1 00:00:43,377 --> 00:00:44,670 Das ist es. 2 00:00:45,170 --> 00:00:47,756 ALLES GUTE ZUM 50., SCOTT 3 00:00:48,757 --> 00:00:51,593 Ich weiß jetzt, wo ich ermordet werde! 4 00:00:52,094 --> 00:00:54,429 Willst du echt dieses dumme Spiel spielen? 5 00:00:54,429 --> 00:00:55,389 Auf jeden Fall. 6 00:00:55,389 --> 00:00:59,893 Mein Geburtstag soll die Gelegenheit sein, dass alle sich versammeln und Spaß haben! 7 00:01:00,602 --> 00:01:02,396 Im Rahmen des Mietvertrags. 8 00:01:02,396 --> 00:01:05,858 Also fühlst du dich besser damit, 50 zu werden? 9 00:01:05,858 --> 00:01:08,277 Ja, ich bin positiv gestimmt. 10 00:01:09,319 --> 00:01:11,071 Wirklich sehr positiv. 11 00:01:11,071 --> 00:01:12,281 Sehr schön. 12 00:01:48,233 --> 00:01:50,027 Meine Güte, seht euch das an. 13 00:01:55,490 --> 00:01:56,575 Wieso fährst du immer? 14 00:01:57,117 --> 00:02:00,662 Dein Dad ist am Steuer aggressiv, seit er Taxifahrer ist. 15 00:02:00,662 --> 00:02:03,999 Es ist peinlich, wie du allen gestikulierst, Jase! 16 00:02:03,999 --> 00:02:07,085 Wenn du ein paar mehr Leuten gestikulieren würdest, 17 00:02:07,085 --> 00:02:08,628 müsste ich das nicht! 18 00:02:10,047 --> 00:02:12,174 Oh, mein... Ich erschrecke mich jedes Mal. 19 00:02:12,716 --> 00:02:13,550 Da sind sie! 20 00:02:14,801 --> 00:02:16,345 Hat alles geklappt? 21 00:02:16,345 --> 00:02:18,388 Wir sind für mein Verständnis zu spät. 22 00:02:18,388 --> 00:02:20,474 Ich gewöhne mich noch an mein Auto. 23 00:02:20,474 --> 00:02:22,935 - Wie fährt es sich? - Ja... 24 00:02:22,935 --> 00:02:24,353 Das kleine Ding läuft! 25 00:02:25,103 --> 00:02:26,980 Ich nehme den Motor zu Hause auseinander. 26 00:02:26,980 --> 00:02:28,732 - Was ist damit? - Nichts. 27 00:02:28,732 --> 00:02:31,902 Du nimmst deinen Motor doch wohl monatlich auseinander? 28 00:02:31,902 --> 00:02:33,362 Ja, klar. 29 00:02:33,362 --> 00:02:36,073 Vielleicht hab ich's kürzlich etwas vergessen. 30 00:02:36,073 --> 00:02:37,199 Hier. 31 00:02:37,199 --> 00:02:39,535 - Princess hat Notizen gemacht. - Ja? 32 00:02:41,537 --> 00:02:43,622 - Denkstützen! - Denkstützen. 33 00:02:44,206 --> 00:02:45,666 - Hallo! - Es ist schön hier. 34 00:02:45,666 --> 00:02:47,125 - Alles gut? - Ja. 35 00:02:47,125 --> 00:02:48,293 Da sind sie ja! 36 00:02:48,293 --> 00:02:50,212 Die Fahrt ist nicht gerade kurz! 37 00:02:50,712 --> 00:02:52,714 - Wie reich seid ihr? - Nein, nein! 38 00:02:52,714 --> 00:02:54,758 Das gehört uns nur übers Wochenende. 39 00:02:55,384 --> 00:02:56,552 Der Billardraum ist eng, 40 00:02:56,552 --> 00:03:00,389 und der Pfau von den Bildern fällt eher durch seine Abwesenheit auf. 41 00:03:00,973 --> 00:03:03,851 - Alles Gute! - Alles Gute dir. 42 00:03:05,477 --> 00:03:09,106 Wieso zur Hölle kommen sie mit dem Ding? 43 00:03:09,106 --> 00:03:12,609 - Gibt es nicht genug Zimmer? - Doch, es gibt viele Zimmer. 44 00:03:12,609 --> 00:03:14,444 Sie mögen nur den Wohnwagen lieber. 45 00:03:14,444 --> 00:03:17,489 - Hallo! - Weißt du, dass sie da alles drin haben? 46 00:03:17,489 --> 00:03:20,951 - Okay. - Nein, ich meine buchstäblich alles. 47 00:03:22,160 --> 00:03:23,245 Probier's aus. 48 00:03:26,540 --> 00:03:29,376 - Da ist sie. Hallo. - Hallo. 49 00:03:32,379 --> 00:03:35,215 Wie kommst du mit der Rede voran? 50 00:03:35,215 --> 00:03:36,758 Für nach dem Abendessen. 51 00:03:36,758 --> 00:03:39,928 Ja, alles gut, alles unter Kontrolle. 52 00:03:39,928 --> 00:03:42,931 Wunderbar. Und wenn es dich nicht zu sehr einschränkt, 53 00:03:42,931 --> 00:03:45,559 wär's gut, sie auf eine halbe Stunde zu begrenzen. 54 00:03:45,559 --> 00:03:47,728 Ja, klar, ich meine... 55 00:03:47,728 --> 00:03:49,479 - Gerade ist sie knapp drunter. - Alles klar. 56 00:03:49,479 --> 00:03:50,522 Also... 57 00:03:50,522 --> 00:03:53,317 Super! Ich hab nur drei Stunden für Gesellschaftsspiele. 58 00:03:53,317 --> 00:03:56,111 Es ist gerade so Zeit für eine Runde "Ich packe meinen Koffer". 59 00:03:56,111 --> 00:03:58,280 - Klar. - Ganz zu schweigen von "Blinde Kuh", 60 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 "Parson's Keks" oder "Mein Name ist Seamus". 61 00:04:01,200 --> 00:04:04,745 Und keine Sorge, wir enden natürlich mit einer Runde "Plumpssack"! 62 00:04:04,745 --> 00:04:07,706 - Wir wollen ja keinen Aufstand. - Ich kenne ein Spiel! 63 00:04:08,665 --> 00:04:11,168 - Es heißt "Schwimmt es"? - Ja? 64 00:04:11,168 --> 00:04:13,962 Man legt Sachen in Wasser und guckt, ob sie schwimmen. 65 00:04:15,339 --> 00:04:16,339 Verstehe. 66 00:04:17,341 --> 00:04:18,716 Soll ich noch mal erklären? 67 00:04:18,716 --> 00:04:23,472 Nein. Aber wir können das im Hinterkopf behalten. 68 00:04:23,972 --> 00:04:25,557 - Mach ich. - Hier, Großer. 69 00:05:09,601 --> 00:05:11,019 Dad, guck zu. 70 00:05:12,771 --> 00:05:17,401 Hey, habt ihr zufällig einen Locher im Wohnwagen? 71 00:05:17,401 --> 00:05:18,652 A3 odr A4? 72 00:05:19,903 --> 00:05:20,904 A4. 73 00:05:29,288 --> 00:05:30,289 Packst du aus? 74 00:05:31,248 --> 00:05:32,791 Vermisst du deine Oma? 75 00:05:34,293 --> 00:05:35,294 Es ist schwer, was? 76 00:05:36,003 --> 00:05:39,798 Wenn Leute da waren und dann plötzlich nicht mehr. 77 00:05:44,386 --> 00:05:46,013 Manche Leute trägt man mit sich. 78 00:05:46,597 --> 00:05:49,016 Ja, aber sie sind schwer. 79 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 Ja, das sind sie. 80 00:05:52,227 --> 00:05:54,062 Das ist gute Pappe. 81 00:05:57,357 --> 00:05:59,526 Irgendwann fühlen sie sich leichter an. 82 00:06:00,694 --> 00:06:04,198 Und man bemerkt, dass man sie nicht mehr trägt. 83 00:06:04,198 --> 00:06:06,950 Woher weiß man, dass es Zeit dafür ist? 84 00:06:08,160 --> 00:06:09,745 Das weiß ich tatsächlich nicht. 85 00:06:11,580 --> 00:06:12,664 Es ist Zeit! 86 00:06:16,335 --> 00:06:17,377 Es ist Zeit! 87 00:06:19,755 --> 00:06:20,881 Es ist Zeit! 88 00:06:24,092 --> 00:06:25,052 Gott, Scott. 89 00:06:25,052 --> 00:06:28,639 Nein, nein! Ich bin der Lord von Slaughterbridge Manor. 90 00:06:28,639 --> 00:06:31,016 Willkommen! Kommen Sie rein. 91 00:06:31,016 --> 00:06:33,352 Herein spaziert. Kommt rein, Leute. 92 00:06:35,020 --> 00:06:36,980 Der Gong hat mich geweckt. 93 00:06:36,980 --> 00:06:39,316 Ich hatte einen kleinen Weg-Sherry. 94 00:06:39,316 --> 00:06:42,361 Wenn das vorbei ist, sollten wir mal reden. 95 00:06:42,361 --> 00:06:44,404 Okay, das wär schön! 96 00:06:46,823 --> 00:06:48,450 - Scott. - Wer ist Scott? 97 00:06:48,450 --> 00:06:50,202 Ich sage dir, wer Scott ist! 98 00:06:50,202 --> 00:06:52,412 Ein Mann, der nicht glauben will, 99 00:06:52,412 --> 00:06:54,748 - dass niemand dieses Spiel... - Hallo! 100 00:06:54,748 --> 00:06:57,543 Und herzlich willkommen im Slaughterbridge Manor. 101 00:06:59,545 --> 00:07:01,713 Bald wird Ihnen Ihr Gastgeber, Lord Slaughterbr... 102 00:07:01,713 --> 00:07:04,800 Ich bin Lord Slaughterbridge. Sorry, ich muss... 103 00:07:05,843 --> 00:07:08,720 Ich hatte Karen gebeten, den Teil zu lesen, aber sie war... 104 00:07:10,138 --> 00:07:11,098 nicht begeistert. 105 00:07:12,641 --> 00:07:15,602 Ich bin Lord Slaughterbridge und ich lade Sie alle ein, 106 00:07:15,602 --> 00:07:17,980 um einen Mord aufzuklären. 107 00:07:18,814 --> 00:07:19,898 Ganz genau. 108 00:07:19,898 --> 00:07:24,069 Ich werde in Kürze von jemandem in diesem Raum ermordet werden. 109 00:07:24,069 --> 00:07:25,988 Kann ich mir vorstellen. 110 00:07:26,655 --> 00:07:29,741 - Princess! - Aber wer sind die Verdächtigen? 111 00:07:34,288 --> 00:07:35,414 Nimm eine Verkleidung. 112 00:07:39,084 --> 00:07:42,087 Slenderwell, der ehrwürdige Vikar. 113 00:07:45,007 --> 00:07:46,717 Madame Rashevsky, 114 00:07:46,717 --> 00:07:50,554 die exzentrische Spiritualistin, die mit dem Jenseits kommuniziert. 115 00:07:50,554 --> 00:07:53,473 Ich hab immer eine Verbundenheit gespürt! 116 00:07:53,473 --> 00:07:54,808 Jason ist... 117 00:07:55,642 --> 00:07:57,978 Dick Malone, der abgebrühte Privatdetektiv. 118 00:07:58,395 --> 00:08:02,524 Er bekommt alles mit nur einem Blick aus jemandem heraus. 119 00:08:02,524 --> 00:08:04,693 Er nutzt gerne Schnaps, um die Zungen zu lockern. 120 00:08:04,693 --> 00:08:06,361 Tun wir uns zusammen! 121 00:08:06,361 --> 00:08:07,821 - Klar, Jill... - Verdammt... 122 00:08:07,821 --> 00:08:09,323 Der Doktor! 123 00:08:09,323 --> 00:08:11,867 Vertrauenswürdig. Schlagzeilen ausgenommen. 124 00:08:11,867 --> 00:08:14,328 Also sind die Männer Ärzte und Detektive. 125 00:08:14,328 --> 00:08:17,247 Mein Gott, können wir nicht einen Tag Pause haben? 126 00:08:17,247 --> 00:08:18,332 Na ja... 127 00:08:20,459 --> 00:08:21,877 Delilah Deville. 128 00:08:21,877 --> 00:08:26,048 Die schöne, junge Femme Fatale besticht jeden Mann, mit dem sie... 129 00:08:26,048 --> 00:08:27,716 Okay, wir haben's verstanden. 130 00:08:28,509 --> 00:08:30,761 ...respektvoll zusammenarbeitet. 131 00:08:31,178 --> 00:08:33,138 Bei gleichem Lohn! 132 00:08:33,138 --> 00:08:34,097 Besser. 133 00:08:34,097 --> 00:08:36,892 Langley Truman, Spitzenreporter! 134 00:08:37,476 --> 00:08:40,645 Isabella und Isadora Slaughterbridge, 135 00:08:40,645 --> 00:08:43,982 Enkelinnen und Erbinnen des Slaughterbridge-Vermögens. 136 00:08:44,816 --> 00:08:45,651 Interessant. 137 00:08:46,151 --> 00:08:47,277 Und nicht zuletzt, 138 00:08:48,278 --> 00:08:49,613 Carla Santiago, 139 00:08:50,697 --> 00:08:53,909 Assistentin des spanischen Botschafters. Sieh einer an. 140 00:08:54,952 --> 00:08:56,286 Es gab keine Kinderrollen. 141 00:08:56,286 --> 00:08:58,914 Aber keine Sorge, die Rolle ist eher symbolisch. 142 00:08:58,914 --> 00:09:04,545 Wenn ihr meine Leiche irgendwo im Haus gefunden habt, 143 00:09:04,545 --> 00:09:09,383 müsst ihr den Hinweisen folgen, die zu dem Mörder unter uns führen. 144 00:09:09,383 --> 00:09:12,719 Ihr könnt in einer Minute mit dem Suchen beginnen. 145 00:09:13,220 --> 00:09:15,472 Eher zwei, es ist ganz am Ende des Flurs. 146 00:09:16,890 --> 00:09:18,475 Oder vielleicht auch nicht? 147 00:09:18,976 --> 00:09:21,103 Wir müssen nicht spielen, wenn ihr nicht wollt. 148 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 Wir können was trinken... 149 00:09:23,355 --> 00:09:25,816 Na gut, er ist schon weg. 150 00:09:25,816 --> 00:09:27,568 - Nik, Nik, Nik. - Ja? 151 00:09:27,568 --> 00:09:29,653 Wir müssen über Scott reden. 152 00:09:29,653 --> 00:09:31,321 - Eine Intervention? - Nein. 153 00:09:31,321 --> 00:09:33,782 Die Rede, die ich halten soll. 154 00:09:33,782 --> 00:09:35,993 - Ich hab nichts, was sage ich? - Keine Ahnung. 155 00:09:35,993 --> 00:09:38,370 - Was du über ihn weißt. - Ich weiß nichts! 156 00:09:38,370 --> 00:09:41,290 Du kennst ihn seit Jahren, du warst sein Trauzeuge! 157 00:09:41,290 --> 00:09:43,667 Erzähl von geteilten Erinnerungen. 158 00:09:46,211 --> 00:09:47,754 - Dad. - Nikki. 159 00:09:47,754 --> 00:09:48,881 Ja? 160 00:09:48,881 --> 00:09:51,341 Wollen wir lieber die Canapés essen gehen? 161 00:09:52,134 --> 00:09:53,051 Ja. 162 00:09:53,051 --> 00:09:57,389 Dad, hast du irgendwelche Bemerkungen über Scott? 163 00:09:57,389 --> 00:10:00,809 Erinnerungen, lustige Geschichten... für die blöde Rede. 164 00:10:00,809 --> 00:10:02,728 Ich versuche ihn auszublenden. 165 00:10:05,355 --> 00:10:07,191 Er ist groß. Das fiel mir auf. 166 00:10:09,651 --> 00:10:11,862 Danke vielmals, das hilft sehr. 167 00:10:20,871 --> 00:10:23,457 Okay, hier ist er nicht, also... 168 00:10:24,541 --> 00:10:25,709 ich bin durch. 169 00:10:27,836 --> 00:10:29,171 Ich glaube, ich muss weiterziehen. 170 00:10:29,922 --> 00:10:33,175 Wir können im Wohnzimmer gucken, aber es ist mir ziemlich wumpe. 171 00:10:33,175 --> 00:10:35,010 Nein, das meine ich nicht. 172 00:10:38,680 --> 00:10:41,266 Ich hab diese Dating-App runtergeladen. 173 00:10:42,643 --> 00:10:45,312 Aber ich weiß nicht, was ich tun soll. 174 00:10:45,312 --> 00:10:46,772 Es ist 'ne andere Welt. 175 00:10:46,772 --> 00:10:50,150 So sehr auch nicht. Wie kamst du mit Grandma zusammen? 176 00:10:50,150 --> 00:10:53,862 Am Freitag tranken wir Gimlets, und am Montag schrieb ich ihrem Vater. 177 00:10:54,530 --> 00:10:55,531 Okay. 178 00:10:56,740 --> 00:10:58,283 Ja, es ist ein bisschen anders. 179 00:10:58,283 --> 00:11:02,663 Okay, wir brauchen eine Beschreibung über dich. 180 00:11:02,663 --> 00:11:04,790 Hier, was ist damit? 181 00:11:09,336 --> 00:11:12,047 Eine alphabetische Liste deiner Gesundheitsprobleme. 182 00:11:12,047 --> 00:11:14,383 Sollte ich lieber nach Schwere sortieren? 183 00:11:15,509 --> 00:11:16,885 Sagen wir: "gesundheitsbewusst". 184 00:11:18,929 --> 00:11:20,556 Und ein Profilbild? 185 00:11:22,432 --> 00:11:23,267 Hier. 186 00:11:30,983 --> 00:11:32,025 Granddad. 187 00:11:33,360 --> 00:11:35,904 Ich glaube, wir brauchen vielleicht ein paar neue. 188 00:11:39,366 --> 00:11:43,495 - Sollten wir nicht Onkel Scott suchen? - Das tun wir auf gewisse Weise. 189 00:11:43,495 --> 00:11:46,331 Wenn ich nicht irgendwas für diese Rede finde, 190 00:11:46,331 --> 00:11:48,584 dann ist er nicht der Einzige, der stirbt. 191 00:11:48,584 --> 00:11:51,211 Es gibt eh genug andere, die ihn suchen. 192 00:11:51,211 --> 00:11:52,754 Irgendwer findet ihn schon. 193 00:12:10,230 --> 00:12:11,315 Der Mann ist unsichtbar. 194 00:12:11,315 --> 00:12:14,902 Ich tippe "Scott Filbert" und es kommt: "Meinten Sie Softfilter?" 195 00:12:14,902 --> 00:12:17,571 Und dann eine Seite für Kamerazubehör. 196 00:12:18,155 --> 00:12:20,199 Was ist mit dir, hast du was? 197 00:12:20,199 --> 00:12:21,617 Mal sehen. 198 00:12:22,117 --> 00:12:25,454 Ich weiß nicht, ob ich 30 Minuten 199 00:12:25,454 --> 00:12:27,122 aus einer Heißluftfrittösenreview 200 00:12:27,122 --> 00:12:29,541 und einem Ferienhausinserat rausholen kann. 201 00:12:31,126 --> 00:12:33,837 Es ist an der Zeit für etwas gute alte Detektivarbeit. 202 00:12:35,589 --> 00:12:36,590 Komm mit. 203 00:12:36,590 --> 00:12:38,467 Sollten wir nicht Scott suchen? 204 00:12:38,467 --> 00:12:40,886 Alles gut, wir sind viele. Irgendwer findet ihn schon. 205 00:12:40,886 --> 00:12:43,847 Schieb deine Lippen vor, als würdest du jemanden küssen. 206 00:12:43,847 --> 00:12:46,934 Macht das Gesicht schmaler. Jetzt steh leicht gekippt. 207 00:12:48,268 --> 00:12:51,146 Okay, und heb deine Arme, um einen Spalt zu schaffen. 208 00:12:51,146 --> 00:12:52,439 Macht dich schlanker. 209 00:12:56,151 --> 00:12:58,111 Vergiss es, lächle einfach. 210 00:13:00,155 --> 00:13:01,532 Denk an was Fröhliches. 211 00:13:04,201 --> 00:13:08,539 Vorhin, als wir dem Mechaniker zeigten, wie man die Verteilerkappe wechselt, 212 00:13:08,539 --> 00:13:11,500 indem wir die Kappe fanden, sie aus dem Gehäuse nahmen, 213 00:13:11,500 --> 00:13:13,669 auf die Zündkerzenkabel aufpassten, 214 00:13:13,669 --> 00:13:16,588 und dann die Zündkerze mit der neuen Kappe verbanden? 215 00:13:16,588 --> 00:13:17,714 Denkstützen. 216 00:13:17,714 --> 00:13:19,049 Da ist er ja. 217 00:13:19,883 --> 00:13:23,804 Okay, gut, aber wir brauchen noch ein paar. 218 00:13:28,892 --> 00:13:30,269 Na, Princess? 219 00:13:30,269 --> 00:13:33,939 Hallo, ich wüsste gerne, ob ihr Champagnergläser, 220 00:13:33,939 --> 00:13:36,483 einen Strohhut und eine Lesebrille habt? 221 00:13:38,151 --> 00:13:39,695 Und Golfschläger. 222 00:13:39,695 --> 00:13:40,946 Sofort. 223 00:13:42,364 --> 00:13:43,448 Gehört sich das? 224 00:13:43,448 --> 00:13:46,743 Willst du einen Mann kennen, durchsuche seine Taschen. 225 00:13:46,743 --> 00:13:49,872 - Komm, Scott, gib mir irgendwas. - Büchereikarte. 226 00:13:52,040 --> 00:13:53,125 Wann läuft die ab? 227 00:13:53,876 --> 00:13:54,877 Bald. 228 00:13:54,877 --> 00:13:58,005 Ist das gutes Redematerial? Hab kein Gefühl mehr dafür. 229 00:13:59,464 --> 00:14:01,800 Ja, da kann ich ein paar Minuten rausholen. 230 00:14:01,800 --> 00:14:04,094 Gut, such weiter. 231 00:14:16,940 --> 00:14:21,278 {\an8}Das Abenteuer einer normalen Frau, die den Atlantik im Ruderboot überquert 232 00:14:31,246 --> 00:14:32,247 Nimm einen Schluck. 233 00:14:32,247 --> 00:14:34,708 Vielleicht bin ich dafür zu alt. 234 00:14:34,708 --> 00:14:38,504 Du siehst toll aus! Aber wir können dich etwas jünger wirken lassen. 235 00:14:40,130 --> 00:14:43,008 Und zack, Mitte 60. Mach einen Knopf auf. 236 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 Lass mich nicht zu jung wirken, ich will keine jüngeren Frauen anziehen. 237 00:14:47,763 --> 00:14:51,808 Mit diesen provokativen, schnell redenden 60-Jährigen kann ich nichts anfangen. 238 00:14:51,808 --> 00:14:52,893 Verstanden. 239 00:15:00,400 --> 00:15:02,194 Ich hab einmal nach rechts gewischt. 240 00:15:02,194 --> 00:15:04,696 Man wischt eigentlich ganz viel nach rechts. 241 00:15:05,572 --> 00:15:06,657 Das ist ja ekelhaft. 242 00:15:06,657 --> 00:15:07,741 - Nikki. - Ja? 243 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 Ich mache mir Sorgen. 244 00:15:08,951 --> 00:15:13,121 Seit ich die Mütze aufhabe, spüre ich, dass in mir etwas aufgelebt ist. 245 00:15:13,872 --> 00:15:17,292 Ich habe eine Silhouette im Fenster oben gesehen. 246 00:15:17,292 --> 00:15:19,753 Etwas, das nicht aus dieser Welt ist. 247 00:15:19,753 --> 00:15:22,673 Alles klar, wir müssen wirklich reden. 248 00:15:24,508 --> 00:15:25,509 Hier. 249 00:15:26,343 --> 00:15:28,095 - Wasserwaage. - Ja. 250 00:15:28,095 --> 00:15:30,138 - Kleber. - Ja. 251 00:15:30,138 --> 00:15:31,390 Billardkreide? 252 00:15:31,390 --> 00:15:33,809 Sonst sind die Queues ja überflüssig! 253 00:15:35,936 --> 00:15:37,980 - Anfänger-Badmintonset? - J... 254 00:15:40,357 --> 00:15:41,441 Nein, ich glaube nicht! 255 00:15:41,441 --> 00:15:42,943 Ja, Mann! 256 00:15:45,445 --> 00:15:47,781 Moment mal. Wo ist Scott? 257 00:16:09,469 --> 00:16:10,512 Warst du... 258 00:16:12,639 --> 00:16:13,849 den ganzen Tag da drin? 259 00:16:16,351 --> 00:16:18,854 Wir haben dich einfach nicht gefunden! 260 00:16:18,854 --> 00:16:20,606 Ich meine, wir haben... 261 00:16:20,606 --> 00:16:22,524 - uns solche Sorgen gemacht! - Ja! 262 00:16:26,403 --> 00:16:27,654 Jason. 263 00:16:28,322 --> 00:16:29,781 Hältst du deine Rede? 264 00:16:29,781 --> 00:16:31,200 Er meinte, nach dem Dessert. 265 00:16:38,207 --> 00:16:40,792 Hallo, allerseits. Danke. Ja, Zeit für eine Rede. 266 00:16:43,879 --> 00:16:44,880 Na dann. 267 00:16:46,089 --> 00:16:49,551 Wir sind heute... hier versammelt, 268 00:16:50,177 --> 00:16:55,057 um 50 tolle Jahre von Scott Filbert zu feiern. 269 00:16:59,561 --> 00:17:02,356 Was kann man über Scott Filbert sagen? 270 00:17:05,233 --> 00:17:06,568 Er ist ein Mann. 271 00:17:07,361 --> 00:17:09,195 Ein großer Mann. 272 00:17:09,695 --> 00:17:11,198 Ein verheirateter Mann. 273 00:17:11,198 --> 00:17:15,618 Ein großer, angestellter, verheirateter Mann, 274 00:17:15,618 --> 00:17:19,289 mit einem Haus und einer Frau und einer Tochter. 275 00:17:35,305 --> 00:17:36,306 Jase? 276 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 Er ist Mitglied in der Bücherei. 277 00:17:47,860 --> 00:17:49,194 Aber nicht mehr lange! 278 00:17:52,656 --> 00:17:54,074 Tut mir leid. 279 00:17:56,702 --> 00:17:59,204 Er ist ein Mann mit hohen Erwartungen. 280 00:17:59,204 --> 00:18:01,540 Kommt gar nicht in Frage, eine Heißluftfrittöse, 281 00:18:01,540 --> 00:18:03,792 die langsamer ist als die normalen... 282 00:18:05,377 --> 00:18:08,088 Fettfrittösen. 283 00:18:10,132 --> 00:18:13,886 Stevie ist hier. Applaus für Stevie. 284 00:18:14,928 --> 00:18:16,138 Hallo. 285 00:18:18,015 --> 00:18:19,933 - Alles okay? - Geldbörsen-Fan! 286 00:18:19,933 --> 00:18:21,018 Liebt seine Geldbörsen. 287 00:18:21,018 --> 00:18:23,562 Unter berühmten Scotts haben wir... 288 00:18:28,734 --> 00:18:30,569 Ich denke, der Grund, 289 00:18:30,569 --> 00:18:33,906 weshalb er Probleme hat, etwas Bedeutungsvolles zu sagen, 290 00:18:35,782 --> 00:18:37,993 ist, dass es nichts Bedeutungsvolles gibt. 291 00:18:37,993 --> 00:18:39,703 - Nein! - Nein, ich meine... 292 00:18:39,703 --> 00:18:42,789 ich war drei Stunden lang tot, und es fiel niemandem auf. 293 00:18:43,415 --> 00:18:46,210 Ich starb wie ich lebte: unbemerkt. 294 00:18:47,628 --> 00:18:51,381 Ein Mann ohne Bedeutung. Geschätzt lediglich für sein Aussehen. 295 00:18:52,132 --> 00:18:54,927 Aber ich bekam heute eine zweite Chance fürs Leben, 296 00:18:54,927 --> 00:19:00,432 eine zweite Chance darauf, ein Leben zu führen, das vermisst wird. 297 00:19:01,433 --> 00:19:04,978 Der Mann, der ich heute bin muss nicht der sein, der ich morgen bin. 298 00:19:04,978 --> 00:19:07,105 Also hab ich eine Entscheidung gefällt. 299 00:19:10,067 --> 00:19:13,362 Um Bewusstsein über die steigenden Meeresspiegel zu schaffen, 300 00:19:14,363 --> 00:19:15,948 etwas, das Stevie beschäftigt, 301 00:19:17,032 --> 00:19:18,200 habe ich beschlossen, 302 00:19:18,617 --> 00:19:21,787 allein über den atlantischen Ozean zu rudern. 303 00:19:30,879 --> 00:19:31,964 Okay. 304 00:19:35,008 --> 00:19:36,385 Ja, ich geh dann... 305 00:19:54,695 --> 00:19:56,196 Ist alles okay? 306 00:19:57,155 --> 00:19:58,615 Bestens, ja. 307 00:19:58,615 --> 00:20:02,202 Nur, weil du gerade verkündetest, dass du über einen Ozean rudern willst. 308 00:20:02,202 --> 00:20:03,245 Ja, 309 00:20:04,830 --> 00:20:05,747 das werde ich. 310 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Okay, woher kommt das? 311 00:20:12,880 --> 00:20:15,382 Ich habe sehr wenig mit meiner Zeit gemacht. 312 00:20:16,133 --> 00:20:19,428 Und wie sich herausstellt, war das Bisschen, das ich gemacht habe, 313 00:20:19,803 --> 00:20:20,637 böse. 314 00:20:21,471 --> 00:20:23,515 - Was? - Mein Bericht vor zwei Jahren 315 00:20:23,515 --> 00:20:26,476 war für eine Erweiterung der Bohrrechte in der Arktis. 316 00:20:26,476 --> 00:20:30,772 Und jetzt bohren sie in Ostgrönland nach Schiefergas, 317 00:20:30,772 --> 00:20:34,943 wo sich die primäre Brutstätte 318 00:20:35,777 --> 00:20:37,279 der Weddellrobbe befindet. 319 00:20:37,779 --> 00:20:39,072 Das ist sie. 320 00:20:39,573 --> 00:20:42,659 Ja, eine Robbe mit einem nervigen Gesicht. Was jetzt? 321 00:20:42,659 --> 00:20:44,661 Seit Beginn der Bohrungen 322 00:20:44,661 --> 00:20:47,664 sank die Population um 40 %. 323 00:20:48,665 --> 00:20:50,876 Ich lasse die Weddellrobbe aussterben, 324 00:20:50,876 --> 00:20:52,711 eine der Hauptrobbenarten. 325 00:20:53,295 --> 00:20:55,380 Ich wusste nicht mal, dass es verschiedene Arten gibt. 326 00:20:55,380 --> 00:20:57,591 Ich dachte, es gibt eine Robbe. 327 00:20:57,591 --> 00:20:59,301 Ist wahrscheinlich so, meinetwegen. 328 00:20:59,301 --> 00:21:00,385 Weißt du was, Scott? 329 00:21:00,385 --> 00:21:02,971 Vielleicht müssen sie sich weniger anstellen, wo sie Sex haben. 330 00:21:02,971 --> 00:21:05,933 Die haben Glück, dass sie überhaupt welchen abbekommen. 331 00:21:07,184 --> 00:21:11,855 Du weißt, dass ich so ziemlich in allem, was ich gemacht habe, versagt habe. 332 00:21:13,440 --> 00:21:14,441 Außer Stevie. 333 00:21:16,235 --> 00:21:17,986 Sie werde ich nicht enttäuschen. 334 00:21:18,946 --> 00:21:21,698 Ich werde nicht aktiv ihre Zukunft zerstören. 335 00:21:21,698 --> 00:21:24,701 Komm schon, Scott, du bist 50 Jahre alt. 336 00:21:25,619 --> 00:21:27,538 Du trainierst nicht einmal! 337 00:21:27,538 --> 00:21:30,165 Stevie liebt dich, so wie du bist. 338 00:21:30,165 --> 00:21:34,002 Mein Dad starb mit 51 Jahren. Da denkt man nach, oder? 339 00:21:35,337 --> 00:21:37,047 Wie viel Zeit habe ich noch? 340 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 Er fiel beim Antenne reparieren vom Dach. 341 00:21:39,132 --> 00:21:42,177 - Das ist wohl kaum vererbbar. - Man denkt nach! 342 00:21:45,389 --> 00:21:46,849 Ich muss meinen Abdruck hinterlassen. 343 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 Na komm. 344 00:21:57,818 --> 00:22:00,362 Deshalb hab ich euch ja nach Geschichten gefragt. 345 00:22:01,488 --> 00:22:03,240 - Soll ich weiter... - Nicht jetzt. 346 00:22:04,950 --> 00:22:08,036 Wenn wir "Parson's Kekse" spielen wollen, 347 00:22:08,036 --> 00:22:10,205 fangen wir besser an. 348 00:22:10,205 --> 00:22:12,624 Also zieht alle euren linken Schuh aus 349 00:22:12,624 --> 00:22:15,836 und denkt an euren Lieblingsaußenminister, aber nicht verraten! 350 00:22:15,836 --> 00:22:18,088 - Das wollen wir nicht machen. - Alles klar. 351 00:22:25,554 --> 00:22:26,430 Ich kenne ein Spiel. 352 00:22:27,514 --> 00:22:28,432 Nicht jetzt, Schatz. 353 00:22:28,432 --> 00:22:29,641 Es macht Spaß. 354 00:22:33,187 --> 00:22:34,605 Okay, wie heißt es? 355 00:22:35,189 --> 00:22:36,064 Es heißt... 356 00:22:36,064 --> 00:22:40,903 Schwimmt es? Schwimmt es? 357 00:22:42,529 --> 00:22:45,657 Schwimmt es? Schwimmt es? 358 00:22:48,035 --> 00:22:50,495 - Geht unter. Geht unter. - Schwimmt. Schwimmt. 359 00:22:50,495 --> 00:22:52,581 Geht unter. Geht unter. 360 00:22:53,832 --> 00:22:55,292 Er hat gesagt, es schwimmt! 361 00:22:55,292 --> 00:22:57,377 Schwimmt es? Schwimmt es? 362 00:23:02,007 --> 00:23:03,258 Geht unter! 363 00:23:07,179 --> 00:23:09,890 Ihr lagt alle falsch! 364 00:23:09,890 --> 00:23:12,643 Schwimmt es? Schwimmt es? 365 00:23:25,280 --> 00:23:26,281 Okay. 366 00:23:27,449 --> 00:23:29,785 Hör zu, tut mir wirklich leid mit der Rede. 367 00:23:30,619 --> 00:23:34,623 Wenn jemand sich ein Fenster wünscht, gibt ein Freund ihm einen Spiegel. 368 00:23:34,623 --> 00:23:37,543 Nun... ja, das hab ich mir dabei gedacht. 369 00:23:37,543 --> 00:23:38,961 Komm her. 370 00:23:39,628 --> 00:23:41,046 Hey. Okay. 371 00:23:42,714 --> 00:23:44,132 Und los. 372 00:23:52,140 --> 00:23:55,561 Alles klar, Mum? Sehen wir also Geister im Fenster? 373 00:23:55,561 --> 00:23:57,229 Das ist mir so peinlich. 374 00:23:57,229 --> 00:23:59,189 Das war ein Weckruf für mich. 375 00:23:59,690 --> 00:24:01,525 Ich trinke bis zuhause nichts mehr. 376 00:24:03,986 --> 00:24:05,863 - Hab dich lieb! - Ich dich auch, tschüs. 377 00:24:05,863 --> 00:24:07,948 - Bis bald, Jill. Hier, noch eine. - Tschüs. 378 00:24:08,866 --> 00:24:10,242 - Hier. - Okey dokey. 379 00:24:10,909 --> 00:24:12,411 Kann ich bitte fahren? 380 00:24:13,495 --> 00:24:14,496 Bitte? 381 00:24:15,122 --> 00:24:16,290 Na gut. 382 00:24:16,290 --> 00:24:18,375 Aber ein Hauch von Aggressivität, 383 00:24:18,375 --> 00:24:20,919 - und wir wechseln sofort! - Wird's nicht geben. 384 00:24:23,005 --> 00:24:25,174 - Hast du alles? - Ja. 385 00:24:25,174 --> 00:24:26,633 Alles, was ich brauche. 386 00:24:27,426 --> 00:24:28,427 Komm. 387 00:24:29,219 --> 00:24:30,721 - Tschüs! - Tschüs! 388 00:24:46,904 --> 00:24:48,530 ANFÄNGER-BADMINTONSET 389 00:25:13,972 --> 00:25:15,265 Okay. 390 00:25:32,115 --> 00:25:33,951 NEUE ADRESSE 391 00:25:35,369 --> 00:25:37,037 FAVORITEN 392 00:25:37,037 --> 00:25:38,163 ZUHAUSE (KAT) 393 00:25:45,879 --> 00:25:47,256 Alles klar. 394 00:25:48,715 --> 00:25:49,716 Fahren wir. 395 00:26:18,287 --> 00:26:21,123 Untertitel: Valerie Grevsmühl 396 00:26:21,123 --> 00:26:24,042 Untertitelung: DUBBING BROTHERS