1
00:00:43,377 --> 00:00:44,670
Das ist es.
2
00:00:45,170 --> 00:00:47,756
ALLES GUTE ZUM 50., SCOTT
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,593
Ich weiß jetzt, wo ich ermordet werde!
4
00:00:52,094 --> 00:00:54,429
Willst du echt dieses dumme Spiel spielen?
5
00:00:54,429 --> 00:00:55,389
Auf jeden Fall.
6
00:00:55,389 --> 00:00:59,893
Mein Geburtstag soll die Gelegenheit sein,
dass alle sich versammeln und Spaß haben!
7
00:01:00,602 --> 00:01:02,396
Im Rahmen des Mietvertrags.
8
00:01:02,396 --> 00:01:05,858
Also fühlst du dich besser damit,
50 zu werden?
9
00:01:05,858 --> 00:01:08,277
Ja, ich bin positiv gestimmt.
10
00:01:09,319 --> 00:01:11,071
Wirklich sehr positiv.
11
00:01:11,071 --> 00:01:12,281
Sehr schön.
12
00:01:48,233 --> 00:01:50,027
Meine Güte, seht euch das an.
13
00:01:55,490 --> 00:01:56,575
Wieso fährst du immer?
14
00:01:57,117 --> 00:02:00,662
Dein Dad ist am Steuer aggressiv,
seit er Taxifahrer ist.
15
00:02:00,662 --> 00:02:03,999
Es ist peinlich,
wie du allen gestikulierst, Jase!
16
00:02:03,999 --> 00:02:07,085
Wenn du ein paar mehr Leuten
gestikulieren würdest,
17
00:02:07,085 --> 00:02:08,628
müsste ich das nicht!
18
00:02:10,047 --> 00:02:12,174
Oh, mein... Ich erschrecke mich jedes Mal.
19
00:02:12,716 --> 00:02:13,550
Da sind sie!
20
00:02:14,801 --> 00:02:16,345
Hat alles geklappt?
21
00:02:16,345 --> 00:02:18,388
Wir sind für mein Verständnis zu spät.
22
00:02:18,388 --> 00:02:20,474
Ich gewöhne mich noch an mein Auto.
23
00:02:20,474 --> 00:02:22,935
- Wie fährt es sich?
- Ja...
24
00:02:22,935 --> 00:02:24,353
Das kleine Ding läuft!
25
00:02:25,103 --> 00:02:26,980
Ich nehme den Motor zu Hause auseinander.
26
00:02:26,980 --> 00:02:28,732
- Was ist damit?
- Nichts.
27
00:02:28,732 --> 00:02:31,902
Du nimmst deinen Motor
doch wohl monatlich auseinander?
28
00:02:31,902 --> 00:02:33,362
Ja, klar.
29
00:02:33,362 --> 00:02:36,073
Vielleicht hab ich's
kürzlich etwas vergessen.
30
00:02:36,073 --> 00:02:37,199
Hier.
31
00:02:37,199 --> 00:02:39,535
- Princess hat Notizen gemacht.
- Ja?
32
00:02:41,537 --> 00:02:43,622
- Denkstützen!
- Denkstützen.
33
00:02:44,206 --> 00:02:45,666
- Hallo!
- Es ist schön hier.
34
00:02:45,666 --> 00:02:47,125
- Alles gut?
- Ja.
35
00:02:47,125 --> 00:02:48,293
Da sind sie ja!
36
00:02:48,293 --> 00:02:50,212
Die Fahrt ist nicht gerade kurz!
37
00:02:50,712 --> 00:02:52,714
- Wie reich seid ihr?
- Nein, nein!
38
00:02:52,714 --> 00:02:54,758
Das gehört uns nur übers Wochenende.
39
00:02:55,384 --> 00:02:56,552
Der Billardraum ist eng,
40
00:02:56,552 --> 00:03:00,389
und der Pfau von den Bildern
fällt eher durch seine Abwesenheit auf.
41
00:03:00,973 --> 00:03:03,851
- Alles Gute!
- Alles Gute dir.
42
00:03:05,477 --> 00:03:09,106
Wieso zur Hölle kommen sie mit dem Ding?
43
00:03:09,106 --> 00:03:12,609
- Gibt es nicht genug Zimmer?
- Doch, es gibt viele Zimmer.
44
00:03:12,609 --> 00:03:14,444
Sie mögen nur den Wohnwagen lieber.
45
00:03:14,444 --> 00:03:17,489
- Hallo!
- Weißt du, dass sie da alles drin haben?
46
00:03:17,489 --> 00:03:20,951
- Okay.
- Nein, ich meine buchstäblich alles.
47
00:03:22,160 --> 00:03:23,245
Probier's aus.
48
00:03:26,540 --> 00:03:29,376
- Da ist sie. Hallo.
- Hallo.
49
00:03:32,379 --> 00:03:35,215
Wie kommst du mit der Rede voran?
50
00:03:35,215 --> 00:03:36,758
Für nach dem Abendessen.
51
00:03:36,758 --> 00:03:39,928
Ja, alles gut, alles unter Kontrolle.
52
00:03:39,928 --> 00:03:42,931
Wunderbar. Und wenn es dich
nicht zu sehr einschränkt,
53
00:03:42,931 --> 00:03:45,559
wär's gut,
sie auf eine halbe Stunde zu begrenzen.
54
00:03:45,559 --> 00:03:47,728
Ja, klar, ich meine...
55
00:03:47,728 --> 00:03:49,479
- Gerade ist sie knapp drunter.
- Alles klar.
56
00:03:49,479 --> 00:03:50,522
Also...
57
00:03:50,522 --> 00:03:53,317
Super! Ich hab nur
drei Stunden für Gesellschaftsspiele.
58
00:03:53,317 --> 00:03:56,111
Es ist gerade so Zeit für eine Runde
"Ich packe meinen Koffer".
59
00:03:56,111 --> 00:03:58,280
- Klar.
- Ganz zu schweigen von "Blinde Kuh",
60
00:03:58,280 --> 00:04:00,616
"Parson's Keks"
oder "Mein Name ist Seamus".
61
00:04:01,200 --> 00:04:04,745
Und keine Sorge, wir enden natürlich
mit einer Runde "Plumpssack"!
62
00:04:04,745 --> 00:04:07,706
- Wir wollen ja keinen Aufstand.
- Ich kenne ein Spiel!
63
00:04:08,665 --> 00:04:11,168
- Es heißt "Schwimmt es"?
- Ja?
64
00:04:11,168 --> 00:04:13,962
Man legt Sachen in Wasser
und guckt, ob sie schwimmen.
65
00:04:15,339 --> 00:04:16,339
Verstehe.
66
00:04:17,341 --> 00:04:18,716
Soll ich noch mal erklären?
67
00:04:18,716 --> 00:04:23,472
Nein. Aber wir können das
im Hinterkopf behalten.
68
00:04:23,972 --> 00:04:25,557
- Mach ich.
- Hier, Großer.
69
00:05:09,601 --> 00:05:11,019
Dad, guck zu.
70
00:05:12,771 --> 00:05:17,401
Hey, habt ihr zufällig
einen Locher im Wohnwagen?
71
00:05:17,401 --> 00:05:18,652
A3 odr A4?
72
00:05:19,903 --> 00:05:20,904
A4.
73
00:05:29,288 --> 00:05:30,289
Packst du aus?
74
00:05:31,248 --> 00:05:32,791
Vermisst du deine Oma?
75
00:05:34,293 --> 00:05:35,294
Es ist schwer, was?
76
00:05:36,003 --> 00:05:39,798
Wenn Leute da waren
und dann plötzlich nicht mehr.
77
00:05:44,386 --> 00:05:46,013
Manche Leute trägt man mit sich.
78
00:05:46,597 --> 00:05:49,016
Ja, aber sie sind schwer.
79
00:05:50,517 --> 00:05:51,643
Ja, das sind sie.
80
00:05:52,227 --> 00:05:54,062
Das ist gute Pappe.
81
00:05:57,357 --> 00:05:59,526
Irgendwann fühlen sie sich leichter an.
82
00:06:00,694 --> 00:06:04,198
Und man bemerkt,
dass man sie nicht mehr trägt.
83
00:06:04,198 --> 00:06:06,950
Woher weiß man, dass es Zeit dafür ist?
84
00:06:08,160 --> 00:06:09,745
Das weiß ich tatsächlich nicht.
85
00:06:11,580 --> 00:06:12,664
Es ist Zeit!
86
00:06:16,335 --> 00:06:17,377
Es ist Zeit!
87
00:06:19,755 --> 00:06:20,881
Es ist Zeit!
88
00:06:24,092 --> 00:06:25,052
Gott, Scott.
89
00:06:25,052 --> 00:06:28,639
Nein, nein! Ich bin der
Lord von Slaughterbridge Manor.
90
00:06:28,639 --> 00:06:31,016
Willkommen! Kommen Sie rein.
91
00:06:31,016 --> 00:06:33,352
Herein spaziert. Kommt rein, Leute.
92
00:06:35,020 --> 00:06:36,980
Der Gong hat mich geweckt.
93
00:06:36,980 --> 00:06:39,316
Ich hatte einen kleinen Weg-Sherry.
94
00:06:39,316 --> 00:06:42,361
Wenn das vorbei ist,
sollten wir mal reden.
95
00:06:42,361 --> 00:06:44,404
Okay, das wär schön!
96
00:06:46,823 --> 00:06:48,450
- Scott.
- Wer ist Scott?
97
00:06:48,450 --> 00:06:50,202
Ich sage dir, wer Scott ist!
98
00:06:50,202 --> 00:06:52,412
Ein Mann, der nicht glauben will,
99
00:06:52,412 --> 00:06:54,748
- dass niemand dieses Spiel...
- Hallo!
100
00:06:54,748 --> 00:06:57,543
Und herzlich willkommen
im Slaughterbridge Manor.
101
00:06:59,545 --> 00:07:01,713
Bald wird Ihnen
Ihr Gastgeber, Lord Slaughterbr...
102
00:07:01,713 --> 00:07:04,800
Ich bin Lord Slaughterbridge.
Sorry, ich muss...
103
00:07:05,843 --> 00:07:08,720
Ich hatte Karen gebeten,
den Teil zu lesen, aber sie war...
104
00:07:10,138 --> 00:07:11,098
nicht begeistert.
105
00:07:12,641 --> 00:07:15,602
Ich bin Lord Slaughterbridge
und ich lade Sie alle ein,
106
00:07:15,602 --> 00:07:17,980
um einen Mord aufzuklären.
107
00:07:18,814 --> 00:07:19,898
Ganz genau.
108
00:07:19,898 --> 00:07:24,069
Ich werde in Kürze von jemandem
in diesem Raum ermordet werden.
109
00:07:24,069 --> 00:07:25,988
Kann ich mir vorstellen.
110
00:07:26,655 --> 00:07:29,741
- Princess!
- Aber wer sind die Verdächtigen?
111
00:07:34,288 --> 00:07:35,414
Nimm eine Verkleidung.
112
00:07:39,084 --> 00:07:42,087
Slenderwell, der ehrwürdige Vikar.
113
00:07:45,007 --> 00:07:46,717
Madame Rashevsky,
114
00:07:46,717 --> 00:07:50,554
die exzentrische Spiritualistin,
die mit dem Jenseits kommuniziert.
115
00:07:50,554 --> 00:07:53,473
Ich hab immer eine Verbundenheit gespürt!
116
00:07:53,473 --> 00:07:54,808
Jason ist...
117
00:07:55,642 --> 00:07:57,978
Dick Malone,
der abgebrühte Privatdetektiv.
118
00:07:58,395 --> 00:08:02,524
Er bekommt alles
mit nur einem Blick aus jemandem heraus.
119
00:08:02,524 --> 00:08:04,693
Er nutzt gerne Schnaps,
um die Zungen zu lockern.
120
00:08:04,693 --> 00:08:06,361
Tun wir uns zusammen!
121
00:08:06,361 --> 00:08:07,821
- Klar, Jill...
- Verdammt...
122
00:08:07,821 --> 00:08:09,323
Der Doktor!
123
00:08:09,323 --> 00:08:11,867
Vertrauenswürdig.
Schlagzeilen ausgenommen.
124
00:08:11,867 --> 00:08:14,328
Also sind die Männer Ärzte und Detektive.
125
00:08:14,328 --> 00:08:17,247
Mein Gott, können wir nicht
einen Tag Pause haben?
126
00:08:17,247 --> 00:08:18,332
Na ja...
127
00:08:20,459 --> 00:08:21,877
Delilah Deville.
128
00:08:21,877 --> 00:08:26,048
Die schöne, junge Femme Fatale
besticht jeden Mann, mit dem sie...
129
00:08:26,048 --> 00:08:27,716
Okay, wir haben's verstanden.
130
00:08:28,509 --> 00:08:30,761
...respektvoll zusammenarbeitet.
131
00:08:31,178 --> 00:08:33,138
Bei gleichem Lohn!
132
00:08:33,138 --> 00:08:34,097
Besser.
133
00:08:34,097 --> 00:08:36,892
Langley Truman, Spitzenreporter!
134
00:08:37,476 --> 00:08:40,645
Isabella und Isadora Slaughterbridge,
135
00:08:40,645 --> 00:08:43,982
Enkelinnen und Erbinnen
des Slaughterbridge-Vermögens.
136
00:08:44,816 --> 00:08:45,651
Interessant.
137
00:08:46,151 --> 00:08:47,277
Und nicht zuletzt,
138
00:08:48,278 --> 00:08:49,613
Carla Santiago,
139
00:08:50,697 --> 00:08:53,909
Assistentin des spanischen Botschafters.
Sieh einer an.
140
00:08:54,952 --> 00:08:56,286
Es gab keine Kinderrollen.
141
00:08:56,286 --> 00:08:58,914
Aber keine Sorge,
die Rolle ist eher symbolisch.
142
00:08:58,914 --> 00:09:04,545
Wenn ihr meine Leiche
irgendwo im Haus gefunden habt,
143
00:09:04,545 --> 00:09:09,383
müsst ihr den Hinweisen folgen,
die zu dem Mörder unter uns führen.
144
00:09:09,383 --> 00:09:12,719
Ihr könnt in einer Minute
mit dem Suchen beginnen.
145
00:09:13,220 --> 00:09:15,472
Eher zwei, es ist ganz am Ende des Flurs.
146
00:09:16,890 --> 00:09:18,475
Oder vielleicht auch nicht?
147
00:09:18,976 --> 00:09:21,103
Wir müssen nicht spielen,
wenn ihr nicht wollt.
148
00:09:21,103 --> 00:09:23,355
Wir können was trinken...
149
00:09:23,355 --> 00:09:25,816
Na gut, er ist schon weg.
150
00:09:25,816 --> 00:09:27,568
- Nik, Nik, Nik.
- Ja?
151
00:09:27,568 --> 00:09:29,653
Wir müssen über Scott reden.
152
00:09:29,653 --> 00:09:31,321
- Eine Intervention?
- Nein.
153
00:09:31,321 --> 00:09:33,782
Die Rede, die ich halten soll.
154
00:09:33,782 --> 00:09:35,993
- Ich hab nichts, was sage ich?
- Keine Ahnung.
155
00:09:35,993 --> 00:09:38,370
- Was du über ihn weißt.
- Ich weiß nichts!
156
00:09:38,370 --> 00:09:41,290
Du kennst ihn seit Jahren,
du warst sein Trauzeuge!
157
00:09:41,290 --> 00:09:43,667
Erzähl von geteilten Erinnerungen.
158
00:09:46,211 --> 00:09:47,754
- Dad.
- Nikki.
159
00:09:47,754 --> 00:09:48,881
Ja?
160
00:09:48,881 --> 00:09:51,341
Wollen wir lieber die Canapés essen gehen?
161
00:09:52,134 --> 00:09:53,051
Ja.
162
00:09:53,051 --> 00:09:57,389
Dad, hast du irgendwelche
Bemerkungen über Scott?
163
00:09:57,389 --> 00:10:00,809
Erinnerungen, lustige Geschichten...
für die blöde Rede.
164
00:10:00,809 --> 00:10:02,728
Ich versuche ihn auszublenden.
165
00:10:05,355 --> 00:10:07,191
Er ist groß. Das fiel mir auf.
166
00:10:09,651 --> 00:10:11,862
Danke vielmals, das hilft sehr.
167
00:10:20,871 --> 00:10:23,457
Okay, hier ist er nicht, also...
168
00:10:24,541 --> 00:10:25,709
ich bin durch.
169
00:10:27,836 --> 00:10:29,171
Ich glaube, ich muss weiterziehen.
170
00:10:29,922 --> 00:10:33,175
Wir können im Wohnzimmer gucken,
aber es ist mir ziemlich wumpe.
171
00:10:33,175 --> 00:10:35,010
Nein, das meine ich nicht.
172
00:10:38,680 --> 00:10:41,266
Ich hab diese Dating-App runtergeladen.
173
00:10:42,643 --> 00:10:45,312
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll.
174
00:10:45,312 --> 00:10:46,772
Es ist 'ne andere Welt.
175
00:10:46,772 --> 00:10:50,150
So sehr auch nicht.
Wie kamst du mit Grandma zusammen?
176
00:10:50,150 --> 00:10:53,862
Am Freitag tranken wir Gimlets,
und am Montag schrieb ich ihrem Vater.
177
00:10:54,530 --> 00:10:55,531
Okay.
178
00:10:56,740 --> 00:10:58,283
Ja, es ist ein bisschen anders.
179
00:10:58,283 --> 00:11:02,663
Okay, wir brauchen
eine Beschreibung über dich.
180
00:11:02,663 --> 00:11:04,790
Hier, was ist damit?
181
00:11:09,336 --> 00:11:12,047
Eine alphabetische Liste
deiner Gesundheitsprobleme.
182
00:11:12,047 --> 00:11:14,383
Sollte ich lieber nach Schwere sortieren?
183
00:11:15,509 --> 00:11:16,885
Sagen wir: "gesundheitsbewusst".
184
00:11:18,929 --> 00:11:20,556
Und ein Profilbild?
185
00:11:22,432 --> 00:11:23,267
Hier.
186
00:11:30,983 --> 00:11:32,025
Granddad.
187
00:11:33,360 --> 00:11:35,904
Ich glaube,
wir brauchen vielleicht ein paar neue.
188
00:11:39,366 --> 00:11:43,495
- Sollten wir nicht Onkel Scott suchen?
- Das tun wir auf gewisse Weise.
189
00:11:43,495 --> 00:11:46,331
Wenn ich nicht irgendwas
für diese Rede finde,
190
00:11:46,331 --> 00:11:48,584
dann ist er nicht der Einzige, der stirbt.
191
00:11:48,584 --> 00:11:51,211
Es gibt eh genug andere, die ihn suchen.
192
00:11:51,211 --> 00:11:52,754
Irgendwer findet ihn schon.
193
00:12:10,230 --> 00:12:11,315
Der Mann ist unsichtbar.
194
00:12:11,315 --> 00:12:14,902
Ich tippe "Scott Filbert" und es kommt:
"Meinten Sie Softfilter?"
195
00:12:14,902 --> 00:12:17,571
Und dann eine Seite für Kamerazubehör.
196
00:12:18,155 --> 00:12:20,199
Was ist mit dir, hast du was?
197
00:12:20,199 --> 00:12:21,617
Mal sehen.
198
00:12:22,117 --> 00:12:25,454
Ich weiß nicht, ob ich 30 Minuten
199
00:12:25,454 --> 00:12:27,122
aus einer Heißluftfrittösenreview
200
00:12:27,122 --> 00:12:29,541
und einem Ferienhausinserat
rausholen kann.
201
00:12:31,126 --> 00:12:33,837
Es ist an der Zeit
für etwas gute alte Detektivarbeit.
202
00:12:35,589 --> 00:12:36,590
Komm mit.
203
00:12:36,590 --> 00:12:38,467
Sollten wir nicht Scott suchen?
204
00:12:38,467 --> 00:12:40,886
Alles gut, wir sind viele.
Irgendwer findet ihn schon.
205
00:12:40,886 --> 00:12:43,847
Schieb deine Lippen vor,
als würdest du jemanden küssen.
206
00:12:43,847 --> 00:12:46,934
Macht das Gesicht schmaler.
Jetzt steh leicht gekippt.
207
00:12:48,268 --> 00:12:51,146
Okay, und heb deine Arme,
um einen Spalt zu schaffen.
208
00:12:51,146 --> 00:12:52,439
Macht dich schlanker.
209
00:12:56,151 --> 00:12:58,111
Vergiss es, lächle einfach.
210
00:13:00,155 --> 00:13:01,532
Denk an was Fröhliches.
211
00:13:04,201 --> 00:13:08,539
Vorhin, als wir dem Mechaniker zeigten,
wie man die Verteilerkappe wechselt,
212
00:13:08,539 --> 00:13:11,500
indem wir die Kappe fanden,
sie aus dem Gehäuse nahmen,
213
00:13:11,500 --> 00:13:13,669
auf die Zündkerzenkabel aufpassten,
214
00:13:13,669 --> 00:13:16,588
und dann die Zündkerze
mit der neuen Kappe verbanden?
215
00:13:16,588 --> 00:13:17,714
Denkstützen.
216
00:13:17,714 --> 00:13:19,049
Da ist er ja.
217
00:13:19,883 --> 00:13:23,804
Okay, gut,
aber wir brauchen noch ein paar.
218
00:13:28,892 --> 00:13:30,269
Na, Princess?
219
00:13:30,269 --> 00:13:33,939
Hallo, ich wüsste gerne,
ob ihr Champagnergläser,
220
00:13:33,939 --> 00:13:36,483
einen Strohhut und eine Lesebrille habt?
221
00:13:38,151 --> 00:13:39,695
Und Golfschläger.
222
00:13:39,695 --> 00:13:40,946
Sofort.
223
00:13:42,364 --> 00:13:43,448
Gehört sich das?
224
00:13:43,448 --> 00:13:46,743
Willst du einen Mann kennen,
durchsuche seine Taschen.
225
00:13:46,743 --> 00:13:49,872
- Komm, Scott, gib mir irgendwas.
- Büchereikarte.
226
00:13:52,040 --> 00:13:53,125
Wann läuft die ab?
227
00:13:53,876 --> 00:13:54,877
Bald.
228
00:13:54,877 --> 00:13:58,005
Ist das gutes Redematerial?
Hab kein Gefühl mehr dafür.
229
00:13:59,464 --> 00:14:01,800
Ja, da kann ich
ein paar Minuten rausholen.
230
00:14:01,800 --> 00:14:04,094
Gut, such weiter.
231
00:14:16,940 --> 00:14:21,278
{\an8}Das Abenteuer einer normalen Frau,
die den Atlantik im Ruderboot überquert
232
00:14:31,246 --> 00:14:32,247
Nimm einen Schluck.
233
00:14:32,247 --> 00:14:34,708
Vielleicht bin ich dafür zu alt.
234
00:14:34,708 --> 00:14:38,504
Du siehst toll aus! Aber wir können
dich etwas jünger wirken lassen.
235
00:14:40,130 --> 00:14:43,008
Und zack, Mitte 60. Mach einen Knopf auf.
236
00:14:43,800 --> 00:14:47,262
Lass mich nicht zu jung wirken,
ich will keine jüngeren Frauen anziehen.
237
00:14:47,763 --> 00:14:51,808
Mit diesen provokativen, schnell redenden
60-Jährigen kann ich nichts anfangen.
238
00:14:51,808 --> 00:14:52,893
Verstanden.
239
00:15:00,400 --> 00:15:02,194
Ich hab einmal nach rechts gewischt.
240
00:15:02,194 --> 00:15:04,696
Man wischt eigentlich
ganz viel nach rechts.
241
00:15:05,572 --> 00:15:06,657
Das ist ja ekelhaft.
242
00:15:06,657 --> 00:15:07,741
- Nikki.
- Ja?
243
00:15:07,741 --> 00:15:08,951
Ich mache mir Sorgen.
244
00:15:08,951 --> 00:15:13,121
Seit ich die Mütze aufhabe, spüre ich,
dass in mir etwas aufgelebt ist.
245
00:15:13,872 --> 00:15:17,292
Ich habe eine Silhouette
im Fenster oben gesehen.
246
00:15:17,292 --> 00:15:19,753
Etwas, das nicht aus dieser Welt ist.
247
00:15:19,753 --> 00:15:22,673
Alles klar, wir müssen wirklich reden.
248
00:15:24,508 --> 00:15:25,509
Hier.
249
00:15:26,343 --> 00:15:28,095
- Wasserwaage.
- Ja.
250
00:15:28,095 --> 00:15:30,138
- Kleber.
- Ja.
251
00:15:30,138 --> 00:15:31,390
Billardkreide?
252
00:15:31,390 --> 00:15:33,809
Sonst sind die Queues ja überflüssig!
253
00:15:35,936 --> 00:15:37,980
- Anfänger-Badmintonset?
- J...
254
00:15:40,357 --> 00:15:41,441
Nein, ich glaube nicht!
255
00:15:41,441 --> 00:15:42,943
Ja, Mann!
256
00:15:45,445 --> 00:15:47,781
Moment mal. Wo ist Scott?
257
00:16:09,469 --> 00:16:10,512
Warst du...
258
00:16:12,639 --> 00:16:13,849
den ganzen Tag da drin?
259
00:16:16,351 --> 00:16:18,854
Wir haben dich einfach nicht gefunden!
260
00:16:18,854 --> 00:16:20,606
Ich meine, wir haben...
261
00:16:20,606 --> 00:16:22,524
- uns solche Sorgen gemacht!
- Ja!
262
00:16:26,403 --> 00:16:27,654
Jason.
263
00:16:28,322 --> 00:16:29,781
Hältst du deine Rede?
264
00:16:29,781 --> 00:16:31,200
Er meinte, nach dem Dessert.
265
00:16:38,207 --> 00:16:40,792
Hallo, allerseits. Danke.
Ja, Zeit für eine Rede.
266
00:16:43,879 --> 00:16:44,880
Na dann.
267
00:16:46,089 --> 00:16:49,551
Wir sind heute... hier versammelt,
268
00:16:50,177 --> 00:16:55,057
um 50 tolle Jahre
von Scott Filbert zu feiern.
269
00:16:59,561 --> 00:17:02,356
Was kann man über Scott Filbert sagen?
270
00:17:05,233 --> 00:17:06,568
Er ist ein Mann.
271
00:17:07,361 --> 00:17:09,195
Ein großer Mann.
272
00:17:09,695 --> 00:17:11,198
Ein verheirateter Mann.
273
00:17:11,198 --> 00:17:15,618
Ein großer, angestellter,
verheirateter Mann,
274
00:17:15,618 --> 00:17:19,289
mit einem Haus
und einer Frau und einer Tochter.
275
00:17:35,305 --> 00:17:36,306
Jase?
276
00:17:45,649 --> 00:17:47,192
Er ist Mitglied in der Bücherei.
277
00:17:47,860 --> 00:17:49,194
Aber nicht mehr lange!
278
00:17:52,656 --> 00:17:54,074
Tut mir leid.
279
00:17:56,702 --> 00:17:59,204
Er ist ein Mann mit hohen Erwartungen.
280
00:17:59,204 --> 00:18:01,540
Kommt gar nicht in Frage,
eine Heißluftfrittöse,
281
00:18:01,540 --> 00:18:03,792
die langsamer ist als die normalen...
282
00:18:05,377 --> 00:18:08,088
Fettfrittösen.
283
00:18:10,132 --> 00:18:13,886
Stevie ist hier. Applaus für Stevie.
284
00:18:14,928 --> 00:18:16,138
Hallo.
285
00:18:18,015 --> 00:18:19,933
- Alles okay?
- Geldbörsen-Fan!
286
00:18:19,933 --> 00:18:21,018
Liebt seine Geldbörsen.
287
00:18:21,018 --> 00:18:23,562
Unter berühmten Scotts haben wir...
288
00:18:28,734 --> 00:18:30,569
Ich denke, der Grund,
289
00:18:30,569 --> 00:18:33,906
weshalb er Probleme hat,
etwas Bedeutungsvolles zu sagen,
290
00:18:35,782 --> 00:18:37,993
ist, dass es nichts Bedeutungsvolles gibt.
291
00:18:37,993 --> 00:18:39,703
- Nein!
- Nein, ich meine...
292
00:18:39,703 --> 00:18:42,789
ich war drei Stunden lang tot,
und es fiel niemandem auf.
293
00:18:43,415 --> 00:18:46,210
Ich starb wie ich lebte: unbemerkt.
294
00:18:47,628 --> 00:18:51,381
Ein Mann ohne Bedeutung.
Geschätzt lediglich für sein Aussehen.
295
00:18:52,132 --> 00:18:54,927
Aber ich bekam heute
eine zweite Chance fürs Leben,
296
00:18:54,927 --> 00:19:00,432
eine zweite Chance darauf,
ein Leben zu führen, das vermisst wird.
297
00:19:01,433 --> 00:19:04,978
Der Mann, der ich heute bin
muss nicht der sein, der ich morgen bin.
298
00:19:04,978 --> 00:19:07,105
Also hab ich eine Entscheidung gefällt.
299
00:19:10,067 --> 00:19:13,362
Um Bewusstsein über
die steigenden Meeresspiegel zu schaffen,
300
00:19:14,363 --> 00:19:15,948
etwas, das Stevie beschäftigt,
301
00:19:17,032 --> 00:19:18,200
habe ich beschlossen,
302
00:19:18,617 --> 00:19:21,787
allein über den
atlantischen Ozean zu rudern.
303
00:19:30,879 --> 00:19:31,964
Okay.
304
00:19:35,008 --> 00:19:36,385
Ja, ich geh dann...
305
00:19:54,695 --> 00:19:56,196
Ist alles okay?
306
00:19:57,155 --> 00:19:58,615
Bestens, ja.
307
00:19:58,615 --> 00:20:02,202
Nur, weil du gerade verkündetest,
dass du über einen Ozean rudern willst.
308
00:20:02,202 --> 00:20:03,245
Ja,
309
00:20:04,830 --> 00:20:05,747
das werde ich.
310
00:20:06,248 --> 00:20:09,084
Okay, woher kommt das?
311
00:20:12,880 --> 00:20:15,382
Ich habe sehr wenig
mit meiner Zeit gemacht.
312
00:20:16,133 --> 00:20:19,428
Und wie sich herausstellt,
war das Bisschen, das ich gemacht habe,
313
00:20:19,803 --> 00:20:20,637
böse.
314
00:20:21,471 --> 00:20:23,515
- Was?
- Mein Bericht vor zwei Jahren
315
00:20:23,515 --> 00:20:26,476
war für eine Erweiterung
der Bohrrechte in der Arktis.
316
00:20:26,476 --> 00:20:30,772
Und jetzt bohren sie
in Ostgrönland nach Schiefergas,
317
00:20:30,772 --> 00:20:34,943
wo sich die primäre Brutstätte
318
00:20:35,777 --> 00:20:37,279
der Weddellrobbe befindet.
319
00:20:37,779 --> 00:20:39,072
Das ist sie.
320
00:20:39,573 --> 00:20:42,659
Ja, eine Robbe
mit einem nervigen Gesicht. Was jetzt?
321
00:20:42,659 --> 00:20:44,661
Seit Beginn der Bohrungen
322
00:20:44,661 --> 00:20:47,664
sank die Population um 40 %.
323
00:20:48,665 --> 00:20:50,876
Ich lasse die Weddellrobbe aussterben,
324
00:20:50,876 --> 00:20:52,711
eine der Hauptrobbenarten.
325
00:20:53,295 --> 00:20:55,380
Ich wusste nicht mal,
dass es verschiedene Arten gibt.
326
00:20:55,380 --> 00:20:57,591
Ich dachte, es gibt eine Robbe.
327
00:20:57,591 --> 00:20:59,301
Ist wahrscheinlich so, meinetwegen.
328
00:20:59,301 --> 00:21:00,385
Weißt du was, Scott?
329
00:21:00,385 --> 00:21:02,971
Vielleicht müssen sie sich
weniger anstellen, wo sie Sex haben.
330
00:21:02,971 --> 00:21:05,933
Die haben Glück,
dass sie überhaupt welchen abbekommen.
331
00:21:07,184 --> 00:21:11,855
Du weißt, dass ich so ziemlich in allem,
was ich gemacht habe, versagt habe.
332
00:21:13,440 --> 00:21:14,441
Außer Stevie.
333
00:21:16,235 --> 00:21:17,986
Sie werde ich nicht enttäuschen.
334
00:21:18,946 --> 00:21:21,698
Ich werde nicht aktiv
ihre Zukunft zerstören.
335
00:21:21,698 --> 00:21:24,701
Komm schon, Scott, du bist 50 Jahre alt.
336
00:21:25,619 --> 00:21:27,538
Du trainierst nicht einmal!
337
00:21:27,538 --> 00:21:30,165
Stevie liebt dich, so wie du bist.
338
00:21:30,165 --> 00:21:34,002
Mein Dad starb mit 51 Jahren.
Da denkt man nach, oder?
339
00:21:35,337 --> 00:21:37,047
Wie viel Zeit habe ich noch?
340
00:21:37,047 --> 00:21:39,132
Er fiel beim Antenne reparieren vom Dach.
341
00:21:39,132 --> 00:21:42,177
- Das ist wohl kaum vererbbar.
- Man denkt nach!
342
00:21:45,389 --> 00:21:46,849
Ich muss meinen Abdruck hinterlassen.
343
00:21:49,685 --> 00:21:50,686
Na komm.
344
00:21:57,818 --> 00:22:00,362
Deshalb hab ich euch ja
nach Geschichten gefragt.
345
00:22:01,488 --> 00:22:03,240
- Soll ich weiter...
- Nicht jetzt.
346
00:22:04,950 --> 00:22:08,036
Wenn wir "Parson's Kekse" spielen wollen,
347
00:22:08,036 --> 00:22:10,205
fangen wir besser an.
348
00:22:10,205 --> 00:22:12,624
Also zieht alle euren linken Schuh aus
349
00:22:12,624 --> 00:22:15,836
und denkt an euren Lieblingsaußenminister,
aber nicht verraten!
350
00:22:15,836 --> 00:22:18,088
- Das wollen wir nicht machen.
- Alles klar.
351
00:22:25,554 --> 00:22:26,430
Ich kenne ein Spiel.
352
00:22:27,514 --> 00:22:28,432
Nicht jetzt, Schatz.
353
00:22:28,432 --> 00:22:29,641
Es macht Spaß.
354
00:22:33,187 --> 00:22:34,605
Okay, wie heißt es?
355
00:22:35,189 --> 00:22:36,064
Es heißt...
356
00:22:36,064 --> 00:22:40,903
Schwimmt es? Schwimmt es?
357
00:22:42,529 --> 00:22:45,657
Schwimmt es? Schwimmt es?
358
00:22:48,035 --> 00:22:50,495
- Geht unter. Geht unter.
- Schwimmt. Schwimmt.
359
00:22:50,495 --> 00:22:52,581
Geht unter. Geht unter.
360
00:22:53,832 --> 00:22:55,292
Er hat gesagt, es schwimmt!
361
00:22:55,292 --> 00:22:57,377
Schwimmt es? Schwimmt es?
362
00:23:02,007 --> 00:23:03,258
Geht unter!
363
00:23:07,179 --> 00:23:09,890
Ihr lagt alle falsch!
364
00:23:09,890 --> 00:23:12,643
Schwimmt es? Schwimmt es?
365
00:23:25,280 --> 00:23:26,281
Okay.
366
00:23:27,449 --> 00:23:29,785
Hör zu,
tut mir wirklich leid mit der Rede.
367
00:23:30,619 --> 00:23:34,623
Wenn jemand sich ein Fenster wünscht,
gibt ein Freund ihm einen Spiegel.
368
00:23:34,623 --> 00:23:37,543
Nun... ja, das hab ich mir dabei gedacht.
369
00:23:37,543 --> 00:23:38,961
Komm her.
370
00:23:39,628 --> 00:23:41,046
Hey. Okay.
371
00:23:42,714 --> 00:23:44,132
Und los.
372
00:23:52,140 --> 00:23:55,561
Alles klar, Mum?
Sehen wir also Geister im Fenster?
373
00:23:55,561 --> 00:23:57,229
Das ist mir so peinlich.
374
00:23:57,229 --> 00:23:59,189
Das war ein Weckruf für mich.
375
00:23:59,690 --> 00:24:01,525
Ich trinke bis zuhause nichts mehr.
376
00:24:03,986 --> 00:24:05,863
- Hab dich lieb!
- Ich dich auch, tschüs.
377
00:24:05,863 --> 00:24:07,948
- Bis bald, Jill. Hier, noch eine.
- Tschüs.
378
00:24:08,866 --> 00:24:10,242
- Hier.
- Okey dokey.
379
00:24:10,909 --> 00:24:12,411
Kann ich bitte fahren?
380
00:24:13,495 --> 00:24:14,496
Bitte?
381
00:24:15,122 --> 00:24:16,290
Na gut.
382
00:24:16,290 --> 00:24:18,375
Aber ein Hauch von Aggressivität,
383
00:24:18,375 --> 00:24:20,919
- und wir wechseln sofort!
- Wird's nicht geben.
384
00:24:23,005 --> 00:24:25,174
- Hast du alles?
- Ja.
385
00:24:25,174 --> 00:24:26,633
Alles, was ich brauche.
386
00:24:27,426 --> 00:24:28,427
Komm.
387
00:24:29,219 --> 00:24:30,721
- Tschüs!
- Tschüs!
388
00:24:46,904 --> 00:24:48,530
ANFÄNGER-BADMINTONSET
389
00:25:13,972 --> 00:25:15,265
Okay.
390
00:25:32,115 --> 00:25:33,951
NEUE ADRESSE
391
00:25:35,369 --> 00:25:37,037
FAVORITEN
392
00:25:37,037 --> 00:25:38,163
ZUHAUSE (KAT)
393
00:25:45,879 --> 00:25:47,256
Alles klar.
394
00:25:48,715 --> 00:25:49,716
Fahren wir.
395
00:26:18,287 --> 00:26:21,123
Untertitel: Valerie Grevsmühl
396
00:26:21,123 --> 00:26:24,042
Untertitelung: DUBBING BROTHERS