1 00:00:43,377 --> 00:00:44,545 Ongi õige koht. 2 00:00:45,170 --> 00:00:47,756 PALJU ÕNNE 50. SÜNNIPÄEVAKS, SCOTT 3 00:00:48,757 --> 00:00:51,593 Ma leidsin oma mõrva jaoks täiusliku koha. 4 00:00:52,094 --> 00:00:54,429 Sa ikka plaanid seda lolli mängu mängida? 5 00:00:54,429 --> 00:00:55,389 Muidugi. 6 00:00:55,389 --> 00:00:58,892 Mu sünnipäev annab kõigile täiusliku võimaluse kokku tulla 7 00:00:58,892 --> 00:01:02,396 ja lõbutseda, üürilepingu tingimuste piires. 8 00:01:02,396 --> 00:01:05,858 Sa siis suhtud nüüd 50-aastaseks saamisesse paremini? 9 00:01:05,858 --> 00:01:08,277 Jah, väga positiivne tunne on. 10 00:01:09,319 --> 00:01:12,281 - Tõesti väga positiivne. - Tore. 11 00:01:48,233 --> 00:01:49,860 Issake, on alles paik! 12 00:01:53,238 --> 00:01:54,990 Vau! 13 00:01:55,490 --> 00:01:57,159 Miks sina alati roolis oled? 14 00:01:57,159 --> 00:02:00,662 Teie isal tekkis taksojuhina hirmus liiklusviha. 15 00:02:00,662 --> 00:02:03,999 See on piinlik, Jase, kui sa kõigi suunas kätega vehid. 16 00:02:03,999 --> 00:02:07,085 No tead mida? Kui sina veidi rohkem kätega vehiksid, 17 00:02:07,085 --> 00:02:09,463 ei peaks mina seda tegema. Vaat mis! 18 00:02:09,463 --> 00:02:12,174 Iss... Ausalt ka, see ehmatab iga kord. 19 00:02:12,925 --> 00:02:16,345 Hei, siin nad ongi! Kohale jõudsite. Kõik hästi? 20 00:02:16,345 --> 00:02:18,388 Vabandust, minu silmis hilinesime. 21 00:02:18,388 --> 00:02:20,474 Ma alles harjun oma uue autoga. 22 00:02:20,474 --> 00:02:22,226 Kuidas ta sõitis? 23 00:02:22,226 --> 00:02:24,186 Ta on korralik käruke. 24 00:02:25,103 --> 00:02:26,980 Koju naastes võtan mootori lahti. 25 00:02:26,980 --> 00:02:28,732 - Miks? Mis viga? - Ei midagi. 26 00:02:28,732 --> 00:02:31,902 Sa ju võtad iga kuu mootori lahti, et seda kontrollida? 27 00:02:31,902 --> 00:02:33,362 Jah, muidugi. 28 00:02:33,362 --> 00:02:36,073 Viimasel ajal võis meelest minna, aga... 29 00:02:36,073 --> 00:02:37,199 Näe. 30 00:02:37,199 --> 00:02:39,535 - Printsess tegi märkmeid. - Jah? 31 00:02:41,537 --> 00:02:43,622 - Oma peas. - Oma peas. 32 00:02:44,206 --> 00:02:45,666 - Halloo! - Siin on ilus. 33 00:02:45,666 --> 00:02:47,125 - Oled kombes? Jah? - Jah. 34 00:02:47,125 --> 00:02:50,128 Siin nad ongi! Sissesõidutee on paraja pikkusega. 35 00:02:50,128 --> 00:02:51,380 Kui rikkad olete? 36 00:02:51,380 --> 00:02:54,758 Ei, see on vaid nädalavahetuseks meie oma. 37 00:02:55,342 --> 00:02:58,387 Piljardisaalis on kitsas. Ja netis reklaamitud paabulind 38 00:02:58,387 --> 00:03:00,389 - on kahtlaselt kadunud. - Olgu. 39 00:03:00,973 --> 00:03:03,851 - Palju õnne! - Palju sünnipäevaõnne. 40 00:03:04,977 --> 00:03:09,106 Issand... Miks nad küll selle asja kaasa võtsid? 41 00:03:09,106 --> 00:03:12,609 - Kas tube ei jagu kõigile? - Ei, tube on küllaga. 42 00:03:12,609 --> 00:03:14,444 Nad eelistavad haagiselamut. 43 00:03:14,444 --> 00:03:15,445 Tere! 44 00:03:15,445 --> 00:03:17,489 Neil on selles kõik olemas. 45 00:03:17,489 --> 00:03:20,951 - Selge. - Ei, sõna otseses mõttes kõik. 46 00:03:22,160 --> 00:03:23,245 Proovi järele. 47 00:03:26,540 --> 00:03:29,376 - Siin ta ongi. Tere. - Tere. 48 00:03:29,376 --> 00:03:30,460 Vau. 49 00:03:32,379 --> 00:03:36,258 Kuidas siis kõne edeneb? Õhtusöögijärgne kõne. 50 00:03:36,842 --> 00:03:39,928 Jaa, hästi. See on kombes. 51 00:03:39,928 --> 00:03:42,931 Võrratu. Ja kui see liialt ei piira, 52 00:03:42,931 --> 00:03:45,142 võiks kõne pooletunniseks jääda. 53 00:03:45,642 --> 00:03:49,479 - Jaa, kindlasti. Praegu on napilt lühem. - Selge. 54 00:03:49,479 --> 00:03:51,106 - Seega... - Tore. Lihtsalt... 55 00:03:51,106 --> 00:03:53,317 Seltskonnamängudeks on kolm tundi. 56 00:03:53,317 --> 00:03:56,111 Vaevu jõuab „Ministri kassi“ raundi teha. 57 00:03:56,111 --> 00:03:58,280 - Jajah. - Siis „Kas oled seal, Moriarty?“, 58 00:03:58,280 --> 00:04:00,616 „Parsoni küpsised“ ja „Olgu ma Seamus“. 59 00:04:00,616 --> 00:04:04,745 Ning ärge muretsege. Jah, lõpetuseks on raund „Ulata sussi“. 60 00:04:04,745 --> 00:04:07,706 - Muidu tõuseb mäss. - Ma tean head mängu. 61 00:04:08,665 --> 00:04:11,168 - Selle nimi on „Kas see ujub?“. - Jah? 62 00:04:11,168 --> 00:04:13,962 Võtad kausi vett ja vaatad, mis veepinnal püsib. 63 00:04:15,339 --> 00:04:16,339 Selge. 64 00:04:17,341 --> 00:04:18,716 Kas kordan reegleid? 65 00:04:18,716 --> 00:04:23,472 Ei, aga hoiame sellega dialoogi lahtisena. 66 00:04:23,972 --> 00:04:25,557 - Olgu. Teeme nii. - Palun. 67 00:05:09,601 --> 00:05:11,019 Isa, jälgi mängu! 68 00:05:12,771 --> 00:05:17,401 Tere. Vabandust, kas teil haagiselamus augurauda on? 69 00:05:17,401 --> 00:05:18,652 A3 või A4? 70 00:05:19,903 --> 00:05:20,904 A4. 71 00:05:29,288 --> 00:05:30,289 Pakid asju lahti? 72 00:05:31,248 --> 00:05:32,791 Kas igatsed oma vanaema? 73 00:05:34,293 --> 00:05:35,294 Raske on, eks? 74 00:05:36,003 --> 00:05:39,798 See, kui inimesed olid su elus ja enam pole. 75 00:05:44,386 --> 00:05:46,013 Mõnesid kannad endaga kaasas. 76 00:05:46,597 --> 00:05:49,016 Jah, aga nad on rasked. 77 00:05:50,517 --> 00:05:51,643 On jah. 78 00:05:52,227 --> 00:05:54,062 Sest kvaliteetsest papist on. 79 00:05:57,357 --> 00:05:59,109 Ühel päeval näivad nad kergemad 80 00:06:00,694 --> 00:06:04,198 ja siis mõistad, et sa ei kanna neid enam. 81 00:06:04,198 --> 00:06:06,950 Kust tead, millal nende kandmisest loobuda? 82 00:06:08,160 --> 00:06:09,286 Ma ausalt ei tea. 83 00:06:11,580 --> 00:06:12,664 Aeg on käes! 84 00:06:16,335 --> 00:06:17,377 Aeg on käes! 85 00:06:19,671 --> 00:06:20,881 Aeg on käes! 86 00:06:23,884 --> 00:06:25,052 Jumal küll, Scott... 87 00:06:25,052 --> 00:06:28,138 Ei-ei. Ma olen Slaughterbridge'i häärberi lord. 88 00:06:28,138 --> 00:06:33,018 Tere tulemast, kõik! Astuge edasi! 89 00:06:35,020 --> 00:06:36,980 - Gong äratas mind. - Nojah. 90 00:06:36,980 --> 00:06:39,316 Ma jõin siia sõites tillukese šerri. 91 00:06:39,316 --> 00:06:42,361 Selge. Peaksime pärast seda kõike vestlema. 92 00:06:42,361 --> 00:06:44,404 Jah, olgu. Tore oleks. 93 00:06:46,823 --> 00:06:48,450 - Scott. - Kes on Scott? 94 00:06:48,450 --> 00:06:52,412 Ma ütlen sulle, kes on Scott. Ta on mees, kes ei kuula mind, kui ütlen, 95 00:06:52,412 --> 00:06:54,748 - et keegi ei taha mängida... - Tere! 96 00:06:54,748 --> 00:06:57,543 Ja tere tulemast Slaughterbridge'i häärberisse. 97 00:06:59,545 --> 00:07:03,632 Peagi teie võõrustaja, lord Slaughterbr... Mina. Ma olen lord Slaughterbridge. 98 00:07:03,632 --> 00:07:04,800 Vabandust, ma pean... 99 00:07:05,843 --> 00:07:11,098 Palusin Karenil selle ette lugeda, aga ta polnud vaimustuses. 100 00:07:11,682 --> 00:07:12,558 Olgu. 101 00:07:12,558 --> 00:07:17,980 Mina olen lord Slaughterbridge ja kutsun teid kõiki siia mõrva lahendama. 102 00:07:18,814 --> 00:07:24,069 Just nii. Varsti tapab keegi siinolijatest minu. 103 00:07:24,069 --> 00:07:25,863 Jaa, täitsa mõistetav. 104 00:07:26,488 --> 00:07:30,492 - Printsess. - Aga kes on kahtlusalused? 105 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 Võta rekvisiit. 106 00:07:39,084 --> 00:07:42,087 Slenderwell, auväärne vikaar. 107 00:07:45,007 --> 00:07:46,717 Madam Rashevsky, 108 00:07:46,717 --> 00:07:50,554 ekstsentriline spiritualist, kes suhtleb surnutega. 109 00:07:50,554 --> 00:07:53,473 Ma olen alati teispoolsusega sidet tajunud. 110 00:07:53,473 --> 00:07:55,392 Jason on 111 00:07:55,392 --> 00:07:58,562 - Dick Malone, kalestunud eradetektiiv. - Ole nüüd. 112 00:07:58,562 --> 00:08:02,024 Ta suudab oma terava pilguga inimese hinge näha. 113 00:08:02,608 --> 00:08:04,693 Ta oskab napsiga keelepaelu vabastada. 114 00:08:04,693 --> 00:08:07,196 - Oleme paaris. - Olgu, kulla Jill. 115 00:08:07,196 --> 00:08:09,323 - Pagana päralt. - Tohter. 116 00:08:09,323 --> 00:08:11,867 Alati usaldusväärne, erinevalt uudiste arstidest. 117 00:08:11,867 --> 00:08:14,328 Selge. Mehed on siis detektiivid ja arstid. 118 00:08:14,328 --> 00:08:17,247 Issand. Kas ei saaks pärastlõunat selleta? 119 00:08:17,247 --> 00:08:18,332 Noh... 120 00:08:20,459 --> 00:08:21,877 Delilah Deville. 121 00:08:21,877 --> 00:08:26,048 Musisuu! Noor salakaval femme fatale, kes rikub ära iga mehe, kellega ta... 122 00:08:26,048 --> 00:08:27,716 Hea küll. Saime aru. 123 00:08:28,509 --> 00:08:33,138 ...koos töötab, lugupidavalt, võrdset palka teenides. 124 00:08:33,138 --> 00:08:34,097 Juba parem. 125 00:08:34,097 --> 00:08:36,390 Langley Truman, osav uudistekütt. 126 00:08:37,476 --> 00:08:40,645 Isabella ja Isadora Slaughterbridge, 127 00:08:40,645 --> 00:08:43,982 lordi lapselapsed ja Slaughterbridge'ide varanduse pärijad. 128 00:08:44,816 --> 00:08:45,651 Huvitav. 129 00:08:45,651 --> 00:08:50,614 - Karen. - Ja viimasena: Carla Santiago, 130 00:08:50,614 --> 00:08:53,367 Hispaania suursaadiku assistent. 131 00:08:53,367 --> 00:08:56,286 Vaat siis! Laste kostüüme polnud saadaval, 132 00:08:56,286 --> 00:08:58,914 aga ära muretse, roll on peamiselt tseremoniaalne. 133 00:08:58,914 --> 00:09:04,545 Niisiis... Kui olete avastanud mu surnukeha kuskil siin majas, 134 00:09:04,545 --> 00:09:09,383 siis järgnete juhtlõngadele ja leiate meie seas peituva mõrvari. 135 00:09:09,383 --> 00:09:12,678 Võite alustada otsingut ühe minuti pärast. 136 00:09:13,220 --> 00:09:15,472 Kahe minuti pärast, sest see on koridori lõpus... 137 00:09:16,890 --> 00:09:18,392 Või kas ikka on? 138 00:09:18,976 --> 00:09:21,103 Me ei pea seda mängima, kui te ei taha. 139 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 Võime lihtsalt teha dringi... 140 00:09:23,355 --> 00:09:25,816 Hea küll. No ta kadus juba, nii et... 141 00:09:25,816 --> 00:09:27,568 - Nik. - Jah? 142 00:09:27,568 --> 00:09:29,653 Kuule, peame Scottist rääkima. 143 00:09:29,653 --> 00:09:31,321 - Mis, teeme sekkumise? - Ei, 144 00:09:31,321 --> 00:09:33,782 asi on mu kõnes, mida ta õhtusöögi järel ootab. 145 00:09:33,782 --> 00:09:35,701 - Millest ma räägin? - Ei tea. 146 00:09:35,701 --> 00:09:38,370 - Asjadest, mida tema kohta tead. - Ma ei tea midagi. 147 00:09:38,370 --> 00:09:41,290 Olete aastaid tuttavad olnud. Sa olid tema isamees. 148 00:09:41,290 --> 00:09:44,251 Lihtsalt toetu teie ühistele mälestustele. 149 00:09:46,211 --> 00:09:47,754 - Isa. - Nikki. 150 00:09:47,754 --> 00:09:48,881 Jah? 151 00:09:48,881 --> 00:09:51,341 Saadame mängu pikalt ja lähme kanapeesid sööma? 152 00:09:52,134 --> 00:09:53,051 Jah. 153 00:09:53,051 --> 00:09:57,389 Isa. Kas sul on Scotti kohta tähelepanekuid, 154 00:09:57,389 --> 00:10:00,809 nagu mälestusi, naljalugusid, midagi mu neetud kõne jaoks? 155 00:10:00,809 --> 00:10:02,728 Ma üritan enamasti teda eirata. 156 00:10:05,355 --> 00:10:07,191 Ta on pikk. Seda olen täheldanud. 157 00:10:09,651 --> 00:10:11,862 Suur tänu. Jah, sellest on palju abi. 158 00:10:20,871 --> 00:10:25,584 Olgu. Noh, siin teda pole, seega mul on sellest siiber. 159 00:10:27,836 --> 00:10:29,171 Pean vist edasi minema. 160 00:10:29,922 --> 00:10:33,175 No võime külalistetuppa vaadata, aga mind eriti ei koti. 161 00:10:33,175 --> 00:10:35,010 Ei, ma ei mõelnud nii. 162 00:10:36,220 --> 00:10:41,266 Ma laadisin alla selle kohtinguäpi. 163 00:10:42,643 --> 00:10:46,772 Aga ma ei tea, mida teha. See on nüüd hoopis teine maailm. 164 00:10:46,772 --> 00:10:50,150 See pole nii väga muutunud. Kuidas teist vanaemaga paar sai? 165 00:10:50,150 --> 00:10:53,862 Käisime reedel dringil ja esmaspäeval palusin ta kätt tema isalt. 166 00:10:54,530 --> 00:10:55,531 Olgu. 167 00:10:56,740 --> 00:10:58,283 Nojah, see on veidi muutunud. 168 00:10:58,283 --> 00:11:02,663 Nii. Su eluloo alla on sinu kirjeldust vaja. 169 00:11:02,663 --> 00:11:04,790 Anna. Äkki see? 170 00:11:09,336 --> 00:11:12,047 See on su tervisehädade alfabeetiline nimekiri. 171 00:11:12,047 --> 00:11:14,383 Kas peaks olema tõsiduse järgi asetatud? 172 00:11:15,509 --> 00:11:17,469 Panen kirja „terviseteadlik“. 173 00:11:18,428 --> 00:11:20,556 Olgu. Aga profiilifoto? 174 00:11:22,432 --> 00:11:23,267 Anna. 175 00:11:24,518 --> 00:11:25,519 Jah. 176 00:11:30,983 --> 00:11:35,904 Vanaisa... Vajame vist uusi fotosid. 177 00:11:39,366 --> 00:11:43,495 - Peaksime ju onu Scotti otsima? - No otsimegi, semu, omal moel. 178 00:11:43,495 --> 00:11:46,331 Ma pean selle kõne jaoks midagi leidma, 179 00:11:46,331 --> 00:11:48,584 muidu pole Scott ainus, kes sureb. Usu mind. 180 00:11:48,584 --> 00:11:52,754 Ja nagunii paljud juba otsivad. Keegi neist leiab ta. 181 00:12:10,230 --> 00:12:11,315 Ta on nähtamatu. 182 00:12:11,315 --> 00:12:14,902 Otsisin „Scott Filbert“, sait küsis: „Kas mõtlesite: kott-filter?“ 183 00:12:14,902 --> 00:12:17,571 ja suunas mind siis ventilatsioonipoodi. 184 00:12:18,155 --> 00:12:21,533 Kas sina leidsid midagi? Vaatame siis... 185 00:12:21,533 --> 00:12:25,454 Jaa, ma ei suuda vist kõneleda 30 minutit 186 00:12:25,454 --> 00:12:29,333 kuumaõhufritüüri arvustusest ja aegunud sissekandest äriregistris. 187 00:12:31,251 --> 00:12:34,421 Aeg on ehk detektiivi kombel uurida, mu sõber. 188 00:12:35,589 --> 00:12:36,590 Tule minuga! 189 00:12:36,590 --> 00:12:38,467 Peaksime ju Scotti otsima? 190 00:12:38,467 --> 00:12:40,886 Pole viga. Küll keegi teine ta leiab. 191 00:12:40,886 --> 00:12:43,847 Olgu. Prundita huultega, nagu hakkaksid suudlema. 192 00:12:43,847 --> 00:12:46,934 Nii näeb nägu kitsam välja. Kalluta end nüüd veidi. 193 00:12:48,268 --> 00:12:52,439 Olgu. Ja tõsta käed kehast eemale. Nii näed saledam välja. 194 00:12:56,151 --> 00:12:58,111 Unusta viimane. Lihtsalt naerata. 195 00:12:59,655 --> 00:13:01,532 Mõtle millelegi rõõmustavale? 196 00:13:04,201 --> 00:13:05,452 Mäletad, enne tulekut 197 00:13:05,452 --> 00:13:08,539 tõestasime mehaaniku viga, asendades jagaja kaane ise? 198 00:13:08,539 --> 00:13:13,669 Tuvastasime kaane, eemaldasime selle, olles süüteküünla juhtmetega ettevaatlik, 199 00:13:13,669 --> 00:13:16,588 ja siis kinnitasime süüteküünla uue kaane külge. 200 00:13:16,588 --> 00:13:19,049 - Peas tehtud märkmed. - Nii juba läheb. 201 00:13:19,883 --> 00:13:23,804 Olgu. Väga hea, aga vajame rohkem pilte. 202 00:13:28,892 --> 00:13:30,269 Kõik hästi, Printsess? 203 00:13:30,269 --> 00:13:33,939 Tere. Kas teil on šampanjapokaale, 204 00:13:33,939 --> 00:13:37,067 õlgkaabut ja lugemisprille? 205 00:13:38,151 --> 00:13:39,695 Golfikeppe ka. 206 00:13:39,695 --> 00:13:40,946 Selge. 207 00:13:41,864 --> 00:13:43,448 Kas tasub Scotti asjades sorida? 208 00:13:43,448 --> 00:13:46,743 Mehe tundma õppimiseks vaata tema taskutesse. 209 00:13:46,743 --> 00:13:49,788 - Anna mulle midagi, Scott. - Raamatukogukaart. 210 00:13:52,040 --> 00:13:53,125 Millal see aegub? 211 00:13:53,876 --> 00:13:54,877 Üsna varsti. 212 00:13:54,877 --> 00:13:57,462 Kas see on hea kõnematerjal? Ma ei tea enam. 213 00:13:59,464 --> 00:14:01,800 Jaa. Sellest saan paar minutit rääkida. 214 00:14:01,800 --> 00:14:03,886 Olgu, väga hea. Otsi edasi. 215 00:14:16,940 --> 00:14:18,567 KÕIK MEREL 216 00:14:18,567 --> 00:14:21,278 {\an8}HARILIKU NAISE EEPILINE KATSE ÜLE ATLANDI SÕUDA 217 00:14:31,246 --> 00:14:32,247 Rüüpa klaasist. 218 00:14:32,247 --> 00:14:34,708 Ma võin selle jaoks liiga vana olla. 219 00:14:34,708 --> 00:14:38,504 Sa näed hea välja, aga saame sulle noorema välimuse anda. 220 00:14:40,130 --> 00:14:43,008 Su vanus langes juba 65 kanti. Ava särgi ülemine nööp. 221 00:14:43,800 --> 00:14:47,054 Ära mind liiga nooreks tee. Ma ei taha nooremaid naisi köita. 222 00:14:47,763 --> 00:14:51,808 Ma ei talu vaevu 60-aastaseks saanud naiste otsekohest vuristavat ninakust. 223 00:14:51,808 --> 00:14:52,893 Selge. 224 00:15:00,400 --> 00:15:04,279 - Leidsin kellegi ja pühkisin paremale. - Paljudega peaksid pühkima. 225 00:15:05,572 --> 00:15:06,657 See on nilbe. 226 00:15:06,657 --> 00:15:07,741 - Nikki. - Jah? 227 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 Ma muretsen. 228 00:15:08,951 --> 00:15:13,121 Selle peakatte kandmine on justkui minus midagi äratanud. 229 00:15:13,872 --> 00:15:17,292 Ma vist nägin ülakorruse aknal mingit kuju. 230 00:15:17,292 --> 00:15:19,753 Midagi ebamaist. 231 00:15:19,753 --> 00:15:22,673 Selge. Peame kindlalt vestlema. 232 00:15:24,508 --> 00:15:25,509 Palun. 233 00:15:26,343 --> 00:15:28,095 - Vesilood? - Jah. 234 00:15:28,095 --> 00:15:30,138 - Liimipulk? - Jah. 235 00:15:30,138 --> 00:15:31,390 Piljardikepi kriit? 236 00:15:31,390 --> 00:15:33,809 Selleta poleks mõtet piljardikeppe kaasa võtta. 237 00:15:35,936 --> 00:15:37,980 Laste sulgpallikomplekt? 238 00:15:40,357 --> 00:15:41,441 Seda meil vist pole. 239 00:15:41,441 --> 00:15:42,943 Käes! 240 00:15:45,445 --> 00:15:47,781 Pidage hoogu. Kus on Scott? 241 00:16:09,511 --> 00:16:10,512 Kas sa olid... 242 00:16:12,639 --> 00:16:13,807 kogu päeva seal? 243 00:16:16,351 --> 00:16:19,062 No me ei suutnud sind kuskilt leida. Eks? 244 00:16:19,062 --> 00:16:22,524 - Me muretsesime jubedalt. - Jaa. 245 00:16:23,108 --> 00:16:24,109 Jah. 246 00:16:26,403 --> 00:16:27,654 Jason. 247 00:16:28,322 --> 00:16:31,200 - Kas pead nüüd oma kõne? - Ta tahtis pärast pudingut. 248 00:16:37,706 --> 00:16:40,792 Tere kõigile. Tänan. Kõne aeg... 249 00:16:43,879 --> 00:16:49,551 Hüva. Niisiis... Oleme kogunenud täna siia, 250 00:16:50,177 --> 00:16:55,057 et tähistada 50 võrratu aasta täitumist Scott Filberti elus. 251 00:16:59,061 --> 00:17:02,648 Mida saab Scott Filberti kohta öelda? 252 00:17:05,233 --> 00:17:06,568 Ta on mees. 253 00:17:07,361 --> 00:17:09,029 Pikk mees. 254 00:17:09,695 --> 00:17:11,198 Abielus mees. 255 00:17:11,198 --> 00:17:15,618 Pikk töökohaga abielumees, 256 00:17:15,618 --> 00:17:19,289 kellel on maja ja naine ja tütar. 257 00:17:35,305 --> 00:17:36,306 Jase? 258 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 Ta on raamatukogu liige. 259 00:17:47,860 --> 00:17:48,944 Aga mitte kauaks. 260 00:17:52,656 --> 00:17:54,074 Mul on tõesti kahju. 261 00:17:56,201 --> 00:17:59,204 Tal on väga kõrged standardid. 262 00:17:59,204 --> 00:18:03,083 Pika küpsetusajaga kuumaõhufritüür pole tema jaoks, 263 00:18:03,083 --> 00:18:08,088 erinevalt tavapärastest rohke rasvainega fritteritest. 264 00:18:10,132 --> 00:18:14,845 Stevie saabus, daamid ja härrad. Aplaus Steviele. Jah. 265 00:18:14,845 --> 00:18:16,138 Tere. 266 00:18:18,015 --> 00:18:19,933 - Suur rahakotifänn. - Kõik hästi? 267 00:18:19,933 --> 00:18:23,562 Ta armastab rahakotte. Teiste kuulsate Scottide hulgas on... 268 00:18:28,734 --> 00:18:33,906 Tal on vist raske midagi tähendusrikast öelda, sest... 269 00:18:35,782 --> 00:18:37,492 pole midagi tähendusrikast öelda. 270 00:18:37,492 --> 00:18:39,703 - Ei. - Ei-ei... Noh, 271 00:18:39,703 --> 00:18:42,789 ma olin kolm tundi surnud ja keegi ei märganud. 272 00:18:43,415 --> 00:18:46,210 No ma vist surin nii, nagu elasin: märkamatult. 273 00:18:47,628 --> 00:18:51,381 Tähtsusetu mees, kelle juures imetleti vaid tema ilu. 274 00:18:52,132 --> 00:18:54,927 Aga ma sain täna elus uue võimaluse. 275 00:18:54,927 --> 00:19:00,432 Uue võimaluse elada elu, mis oleks igatsuse vääriline. 276 00:19:01,433 --> 00:19:04,978 Ning ma ei pea ju olema homme sama mees, kes täna olen. 277 00:19:04,978 --> 00:19:07,022 Seega olen teinud otsuse. 278 00:19:10,067 --> 00:19:13,362 Ja selleks, et kasvatada teadlikkust meretasemete tõusust, 279 00:19:14,446 --> 00:19:16,532 mille pärast on Stevie muretsenud, 280 00:19:17,032 --> 00:19:21,787 otsustasin üksi üle Atlandi ookeani sõuda. 281 00:19:30,879 --> 00:19:31,964 Olgu. 282 00:19:35,008 --> 00:19:36,385 Jah, ma lihtsalt... 283 00:19:54,695 --> 00:19:56,196 Kas kõik on korras? 284 00:19:57,155 --> 00:19:59,241 - Vägagi. - No ma küsin vaid, 285 00:19:59,241 --> 00:20:02,202 sest sa teatasid just, et kavatsed üle ookeani sõuda. 286 00:20:02,202 --> 00:20:05,497 Just nii. Kavatsengi. 287 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Olgu. No mis selle otsuse põhjustas? 288 00:20:12,880 --> 00:20:15,382 Ma olen mulle antud ajaga väga vähe ära teinud. 289 00:20:16,133 --> 00:20:20,637 Ja tuleb välja, et mu vähesed teod on olnud kurjad. 290 00:20:21,471 --> 00:20:23,515 - Mida? - Kahe aasta eest kirjutasin raporti 291 00:20:23,515 --> 00:20:26,476 Arktika puurimisõiguste laiendamise toetuseks. 292 00:20:26,476 --> 00:20:30,772 Ja nüüd ammutatakse puurimisega kildagaasi Ida-Gröönimaal, 293 00:20:30,772 --> 00:20:34,943 mis on juhtumisi peamine paaritusala 294 00:20:35,777 --> 00:20:37,196 Weddelli hüljestel. 295 00:20:37,779 --> 00:20:38,989 Nad on sellised. 296 00:20:38,989 --> 00:20:42,659 Jah, see on tüütu näoga hüljes. Mis siis? 297 00:20:42,659 --> 00:20:47,539 No puurimise algusest saati on nende hüljeste arv kahanenud 40%. 298 00:20:48,665 --> 00:20:52,711 Ma samahästi kui tapsin Weddelli hülge, ühe peamise hülgeliigi. 299 00:20:53,295 --> 00:20:57,591 Ma ei teadnudki, et on eri hülgeliike. Arvasin, et on vaid üks: hüljes. 300 00:20:57,591 --> 00:20:59,301 Nüüd vist tänu mulle ongi. 301 00:20:59,301 --> 00:21:00,385 Tead mida, Scott? 302 00:21:00,385 --> 00:21:02,971 Nad võiksid seksimispaiga valikuga vähem pirtsutada. 303 00:21:02,971 --> 00:21:05,933 Ma olen hülgeid näinud. Neil veab, et üldse keppi saavad. 304 00:21:07,184 --> 00:21:11,688 Sa tead, et ma olen elus peaaegu kõigega põrunud. 305 00:21:13,440 --> 00:21:14,441 Stevie on erand. 306 00:21:16,235 --> 00:21:17,694 Temaga ma ei põru. 307 00:21:18,946 --> 00:21:21,698 Ma ei kavatse aktiivselt tema tulevikku hävitada. 308 00:21:21,698 --> 00:21:24,701 Ole nüüd, Scott, sa oled 50-aastane. 309 00:21:25,619 --> 00:21:27,538 Sa ei käi jõusaaliski. 310 00:21:27,538 --> 00:21:30,165 Stevie armastab sind sellisena, nagu oled. 311 00:21:30,165 --> 00:21:32,626 Minu isa suri 51-aastasena. 312 00:21:32,626 --> 00:21:34,419 See paneb ju mõtlema, eks? 313 00:21:35,337 --> 00:21:37,047 Kui palju mul veel aega on? 314 00:21:37,047 --> 00:21:39,258 Ta kukkus antenni parandades katuselt alla. 315 00:21:39,258 --> 00:21:42,177 - See pole just pärilik, Scott. - Paneb mõtlema. 316 00:21:45,389 --> 00:21:46,849 Mul on aeg endast jälg jätta. 317 00:21:49,685 --> 00:21:50,686 Läki. 318 00:21:57,818 --> 00:22:00,070 Selleks küsisingi lugusid. 319 00:22:01,488 --> 00:22:03,156 - Kas ma... Ei? - Mitte praegu. 320 00:22:04,950 --> 00:22:08,036 Olgu. Noh, kui tahame „Parsoni küpsiseid“ mängida, 321 00:22:08,036 --> 00:22:10,205 hakkame pihta, muidu venib see keskööni. 322 00:22:10,205 --> 00:22:12,624 Niisiis... Igaüks võtab vasaku kinga jalast ära 323 00:22:12,624 --> 00:22:15,836 ja mõtleb oma lemmiku välisministri peale. Ärge nime öelge. 324 00:22:15,836 --> 00:22:18,088 - Me ei taha seda mängida. - Hüva siis. 325 00:22:25,679 --> 00:22:28,432 - Ma tean ühte mängu. - Mitte praegu, kullake. 326 00:22:28,432 --> 00:22:29,641 See on lõbus. 327 00:22:33,187 --> 00:22:34,605 Olgu. Mis selle nimi on? 328 00:22:35,189 --> 00:22:36,064 Selle nimi on... 329 00:22:36,064 --> 00:22:42,446 Kas see ujub? Kas see ujub? 330 00:22:42,446 --> 00:22:45,657 Kas see ujub? 331 00:22:48,035 --> 00:22:50,495 - Upub. - Ujub. 332 00:22:50,495 --> 00:22:52,581 Upub. Upub. 333 00:22:53,832 --> 00:22:55,292 Ta ütles, et ujub. 334 00:22:55,292 --> 00:23:01,924 Kas see ujub? Kas see ujub? 335 00:23:01,924 --> 00:23:06,386 Upub, upub! 336 00:23:07,179 --> 00:23:09,890 Eksisite kõik. 337 00:23:09,890 --> 00:23:16,104 Kas see ujub? Kas see ujub? 338 00:23:25,280 --> 00:23:26,281 Olgu. 339 00:23:27,449 --> 00:23:29,785 Palun veel kord kõne pärast vabandust. 340 00:23:30,619 --> 00:23:34,623 Kui mees tahab akent, pakub sõber talle peeglit. 341 00:23:34,623 --> 00:23:37,543 Noh, jah. Tähendab, nii ma mõtlesingi. 342 00:23:37,543 --> 00:23:38,961 - Tule siia. - Jah. 343 00:23:39,628 --> 00:23:41,046 Hei. Olgu. 344 00:23:42,714 --> 00:23:44,258 Sedasi. 345 00:23:45,092 --> 00:23:47,386 Olgu. Istume nüüd. 346 00:23:52,140 --> 00:23:55,561 Kõik hästi, ema? Kas aknal mõnda kummitust nägid? 347 00:23:55,561 --> 00:23:59,189 Mul on nii piinlik. See oli minu jaoks tõeline äratus. 348 00:23:59,690 --> 00:24:02,276 Ma ei napsita rohkem, enne kui koju jõuame. 349 00:24:03,986 --> 00:24:05,863 - Kallis oled! - Sina samuti. Tšau. 350 00:24:05,863 --> 00:24:07,948 - Nägemist, Jill. Üks veel. - Tšau. 351 00:24:08,866 --> 00:24:10,242 - Sedasi. - Okidoki. 352 00:24:10,909 --> 00:24:12,411 Kas tohin ise roolis olla? 353 00:24:13,495 --> 00:24:14,496 Palun? 354 00:24:15,122 --> 00:24:16,290 Hästi. 355 00:24:16,290 --> 00:24:18,375 Olgu, aga kui ma liiklusviha tajun, 356 00:24:18,375 --> 00:24:20,919 - vahetame kohti. Tõesti? - Ei mingit viha. Jah. 357 00:24:23,005 --> 00:24:25,174 - Olgu. Kõik kaasas? - Jah. 358 00:24:25,174 --> 00:24:26,633 Mul on kõik, mida vajan. 359 00:24:27,426 --> 00:24:28,427 Tule. 360 00:24:29,219 --> 00:24:30,721 - Tšau! - Tšau! 361 00:24:46,904 --> 00:24:48,530 LASTE SULGPALLIKOMPLEKT 362 00:25:13,972 --> 00:25:15,265 Olgu. 363 00:25:32,115 --> 00:25:33,951 UUS AADRESS 364 00:25:35,369 --> 00:25:37,037 LEMMIKUD 365 00:25:37,037 --> 00:25:38,163 KODU (KAT) 366 00:25:45,879 --> 00:25:47,256 No nii. 367 00:25:48,715 --> 00:25:49,716 Kaome siit. 368 00:27:03,749 --> 00:27:05,751 Tõlkinud Silver Pärnpuu