1
00:00:06,006 --> 00:00:09,927
[announcer on PA speaking Spanish]
2
00:00:17,309 --> 00:00:19,102
Nikki! Do you want a lift or what?
3
00:00:19,102 --> 00:00:20,020
Sorry. [chuckles]
4
00:00:22,523 --> 00:00:29,238
Okay. [sighs] The essentials. Let's see.
We've got toothbrush, sun cream, knickers,
5
00:00:29,238 --> 00:00:33,075
uh, shampoo and, ooh, these.
6
00:00:33,075 --> 00:00:36,245
Oh, no, no, no, no, no. No, thank you.
[chuckles] I am heavily married.
7
00:00:36,245 --> 00:00:39,581
[chuckles] Oh, my God.
Thank you so much, guys.
8
00:00:39,581 --> 00:00:40,916
- It's all right.
- Let's do it! [chuckles]
9
00:00:40,916 --> 00:00:44,127
Oh, no. God, this shirt is so gross.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,004
Here, take Cheryl's.
She couldn't fly. She's on a list.
11
00:00:46,004 --> 00:00:48,131
She's, uh, got some views on her.
12
00:00:48,131 --> 00:00:51,593
Oh. "Long-legged Chezza."
13
00:00:51,593 --> 00:00:52,678
Yeah, she's 6'3".
14
00:00:52,678 --> 00:00:54,388
But you can have her room.
It's all paid for.
15
00:00:54,388 --> 00:00:56,723
You'll have to share with Shell though.
16
00:00:56,723 --> 00:01:00,060
[sighs] Shell, you okay?
17
00:01:00,686 --> 00:01:03,355
Right. I'm gonna need you
to buck up, okay?
18
00:01:03,355 --> 00:01:04,730
'Cause it's our hen do too.
19
00:01:05,607 --> 00:01:08,652
[clicks tongue] Listen, do you
wanna come out with us tonight?
20
00:01:08,652 --> 00:01:12,489
- Oh, no. No, I'm too old to go clubbing.
- No, you're not.
21
00:01:12,489 --> 00:01:14,658
I look like I'm there
to drive someone home.
22
00:01:14,658 --> 00:01:15,993
No.
23
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Just-- There's, uh--
There's something I have to do.
24
00:01:19,162 --> 00:01:20,372
[bridesmaid] Oh, okay.
25
00:01:27,713 --> 00:01:29,173
[breathes deeply]
26
00:01:47,524 --> 00:01:48,942
Come on. Up.
27
00:01:48,942 --> 00:01:50,402
Have you heard from her?
28
00:01:50,402 --> 00:01:53,238
No, but when I know, you'll know, okay?
29
00:01:53,238 --> 00:01:55,949
Now, up. You need to revise.
We've got physics on Monday.
30
00:01:55,949 --> 00:01:57,534
There's no point. I don't know anything.
31
00:01:57,534 --> 00:01:58,702
You know more than you think.
32
00:01:58,702 --> 00:02:00,996
Let's have a look
what you've got so far. Come on.
33
00:02:02,706 --> 00:02:03,957
Fine. [sighs]
34
00:02:07,920 --> 00:02:10,923
I worked out, if I'm in a car
traveling 30 miles per hour...
35
00:02:10,923 --> 00:02:12,633
- Here we go.
- ...and I collide with a car
36
00:02:12,633 --> 00:02:14,384
- traveling 20 miles per hour...
- Yeah.
37
00:02:14,384 --> 00:02:16,053
...they would let me off all my exams.
38
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
And I think we should
at least consider it.
39
00:02:19,097 --> 00:02:21,141
- Should we call that plan B? Yeah?
- Yeah.
40
00:02:21,141 --> 00:02:22,684
Come on now, you. Up.
41
00:02:24,561 --> 00:02:25,729
[groans]
42
00:02:39,034 --> 00:02:40,244
Princess.
43
00:02:54,132 --> 00:02:55,884
Oh, h-hello. Hello.
44
00:02:55,884 --> 00:02:58,095
- Um, hola. [chuckles]
- Hola. [chuckles]
45
00:02:58,637 --> 00:03:01,014
Is this here?
46
00:03:02,266 --> 00:03:05,435
- [stutters] This is this?
- Café, for eating.
47
00:03:05,435 --> 00:03:09,898
Yes, I-I know. Is-- Is it this a-address?
48
00:03:10,482 --> 00:03:11,733
For eating. [chuckles]
49
00:03:11,733 --> 00:03:13,819
- Oh. [chuckles] Okay.
- [chuckles]
50
00:03:14,736 --> 00:03:15,904
Gracias. [chuckles]
51
00:03:23,537 --> 00:03:25,581
Hey, what's this?
52
00:03:25,581 --> 00:03:29,293
It's a letter. [gasps] Oh, my God.
Maybe I do know more than I think.
53
00:03:29,293 --> 00:03:32,462
You haven't handed any
of your coursework in, Princess.
54
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Nah, just building anticipation.
Creating some buzz, you know?
55
00:03:35,924 --> 00:03:39,094
Look, there's English, history and art,
all of which are due on Monday.
56
00:03:39,094 --> 00:03:40,429
Well, I've been distracted.
57
00:03:40,429 --> 00:03:42,764
Why have you let it build up like this?
Why haven't you got on top of it?
58
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
Honestly? Like, totally honestly?
59
00:03:47,102 --> 00:03:49,104
I don't think you've been strict enough
with me generally.
60
00:03:49,938 --> 00:03:51,857
Yeah. Well, okay.
61
00:03:51,857 --> 00:03:54,276
Cancel your weekend plans. All right?
62
00:03:55,277 --> 00:03:56,320
[phone chimes]
63
00:04:08,832 --> 00:04:09,833
[sighs]
64
00:04:18,591 --> 00:04:21,094
[server, customer chattering indistinctly]
65
00:04:28,602 --> 00:04:31,313
- Are you all right? You look stressed.
- [sighs]
66
00:04:31,313 --> 00:04:34,191
- Do you want the English menu? [chuckles]
- No. No, I'm okay.
67
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
Would you recommend the squid?
68
00:04:36,777 --> 00:04:37,861
[stammers] Do you like squid?
69
00:04:37,861 --> 00:04:39,780
- Yes.
- Then no.
70
00:04:39,780 --> 00:04:42,407
Oh. [chuckles] Okay. [sighs]
71
00:04:44,826 --> 00:04:46,578
Is this one of those places,
if you order sangria,
72
00:04:46,578 --> 00:04:48,455
you just-- you bring the free food?
73
00:04:48,455 --> 00:04:49,665
- Yeah.
- Yeah?
74
00:04:49,665 --> 00:04:51,917
[chuckles] What's your name?
I'll start a tab.
75
00:04:54,169 --> 00:04:57,381
Cheryl. It's Chezza. [chuckles]
76
00:04:57,381 --> 00:04:58,924
- Oh, yeah.
- [chuckles] Yeah.
77
00:04:59,883 --> 00:05:00,884
What's your name?
78
00:05:01,468 --> 00:05:02,386
I'm Kat.
79
00:05:03,345 --> 00:05:05,514
- Oh. [chuckles]
- [chuckles]
80
00:05:11,979 --> 00:05:15,691
[Jason] Okay. We have called this
emergency coursework committee
81
00:05:15,691 --> 00:05:20,779
because Princess has to have three pieces
of coursework handed in by Monday
82
00:05:20,779 --> 00:05:23,115
that she has not yet started.
83
00:05:23,115 --> 00:05:25,701
Now, all we need is a passing grade
84
00:05:25,701 --> 00:05:28,871
because Princess can boost
her overall mark on the exams,
85
00:05:28,871 --> 00:05:31,498
which she will because she's
gonna be revising all weekend.
86
00:05:31,498 --> 00:05:35,544
Now, Tyler is our point man for that.
He's got his cue cards at the ready.
87
00:05:36,128 --> 00:05:37,254
Go on, my son.
88
00:05:37,254 --> 00:05:40,299
Okay. Dad, I know you like
a little bit of history.
89
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
So, from you, I would like 5,000 words
90
00:05:43,177 --> 00:05:47,014
on the USA's entry
into World War II, please.
91
00:05:47,014 --> 00:05:50,100
Yeah, I'm your fella. I've written widely
on the Germans over the years.
92
00:05:50,100 --> 00:05:53,270
- Essays though?
- Essays, letters, pamphlets.
93
00:05:53,270 --> 00:05:56,815
Right. Okay. Yeah, I'm gonna need to do
my own pass on that when you're finished.
94
00:05:56,815 --> 00:05:58,442
John, art.
95
00:05:58,442 --> 00:06:00,110
I know you're a watercolor man,
96
00:06:00,110 --> 00:06:01,862
but what are we saying
to a little bit of acrylics?
97
00:06:01,862 --> 00:06:05,866
[chuckles] I have been a bit more bold
and adventurous in the service of my art.
98
00:06:05,866 --> 00:06:06,825
Look out.
99
00:06:06,825 --> 00:06:09,036
Last month, I asked some teenagers to move
100
00:06:09,036 --> 00:06:11,496
because they were obscuring
my view of Apsley House.
101
00:06:11,496 --> 00:06:13,916
[chuckles] He was extraordinary.
102
00:06:13,916 --> 00:06:15,834
[Jason]
Well, let's ride that wave, shall we?
103
00:06:15,834 --> 00:06:19,213
Now, the theme here is
Encountering Nature:
104
00:06:19,213 --> 00:06:22,424
Flora, Fauna and the Natural World.
So, fill your boots, John.
105
00:06:23,175 --> 00:06:24,718
I'll go and get my easel from the caravan.
106
00:06:24,718 --> 00:06:26,845
Nice one.
Okay. Jill, love, bit of English.
107
00:06:26,845 --> 00:06:31,350
So we'd like an essay
on one of these books, please.
108
00:06:31,350 --> 00:06:32,935
Have you read any of these here?
109
00:06:33,602 --> 00:06:36,104
[gasps] Oh! Uh, that was on the telly
at Christmas.
110
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Okay, we have a winner.
111
00:06:38,774 --> 00:06:41,568
Attitudes to Gender Roles
in A Room with a View, it is.
112
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
Can't wait. I'm on the edge of my seat.
113
00:06:43,487 --> 00:06:46,156
Uh, you-- you do remember
watching it though, don't you, Jill?
114
00:06:46,156 --> 00:06:49,451
'Cause usually by three o'clock
on Christmas Day, you're a little bit...
115
00:06:50,118 --> 00:06:52,204
- What?
- Tired.
116
00:06:52,204 --> 00:06:55,249
Oh, no, I remember it. I liked the music.
117
00:06:55,249 --> 00:06:56,708
[Jason] That's the spirit.
118
00:06:56,708 --> 00:06:59,002
Okay. Yeah,
you can't call 'em that anymore.
119
00:07:01,213 --> 00:07:02,214
[softly] All right.
120
00:07:02,214 --> 00:07:03,340
Mmm.
121
00:07:08,929 --> 00:07:10,180
Mmm. [chuckles]
122
00:07:10,764 --> 00:07:13,475
The kitchen says you've had enough
ham croquetas for now,
123
00:07:13,475 --> 00:07:15,018
so this is your last lot.
124
00:07:15,769 --> 00:07:18,313
And then we're cutting you off. I'm sorry.
125
00:07:18,981 --> 00:07:20,315
That's fair. [chuckles]
126
00:07:21,024 --> 00:07:22,025
Are you on a hen do?
127
00:07:23,026 --> 00:07:25,070
- Yeah.
- Where's the others?
128
00:07:26,071 --> 00:07:27,364
We fell out.
129
00:07:27,364 --> 00:07:30,742
Yeah. I-I wanted to go snorkeling
and-- and they didn't,
130
00:07:30,742 --> 00:07:36,456
and then we had this big fight
about how we only ever hang out on land.
131
00:07:38,208 --> 00:07:39,126
Where are you from?
132
00:07:39,126 --> 00:07:40,210
[sighs]
133
00:07:42,629 --> 00:07:43,881
East London.
134
00:07:43,881 --> 00:07:44,965
Me too.
135
00:07:44,965 --> 00:07:46,049
What?
136
00:07:46,049 --> 00:07:47,759
No. [chuckles]
137
00:07:47,759 --> 00:07:50,304
- Yeah, no, I-I love it round there.
- Hmm.
138
00:07:52,222 --> 00:07:55,350
Do you know a pub called...
[smacks lips] ...The Tap and Bells?
139
00:07:55,350 --> 00:07:56,935
[gasps] Shut up.
140
00:07:56,935 --> 00:07:58,687
That was my mum's favorite pub.
141
00:07:58,687 --> 00:08:00,105
- What?
- Yeah.
142
00:08:00,105 --> 00:08:03,942
No. Oh. [chuckles] Small world.
143
00:08:03,942 --> 00:08:06,403
- Yeah.
- [chuckles]
144
00:08:07,529 --> 00:08:12,159
I could show you a-- a really good beach
for snorkeling, if you want.
145
00:08:12,701 --> 00:08:13,702
There's no swell.
146
00:08:13,702 --> 00:08:15,162
Well, there's basking sharks,
147
00:08:15,162 --> 00:08:18,332
but you just bop 'em on the nose
and then they swim off.
148
00:08:20,083 --> 00:08:22,127
Yeah. Great.
149
00:08:22,628 --> 00:08:23,629
[chuckles]
150
00:08:24,129 --> 00:08:26,507
[phone ringing]
151
00:08:28,258 --> 00:08:30,636
- Hi.
- [gasps] I met her.
152
00:08:30,636 --> 00:08:33,179
What? What did she say?
153
00:08:33,179 --> 00:08:34,890
Did she ask about the kids?
154
00:08:34,890 --> 00:08:39,144
No. No, not exactly, because I--
I didn't tell her who I was.
155
00:08:39,144 --> 00:08:42,063
Well, I told her who I was,
but who I told her I was isn't who I am.
156
00:08:42,063 --> 00:08:43,398
Well, who did you say you were?
157
00:08:43,398 --> 00:08:44,650
Chezza.
158
00:08:44,650 --> 00:08:47,152
You're just supposed
to be there getting answers.
159
00:08:47,152 --> 00:08:49,655
Yeah, I know, but... [sighs]
...I need to see who she really is
160
00:08:49,655 --> 00:08:51,281
before I tell her who I really am.
161
00:08:52,574 --> 00:08:53,992
We're going snorkeling.
162
00:08:53,992 --> 00:08:56,161
- You are a terrible liar.
- [sighs]
163
00:08:56,161 --> 00:08:57,621
No, I'm not.
164
00:08:57,621 --> 00:08:59,998
Oh, really?
How are the sandwiches in Kerplunken?
165
00:08:59,998 --> 00:09:01,500
Oh, come on.
166
00:09:01,500 --> 00:09:03,585
You make a mistake,
then you tell a lie to get out of it.
167
00:09:03,585 --> 00:09:05,337
Then you end up in a web
that you can't remember.
168
00:09:05,337 --> 00:09:08,715
- Don't worry. I have got this.
- Chezza! Chezza!
169
00:09:08,715 --> 00:09:09,842
That's you.
170
00:09:09,842 --> 00:09:11,385
- Chezza!
- Oh, yeah. [gasps]
171
00:09:11,385 --> 00:09:13,303
Hi. Hello.
172
00:09:13,804 --> 00:09:14,888
You forgot your sunglasses.
173
00:09:15,806 --> 00:09:19,560
Ah, thank you so much. [breathes deeply]
174
00:09:19,560 --> 00:09:21,353
Sorry I didn't hear you. I'm a--
175
00:09:22,437 --> 00:09:24,731
I'm a bit deaf in my right ear.
176
00:09:24,731 --> 00:09:27,276
- No, don't say that, 'cause now--
- [chuckles] Okay, see you later.
177
00:09:27,276 --> 00:09:28,485
[chuckles]
178
00:09:31,446 --> 00:09:32,990
Don't worry. I covered it.
179
00:09:32,990 --> 00:09:35,742
You're one meeting in, you're already
a deaf snorkeler named Chezza.
180
00:09:35,742 --> 00:09:37,619
It's fine. I am concentrating now.
181
00:09:37,619 --> 00:09:40,372
Oh, really?
What ear are you holding the phone to?
182
00:09:41,373 --> 00:09:42,624
- Oh, yeah.
- Right.
183
00:09:43,250 --> 00:09:44,918
Okay. Concentrating starting now.
184
00:09:46,044 --> 00:09:47,379
Shit. Gotta go.
185
00:09:48,005 --> 00:09:50,674
- Was that Nikki?
- Uh, no. It was Chezza.
186
00:09:50,674 --> 00:09:51,675
Who's Chezza?
187
00:09:51,675 --> 00:09:54,303
She's this, uh, deaf snorkeler
that I know.
188
00:09:59,224 --> 00:10:00,559
[Princess] Tyler, you ready?
189
00:10:01,310 --> 00:10:04,313
- All right?
- Yeah. I'm up to Midway.
190
00:10:04,313 --> 00:10:05,397
Of the essay?
191
00:10:06,106 --> 00:10:08,901
- The battle. The Battle of Midway.
- Oh.
192
00:10:08,901 --> 00:10:11,195
It's all very straightforward.
I'll be done in an hour.
193
00:10:11,195 --> 00:10:12,905
Okay. Well, smashing.
194
00:10:13,405 --> 00:10:14,781
I've started seeing someone.
195
00:10:15,991 --> 00:10:16,825
What?
196
00:10:17,618 --> 00:10:23,207
We met in the RSPCA charity shop.
She asked me to fix her vacuum cleaner.
197
00:10:23,207 --> 00:10:25,834
Oh. Wow. That's nice.
198
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
I couldn't get
to the bottom of this Hoover.
199
00:10:28,962 --> 00:10:32,591
Every week, it stopped working
and I'd go round there again.
200
00:10:32,591 --> 00:10:34,426
I was barely away from that house.
201
00:10:34,426 --> 00:10:39,890
Once, the whole rotating brush snapped off
like someone had stood on it.
202
00:10:40,766 --> 00:10:41,600
Ah, right.
203
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
We ended up traipsing
to Croydon for parts.
204
00:10:45,145 --> 00:10:46,647
[Jason] Did she offer to come along?
205
00:10:46,647 --> 00:10:48,899
Yeah, she brought sandwiches. [chuckles]
206
00:10:50,400 --> 00:10:52,778
All right then. I'll leave you to it.
207
00:10:56,782 --> 00:10:58,617
All right there, John? What are we saying?
208
00:10:58,617 --> 00:11:01,828
Well, when I heard the phrase
"encountering nature,"
209
00:11:01,828 --> 00:11:04,289
I immediately thought of the oxeye daisy.
210
00:11:04,289 --> 00:11:06,208
- I think we all did.
- If you like.
211
00:11:06,208 --> 00:11:09,920
I've set my sights on a triptych. There.
212
00:11:09,920 --> 00:11:11,421
[Jason] Okay. Will this take long?
213
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
- Oh, no. Work of a moment.
- Come on.
214
00:11:14,258 --> 00:11:15,425
[knocks]
215
00:11:15,425 --> 00:11:17,511
All right, Jill, love?
How are you getting on?
216
00:11:17,511 --> 00:11:19,179
Yeah. It's going really well.
217
00:11:19,179 --> 00:11:23,183
My only concern is that it may have
a little too much insight and wisdom
218
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
to have been written by a 16-year-old.
219
00:11:25,310 --> 00:11:26,562
Tell you what we'll do then:
220
00:11:26,562 --> 00:11:28,397
When it's finished,
we'll do a wisdom pass.
221
00:11:28,397 --> 00:11:30,524
Take the edge off the insight.
How about that?
222
00:11:30,524 --> 00:11:31,817
- Okay.
- [Jason] Lovely.
223
00:11:33,527 --> 00:11:34,695
Everyone okay in here?
224
00:11:34,695 --> 00:11:37,281
We're making revision cards,
color coding by topic.
225
00:11:37,281 --> 00:11:38,699
Well, if you need anything--
226
00:11:38,699 --> 00:11:40,367
Dad, we're busy.
227
00:11:40,868 --> 00:11:42,661
[chuckles] Okay.
228
00:12:00,429 --> 00:12:01,263
Oh!
229
00:12:02,681 --> 00:12:04,516
Hello. [chuckles] You all right?
230
00:12:05,058 --> 00:12:07,352
- Jump on.
- [Nikki] Okay. [chuckles]
231
00:12:08,770 --> 00:12:09,771
[Kat chuckles]
232
00:12:12,232 --> 00:12:13,442
Oh... [stammers] ...have you got a helmet?
233
00:12:13,442 --> 00:12:15,986
Nah. [stammers]
It got busted up in the accident.
234
00:12:15,986 --> 00:12:17,196
Okay.
235
00:12:21,408 --> 00:12:23,577
- You all right?
- Yeah. [chuckles, stammers]
236
00:12:23,577 --> 00:12:27,831
It's just tricky to hold on
'cause of the-- [stammers] It's fine.
237
00:12:51,897 --> 00:12:53,690
[coughing]
238
00:12:53,690 --> 00:12:57,110
Oh, it-- it's so pea-- [coughing]
239
00:12:59,112 --> 00:13:02,783
...peaceful down there.
It's like another world. [coughs]
240
00:13:02,783 --> 00:13:04,451
I just-- I love it so much.
241
00:13:04,451 --> 00:13:07,412
I can't get enough of it. [panting]
242
00:13:07,412 --> 00:13:09,039
That's enough though.
243
00:13:10,624 --> 00:13:12,709
[chuckles]
244
00:13:17,005 --> 00:13:18,549
How-- How long have you been here?
245
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
Three months.
246
00:13:21,885 --> 00:13:22,886
Where were you before that?
247
00:13:22,886 --> 00:13:24,012
Few places.
248
00:13:25,889 --> 00:13:27,599
Tunisia, Greece.
249
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
Morocco, I think.
250
00:13:32,187 --> 00:13:33,730
What's your, like, life plan?
251
00:13:35,232 --> 00:13:37,693
Feel like I'm being interviewed
for a job I don't want.
252
00:13:38,235 --> 00:13:39,820
[chuckling] Sorry.
253
00:13:39,820 --> 00:13:43,824
Sorry, it's the snorkeling.
It just-- It-- It unleashes my curiosity.
254
00:13:44,408 --> 00:13:46,034
[Kat sighs]
255
00:13:46,618 --> 00:13:48,745
Just lie back and breathe.
256
00:13:48,745 --> 00:13:50,831
Stop questioning everything.
257
00:13:54,251 --> 00:13:57,504
[Nikki] Oh, yeah. Yeah, that is nice.
258
00:13:57,504 --> 00:14:00,048
- I'm bored. Let's get a drink.
- Hmm?
259
00:14:08,098 --> 00:14:10,767
What's happened here?
What's happened to your daisies?
260
00:14:10,767 --> 00:14:13,729
There's no daisies here, Jason.
Only despair.
261
00:14:13,729 --> 00:14:16,481
- But they were nice.
- [John] They were sudden, Jason.
262
00:14:16,481 --> 00:14:18,442
- Too sudden.
- What?
263
00:14:18,442 --> 00:14:22,404
They insisted upon themselves.
I've outgrown 'em.
264
00:14:22,404 --> 00:14:24,865
But that was 45 minutes ago.
265
00:14:25,365 --> 00:14:26,575
Are you drinking, John?
266
00:14:26,575 --> 00:14:28,243
Hemingway's lemonade.
267
00:14:29,244 --> 00:14:30,162
Okay, look, we--
268
00:14:30,162 --> 00:14:32,414
we just need you to paint something,
anything. Paint anything.
269
00:14:32,414 --> 00:14:33,707
I can't.
270
00:14:34,374 --> 00:14:36,960
I've run out of the one thing
that every painter needs.
271
00:14:37,628 --> 00:14:38,587
What, confidence?
272
00:14:39,379 --> 00:14:40,214
Paint.
273
00:14:40,923 --> 00:14:43,884
I kicked a tub over.
W-Watch your step actually.
274
00:14:44,551 --> 00:14:45,802
Oh, John.
275
00:14:46,845 --> 00:14:49,389
[Princess] No, this is good, Tyler.
Just hang them up.
276
00:14:51,642 --> 00:14:53,769
[Jason] What is going on here?
277
00:14:53,769 --> 00:14:57,105
Right. So we did them with key facts
on the front and a summary on the back,
278
00:14:57,105 --> 00:14:59,691
but then we thought it'd be better
separated onto different cards.
279
00:14:59,691 --> 00:15:01,985
- So we're doing them again.
- Have you done any revision?
280
00:15:01,985 --> 00:15:04,655
No, we haven't finished
the revision cards yet.
281
00:15:05,280 --> 00:15:06,782
- [scoffs]
- [Tyler chuckles]
282
00:15:06,782 --> 00:15:08,367
[Princess] Once we get it done,
it'll be really quick.
283
00:15:08,367 --> 00:15:12,621
We just look down at the key facts
and find the card relating to the f--
284
00:15:15,332 --> 00:15:16,583
[Princess inhales sharply]
285
00:15:17,209 --> 00:15:19,711
Actually, maybe it is better
to have it all on the same card.
286
00:15:19,711 --> 00:15:22,005
[inhales sharply, sighs]
287
00:15:22,005 --> 00:15:23,340
Oh, my God.
288
00:15:25,175 --> 00:15:26,176
Yeah.
289
00:15:34,142 --> 00:15:37,771
- [Nikki sighing, chuckling]
- [Kat] So this is it. My place.
290
00:15:38,939 --> 00:15:42,693
[Nikki] Oh, wow. Oh, look at that view.
291
00:15:43,735 --> 00:15:45,487
Kat, you know that tip
I gave you at the restaurant?
292
00:15:45,487 --> 00:15:47,364
- I think I want that back.
- [chuckles]
293
00:15:51,326 --> 00:15:52,661
[chuckles]
294
00:15:55,330 --> 00:15:58,333
[chuckles] This is amazing.
295
00:15:58,333 --> 00:15:59,418
It's just rented.
296
00:15:59,418 --> 00:16:01,837
Yeah. Well, so is mine,
but it's not like this. [chuckles]
297
00:16:04,047 --> 00:16:06,425
- [reggae music playing]
- Ooh. [chuckles]
298
00:16:07,885 --> 00:16:09,386
- Yeah?
- [Nikki chuckles]
299
00:16:09,386 --> 00:16:13,015
[breathes deeply] Do you, uh--
Do you want a drink?
300
00:16:13,015 --> 00:16:15,559
- Yes, I do. [chuckles]
- Let's do it.
301
00:16:15,559 --> 00:16:16,935
[breathes deeply]
302
00:16:18,979 --> 00:16:20,731
Ooh. [chuckles]
303
00:16:22,482 --> 00:16:23,483
[sighs]
304
00:16:25,819 --> 00:16:27,112
[chuckles]
305
00:16:28,071 --> 00:16:29,573
Oh. [chuckles] Thank you.
306
00:16:30,157 --> 00:16:32,576
I like your, um, "vase-y" thing.
307
00:16:33,410 --> 00:16:34,411
Then take it.
308
00:16:35,329 --> 00:16:39,416
- No. No, it's okay. [chuckles, sighs]
- Where's my phone?
309
00:16:39,917 --> 00:16:41,752
Oh, you put it in my bag at the beach.
310
00:16:41,752 --> 00:16:43,921
- Oh.
- Yeah. [chuckles]
311
00:16:46,840 --> 00:16:48,342
[sighs]
312
00:16:58,560 --> 00:17:00,938
This is the kind of place
that a drug lord gets murdered.
313
00:17:00,938 --> 00:17:03,190
And I-- I mean that in the best way.
314
00:17:03,190 --> 00:17:04,775
[chuckles]
315
00:17:05,358 --> 00:17:07,069
Why is there a photo of me in your bag?
316
00:17:15,410 --> 00:17:17,496
[sighs] How are you getting on?
317
00:17:17,496 --> 00:17:19,957
- 1,400 and counting.
- Words?
318
00:17:19,957 --> 00:17:21,750
- Souls lost.
- Oh.
319
00:17:21,750 --> 00:17:23,126
The raid of Dieppe.
320
00:17:23,126 --> 00:17:25,462
Turning point. Morale shot.
321
00:17:25,462 --> 00:17:27,464
I'm typing for a sea of ghosts.
322
00:17:27,464 --> 00:17:28,841
Why don't you have a little rest?
323
00:17:28,841 --> 00:17:30,217
No, I have to press on.
324
00:17:31,051 --> 00:17:32,177
Make up ground.
325
00:17:33,428 --> 00:17:35,097
We needed help earlier.
326
00:17:35,097 --> 00:17:36,640
Where were the supplies?
327
00:17:36,640 --> 00:17:38,684
We never stood a chance.
328
00:17:38,684 --> 00:17:40,185
[Jason sighs]
329
00:17:49,528 --> 00:17:50,821
[doorbell rings]
330
00:17:51,405 --> 00:17:54,032
Hi. Thanks for coming.
Sorry, I should have asked earlier.
331
00:17:54,032 --> 00:17:55,951
Right. Well, I've got the supplies.
Where are they then?
332
00:17:58,036 --> 00:18:01,665
Right. Well, I've read this twice, Vic,
and it lacks coherence.
333
00:18:01,665 --> 00:18:02,875
I disagree.
334
00:18:02,875 --> 00:18:06,253
Well, there's a paragraph here
on England's 1966 World Cup win,
335
00:18:06,795 --> 00:18:09,131
some unsolicited views
on women's football,
336
00:18:09,131 --> 00:18:12,926
a limerick for some reason,
and seven cultural slurs,
337
00:18:12,926 --> 00:18:15,470
which is seven more times
than you've used the source material.
338
00:18:15,470 --> 00:18:19,308
Right. I am gonna sit with you,
and we can go through it.
339
00:18:20,559 --> 00:18:22,895
Now, what is going on with you?
340
00:18:22,895 --> 00:18:27,024
Inspiration's left me. I'm seeing nothing.
341
00:18:27,774 --> 00:18:31,111
Well, see this:
Your granddaughter, GCSE-less,
342
00:18:31,111 --> 00:18:34,031
in Trafalgar Square
selling fridge magnets from a cup.
343
00:18:34,031 --> 00:18:36,491
Now, the line between here and there
is a fine one
344
00:18:36,491 --> 00:18:40,120
and it is painted on this paper
with this paintbrush.
345
00:18:40,120 --> 00:18:42,414
Paint something. Quickly!
346
00:18:44,958 --> 00:18:48,504
- Okay. Hmm? What the hell is this?
- What do you mean?
347
00:18:48,504 --> 00:18:49,838
Well, you were supposed to be writing
348
00:18:49,838 --> 00:18:51,840
- about A Room with a View.
- I have.
349
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
So what's all this
about a stolen Soviet microchip?
350
00:18:54,760 --> 00:18:57,971
And no one ever chased anyone up
the Eiffel Tower in A Room with a View.
351
00:18:57,971 --> 00:19:01,308
They did. That was my favorite bit.
352
00:19:01,308 --> 00:19:03,393
A Room with a View is set in Florence.
353
00:19:03,393 --> 00:19:04,478
You d--
354
00:19:05,938 --> 00:19:06,939
Hang on.
355
00:19:08,065 --> 00:19:11,068
Oh, my God. She's done A View to a Kill.
356
00:19:11,068 --> 00:19:12,236
- [groans]
- [Jilly] Have I?
357
00:19:12,236 --> 00:19:14,446
- [Vic chuckles]
- Oh, for the love of God.
358
00:19:14,446 --> 00:19:16,281
No, I'm sure that's right.
359
00:19:16,281 --> 00:19:18,659
A Room with a View starring Roger Moore.
360
00:19:18,659 --> 00:19:20,494
- That is A View to a Kill.
- Yeah.
361
00:19:21,787 --> 00:19:22,788
Oh.
362
00:19:22,788 --> 00:19:26,500
Okay. Right.
I am gonna download it for you.
363
00:19:26,500 --> 00:19:29,837
And you can sit there,
and you should not type anything at all
364
00:19:29,837 --> 00:19:31,630
until you've watched it, okay?
365
00:19:31,630 --> 00:19:33,423
- [Jilly] Okay.
- Okay.
366
00:19:34,466 --> 00:19:35,759
- Do you have wine?
- Yeah.
367
00:19:41,807 --> 00:19:43,058
Are you gonna say anything?
368
00:19:43,934 --> 00:19:45,143
What do you want me to say?
369
00:19:45,894 --> 00:19:47,062
[Nikki] I don't know.
370
00:19:48,105 --> 00:19:49,106
Something.
371
00:20:04,705 --> 00:20:07,332
Your daughter, um, wants answers.
372
00:20:09,960 --> 00:20:11,545
There are things she needs--
373
00:20:11,545 --> 00:20:14,339
things that they both need
from you that I--
374
00:20:15,465 --> 00:20:16,842
I can't give them.
375
00:20:17,593 --> 00:20:19,386
I don't know what they want me to say.
376
00:20:19,386 --> 00:20:21,263
They need you to say sorry.
377
00:20:21,763 --> 00:20:22,848
Well, I'm not.
378
00:20:26,185 --> 00:20:27,811
You shouldn't have lied to me.
379
00:20:29,563 --> 00:20:30,564
I know.
380
00:20:32,524 --> 00:20:35,152
I know. I'm sorry. [sighs]
381
00:20:49,791 --> 00:20:53,712
Actually, no. You know what? I'm--
No. I'm not sorry.
382
00:20:55,172 --> 00:20:56,882
In fact, you're welcome.
383
00:20:58,258 --> 00:21:01,345
You're welcome
for looking after your children
384
00:21:01,345 --> 00:21:03,889
while you were off finding yourself.
385
00:21:03,889 --> 00:21:05,641
You're not a maverick.
386
00:21:06,141 --> 00:21:09,061
You're not the first person who's ever
thought about leaving their kids.
387
00:21:09,895 --> 00:21:13,690
But you can't just swan off
whenever life gets a bit hard.
388
00:21:17,861 --> 00:21:20,239
And they are fine, by the way.
389
00:21:21,532 --> 00:21:22,950
Thanks for asking.
390
00:21:24,618 --> 00:21:25,744
I know they are.
391
00:21:27,287 --> 00:21:30,999
That's why I left,
so that they would be fine.
392
00:21:34,127 --> 00:21:35,295
And so would I...
393
00:21:37,506 --> 00:21:39,800
because there was a time
when none of us were.
394
00:21:45,973 --> 00:21:48,600
[stammers] You don't know
what our lives were like.
395
00:21:49,685 --> 00:21:50,686
I wasn't...
396
00:21:53,689 --> 00:21:54,982
I wasn't able...
397
00:21:58,777 --> 00:21:59,862
[Nikki sighs]
398
00:22:08,871 --> 00:22:11,623
I knew there was a reason
that I came over to you in the restaurant.
399
00:22:12,749 --> 00:22:14,418
Well, yeah, you're a waitress.
400
00:22:14,418 --> 00:22:16,545
Yeah, I'm not a very good one though.
401
00:22:17,379 --> 00:22:18,922
[chuckles]
402
00:22:38,108 --> 00:22:40,152
There's a lot--
There's a lot of questions.
403
00:22:41,612 --> 00:22:42,988
It's okay. You don't have to.
404
00:22:44,281 --> 00:22:45,657
What are you doing tomorrow?
405
00:22:50,204 --> 00:22:51,205
[sniffs]
406
00:23:01,381 --> 00:23:05,010
[inhales deeply, moans]
407
00:23:14,478 --> 00:23:16,021
[inhales sharply]
408
00:23:17,773 --> 00:23:19,399
Oh, no.
409
00:23:20,859 --> 00:23:21,985
[sighs]
410
00:23:22,694 --> 00:23:23,820
[inhales sharply]
411
00:23:27,616 --> 00:23:29,576
[groans, clears throat]
412
00:23:33,121 --> 00:23:34,915
[breathes deeply]
413
00:23:51,557 --> 00:23:52,558
[sighs]
414
00:23:53,767 --> 00:23:55,769
[police officers
speaking Spanish via radio]
415
00:24:04,862 --> 00:24:07,531
[pants] What's going on?
416
00:24:08,532 --> 00:24:09,533
The owner's away.
417
00:24:10,492 --> 00:24:12,619
I think some people broke in.
418
00:24:14,371 --> 00:24:15,414
Did you see anything?
419
00:24:17,124 --> 00:24:18,500
- Huh?
- Sorry.
420
00:24:18,500 --> 00:24:21,044
[stammers]
I'm a bit deaf in this ear. [chuckles]
421
00:24:21,044 --> 00:24:23,797
- Oh. Oh, um...
- Sorry. [breathes sharply]
422
00:24:38,312 --> 00:24:40,105
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
423
00:24:40,105 --> 00:24:42,399
- No more croquetas, hey? No more. Sorry.
- Oh--
424
00:24:42,399 --> 00:24:44,318
We run out. Never before.
425
00:24:44,318 --> 00:24:46,111
No. [stammers] Have you seen Kat?
426
00:24:46,695 --> 00:24:50,490
She works here. Um, she's got like a--
like an effortless vibe
427
00:24:50,490 --> 00:24:54,536
and a, um-- a sort of mix of hard and soft
with a restless spirit.
428
00:24:55,495 --> 00:24:56,997
- Brown hair.
- Kat?
429
00:24:56,997 --> 00:24:58,248
- Sí.
- Gone.
430
00:24:58,248 --> 00:24:59,917
Where-- [stammers] Gone-- Gone where?
431
00:24:59,917 --> 00:25:02,920
Gone. Gone for good. Her room empty.
432
00:25:03,504 --> 00:25:05,589
Sorry, I have to work.
No croquetas, no people.
433
00:25:05,589 --> 00:25:07,216
- Sorry.
- [bell dings]
434
00:25:07,216 --> 00:25:08,425
Sorry.
435
00:25:29,613 --> 00:25:30,739
[inhales deeply]
436
00:25:32,199 --> 00:25:33,408
Right.
437
00:25:33,408 --> 00:25:35,369
It's a bit long, but I've taken out
the word "bloody"
438
00:25:35,369 --> 00:25:37,496
before every mention of the French,
439
00:25:37,496 --> 00:25:39,122
and it's taken it right down.
440
00:25:40,791 --> 00:25:42,084
So I think it's a pass.
441
00:25:42,084 --> 00:25:43,710
- [Jilly gasps] Yeah.
- [Princess] Mmm.
442
00:25:43,710 --> 00:25:45,170
[Karen] Right. Come on, Dad.
443
00:25:45,170 --> 00:25:48,048
Well, the brief was Encountering Nature,
444
00:25:48,048 --> 00:25:51,510
and I was inspired by the way
Karen spoke to me last night.
445
00:25:51,510 --> 00:25:52,845
Hmm.
446
00:26:00,102 --> 00:26:02,062
[groans] I'd buy that.
447
00:26:02,062 --> 00:26:03,772
- Would you buy that?
- Yeah.
448
00:26:03,772 --> 00:26:06,358
- [John, Princess chuckling]
- [phone ringing]
449
00:26:06,358 --> 00:26:07,734
[Princess chuckles]
450
00:26:08,944 --> 00:26:10,237
[Jilly] I don't think
it's meant to be you.
451
00:26:10,237 --> 00:26:12,614
What do you mean?
It's obviously my face on the lion.
452
00:26:12,614 --> 00:26:14,616
Hey. What's going on?
453
00:26:14,616 --> 00:26:16,451
- She left.
- What?
454
00:26:16,451 --> 00:26:18,996
- What do you mean she left?
- She left.
455
00:26:18,996 --> 00:26:20,289
I told her who I was.
456
00:26:20,289 --> 00:26:24,293
I told her that Princess was
looking for her, and she left.
457
00:26:24,293 --> 00:26:25,711
Where's she gone?
458
00:26:25,711 --> 00:26:28,172
Maybe she just needed a bit of time.
459
00:26:28,172 --> 00:26:29,923
No, all her things are gone.
460
00:26:29,923 --> 00:26:32,092
She is running away again.
461
00:26:33,177 --> 00:26:36,638
I can't tell Princess that, Jason.
I can't tell her the truth.
462
00:26:38,849 --> 00:26:40,100
- Yeah.
- No.
463
00:26:40,934 --> 00:26:43,312
No, you can't. Hang on.
464
00:26:44,980 --> 00:26:47,524
Princess, come here a sec, darling.
465
00:26:48,150 --> 00:26:50,360
Just got Mum on the phone. Okay?
466
00:26:50,360 --> 00:26:51,820
Can we sit down?
467
00:26:52,696 --> 00:26:55,449
All right, Nik. You're on speaker.
Princess is here.
468
00:27:01,830 --> 00:27:08,545
I looked everywhere,
but I just-- I just can't find her.
469
00:27:09,296 --> 00:27:12,841
She's not at that address anymore,
and no one knows her here.
470
00:27:15,469 --> 00:27:16,470
I'm sorry.
471
00:27:18,222 --> 00:27:19,431
Okay.
472
00:27:23,727 --> 00:27:25,270
I'm so sorry.
473
00:27:26,480 --> 00:27:27,689
I love you.
474
00:27:30,025 --> 00:27:31,109
Love you too.
475
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Come here.
476
00:27:47,960 --> 00:27:48,794
[kisses]
477
00:27:53,507 --> 00:27:55,342
Thank you. [breathes shakily]
478
00:27:56,343 --> 00:27:58,011
[Princess sniffles, breathes shakily]
479
00:28:01,265 --> 00:28:02,391
[Karen] Come on.
480
00:28:13,694 --> 00:28:15,112
- [Princess sniffs]
- [kisses]
481
00:28:15,112 --> 00:28:17,573
Are you all hugging without me again?
482
00:28:17,573 --> 00:28:18,657
[Jason chuckles]
483
00:28:21,159 --> 00:28:23,704
- [sniffles, sobs]
- Oh.
484
00:28:28,000 --> 00:28:31,003
[indistinct announcement via P.A.]
485
00:28:40,429 --> 00:28:41,471
Come on.
486
00:28:43,265 --> 00:28:44,266
Stay.
487
00:29:12,127 --> 00:29:13,128
Oh.
488
00:29:27,351 --> 00:29:28,393
[exhales sharply]