --> 00:18:36,491
De scheidslijn tussen dan en nu is dun...
264
00:18:36,491 --> 00:18:40,120
...en je moet 'm trekken
op dit papier met deze kwast.
265
00:18:40,120 --> 00:18:42,414
Schilder iets. En snel een beetje.
266
00:18:44,958 --> 00:18:48,504
- Oké. En wat is dit nou weer?
- Hoe bedoel je?
267
00:18:48,504 --> 00:18:51,840
- Het ging over A Room with a View.
- Dat klopt toch?
268
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
Waarom gaat dit dan
over een Russische microchip?
269
00:18:54,760 --> 00:18:57,971
En er komt geen achtervolging
in de Eiffeltoren in voor.
270
00:18:57,971 --> 00:19:01,308
Echt wel. Dat was het spannendste stukje.
271
00:19:01,308 --> 00:19:04,478
A Room with a View
speelt zich af in Florence. Je...
272
00:19:05,938 --> 00:19:06,939
Wacht eens.
273
00:19:08,065 --> 00:19:11,151
O, god.
Ze heeft geschreven over A View to a Kill.
274
00:19:11,777 --> 00:19:14,446
- Echt?
- O, jezusmina.
275
00:19:14,446 --> 00:19:18,659
Nee, volgens mij klopt 't wel.
A Room with a View, met Roger Moore.
276
00:19:18,659 --> 00:19:20,494
Dat is A View to a Kill.
277
00:19:22,871 --> 00:19:26,500
Oké. Luister. Ik ga 't voor je downloaden.
278
00:19:26,500 --> 00:19:31,630
En jij gaat zitten en typt niks
tot je 'm uitgekeken hebt. Oké?
279
00:19:34,466 --> 00:19:35,759
- Heb je wijn?
- Ja.
280
00:19:41,807 --> 00:19:43,058
Ga je iets zeggen?
281
00:19:43,934 --> 00:19:45,143
Wat moet ik zeggen?
282
00:19:45,894 --> 00:19:47,062
Weet ik niet.
283
00:19:48,105 --> 00:19:49,106
Wat dan ook.
284
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
Je dochter had vragen.
285
00:20:09,960 --> 00:20:14,339
Ze wil bepaalde...
Ze willen allebei bepaalde dingen van je...
286
00:20:15,465 --> 00:20:16,842
...die ik niet kan geven.
287
00:20:17,593 --> 00:20:21,263
- Wat willen ze dan dat ik zeg?
- Dat het je spijt.
288
00:20:21,763 --> 00:20:22,848
Het spijt me niet.
289
00:20:26,185 --> 00:20:27,811
Je had niet mogen liegen.
290
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
Ik weet het.
291
00:20:32,524 --> 00:20:33,692
En het spijt me.
292
00:20:49,791 --> 00:20:53,712
Nee, weet je wat? Nee. Het spijt me niet.
293
00:20:55,172 --> 00:20:56,882
Sterker nog: graag gedaan.
294
00:20:58,258 --> 00:21:01,345
Want wij zorgen voor jouw kinderen...
295
00:21:01,345 --> 00:21:05,641
...terwijl jij hier op zoek bent
naar jezelf. Je bent geen rebel.
296
00:21:06,141 --> 00:21:09,061
Je bent niet de eerste
die haar kinderen achter wil laten.
297
00:21:09,895 --> 00:21:13,690
Maar je kunt niet zomaar weglopen
als het moeilijk wordt.
298
00:21:17,861 --> 00:21:20,239
En het gaat trouwens prima met ze.
299
00:21:21,532 --> 00:21:22,950
Lief dat je 't vraagt.
300
00:21:24,618 --> 00:21:25,744
Dat wist ik al.
301
00:21:27,287 --> 00:21:30,999
Daarom ben ik weggegaan.
Zodat het goed met ze zou gaan.
302
00:21:34,127 --> 00:21:35,295
En ook met mij.
303
00:21:37,506 --> 00:21:39,800
Want ooit ging het met niemand goed.
304
00:21:45,973 --> 00:21:48,600
Je weet niet hoe dat was.
305
00:21:49,685 --> 00:21:50,686
Ik...
306
00:21:53,689 --> 00:21:54,982
Ik kon niet...
307
00:22:08,871 --> 00:22:11,623
Nu snap ik waarom ik naar je toe kwam.
308
00:22:12,749 --> 00:22:14,418
Je bent serveerder.
309
00:22:14,418 --> 00:22:16,545
Ja, maar geen heel goede.
310
00:22:38,108 --> 00:22:40,152
Dat zijn veel vragen.
311
00:22:41,612 --> 00:22:42,988
Het is oké. Het hoeft niet.
312
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
Wat doe je morgen?
313
00:23:17,773 --> 00:23:19,399
O, nee.
314
00:23:31,078 --> 00:23:34,915
Ben je wakker?
315
00:23:37,793 --> 00:23:38,961
Ja. Heb koffie nodig
316
00:23:41,421 --> 00:23:45,634
Zal ik komen?
Dan kijken we samen naar die lijst
317
00:23:47,261 --> 00:23:48,178
Ja kom maar
318
00:24:06,405 --> 00:24:07,531
Wat gebeurt er?
319
00:24:08,532 --> 00:24:09,533
De eigenaar is weg.
320
00:24:10,492 --> 00:24:12,619
Volgens mij is er ingebroken.
321
00:24:14,371 --> 00:24:15,414
Heb je iets gezien?
322
00:24:17,666 --> 00:24:20,544
Sorry. Ik ben doof aan dit oor.
323
00:24:21,712 --> 00:24:22,713
Sorry.
324
00:24:38,312 --> 00:24:40,105
Nee, nee, nee.
325
00:24:40,105 --> 00:24:42,399
Geen croquetas meer. Sorry.
326
00:24:42,399 --> 00:24:46,111
- Ze zijn op. Voor 't eerst.
- Nee... Heeft u Kat gezien?
327
00:24:46,695 --> 00:24:50,490
Ze werkt hier. Ze komt over
alsof ze alles makkelijk vindt...
328
00:24:50,490 --> 00:24:54,536
...met een mix van hard en zacht
met een bepaalde rusteloosheid.
329
00:24:55,495 --> 00:24:56,997
- Bruin haar.
- Kat?
330
00:24:56,997 --> 00:24:58,248
- Sí.
- Weg.
331
00:24:58,248 --> 00:24:59,917
Waar... Waarheen?
332
00:24:59,917 --> 00:25:05,589
Weg. Voorgoed weg. Haar kamer, leeg.
Ik moet door. Geen croquetas, geen mensen.
333
00:25:05,589 --> 00:25:06,673
Sorry.
334
00:25:07,299 --> 00:25:08,425
Sorry.
335
00:25:32,199 --> 00:25:33,408
Goed.
336
00:25:33,408 --> 00:25:37,496
Het is wat lang, maar ik heb overal
'vuile fransozen' veranderd in 'Fransen'...
337
00:25:37,496 --> 00:25:39,122
...en dat scheelt een stuk.
338
00:25:40,791 --> 00:25:42,167
Dus dit lijkt me goed.
339
00:25:43,794 --> 00:25:45,170
Oké. Kom, pap.
340
00:25:45,170 --> 00:25:48,048
Goed. Het thema was 'de natuur ontdekken'...
341
00:25:48,048 --> 00:25:51,510
...en ik liet me inspireren
door hoe Karen tegen me praatte.
342
00:26:00,811 --> 00:26:02,062
Ik zou 'm kopen.
343
00:26:02,062 --> 00:26:03,772
- Jij ook?
- Ja.
344
00:26:08,944 --> 00:26:12,614
- Dat ben jij vast niet.
- Die leeuw heeft mijn gezicht.
345
00:26:12,614 --> 00:26:14,616
Hé. Hoe gaat het?
346
00:26:14,616 --> 00:26:16,451
- Ze is weg.
- Wat?
347
00:26:16,451 --> 00:26:18,996
- Hoezo, 'ze is weg'?
- Ze is weg.
348
00:26:18,996 --> 00:26:24,293
Ik heb verteld wie ik was en
dat Princess haar zocht, en nu is ze weg.
349
00:26:24,293 --> 00:26:25,711
Waar is ze naartoe?
350
00:26:25,711 --> 00:26:29,923
- Misschien wou ze gewoon even nadenken.
- Nee, al haar spullen zijn weg.
351
00:26:29,923 --> 00:26:32,092
Ze is weer op de vlucht geslagen.
352
00:26:33,177 --> 00:26:36,638
Dat kan ik Princess niet vertellen,
Jason. Echt niet.
353
00:26:38,849 --> 00:26:40,100
Nee.
354
00:26:40,934 --> 00:26:43,312
Nee, dat kun je niet. Wacht even.
355
00:26:44,980 --> 00:26:47,524
Princess, kom eens hier, schat.
356
00:26:48,150 --> 00:26:50,360
Mam is aan de telefoon. Oké?
357
00:26:50,360 --> 00:26:51,820
Ga je even zitten?
358
00:26:52,696 --> 00:26:55,449
Oké, Nik. Je staat op de speaker.
Princess is er.
359
00:27:01,830 --> 00:27:08,545
Ik heb overal gezocht,
maar ik vind haar niet.
360
00:27:09,296 --> 00:27:12,841
Ze woont niet meer op dat adres
en niemand kent haar hier.
361
00:27:15,469 --> 00:27:16,470
Het spijt me.
362
00:27:18,222 --> 00:27:19,431
Oké.
363
00:27:23,727 --> 00:27:25,270
Het spijt me echt.
364
00:27:26,480 --> 00:27:27,689
Ik hou van je.
365
00:27:30,025 --> 00:27:31,109
Ik ook van jou.
366
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Kom eens hier.
367
00:27:53,507 --> 00:27:54,842
Dank je.
368
00:28:01,265 --> 00:28:02,391
Kom op.
369
00:28:15,195 --> 00:28:17,573
Knuffelen jullie weer allemaal zonder mij?
370
00:28:40,429 --> 00:28:41,471
Kom op.
371
00:28:43,265 --> 00:28:44,266
Blijf hier.
372
00:29:40,697 --> 00:29:42,032
HOU VAN JE, MAM
SHUSH
373
00:30:54,938 --> 00:30:56,940
Vertaling: Lorien Franssen