1 00:00:06,006 --> 00:00:09,927 [announcer on PA speaking Spanish] 2 00:00:17,309 --> 00:00:19,102 Nikki! Do you want a lift or what? 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,020 Sorry. [chuckles] 4 00:00:22,523 --> 00:00:29,238 Okay. [sighs] The essentials. Let's see. We've got toothbrush, sun cream, knickers, 5 00:00:29,238 --> 00:00:33,075 uh, shampoo and, ooh, these. 6 00:00:33,075 --> 00:00:36,245 Oh, no, no, no, no, no. No, thank you. [chuckles] I am heavily married. 7 00:00:36,245 --> 00:00:39,581 [chuckles] Oh, my God. Thank you so much, guys. 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,916 - It's all right. - Let's do it! [chuckles] 9 00:00:40,916 --> 00:00:44,127 Oh, no. God, this shirt is so gross. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,004 Here, take Cheryl's. She couldn't fly. She's on a list. 11 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 She's, uh, got some views on her. 12 00:00:48,131 --> 00:00:51,593 Oh. "Long-legged Chezza." 13 00:00:51,593 --> 00:00:52,678 Yeah, she's 6'3". 14 00:00:52,678 --> 00:00:54,388 But you can have her room. It's all paid for. 15 00:00:54,388 --> 00:00:56,723 You'll have to share with Shell though. 16 00:00:56,723 --> 00:01:00,060 [sighs] Shell, you okay? 17 00:01:00,686 --> 00:01:03,355 Right. I'm gonna need you to buck up, okay? 18 00:01:03,355 --> 00:01:04,730 'Cause it's our hen do too. 19 00:01:05,607 --> 00:01:08,652 [clicks tongue] Listen, do you wanna come out with us tonight? 20 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 - Oh, no. No, I'm too old to go clubbing. - No, you're not. 21 00:01:12,489 --> 00:01:14,658 I look like I'm there to drive someone home. 22 00:01:14,658 --> 00:01:15,993 No. 23 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Just-- There's, uh-- There's something I have to do. 24 00:01:19,162 --> 00:01:20,372 [bridesmaid] Oh, okay. 25 00:01:27,713 --> 00:01:29,173 [breathes deeply] 26 00:01:47,524 --> 00:01:48,942 Come on. Up. 27 00:01:48,942 --> 00:01:50,402 Have you heard from her? 28 00:01:50,402 --> 00:01:53,238 No, but when I know, you'll know, okay? 29 00:01:53,238 --> 00:01:55,949 Now, up. You need to revise. We've got physics on Monday. 30 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 There's no point. I don't know anything. 31 00:01:57,534 --> 00:01:58,702 You know more than you think. 32 00:01:58,702 --> 00:02:00,996 Let's have a look what you've got so far. Come on. 33 00:02:02,706 --> 00:02:03,957 Fine. [sighs] 34 00:02:07,920 --> 00:02:10,923 I worked out, if I'm in a car traveling 30 miles per hour... 35 00:02:10,923 --> 00:02:12,633 - Here we go. - ...and I collide with a car 36 00:02:12,633 --> 00:02:14,384 - traveling 20 miles per hour... - Yeah. 37 00:02:14,384 --> 00:02:16,053 ...they would let me off all my exams. 38 00:02:16,720 --> 00:02:18,514 And I think we should at least consider it. 39 00:02:19,097 --> 00:02:21,141 - Should we call that plan B? Yeah? - Yeah. 40 00:02:21,141 --> 00:02:22,684 Come on now, you. Up. 41 00:02:24,561 --> 00:02:25,729 [groans] 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,244 Princess. 43 00:02:54,132 --> 00:02:55,884 Oh, h-hello. Hello. 44 00:02:55,884 --> 00:02:58,095 - Um, hola. [chuckles] - Hola. [chuckles] 45 00:02:58,637 --> 00:03:01,014 Is this here? 46 00:03:02,266 --> 00:03:05,435 - [stutters] This is this? - Café, for eating. 47 00:03:05,435 --> 00:03:09,898 Yes, I-I know. Is-- Is it this a-address? 48 00:03:10,482 --> 00:03:11,733 For eating. [chuckles] 49 00:03:11,733 --> 00:03:13,819 - Oh. [chuckles] Okay. - [chuckles] 50 00:03:14,736 --> 00:03:15,904 Gracias. [chuckles] 51 00:03:23,537 --> 00:03:25,581 Hey, what's this? 52 00:03:25,581 --> 00:03:29,293 It's a letter. [gasps] Oh, my God. Maybe I do know more than I think. 53 00:03:29,293 --> 00:03:32,462 You haven't handed any of your coursework in, Princess. 54 00:03:32,462 --> 00:03:35,924 Nah, just building anticipation. Creating some buzz, you know? 55 00:03:35,924 --> 00:03:39,094 Look, there's English, history and art, all of which are due on Monday. 56 00:03:39,094 --> 00:03:40,429 Well, I've been distracted. 57 00:03:40,429 --> 00:03:42,764 Why have you let it build up like this? Why haven't you got on top of it? 58 00:03:42,764 --> 00:03:45,058 Honestly? Like, totally honestly? 59 00:03:47,102 --> 00:03:49,104 I don't think you've been strict enough with me generally. 60 00:03:49,938 --> 00:03:51,857 Yeah. Well, okay. 61 00:03:51,857 --> 00:03:54,276 Cancel your weekend plans. All right? 62 00:03:55,277 --> 00:03:56,320 [phone chimes] 63 00:04:08,832 --> 00:04:09,833 [sighs] 64 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 [server, customer chattering indistinctly] 65 00:04:28,602 --> 00:04:31,313 - Are you all right? You look stressed. - [sighs] 66 00:04:31,313 --> 00:04:34,191 - Do you want the English menu? [chuckles] - No. No, I'm okay. 67 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 Would you recommend the squid? 68 00:04:36,777 --> 00:04:37,861 [stammers] Do you like squid? 69 00:04:37,861 --> 00:04:39,780 - Yes. - Then no. 70 00:04:39,780 --> 00:04:42,407 Oh. [chuckles] Okay. [sighs] 71 00:04:44,826 --> 00:04:46,578 Is this one of those places, if you order sangria, 72 00:04:46,578 --> 00:04:48,455 you just-- you bring the free food? 73 00:04:48,455 --> 00:04:49,665 - Yeah. - Yeah? 74 00:04:49,665 --> 00:04:51,917 [chuckles] What's your name? I'll start a tab. 75 00:04:54,169 --> 00:04:57,381 Cheryl. It's Chezza. [chuckles] 76 00:04:57,381 --> 00:04:58,924 - Oh, yeah. - [chuckles] Yeah. 77 00:04:59,883 --> 00:05:00,884 What's your name? 78 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 I'm Kat. 79 00:05:03,345 --> 00:05:05,514 - Oh. [chuckles] - [chuckles] 80 00:05:11,979 --> 00:05:15,691 [Jason] Okay. We have called this emergency coursework committee 81 00:05:15,691 --> 00:05:20,779 because Princess has to have three pieces of coursework handed in by Monday 82 00:05:20,779 --> 00:05:23,115 that she has not yet started. 83 00:05:23,115 --> 00:05:25,701 Now, all we need is a passing grade 84 00:05:25,701 --> 00:05:28,871 because Princess can boost her overall mark on the exams, 85 00:05:28,871 --> 00:05:31,498 which she will because she's gonna be revising all weekend. 86 00:05:31,498 --> 00:05:35,544 Now, Tyler is our point man for that. He's got his cue cards at the ready. 87 00:05:36,128 --> 00:05:37,254 Go on, my son. 88 00:05:37,254 --> 00:05:40,299 Okay. Dad, I know you like a little bit of history. 89 00:05:40,299 --> 00:05:43,177 So, from you, I would like 5,000 words 90 00:05:43,177 --> 00:05:47,014 on the USA's entry into World War II, please. 91 00:05:47,014 --> 00:05:50,100 Yeah, I'm your fella. I've written widely on the Germans over the years. 92 00:05:50,100 --> 00:05:53,270 - Essays though? - Essays, letters, pamphlets. 93 00:05:53,270 --> 00:05:56,815 Right. Okay. Yeah, I'm gonna need to do my own pass on that when you're finished. 94 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 John, art. 95 00:05:58,442 --> 00:06:00,110 I know you're a watercolor man, 96 00:06:00,110 --> 00:06:01,862 but what are we saying to a little bit of acrylics? 97 00:06:01,862 --> 00:06:05,866 [chuckles] I have been a bit more bold and adventurous in the service of my art. 98 00:06:05,866 --> 00:06:06,825 Look out. 99 00:06:06,825 --> 00:06:09,036 Last month, I asked some teenagers to move 100 00:06:09,036 --> 00:06:11,496 because they were obscuring my view of Apsley House. 101 00:06:11,496 --> 00:06:13,916 [chuckles] He was extraordinary. 102 00:06:13,916 --> 00:06:15,834 [Jason] Well, let's ride that wave, shall we? 103 00:06:15,834 --> 00:06:19,213 Now, the theme here is Encountering Nature: 104 00:06:19,213 --> 00:06:22,424 Flora, Fauna and the Natural World. So, fill your boots, John. 105 00:06:23,175 --> 00:06:24,718 I'll go and get my easel from the caravan. 106 00:06:24,718 --> 00:06:26,845 Nice one. Okay. Jill, love, bit of English. 107 00:06:26,845 --> 00:06:31,350 So we'd like an essay on one of these books, please. 108 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 Have you read any of these here? 109 00:06:33,602 --> 00:06:36,104 [gasps] Oh! Uh, that was on the telly at Christmas. 110 00:06:36,104 --> 00:06:38,774 Okay, we have a winner. 111 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 Attitudes to Gender Roles in A Room with a View, it is. 112 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 Can't wait. I'm on the edge of my seat. 113 00:06:43,487 --> 00:06:46,156 Uh, you-- you do remember watching it though, don't you, Jill? 114 00:06:46,156 --> 00:06:49,451 'Cause usually by three o'clock on Christmas Day, you're a little bit... 115 00:06:50,118 --> 00:06:52,204 - What? - Tired. 116 00:06:52,204 --> 00:06:55,249 Oh, no, I remember it. I liked the music. 117 00:06:55,249 --> 00:06:56,708 [Jason] That's the spirit. 118 00:06:56,708 --> 00:06:59,002 Okay. Yeah, you can't call 'em that anymore. 119 00:07:01,213 --> 00:07:02,214 [softly] All right. 120 00:07:02,214 --> 00:07:03,340 Mmm. 121 00:07:08,929 --> 00:07:10,180 Mmm. [chuckles] 122 00:07:10,764 --> 00:07:13,475 The kitchen says you've had enough ham croquetas for now, 123 00:07:13,475 --> 00:07:15,018 so this is your last lot. 124 00:07:15,769 --> 00:07:18,313 And then we're cutting you off. I'm sorry. 125 00:07:18,981 --> 00:07:20,315 That's fair. [chuckles] 126 00:07:21,024 --> 00:07:22,025 Are you on a hen do? 127 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 - Yeah. - Where's the others? 128 00:07:26,071 --> 00:07:27,364 We fell out. 129 00:07:27,364 --> 00:07:30,742 Yeah. I-I wanted to go snorkeling and-- and they didn't, 130 00:07:30,742 --> 00:07:36,456 and then we had this big fight about how we only ever hang out on land. 131 00:07:38,208 --> 00:07:39,126 Where are you from? 132 00:07:39,126 --> 00:07:40,210 [sighs] 133 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 East London. 134 00:07:43,881 --> 00:07:44,965 Me too. 135 00:07:44,965 --> 00:07:46,049 What? 136 00:07:46,049 --> 00:07:47,759 No. [chuckles] 137 00:07:47,759 --> 00:07:50,304 - Yeah, no, I-I love it round there. - Hmm. 138 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 Do you know a pub called... [smacks lips] ...The Tap and Bells? 139 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 [gasps] Shut up. 140 00:07:56,935 --> 00:07:58,687 That was my mum's favorite pub. 141 00:07:58,687 --> 00:08:00,105 - What? - Yeah. 142 00:08:00,105 --> 00:08:03,942 No. Oh. [chuckles] Small world. 143 00:08:03,942 --> 00:08:06,403 - Yeah. - [chuckles] 144 00:08:07,529 --> 00:08:12,159 I could show you a-- a really good beach for snorkeling, if you want. 145 00:08:12,701 --> 00:08:13,702 There's no swell. 146 00:08:13,702 --> 00:08:15,162 Well, there's basking sharks, 147 00:08:15,162 --> 00:08:18,332 but you just bop 'em on the nose and then they swim off. 148 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 Yeah. Great. 149 00:08:22,628 --> 00:08:23,629 [chuckles] 150 00:08:24,129 --> 00:08:26,507 [phone ringing] 151 00:08:28,258 --> 00:08:30,636 - Hi. - [gasps] I met her. 152 00:08:30,636 --> 00:08:33,179 What? What did she say? 153 00:08:33,179 --> 00:08:34,890 Did she ask about the kids? 154 00:08:34,890 --> 00:08:39,144 No. No, not exactly, because I-- I didn't tell her who I was. 155 00:08:39,144 --> 00:08:42,063 Well, I told her who I was, but who I told her I was isn't who I am. 156 00:08:42,063 --> 00:08:43,398 Well, who did you say you were? 157 00:08:43,398 --> 00:08:44,650 Chezza. 158 00:08:44,650 --> 00:08:47,152 You're just supposed to be there getting answers. 159 00:08:47,152 --> 00:08:49,655 Yeah, I know, but... [sighs] ...I need to see who she really is 160 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 before I tell her who I really am. 161 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 We're going snorkeling. 162 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 - You are a terrible liar. - [sighs] 163 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 No, I'm not. 164 00:08:57,621 --> 00:08:59,998 Oh, really? How are the sandwiches in Kerplunken? 165 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 Oh, come on. 166 00:09:01,500 --> 00:09:03,585 You make a mistake, then you tell a lie to get out of it. 167 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 Then you end up in a web that you can't remember. 168 00:09:05,337 --> 00:09:08,715 - Don't worry. I have got this. - Chezza! Chezza! 169 00:09:08,715 --> 00:09:09,842 That's you. 170 00:09:09,842 --> 00:09:11,385 - Chezza! - Oh, yeah. [gasps] 171 00:09:11,385 --> 00:09:13,303 Hi. Hello. 172 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 You forgot your sunglasses. 173 00:09:15,806 --> 00:09:19,560 Ah, thank you so much. [breathes deeply] 174 00:09:19,560 --> 00:09:21,353 Sorry I didn't hear you. I'm a-- 175 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 I'm a bit deaf in my right ear. 176 00:09:24,731 --> 00:09:27,276 - No, don't say that, 'cause now-- - [chuckles] Okay, see you later. 177 00:09:27,276 --> 00:09:28,485 [chuckles] 178 00:09:31,446 --> 00:09:32,990 Don't worry. I covered it. 179 00:09:32,990 --> 00:09:35,742 You're one meeting in, you're already a deaf snorkeler named Chezza. 180 00:09:35,742 --> 00:09:37,619 It's fine. I am concentrating now. 181 00:09:37,619 --> 00:09:40,372 Oh, really? What ear are you holding the phone to? 182 00:09:41,373 --> 00:09:42,624 - Oh, yeah. - Right. 183 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 Okay. Concentrating starting now. 184 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Shit. Gotta go. 185 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 - Was that Nikki? - Uh, no. It was Chezza. 186 00:09:50,674 --> 00:09:51,675 Who's Chezza? 187 00:09:51,675 --> 00:09:54,303 She's this, uh, deaf snorkeler that I know. 188 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 [Princess] Tyler, you ready? 189 00:10:01,310 --> 00:10:04,313 - All right? - Yeah. I'm up to Midway. 190 00:10:04,313 --> 00:10:05,397 Of the essay? 191 00:10:06,106 --> 00:10:08,901 - The battle. The Battle of Midway. - Oh. 192 00:10:08,901 --> 00:10:11,195 It's all very straightforward. I'll be done in an hour. 193 00:10:11,195 --> 00:10:12,905 Okay. Well, smashing. 194 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 I've started seeing someone. 195 00:10:15,991 --> 00:10:16,825 What? 196 00:10:17,618 --> 00:10:23,207 We met in the RSPCA charity shop. She asked me to fix her vacuum cleaner. 197 00:10:23,207 --> 00:10:25,834 Oh. Wow. That's nice. 198 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 I couldn't get to the bottom of this Hoover. 199 00:10:28,962 --> 00:10:32,591 Every week, it stopped working and I'd go round there again. 200 00:10:32,591 --> 00:10:34,426 I was barely away from that house. 201 00:10:34,426 --> 00:10:39,890 Once, the whole rotating brush snapped off like someone had stood on it. 202 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 Ah, right. 203 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 We ended up traipsing to Croydon for parts. 204 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 [Jason] Did she offer to come along? 205 00:10:46,647 --> 00:10:48,899 Yeah, she brought sandwiches. [chuckles] 206 00:10:50,400 --> 00:10:52,778 All right then. I'll leave you to it. 207 00:10:56,782 --> 00:10:58,617 All right there, John? What are we saying? 208 00:10:58,617 --> 00:11:01,828 Well, when I heard the phrase "encountering nature," 209 00:11:01,828 --> 00:11:04,289 I immediately thought of the oxeye daisy. 210 00:11:04,289 --> 00:11:06,208 - I think we all did. - If you like. 211 00:11:06,208 --> 00:11:09,920 I've set my sights on a triptych. There. 212 00:11:09,920 --> 00:11:11,421 [Jason] Okay. Will this take long? 213 00:11:11,421 --> 00:11:13,715 - Oh, no. Work of a moment. - Come on. 214 00:11:14,258 --> 00:11:15,425 [knocks] 215 00:11:15,425 --> 00:11:17,511 All right, Jill, love? How are you getting on? 216 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 Yeah. It's going really well. 217 00:11:19,179 --> 00:11:23,183 My only concern is that it may have a little too much insight and wisdom 218 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 to have been written by a 16-year-old. 219 00:11:25,310 --> 00:11:26,562 Tell you what we'll do then: 220 00:11:26,562 --> 00:11:28,397 When it's finished, we'll do a wisdom pass. 221 00:11:28,397 --> 00:11:30,524 Take the edge off the insight. How about that? 222 00:11:30,524 --> 00:11:31,817 - Okay. - [Jason] Lovely. 223 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 Everyone okay in here? 224 00:11:34,695 --> 00:11:37,281 We're making revision cards, color coding by topic. 225 00:11:37,281 --> 00:11:38,699 Well, if you need anything-- 226 00:11:38,699 --> 00:11:40,367 Dad, we're busy. 227 00:11:40,868 --> 00:11:42,661 [chuckles] Okay. 228 00:12:00,429 --> 00:12:01,263 Oh! 229 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 Hello. [chuckles] You all right? 230 00:12:05,058 --> 00:12:07,352 - Jump on. - [Nikki] Okay. [chuckles] 231 00:12:08,770 --> 00:12:09,771 [Kat chuckles] 232 00:12:12,232 --> 00:12:13,442 Oh... [stammers] ...have you got a helmet? 233 00:12:13,442 --> 00:12:15,986 Nah. [stammers] It got busted up in the accident. 234 00:12:15,986 --> 00:12:17,196 Okay. 235 00:12:21,408 --> 00:12:23,577 - You all right? - Yeah. [chuckles, stammers] 236 00:12:23,577 --> 00:12:27,831 It's just tricky to hold on 'cause of the-- [stammers] It's fine. 237 00:12:51,897 --> 00:12:53,690 [coughing] 238 00:12:53,690 --> 00:12:57,110 Oh, it-- it's so pea-- [coughing] 239 00:12:59,112 --> 00:13:02,783 ...peaceful down there. It's like another world. [coughs] 240 00:13:02,783 --> 00:13:04,451 I just-- I love it so much. 241 00:13:04,451 --> 00:13:07,412 I can't get enough of it. [panting] 242 00:13:07,412 --> 00:13:09,039 That's enough though. 243 00:13:10,624 --> 00:13:12,709 [chuckles] 244 00:13:17,005 --> 00:13:18,549 How-- How long have you been here? 245 00:13:19,675 --> 00:13:20,676 Three months. 246 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 Where were you before that? 247 00:13:22,886 --> 00:13:24,012 Few places. 248 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 Tunisia, Greece. 249 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 Morocco, I think. 250 00:13:32,187 --> 00:13:33,730 What's your, like, life plan? 251 00:13:35,232 --> 00:13:37,693 Feel like I'm being interviewed for a job I don't want. 252 00:13:38,235 --> 00:13:39,820 [chuckling] Sorry. 253 00:13:39,820 --> 00:13:43,824 Sorry, it's the snorkeling. It just-- It-- It unleashes my curiosity. 254 00:13:44,408 --> 00:13:46,034 [Kat sighs] 255 00:13:46,618 --> 00:13:48,745 Just lie back and breathe. 256 00:13:48,745 --> 00:13:50,831 Stop questioning everything. 257 00:13:54,251 --> 00:13:57,504 [Nikki] Oh, yeah. Yeah, that is nice. 258 00:13:57,504 --> 00:14:00,048 - I'm bored. Let's get a drink. - Hmm? 259 00:14:08,098 --> 00:14:10,767 What's happened here? What's happened to your daisies? 260 00:14:10,767 --> 00:14:13,729 There's no daisies here, Jason. Only despair. 261 00:14:13,729 --> 00:14:16,481 - But they were nice. - [John] They were sudden, Jason. 262 00:14:16,481 --> 00:14:18,442 - Too sudden. - What? 263 00:14:18,442 --> 00:14:22,404 They insisted upon themselves. I've outgrown 'em. 264 00:14:22,404 --> 00:14:24,865 But that was 45 minutes ago. 265 00:14:25,365 --> 00:14:26,575 Are you drinking, John? 266 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Hemingway's lemonade. 267 00:14:29,244 --> 00:14:30,162 Okay, look, we-- 268 00:14:30,162 --> 00:14:32,414 we just need you to paint something, anything. Paint anything. 269 00:14:32,414 --> 00:14:33,707 I can't. 270 00:14:34,374 --> 00:14:36,960 I've run out of the one thing that every painter needs. 271 00:14:37,628 --> 00:14:38,587 What, confidence? 272 00:14:39,379 --> 00:14:40,214 Paint. 273 00:14:40,923 --> 00:14:43,884 I kicked a tub over. W-Watch your step actually. 274 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 Oh, John. 275 00:14:46,845 --> 00:14:49,389 [Princess] No, this is good, Tyler. Just hang them up. 276 00:14:51,642 --> 00:14:53,769 [Jason] What is going on here? 277 00:14:53,769 --> 00:14:57,105 Right. So we did them with key facts on the front and a summary on the back, 278 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 but then we thought it'd be better separated onto different cards. 279 00:14:59,691 --> 00:15:01,985 - So we're doing them again. - Have you done any revision? 280 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 No, we haven't finished the revision cards yet. 281 00:15:05,280 --> 00:15:06,782 - [scoffs] - [Tyler chuckles] 282 00:15:06,782 --> 00:15:08,367 [Princess] Once we get it done, it'll be really quick. 283 00:15:08,367 --> 00:15:12,621 We just look down at the key facts and find the card relating to the f-- 284 00:15:15,332 --> 00:15:16,583 [Princess inhales sharply] 285 00:15:17,209 --> 00:15:19,711 Actually, maybe it is better to have it all on the same card. 286 00:15:19,711 --> 00:15:22,005 [inhales sharply, sighs] 287 00:15:22,005 --> 00:15:23,340 Oh, my God. 288 00:15:25,175 --> 00:15:26,176 Yeah. 289 00:15:34,142 --> 00:15:37,771 - [Nikki sighing, chuckling] - [Kat] So this is it. My place. 290 00:15:38,939 --> 00:15:42,693 [Nikki] Oh, wow. Oh, look at that view. 291 00:15:43,735 --> 00:15:45,487 Kat, you know that tip I gave you at the restaurant? 292 00:15:45,487 --> 00:15:47,364 - I think I want that back. - [chuckles] 293 00:15:51,326 --> 00:15:52,661 [chuckles] 294 00:15:55,330 --> 00:15:58,333 [chuckles] This is amazing. 295 00:15:58,333 --> 00:15:59,418 It's just rented. 296 00:15:59,418 --> 00:16:01,837 Yeah. Well, so is mine, but it's not like this. [chuckles] 297 00:16:04,047 --> 00:16:06,425 - [reggae music playing] - Ooh. [chuckles] 298 00:16:07,885 --> 00:16:09,386 - Yeah? - [Nikki chuckles] 299 00:16:09,386 --> 00:16:13,015 [breathes deeply] Do you, uh-- Do you want a drink? 300 00:16:13,015 --> 00:16:15,559 - Yes, I do. [chuckles] - Let's do it. 301 00:16:15,559 --> 00:16:16,935 [breathes deeply] 302 00:16:18,979 --> 00:16:20,731 Ooh. [chuckles] 303 00:16:22,482 --> 00:16:23,483 [sighs] 304 00:16:25,819 --> 00:16:27,112 [chuckles] 305 00:16:28,071 --> 00:16:29,573 Oh. [chuckles] Thank you. 306 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 I like your, um, "vase-y" thing. 307 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Then take it. 308 00:16:35,329 --> 00:16:39,416 - No. No, it's okay. [chuckles, sighs] - Where's my phone? 309 00:16:39,917 --> 00:16:41,752 Oh, you put it in my bag at the beach. 310 00:16:41,752 --> 00:16:43,921 - Oh. - Yeah. [chuckles] 311 00:16:46,840 --> 00:16:48,342 [sighs] 312 00:16:58,560 --> 00:17:00,938 This is the kind of place that a drug lord gets murdered. 313 00:17:00,938 --> 00:17:03,190 And I-- I mean that in the best way. 314 00:17:03,190 --> 00:17:04,775 [chuckles] 315 00:17:05,358 --> 00:17:07,069 Why is there a photo of me in your bag? 316 00:17:15,410 --> 00:17:17,496 [sighs] How are you getting on? 317 00:17:17,496 --> 00:17:19,957 - 1,400 and counting. - Words? 318 00:17:19,957 --> 00:17:21,750 - Souls lost. - Oh. 319 00:17:21,750 --> 00:17:23,126 The raid of Dieppe. 320 00:17:23,126 --> 00:17:25,462 Turning point. Morale shot. 321 00:17:25,462 --> 00:17:27,464 I'm typing for a sea of ghosts. 322 00:17:27,464 --> 00:17:28,841 Why don't you have a little rest? 323 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 No, I have to press on. 324 00:17:31,051 --> 00:17:32,177 Make up ground. 325 00:17:33,428 --> 00:17:35,097 We needed help earlier. 326 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 Where were the supplies? 327 00:17:36,640 --> 00:17:38,684 We never stood a chance. 328 00:17:38,684 --> 00:17:40,185 [Jason sighs] 329 00:17:49,528 --> 00:17:50,821 [doorbell rings] 330 00:17:51,405 --> 00:17:54,032 Hi. Thanks for coming. Sorry, I should have asked earlier. 331 00:17:54,032 --> 00:17:55,951 Right. Well, I've got the supplies. Where are they then? 332 00:17:58,036 --> 00:18:01,665 Right. Well, I've read this twice, Vic, and it lacks coherence. 333 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 I disagree. 334 00:18:02,875 --> 00:18:06,253 Well, there's a paragraph here on England's 1966 World Cup win, 335 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 some unsolicited views on women's football, 336 00:18:09,131 --> 00:18:12,926 a limerick for some reason, and seven cultural slurs, 337 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 which is seven more times than you've used the source material. 338 00:18:15,470 --> 00:18:19,308 Right. I am gonna sit with you, and we can go through it. 339 00:18:20,559 --> 00:18:22,895 Now, what is going on with you? 340 00:18:22,895 --> 00:18:27,024 Inspiration's left me. I'm seeing nothing. 341 00:18:27,774 --> 00:18:31,111 Well, see this: Your granddaughter, GCSE-less, 342 00:18:31,111 --> 00:18:34,031 in Trafalgar Square selling fridge magnets from a cup. 343 00:18:34,031 --> 00:18:36,491 Now, the line between here and there is a fine one 344 00:18:36,491 --> 00:18:40,120 and it is painted on this paper with this paintbrush. 345 00:18:40,120 --> 00:18:42,414 Paint something. Quickly! 346 00:18:44,958 --> 00:18:48,504 - Okay. Hmm? What the hell is this? - What do you mean? 347 00:18:48,504 --> 00:18:49,838 Well, you were supposed to be writing 348 00:18:49,838 --> 00:18:51,840 - about A Room with a View. - I have. 349 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 So what's all this about a stolen Soviet microchip? 350 00:18:54,760 --> 00:18:57,971 And no one ever chased anyone up the Eiffel Tower in A Room with a View. 351 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 They did. That was my favorite bit. 352 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 A Room with a View is set in Florence. 353 00:19:03,393 --> 00:19:04,478 You d-- 354 00:19:05,938 --> 00:19:06,939 Hang on. 355 00:19:08,065 --> 00:19:11,068 Oh, my God. She's done A View to a Kill. 356 00:19:11,068 --> 00:19:12,236 - [groans] - [Jilly] Have I? 357 00:19:12,236 --> 00:19:14,446 - [Vic chuckles] - Oh, for the love of God. 358 00:19:14,446 --> 00:19:16,281 No, I'm sure that's right. 359 00:19:16,281 --> 00:19:18,659 A Room with a View starring Roger Moore. 360 00:19:18,659 --> 00:19:20,494 - That is A View to a Kill. - Yeah. 361 00:19:21,787 --> 00:19:22,788 Oh. 362 00:19:22,788 --> 00:19:26,500 Okay. Right. I am gonna download it for you. 363 00:19:26,500 --> 00:19:29,837 And you can sit there, and you should not type anything at all 364 00:19:29,837 --> 00:19:31,630 until you've watched it, okay? 365 00:19:31,630 --> 00:19:33,423 - [Jilly] Okay. - Okay. 366 00:19:34,466 --> 00:19:35,759 - Do you have wine? - Yeah. 367 00:19:41,807 --> 00:19:43,058 Are you gonna say anything? 368 00:19:43,934 --> 00:19:45,143 What do you want me to say? 369 00:19:45,894 --> 00:19:47,062 [Nikki] I don't know. 370 00:19:48,105 --> 00:19:49,106 Something. 371 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 Your daughter, um, wants answers. 372 00:20:09,960 --> 00:20:11,545 There are things she needs-- 373 00:20:11,545 --> 00:20:14,339 things that they both need from you that I-- 374 00:20:15,465 --> 00:20:16,842 I can't give them. 375 00:20:17,593 --> 00:20:19,386 I don't know what they want me to say. 376 00:20:19,386 --> 00:20:21,263 They need you to say sorry. 377 00:20:21,763 --> 00:20:22,848 Well, I'm not. 378 00:20:26,185 --> 00:20:27,811 You shouldn't have lied to me. 379 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 I know. 380 00:20:32,524 --> 00:20:35,152 I know. I'm sorry. [sighs] 381 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 Actually, no. You know what? I'm-- No. I'm not sorry. 382 00:20:55,172 --> 00:20:56,882 In fact, you're welcome. 383 00:20:58,258 --> 00:21:01,345 You're welcome for looking after your children 384 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 while you were off finding yourself. 385 00:21:03,889 --> 00:21:05,641 You're not a maverick. 386 00:21:06,141 --> 00:21:09,061 You're not the first person who's ever thought about leaving their kids. 387 00:21:09,895 --> 00:21:13,690 But you can't just swan off whenever life gets a bit hard. 388 00:21:17,861 --> 00:21:20,239 And they are fine, by the way. 389 00:21:21,532 --> 00:21:22,950 Thanks for asking. 390 00:21:24,618 --> 00:21:25,744 I know they are. 391 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 That's why I left, so that they would be fine. 392 00:21:34,127 --> 00:21:35,295 And so would I... 393 00:21:37,506 --> 00:21:39,800 because there was a time when none of us were. 394 00:21:45,973 --> 00:21:48,600 [stammers] You don't know what our lives were like. 395 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 I wasn't... 396 00:21:53,689 --> 00:21:54,982 I wasn't able... 397 00:21:58,777 --> 00:21:59,862 [Nikki sighs] 398 00:22:08,871 --> 00:22:11,623 I knew there was a reason that I came over to you in the restaurant. 399 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 Well, yeah, you're a waitress. 400 00:22:14,418 --> 00:22:16,545 Yeah, I'm not a very good one though. 401 00:22:17,379 --> 00:22:18,922 [chuckles] 402 00:22:38,108 --> 00:22:40,152 There's a lot-- There's a lot of questions. 403 00:22:41,612 --> 00:22:42,988 It's okay. You don't have to. 404 00:22:44,281 --> 00:22:45,657 What are you doing tomorrow? 405 00:22:50,204 --> 00:22:51,205 [sniffs] 406 00:23:01,381 --> 00:23:05,010 [inhales deeply, moans] 407 00:23:14,478 --> 00:23:16,021 [inhales sharply] 408 00:23:17,773 --> 00:23:19,399 Oh, no. 409 00:23:20,859 --> 00:23:21,985 [sighs] 410 00:23:22,694 --> 00:23:23,820 [inhales sharply] 411 00:23:27,616 --> 00:23:29,576 [groans, clears throat] 412 00:23:33,121 --> 00:23:34,915 [breathes deeply] 413 00:23:51,557 --> 00:23:52,558 [sighs] 414 00:23:53,767 --> 00:23:55,769 [police officers speaking Spanish via radio] 415 00:24:04,862 --> 00:24:07,531 [pants] What's going on? 416 00:24:08,532 --> 00:24:09,533 The owner's away. 417 00:24:10,492 --> 00:24:12,619 I think some people broke in. 418 00:24:14,371 --> 00:24:15,414 Did you see anything? 419 00:24:17,124 --> 00:24:18,500 - Huh? - Sorry. 420 00:24:18,500 --> 00:24:21,044 [stammers] I'm a bit deaf in this ear. [chuckles] 421 00:24:21,044 --> 00:24:23,797 - Oh. Oh, um... - Sorry. [breathes sharply] 422 00:24:38,312 --> 00:24:40,105 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 423 00:24:40,105 --> 00:24:42,399 - No more croquetas, hey? No more. Sorry. - Oh-- 424 00:24:42,399 --> 00:24:44,318 We run out. Never before. 425 00:24:44,318 --> 00:24:46,111 No. [stammers] Have you seen Kat? 426 00:24:46,695 --> 00:24:50,490 She works here. Um, she's got like a-- like an effortless vibe 427 00:24:50,490 --> 00:24:54,536 and a, um-- a sort of mix of hard and soft with a restless spirit. 428 00:24:55,495 --> 00:24:56,997 - Brown hair. - Kat? 429 00:24:56,997 --> 00:24:58,248 - Sí. - Gone. 430 00:24:58,248 --> 00:24:59,917 Where-- [stammers] Gone-- Gone where? 431 00:24:59,917 --> 00:25:02,920 Gone. Gone for good. Her room empty. 432 00:25:03,504 --> 00:25:05,589 Sorry, I have to work. No croquetas, no people. 433 00:25:05,589 --> 00:25:07,216 - Sorry. - [bell dings] 434 00:25:07,216 --> 00:25:08,425 Sorry. 435 00:25:29,613 --> 00:25:30,739 [inhales deeply] 436 00:25:32,199 --> 00:25:33,408 Right. 437 00:25:33,408 --> 00:25:35,369 It's a bit long, but I've taken out the word "bloody" 438 00:25:35,369 --> 00:25:37,496 before every mention of the French, 439 00:25:37,496 --> 00:25:39,122 and it's taken it right down. 440 00:25:40,791 --> 00:25:42,084 So I think it's a pass. 441 00:25:42,084 --> 00:25:43,710 - [Jilly gasps] Yeah. - [Princess] Mmm. 442 00:25:43,710 --> 00:25:45,170 [Karen] Right. Come on, Dad. 443 00:25:45,170 --> 00:25:48,048 Well, the brief was Encountering Nature, 444 00:25:48,048 --> 00:25:51,510 and I was inspired by the way Karen spoke to me last night. 445 00:25:51,510 --> 00:25:52,845 Hmm. 446 00:26:00,102 --> 00:26:02,062 [groans] I'd buy that. 447 00:26:02,062 --> 00:26:03,772 - Would you buy that? - Yeah. 448 00:26:03,772 --> 00:26:06,358 - [John, Princess chuckling] - [phone ringing] 449 00:26:06,358 --> 00:26:07,734 [Princess chuckles] 450 00:26:08,944 --> 00:26:10,237 [Jilly] I don't think it's meant to be you. 451 00:26:10,237 --> 00:26:12,614 What do you mean? It's obviously my face on the lion. 452 00:26:12,614 --> 00:26:14,616 Hey. What's going on? 453 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 - She left. - What? 454 00:26:16,451 --> 00:26:18,996 - What do you mean she left? - She left. 455 00:26:18,996 --> 00:26:20,289 I told her who I was. 456 00:26:20,289 --> 00:26:24,293 I told her that Princess was looking for her, and she left. 457 00:26:24,293 --> 00:26:25,711 Where's she gone? 458 00:26:25,711 --> 00:26:28,172 Maybe she just needed a bit of time. 459 00:26:28,172 --> 00:26:29,923 No, all her things are gone. 460 00:26:29,923 --> 00:26:32,092 She is running away again. 461 00:26:33,177 --> 00:26:36,638 I can't tell Princess that, Jason. I can't tell her the truth. 462 00:26:38,849 --> 00:26:40,100 - Yeah. - No. 463 00:26:40,934 --> 00:26:43,312 No, you can't. Hang on. 464 00:26:44,980 --> 00:26:47,524 Princess, come here a sec, darling. 465 00:26:48,150 --> 00:26:50,360 Just got Mum on the phone. Okay? 466 00:26:50,360 --> 00:26:51,820 Can we sit down? 467 00:26:52,696 --> 00:26:55,449 All right, Nik. You're on speaker. Princess is here. 468 00:27:01,830 --> 00:27:08,545 I looked everywhere, but I just-- I just can't find her. 469 00:27:09,296 --> 00:27:12,841 She's not at that address anymore, and no one knows her here. 470 00:27:15,469 --> 00:27:16,470 I'm sorry. 471 00:27:18,222 --> 00:27:19,431 Okay. 472 00:27:23,727 --> 00:27:25,270 I'm so sorry. 473 00:27:26,480 --> 00:27:27,689 I love you. 474 00:27:30,025 --> 00:27:31,109 Love you too. 475 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Come here. 476 00:27:47,960 --> 00:27:48,794 [kisses] 477 00:27:53,507 --> 00:27:55,342 Thank you. [breathes shakily] 478 00:27:56,343 --> 00:27:58,011 [Princess sniffles, breathes shakily] 479 00:28:01,265 --> 00:28:02,391 [Karen] Come on. 480 00:28:13,694 --> 00:28:15,112 - [Princess sniffs] - [kisses] 481 00:28:15,112 --> 00:28:17,573 Are you all hugging without me again? 482 00:28:17,573 --> 00:28:18,657 [Jason chuckles] 483 00:28:21,159 --> 00:28:23,704 - [sniffles, sobs] - Oh. 484 00:28:28,000 --> 00:28:31,003 [indistinct announcement via P.A.] 485 00:28:40,429 --> 00:28:41,471 Come on. 486 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Stay. 487 00:29:12,127 --> 00:29:13,128 Oh. 488 00:29:27,351 --> 00:29:28,393 [exhales sharply]