1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,083 --> 00:00:15,041 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:15,750 --> 00:00:18,750 BASERAD PÅ OCH INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER 5 00:00:18,833 --> 00:00:21,875 ROLLFIGURERNA MOTSVARAR INGA VERKLIGA PERSONER 6 00:00:41,083 --> 00:00:43,083 Vill inte göra det rätta 7 00:00:43,958 --> 00:00:45,875 Har inte tid med den där skiten 8 00:00:45,958 --> 00:00:48,375 Du får inte höra mig gnälla 9 00:00:48,458 --> 00:00:51,000 Har inte tid med den där skiten 10 00:00:51,083 --> 00:00:53,458 Innan jag dör vill jag komma till himlen 11 00:00:53,541 --> 00:00:55,250 Hundra procent 12 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 Innan jag dör vill jag komma till himlen 13 00:00:58,708 --> 00:01:00,791 Hundra procent 14 00:01:00,875 --> 00:01:02,041 Innan jag dör 15 00:01:02,125 --> 00:01:05,625 Jag knullar dig tills det är gränslöst Mellan oss 16 00:01:05,708 --> 00:01:06,916 Innan jag dör 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,833 Jag vill riskera mitt liv Tills det är utan värde 18 00:01:10,541 --> 00:01:11,875 Innan jag dör 19 00:01:11,958 --> 00:01:14,000 Jag slår honom och alla Bakom honom 20 00:01:14,083 --> 00:01:16,625 Jag fruktar inte smärta Jag har allt på gång 21 00:01:16,708 --> 00:01:18,250 Länge, ditt rövhål 22 00:01:18,750 --> 00:01:20,416 Jag stannar tills knockouten 23 00:01:20,500 --> 00:01:22,208 Vill inte göra det rätta 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,083 Har inte tid med den där skiten 25 00:01:25,166 --> 00:01:27,458 Du får inte höra mig gnälla 26 00:01:27,541 --> 00:01:30,125 Har inte tid med den där skiten 27 00:01:30,208 --> 00:01:32,583 Innan jag dör vill jag komma till himlen 28 00:01:33,208 --> 00:01:35,083 Hundra procent 29 00:01:35,166 --> 00:01:38,000 Innan jag dör vill jag komma till himlen 30 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 Hundra procent, förresten 31 00:01:40,083 --> 00:01:41,541 Innan jag dör 32 00:01:44,708 --> 00:01:46,291 Innan jag dör 33 00:01:49,583 --> 00:01:51,750 Innan jag dör 34 00:01:54,750 --> 00:01:56,416 Innan jag dör 35 00:01:57,166 --> 00:01:59,083 Innan döden 36 00:02:10,875 --> 00:02:13,500 FYRA ÅR TIDIGARE 37 00:02:16,625 --> 00:02:18,583 Bra, Angelito, perfekt. 38 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Fortsätt så. 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,708 Se upp, okej? 40 00:02:30,625 --> 00:02:32,416 Tig och ta emot. 41 00:02:33,000 --> 00:02:36,041 -Kolla in henne där. Ser du henne? -Vem? Med rumpan? 42 00:02:36,541 --> 00:02:39,625 Nej. Hon med Estrella, den andra. 43 00:02:39,708 --> 00:02:40,791 Fan. 44 00:02:40,875 --> 00:02:44,791 I lördags knullade jag henne på muggen på Space. Det visste du, va? 45 00:02:44,875 --> 00:02:47,583 Vad snackar du om? Jag såg inget. 46 00:02:47,666 --> 00:02:50,541 Jaså? Knackade du inte på dörren, din jävel? 47 00:02:50,625 --> 00:02:53,166 Jo, för jag behövde pissa. 48 00:02:53,250 --> 00:02:56,000 Killar, de skrattar ihjäl sig åt oss. 49 00:02:56,083 --> 00:02:58,666 -Säg hej eller nåt. -Lägg av. Glöm det. 50 00:02:58,750 --> 00:03:00,666 -Den andra är väl snygg? -Vilken? 51 00:03:00,750 --> 00:03:01,791 Estrella, polarn. 52 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 Glöm henne, hon är ihop med Poli. 53 00:03:04,166 --> 00:03:07,416 -Satt han inte inne? -Nej, han kom ut efter fyra dagar. 54 00:03:07,500 --> 00:03:10,416 Och samma kväll rånade han en affär. 55 00:03:10,500 --> 00:03:14,041 Han sätter nog på henne på alla sätt och vis han kan. 56 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 Rensar ut rören. 57 00:03:15,583 --> 00:03:18,916 Med den munnen kan hon suga av dig ordentligt… 58 00:03:19,000 --> 00:03:20,666 Kan ni hålla käften? 59 00:03:20,750 --> 00:03:25,666 -Jaha, Angelito är förbannad. -Angelito, är du tänd på Estrellita? 60 00:03:25,750 --> 00:03:28,750 -Dra åt helvete! -Vart ska du? Vi snackar ju bara. 61 00:03:28,833 --> 00:03:30,375 Bli inte arg. 62 00:03:32,458 --> 00:03:33,458 En sak, bara. 63 00:03:33,958 --> 00:03:37,208 Säg det direkt till mig nästa gång, okej? Kan du det? 64 00:03:38,500 --> 00:03:39,541 Och ni, då? 65 00:03:40,500 --> 00:03:43,500 -Vad är det med henne? -Det gillar jag - stängd mun. 66 00:04:05,833 --> 00:04:07,208 Hur är läget, farfar? 67 00:04:10,500 --> 00:04:13,666 Vad? Insekter på växterna? 68 00:04:13,750 --> 00:04:17,041 Prata inte med mig om insekter, jag är så trött på dem. 69 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Det här tar kål på dem. 70 00:04:20,375 --> 00:04:23,541 Överdriv inte, bara. Då kan man inte äta grönsakerna. 71 00:04:24,958 --> 00:04:27,000 Och Chico? Hur verkar han? 72 00:04:27,083 --> 00:04:32,750 Chico uppför sig hemskt på grund av Gypsy. Han kan inget om hundar. 73 00:04:32,833 --> 00:04:34,000 Inte du heller. 74 00:04:50,875 --> 00:04:52,416 Hur är läget, Chico? 75 00:04:53,833 --> 00:04:55,375 Hur är läget, din rackare? 76 00:04:57,541 --> 00:05:00,041 Ser du fram emot att träffa mig, din jävel? 77 00:05:02,291 --> 00:05:03,875 Hur är läget, grabben? 78 00:05:04,541 --> 00:05:06,000 Hur är läget, Gypsy? 79 00:05:06,541 --> 00:05:07,791 Vad håller du på med? 80 00:05:08,500 --> 00:05:10,000 Jag är här, med honom. 81 00:05:11,208 --> 00:05:13,750 -Han ser bra ut, va? -Han ser bra ut. 82 00:05:14,416 --> 00:05:18,375 -Han har blivit tjockare. -Vad? Jag håller koll på hans mat. 83 00:05:18,458 --> 00:05:21,458 Man måste vakta honom, han äter allt han hittar. 84 00:05:22,083 --> 00:05:24,500 Ge honom inte det som min farfar ger dig. 85 00:05:24,583 --> 00:05:26,833 Jag skulle aldrig ge honom det. 86 00:05:26,916 --> 00:05:31,083 Det är mer radioaktivt än Tjernobyl. Han sprutar ju gift på allt. 87 00:05:31,166 --> 00:05:33,958 Bättre än att bara sitta hemma hela dagen. 88 00:05:34,041 --> 00:05:35,250 Fattar du? 89 00:05:35,333 --> 00:05:37,083 Ska vi ta med honom ut? 90 00:05:44,458 --> 00:05:45,416 Ser du honom? 91 00:05:46,041 --> 00:05:48,291 Nej, jag vet inte var han är. 92 00:05:49,041 --> 00:05:51,875 Var är hunden? Han gör alltid så här. 93 00:05:53,500 --> 00:05:57,000 -Tänk om han är på väg mot vägen? -Nej då! Han dyker upp. 94 00:05:59,791 --> 00:06:00,791 Chico! 95 00:06:01,416 --> 00:06:02,541 Chico! 96 00:06:04,833 --> 00:06:06,833 -Chico, kom hit! -Titta på honom. 97 00:06:06,916 --> 00:06:10,708 -Chico! -Kom hit, Chico. Här. 98 00:06:11,583 --> 00:06:13,666 -Hur är det, Chico? -Kom hit. 99 00:06:14,541 --> 00:06:15,708 Kom hit. 100 00:06:15,791 --> 00:06:16,666 Kom hit. 101 00:06:17,583 --> 00:06:19,791 Din rackare, duktig pojke. 102 00:06:19,875 --> 00:06:22,208 Vart tog du vägen, din smutsiga hund? 103 00:06:23,666 --> 00:06:24,708 Din jävel! 104 00:06:30,708 --> 00:06:32,791 Vad sa jag? Därifrån ser vi nog ut… 105 00:06:32,875 --> 00:06:33,958 Som myror. 106 00:06:34,500 --> 00:06:36,500 Eller hur? Så är det säkert. 107 00:06:36,583 --> 00:06:41,958 Om de där jävla lyxlirarna kan se oss kan de dra åt helvete. 108 00:06:42,041 --> 00:06:44,083 Kom så går vi. 109 00:06:44,750 --> 00:06:46,750 -Chico, vart ska du? -Din jävel! 110 00:07:10,625 --> 00:07:13,291 -Vill du ha en drink? -Ge mig en rom och cola. 111 00:07:17,916 --> 00:07:19,583 Får jag be dig om en tjänst? 112 00:07:20,416 --> 00:07:21,333 Visst. 113 00:07:21,416 --> 00:07:24,291 Kan du säga till dina polare att de är rövhål? 114 00:07:24,375 --> 00:07:26,083 Det gör jag, varje dag. 115 00:07:26,166 --> 00:07:29,958 Okej, men låt mig inte höra på omvägar att de knullar min kompis. 116 00:07:30,041 --> 00:07:33,208 Om de vill skryta kan de skryta om sina finnar. 117 00:07:33,833 --> 00:07:36,916 Med finnar menar du Manuel, va? Den där killen. 118 00:07:37,458 --> 00:07:40,666 Han har alltid haft problem med akne. Det är bättre nu. 119 00:07:41,083 --> 00:07:42,000 Bättre? 120 00:07:42,083 --> 00:07:44,416 Du skulle sett honom när det var illa. 121 00:07:44,916 --> 00:07:47,708 Man såg inte hans näsa. Den liknade en potatis. 122 00:07:47,791 --> 00:07:49,500 -Allvarligt? -Jag lovar. 123 00:07:49,583 --> 00:07:51,416 Jävligt lustigt, eller hur? 124 00:07:53,166 --> 00:07:54,958 Han pratade om sin vän. 125 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 Visst. 126 00:07:56,416 --> 00:07:58,000 Vi känner väl varandra? 127 00:07:58,083 --> 00:08:00,250 -Det tror jag inte. -Säkert? 128 00:08:01,625 --> 00:08:04,125 -Ditt ansikte verkar bekant. -Från gymmet. 129 00:08:05,000 --> 00:08:06,708 Fan, det stämmer. 130 00:08:06,791 --> 00:08:10,083 Varför inte komma till gymmet imorgon så kan vi prata? 131 00:08:11,708 --> 00:08:12,833 Prata om vad? 132 00:08:13,750 --> 00:08:16,125 Vi kan prata om hur sexig Estrella är. 133 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 Lugn. Var inte så macho nu. 134 00:08:18,250 --> 00:08:21,708 -Vad? Är det inte sant? -Jo, men jag får säga det, inte du. 135 00:08:21,791 --> 00:08:24,541 Då så, ta det lugnt. Vad heter du, kompis? 136 00:08:27,833 --> 00:08:28,958 Ángel. 137 00:08:30,333 --> 00:08:31,250 Angelito. 138 00:08:32,250 --> 00:08:35,625 -Är Estrella sexig eller inte? -Kan du sluta vara taskig? 139 00:08:35,708 --> 00:08:37,750 -Slappna av. -Jag är avslappnad. 140 00:08:37,833 --> 00:08:39,291 Jag frågar ju bara. 141 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 -Är hon sexig? -Ja, det är hon. 142 00:08:43,375 --> 00:08:44,916 Jättesexig. 143 00:08:45,000 --> 00:08:46,750 Dra åt helvete, tuffingar! 144 00:08:46,833 --> 00:08:48,541 Ja, slå in varandras skallar! 145 00:08:59,875 --> 00:09:04,375 Okej, Angelito. Imorgon eftermiddag förväntar jag mig att se dig på gymmet! 146 00:09:04,458 --> 00:09:06,375 Se till att vara där! 147 00:09:17,000 --> 00:09:19,833 Vad i helvete gör vi här? Ska du berätta? 148 00:09:19,916 --> 00:09:21,166 Bad jag dig komma? 149 00:09:21,250 --> 00:09:24,625 Skulle jag låta dig gå själv så att han kan ge dig stryk? 150 00:09:24,708 --> 00:09:27,708 De där tycker inte att det är en dålig idé. 151 00:09:27,791 --> 00:09:32,000 För att de är idioter. Jag är din kompis och vill inte att de mosar dig. 152 00:09:33,458 --> 00:09:35,083 Det är min ensak. 153 00:09:35,166 --> 00:09:39,791 Tror du verkligen att Estrellita smörjer på salva på ditt sönderslagna ansikte? 154 00:09:43,833 --> 00:09:46,166 Jävla helvete. Den jäveln dök inte upp. 155 00:09:46,875 --> 00:09:49,291 Vi gjorde vårt, även om han inte dök upp. 156 00:09:49,375 --> 00:09:50,375 "Vi?" 157 00:09:51,291 --> 00:09:54,291 -Du börjar bli kaxig, va? -Dra åt helvete. 158 00:10:06,541 --> 00:10:07,708 Angelito, hoppa in. 159 00:10:14,250 --> 00:10:18,416 Inte? Har du nåt bättre att göra än att runka av din kompis? 160 00:10:24,583 --> 00:10:26,166 Nej, Ángel. 161 00:10:35,291 --> 00:10:37,250 Titta, Pintas, en fin bil. 162 00:10:37,750 --> 00:10:39,500 Den fyrhjulsdrivna, okej. 163 00:10:39,583 --> 00:10:42,083 -Har du inbrottsverktygen? -Självklart. 164 00:10:51,416 --> 00:10:53,125 Du gav mig stryk igår. 165 00:10:56,041 --> 00:10:57,583 Det väntade jag mig inte. 166 00:11:03,625 --> 00:11:04,875 Vad är det här? 167 00:11:05,750 --> 00:11:06,916 Vad tror du? 168 00:11:09,833 --> 00:11:12,583 Säg till nu om du vill hoppa av. 169 00:11:13,125 --> 00:11:14,916 Jag vill inte höra nåt senare. 170 00:11:17,333 --> 00:11:22,208 Vi har tre minuter tills snuten kommer. Vi måste sätta fart, fattar du? 171 00:11:23,333 --> 00:11:24,250 Jag fattar. 172 00:11:25,208 --> 00:11:26,041 Så bra, då. 173 00:11:50,500 --> 00:11:52,041 Angelito, följ med mig. 174 00:11:56,541 --> 00:11:57,541 Kom igen! 175 00:12:04,416 --> 00:12:05,625 Kom igen, sätt fart! 176 00:12:28,541 --> 00:12:31,208 Kom igen, den sista! Kom igen, killar! 177 00:12:39,000 --> 00:12:40,083 Helvete! 178 00:12:42,833 --> 00:12:43,916 Stick! Nån kommer! 179 00:12:44,000 --> 00:12:45,583 Kom igen, nu drar vi! 180 00:12:49,875 --> 00:12:51,541 Väskorna i bakluckan! Fort! 181 00:12:52,166 --> 00:12:53,458 Åt helvete med det! 182 00:12:56,500 --> 00:12:57,583 Bilen! 183 00:13:02,916 --> 00:13:04,125 POLIS 184 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 Vi måste upp på motorvägen! Sväng höger! Kör! 185 00:13:50,291 --> 00:13:51,916 Varför jagar de inte oss? 186 00:13:52,791 --> 00:13:54,291 De väntar på andra sidan! 187 00:13:58,416 --> 00:13:59,875 -Vad gör du? -Vi sticker! 188 00:14:07,708 --> 00:14:08,958 Åt höger! 189 00:14:25,875 --> 00:14:27,166 Sätt fart! 190 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 Åt höger! Sätt fart! 191 00:14:53,208 --> 00:14:55,791 -Ha kul på bröllopet. -Det ska vi. 192 00:14:59,125 --> 00:15:01,708 FRISÖRSALONG 193 00:15:01,791 --> 00:15:03,250 Jag ger mig av, tjejer. 194 00:15:03,875 --> 00:15:07,708 -Encarni, betala Saray, okej? -Okej. Ha det så kul. 195 00:15:14,958 --> 00:15:16,583 Vi ses imorgon, tjejen. 196 00:15:44,458 --> 00:15:49,583 CUEMA VERKSTAD 197 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 Vad fan står på? 198 00:15:53,333 --> 00:15:55,208 -Med vad? -Tänker du berätta? 199 00:15:55,666 --> 00:15:56,500 Berätta vad? 200 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Du håller på med Estrella. 201 00:16:00,458 --> 00:16:02,291 Vad fan? Är du helt korkad? 202 00:16:02,375 --> 00:16:05,583 Ja. Jag är korkad. Varför hänger hon utanför garaget? 203 00:16:06,416 --> 00:16:09,041 Jag trodde att du hade löst allt med Poli. 204 00:16:09,541 --> 00:16:12,458 Din kåthet lär elda upp min farbrors garage. 205 00:16:12,541 --> 00:16:13,791 Håll käften. 206 00:16:18,583 --> 00:16:19,916 Inte en chans, tjejen. 207 00:16:21,625 --> 00:16:22,583 Jag vet inte. 208 00:16:23,583 --> 00:16:25,791 Jag vet inte, fråga henne. 209 00:16:28,000 --> 00:16:31,458 Be henne komma och hämta dig. Okej, jag ringer dig sen. Ja. 210 00:16:32,500 --> 00:16:33,375 Vi ses senare. 211 00:16:36,583 --> 00:16:37,625 Hur är läget? 212 00:16:38,541 --> 00:16:39,791 Läget? 213 00:16:39,875 --> 00:16:41,750 Har du ingen renare overall? 214 00:16:43,333 --> 00:16:44,625 Den är hans. 215 00:16:45,666 --> 00:16:47,666 Hur visste du att jag var här? 216 00:16:47,750 --> 00:16:50,250 Folk skvallrar. 217 00:16:50,958 --> 00:16:53,541 -Hur visste du om salongen? -På samma sätt. 218 00:16:54,833 --> 00:16:57,916 Nando berättar nog för halva kvarteret om det här nu. 219 00:16:58,416 --> 00:17:00,041 Inte så mycket att berätta. 220 00:17:01,666 --> 00:17:02,791 Jag håller med. 221 00:17:03,666 --> 00:17:05,333 Allt är ju ganska uppenbart. 222 00:17:07,541 --> 00:17:10,250 Varför säger du så? För att jag åkte med honom? 223 00:17:11,083 --> 00:17:14,083 -Till exempel. -Jag är ju här nu. 224 00:17:14,166 --> 00:17:15,708 Ja, du är här nu. 225 00:17:16,416 --> 00:17:19,250 -Jag vet inte vad du är ute efter. -Jaså? Du, då? 226 00:17:20,916 --> 00:17:26,041 Först slåss ni. Som tuppar, riktig macho. Sen rånar ni en butik. 227 00:17:26,875 --> 00:17:28,416 -Sånt händer. -Visst. 228 00:17:29,208 --> 00:17:32,291 Varför kom du till salongen med det där fiskansiktet? 229 00:17:32,375 --> 00:17:33,625 Fiskansiktet? 230 00:17:35,750 --> 00:17:37,208 Ser jag ut som en fisk? 231 00:17:40,875 --> 00:17:42,625 Bruden eller bollen. 232 00:17:43,750 --> 00:17:45,583 Du måste välja. Så sägs det. 233 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 Visst. 234 00:17:47,375 --> 00:17:50,000 Jag behöver kanske bollen så att bruden leker med mig? 235 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 Herregud! 236 00:17:57,625 --> 00:18:00,541 Okej, visa mig fiskansiktet. 237 00:18:05,125 --> 00:18:07,083 Bra, perfekt. 238 00:18:07,166 --> 00:18:09,541 -Var försiktig. -Alltid. 239 00:18:10,750 --> 00:18:14,750 Varför inte skaffa mitt nummer från nån kompis så skickar jag fotot? 240 00:18:15,291 --> 00:18:16,333 Bara ett förslag. 241 00:18:21,083 --> 00:18:22,375 Din subba. 242 00:18:51,583 --> 00:18:53,708 De svåra tiderna är förbi, Angelito. 243 00:18:54,583 --> 00:18:56,541 Det här blir ett ordentligt byte. 244 00:19:39,625 --> 00:19:41,166 Hur var det här då, Ángel? 245 00:19:43,375 --> 00:19:45,375 Du vet väl att du ställt till det? 246 00:19:47,000 --> 00:19:49,916 Rån, flyktförsök, motstånd mot gripande. 247 00:19:51,458 --> 00:19:53,416 -Jag gjorde inte motstånd. -Inte? 248 00:19:54,041 --> 00:19:56,458 Att ramma två patrullbilar, är det inget? 249 00:19:56,541 --> 00:19:59,208 -Jag rammade inte nån. -Jaså, inte? 250 00:20:00,833 --> 00:20:02,958 Varför säger dina vänner motsatsen? 251 00:20:04,458 --> 00:20:07,125 Fattar du fortfarande inte hur det här funkar? 252 00:20:10,125 --> 00:20:14,833 De får nån som dig som att visa ansiktet. Går det åt skogen åker färskingen dit. 253 00:20:15,708 --> 00:20:18,375 Han som finns på bild, redan innan kuppen. 254 00:20:19,416 --> 00:20:22,166 -Vad vill du? -Att du är smart. 255 00:20:22,250 --> 00:20:25,541 Ge ett riktigt vittnesmål, med namnen på de som var med, 256 00:20:25,625 --> 00:20:28,166 och förklara att de uppmanade dig att delta. 257 00:20:29,416 --> 00:20:30,750 Okej? 258 00:20:30,833 --> 00:20:34,458 Du har visst inga föräldrar. Du bor med din farfar. 259 00:20:34,541 --> 00:20:39,291 Tja, det tar domaren säkert hänsyn till. 260 00:20:39,375 --> 00:20:44,166 Du kommer nog inte undan utan nåt straff, men det kan ordna sig bra för dig. 261 00:20:46,458 --> 00:20:48,125 Tycker du att det är roligt? 262 00:20:49,000 --> 00:20:50,500 Vad är det som är så kul? 263 00:20:51,291 --> 00:20:52,833 Att du bara har mig. 264 00:20:54,500 --> 00:20:56,000 Du har inte ett skit. 265 00:21:01,041 --> 00:21:05,708 20 gripanden, två fängelsedomar, tre pågående stöldutredningar. 266 00:21:05,791 --> 00:21:10,291 Jag måste inte se ansiktet på bandet. Jag ser att det är han på hur han går. 267 00:21:10,375 --> 00:21:14,625 Vill du bli som han? I så fall är du på rätt spår. 268 00:21:16,833 --> 00:21:19,916 Och du håller tyst som en idiot. Bra jobbat. 269 00:22:03,833 --> 00:22:05,083 Har du en cigarett? 270 00:22:09,791 --> 00:22:12,875 Du, Cosme. Stick, du är en plåga. 271 00:22:12,958 --> 00:22:16,208 Stick, du är alltid ute efter de nya killarna. 272 00:22:17,166 --> 00:22:18,708 Gå tillbaka till din sida. 273 00:22:19,416 --> 00:22:20,875 Bad han om pengar? 274 00:22:21,916 --> 00:22:24,333 Ignorera honom, han är knäpp. 275 00:22:25,708 --> 00:22:29,125 Som hälften av killarna här. Att vara ensam är hemskt. 276 00:22:30,708 --> 00:22:35,416 Jag heter Motos. Egentligen Matias, men enligt kompisarna pratar jag för mycket. 277 00:22:35,958 --> 00:22:38,208 Jag kan uttrycka mig, det kan inte de. 278 00:22:38,291 --> 00:22:39,541 Och du, då? 279 00:22:40,833 --> 00:22:41,875 Ángel. 280 00:22:42,500 --> 00:22:43,791 Du känner Poli, va? 281 00:22:45,375 --> 00:22:49,250 Slappna av. Jag känner honom också, vi har gjort grejor ihop. 282 00:22:50,458 --> 00:22:51,291 Och? 283 00:22:51,375 --> 00:22:53,083 Han vill få ut dig härifrån. 284 00:22:55,208 --> 00:22:57,625 Det du måste göra nu… Har du nån advokat? 285 00:22:58,416 --> 00:23:01,208 -Offentlig försvarare. -Det är lika med inget. 286 00:23:01,291 --> 00:23:07,208 Ring din advokat, be honom att dra, och sen ringer du det här numret. 287 00:23:10,000 --> 00:23:14,083 Hon heter Mercedes och är pålitlig. Hon har alltid jobbat med oss. 288 00:23:14,833 --> 00:23:16,541 Okej? Lita på mig. 289 00:23:17,833 --> 00:23:19,625 -Vi ses. -Tack. 290 00:23:32,583 --> 00:23:35,791 Hej, Ángel. Jag heter Mercedes. Trevligt att träffas. 291 00:23:37,625 --> 00:23:38,791 Hur klarar du dig? 292 00:23:39,625 --> 00:23:40,875 Så gott det går. 293 00:23:43,208 --> 00:23:46,500 Vi hade otur med bensinstationskameran. 294 00:23:47,375 --> 00:23:48,666 Otur, visst. 295 00:23:50,541 --> 00:23:52,916 Konstigt att bara jag syntes, eller hur? 296 00:23:54,291 --> 00:23:55,625 Vad menar du? 297 00:23:55,708 --> 00:24:00,583 Kanske en av de där jävlarna ville få en bild på någons ansikte på macken. 298 00:24:02,083 --> 00:24:03,791 Jag vet inte. Kanske. 299 00:24:03,875 --> 00:24:09,208 Nån kanske borde ha tänkt efter före innan han lekte med de stora pojkarna. Eller? 300 00:24:12,500 --> 00:24:17,958 Ángel, jag har sett hela inspelningen, och du tog typ en selfie med kameran. 301 00:24:19,041 --> 00:24:19,916 Okej? 302 00:24:21,750 --> 00:24:25,708 Jag vet inte vad polisen sa eller vad du sa till dem… 303 00:24:25,791 --> 00:24:28,916 -Jag berättade inget för dem. -Perfekt. Bra. 304 00:24:29,875 --> 00:24:31,666 Du behöver inte prata med nån. 305 00:24:32,666 --> 00:24:36,083 Det viktigaste är att filmen kopplar dig till bilstölden. 306 00:24:36,166 --> 00:24:38,833 Men du vara aldrig inne i juvelbutiken, 307 00:24:38,916 --> 00:24:42,916 så de kan inte koppla dig till det andra brottet, förstår du? 308 00:24:44,083 --> 00:24:48,333 Bilen är en sak, juvelbutiken en annan. Ett annan fall, en annan rapport. 309 00:24:49,625 --> 00:24:51,083 -Fattar du? -Ja. 310 00:24:52,166 --> 00:24:55,125 Sa du inget, har de inget på nån. 311 00:24:56,333 --> 00:24:57,208 Okej. 312 00:24:57,833 --> 00:24:59,875 Jag ansöker om borgen i rätten. 313 00:25:00,500 --> 00:25:03,583 Pengar är inget problem. Dina vänner betalar. 314 00:25:05,875 --> 00:25:08,375 -Och sen…? -Och inget. 315 00:25:08,875 --> 00:25:13,625 Du kommer snart ut. Så ta det lugnt och inte hamna i trubbel. 316 00:25:13,708 --> 00:25:15,000 -Okej? -Okej. 317 00:25:58,541 --> 00:25:59,791 Hoppa in, kompis. 318 00:26:15,125 --> 00:26:19,750 Alltså, grabbarna och jag har en liten present till dig. 319 00:26:20,250 --> 00:26:21,500 Sätt på den, tack. 320 00:26:25,041 --> 00:26:28,583 Gör inte så här. Jag kom precis ut. Jag vill inte ha problem. 321 00:26:31,041 --> 00:26:35,958 -Hör du, Pintas? Han vill inte ha problem. -Ja, "inga problem". Jösses! 322 00:26:36,041 --> 00:26:37,583 Vad snackar han om? 323 00:26:37,666 --> 00:26:40,333 Ingen aning, men han stinker verkligen. 324 00:26:40,416 --> 00:26:43,125 Det gör han, men det löser vi. 325 00:26:43,208 --> 00:26:44,791 Sätt på honom grejen. 326 00:26:44,875 --> 00:26:47,666 -Lägg av, okej? -Hallå! För helvete! 327 00:26:48,208 --> 00:26:49,958 Vad fan håller ni på med? 328 00:26:50,625 --> 00:26:52,250 Slappna av, Angelito. 329 00:26:52,333 --> 00:26:53,375 Min grabb! 330 00:26:54,583 --> 00:26:56,625 -Du har väl ett id-kort? -Ja. 331 00:26:56,708 --> 00:26:58,416 Vi ska ut och resa, grabben! 332 00:27:20,708 --> 00:27:21,958 Från juvelbutiken. 333 00:27:22,041 --> 00:27:23,916 Vi tjänade massor. 334 00:27:24,750 --> 00:27:29,083 Om du har en enda sedel kvar om två dagar eldar jag upp den. Fattar du? 335 00:28:28,083 --> 00:28:30,791 Vad gör du? Lägg av. 336 00:28:30,875 --> 00:28:32,500 Nej. Sätt fart. 337 00:28:32,583 --> 00:28:36,500 Kom nu. Vi är ju här för att ha kul, eller hur? 338 00:29:18,208 --> 00:29:19,958 Du minns mig inte, va? 339 00:29:20,916 --> 00:29:23,375 -Sole, från skolan. -Sole. 340 00:29:24,333 --> 00:29:28,541 -Soledad Manchado. -Jävlar! Manchado! Fan, det stämmer. 341 00:29:29,583 --> 00:29:33,166 Det tog mig en stund också. Du var en sån liten puttefnask… 342 00:29:33,791 --> 00:29:36,833 -Du ser inte alls ut så nu. -Inte du heller. 343 00:30:08,833 --> 00:30:10,083 Vi måste väl betala? 344 00:30:18,833 --> 00:30:20,916 Jag visste inte att du jobbade här. 345 00:30:22,000 --> 00:30:23,833 -Ibland, när de ringer. -Okej. 346 00:30:24,583 --> 00:30:25,833 Och salongen, då? 347 00:30:27,291 --> 00:30:29,375 Den är ju stängd på natten. 348 00:30:30,166 --> 00:30:32,416 Vad är det? Är du arg på mig? 349 00:30:33,166 --> 00:30:35,000 Inte på dig. Varför undrar du? 350 00:30:35,083 --> 00:30:36,125 Jag vet inte. 351 00:30:37,625 --> 00:30:39,416 Du sa att jag måste välja. 352 00:30:40,083 --> 00:30:43,291 Visst. Du verkar ha gjort ett jävla bra val. 353 00:30:43,375 --> 00:30:44,500 Visst. 354 00:30:45,833 --> 00:30:48,375 -Och du, då? -Vad menar du? 355 00:30:48,458 --> 00:30:50,708 Jag hörde att du gjort slut med Poli. 356 00:30:52,666 --> 00:30:57,291 Din kompis är galen. Han tycker att jag ska vara med honom. Det gör inte jag. 357 00:30:59,458 --> 00:31:00,791 Gjorde han dig nåt? 358 00:31:03,625 --> 00:31:07,625 Nej. Det gjorde han inte, om det är det du tror. 359 00:31:08,541 --> 00:31:12,333 -Om jag får reda på nåt… -"Om du får reda på nåt…" Visst, säkert. 360 00:31:12,416 --> 00:31:14,708 -Se, dina kompisar. -Jag ser dem. 361 00:31:14,791 --> 00:31:16,166 Okej, stick iväg nu. 362 00:31:16,250 --> 00:31:18,833 -Jag trivs här, -Hur är det, Nando? 363 00:31:18,916 --> 00:31:21,166 -Läget, tjejen? -Hur mår du? 364 00:31:24,125 --> 00:31:27,583 Skärp dig! Telefonerna lägger inte sig själva i bilen. 365 00:31:28,625 --> 00:31:29,750 Vi ses. 366 00:31:31,625 --> 00:31:33,291 Grabben, du är bra jobbig. 367 00:31:43,125 --> 00:31:44,166 Okej… 368 00:31:45,750 --> 00:31:49,541 -Trehundra av den här sorten, eller hur? -Trehundrafemtio. 369 00:31:50,291 --> 00:31:51,375 Är du säker? 370 00:31:52,416 --> 00:31:54,000 Jag fick det till 300. 371 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Julio. 372 00:31:57,208 --> 00:32:00,666 Julito, räkna telefonerna igen. De vita. 373 00:32:02,125 --> 00:32:05,125 Vi antar att det finns 350, som du påstår. 374 00:32:05,208 --> 00:32:07,250 Det finns 350. 375 00:32:10,791 --> 00:32:12,791 Det här är vad jag kan betala. 376 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 Dra åt helvete, Marcelo. Vad är det här? 377 00:32:16,791 --> 00:32:18,125 Okej, Polito… 378 00:32:18,208 --> 00:32:21,250 Titta. Ser du lådorna där? 379 00:32:22,375 --> 00:32:25,166 Fler telefoner. Och vet du hur läget är? 380 00:32:26,833 --> 00:32:31,000 Nästa månad kommer nya, med nya grejor på, och då köper ingen de här. 381 00:32:31,083 --> 00:32:33,625 Inte ens zigenarna. Fattar du vad jag menar? 382 00:32:34,250 --> 00:32:36,291 -Marcelo! -Ett ögonblick. 383 00:32:39,541 --> 00:32:40,458 Vem är det där? 384 00:32:41,833 --> 00:32:42,916 Rogelio. 385 00:32:43,708 --> 00:32:47,375 Chefen för allt det här. För detta, för ett skrotupplag, 386 00:32:47,458 --> 00:32:50,375 ett bilinspektionsgarage, och till med ett horhus. 387 00:32:50,916 --> 00:32:54,125 Och det är bara det vi vet om. Han är storfräsaren här. 388 00:32:56,166 --> 00:32:57,541 Vad är det? 389 00:33:00,125 --> 00:33:01,083 Känner du henne? 390 00:33:01,625 --> 00:33:02,708 Från skolan. 391 00:33:03,916 --> 00:33:06,916 Det är hans dotter. Knullade du henne? 392 00:33:07,833 --> 00:33:09,250 Ska vi prata med honom? 393 00:33:09,333 --> 00:33:11,125 Du skulle bara våga. Ángel… 394 00:33:14,166 --> 00:33:15,416 Jävla Ángel. 395 00:33:16,541 --> 00:33:17,625 Vem är det? 396 00:33:18,500 --> 00:33:21,000 God eftermiddag. Don Rogelio, stämmer det? 397 00:33:23,666 --> 00:33:25,375 -Ángel. -Trevligt att träffas. 398 00:33:25,458 --> 00:33:26,500 Detsamma. 399 00:33:29,250 --> 00:33:32,958 Han gav dig onda ögat. Han gillade inte det där med dottern. 400 00:33:37,083 --> 00:33:39,583 Det är bättre att sälja några åt gången. 401 00:33:40,458 --> 00:33:44,125 Nej, folk har för mycket telefoner, du hörde väl vad han sa? 402 00:33:44,208 --> 00:33:47,125 -Då säljer vi nån annanstans. -Det kan vi inte. 403 00:33:47,625 --> 00:33:50,083 Bråka inte med honom. Han är köparen. 404 00:33:51,166 --> 00:33:52,250 Och om inte? 405 00:33:55,416 --> 00:33:59,041 Den jäveln har massor av kontakter. Han kontrollerar allt. 406 00:33:59,125 --> 00:34:00,625 Civilgardet, snuten. 407 00:34:00,708 --> 00:34:03,875 Bråkar man med honom är de efter dig hela tiden. 408 00:34:04,541 --> 00:34:05,541 Fattar du? 409 00:34:06,458 --> 00:34:10,333 Kom igen, det ordnar sig. Vi kommer att dra in kosing ikväll. 410 00:34:10,958 --> 00:34:12,166 Jag kan inte ikväll. 411 00:35:15,875 --> 00:35:17,291 Hejsan! 412 00:35:18,458 --> 00:35:20,416 Hur är det, pojken? 413 00:35:22,791 --> 00:35:25,583 Varsågod. Ge honom det här, han älskar det. 414 00:35:27,000 --> 00:35:28,375 Mumsigt, Chico? 415 00:35:30,041 --> 00:35:31,916 Han är söt. 416 00:35:32,000 --> 00:35:36,041 Att han låter dig klappa honom är bra. Greyhounds är tillbakadragna. 417 00:35:37,125 --> 00:35:38,333 Då gillar han dig. 418 00:35:39,041 --> 00:35:42,458 Chico, ser du den vackra flickan som kom på besök till dig? 419 00:35:50,208 --> 00:35:51,875 Det är otroligt. 420 00:35:52,833 --> 00:35:53,833 Vad? 421 00:35:54,875 --> 00:35:56,875 Att du ska åka in i fängelse igen. 422 00:35:58,000 --> 00:36:01,625 Prata med domaren imorgon så får vi se om han lyssnar på dig. 423 00:36:01,708 --> 00:36:04,666 Se ut som en liten pojke så kanske du kommer undan. 424 00:36:04,750 --> 00:36:05,916 Vilken liten pojke? 425 00:36:06,000 --> 00:36:07,958 Så som du såg ut med Chico nyss. 426 00:36:09,250 --> 00:36:11,583 Visa upp den minen så förlåter de allt. 427 00:36:12,208 --> 00:36:13,458 Eller inte? 428 00:36:18,500 --> 00:36:20,416 Hälsar du på för att knulla mig? 429 00:36:21,166 --> 00:36:22,416 I fängelset? 430 00:36:23,083 --> 00:36:24,916 Då måste vi vara gifta. 431 00:36:31,583 --> 00:36:34,416 Blir du alltid så romantisk efter första knullet? 432 00:36:43,041 --> 00:36:44,458 Ett ögonblick, bara. 433 00:36:51,208 --> 00:36:55,041 Hej, Ángel. Jag är här på "marknaden". Hur gör vi? 434 00:36:55,125 --> 00:36:57,875 -Är du där? -Ja, men han vill ha 1 000 till. 435 00:36:57,958 --> 00:36:59,333 Den jäveln! 436 00:36:59,916 --> 00:37:01,541 Hur gör jag nu, då? 437 00:37:03,208 --> 00:37:04,333 Vad tycker du? 438 00:37:05,166 --> 00:37:06,708 Okej, jag ringer senare. 439 00:37:16,791 --> 00:37:17,791 Den är det. 440 00:37:35,208 --> 00:37:37,791 -Kan du stå still? -Jag gör ju inget. 441 00:37:38,291 --> 00:37:41,416 Det är som om du skrattar dem rakt upp i ansiktet. 442 00:37:41,500 --> 00:37:43,500 Det skulle jag gärna göra. 443 00:37:46,666 --> 00:37:47,666 Vad är det? 444 00:37:49,416 --> 00:37:50,625 Ángel. 445 00:37:52,375 --> 00:37:55,458 Expertrapporten om avtrycken på bilen finns inte. 446 00:37:55,541 --> 00:37:56,666 Finns den inte? 447 00:37:57,750 --> 00:38:00,875 -Gjorde de den inte? -Bilen står inte på depån. 448 00:38:01,666 --> 00:38:02,833 Och…? 449 00:38:04,083 --> 00:38:04,916 Vad tror du? 450 00:38:06,166 --> 00:38:07,333 Jag vet inte. 451 00:38:08,416 --> 00:38:11,041 -Finns det ingen bil… -Ingen bil, inget mål. 452 00:38:11,916 --> 00:38:13,708 Åklagaren la ner målet. 453 00:38:14,333 --> 00:38:15,916 Du är fri! 454 00:38:25,916 --> 00:38:28,041 Ángel, hör på. 455 00:38:29,291 --> 00:38:33,625 De gillar inte sånt här, förstår du? Nästa gång siktar de in sig på dig. 456 00:38:34,708 --> 00:38:35,791 Var försiktig. 457 00:38:37,416 --> 00:38:38,500 Ja, för fan! 458 00:39:01,958 --> 00:39:05,625 I morgon bitti hämtar de minst hälften. Det måste ske ikväll. 459 00:39:06,750 --> 00:39:07,958 Och nycklarna? 460 00:39:08,041 --> 00:39:10,333 -I kassaskåpet. -Du skämtar. 461 00:39:11,291 --> 00:39:13,166 Jag sätter allt på spel här. 462 00:40:30,125 --> 00:40:31,416 Sätt fart! 463 00:40:41,916 --> 00:40:43,166 Kom igen, grabben! 464 00:41:08,166 --> 00:41:10,375 Sätt fart. Alla måste göra sitt jobb. 465 00:41:59,291 --> 00:42:01,750 Estrella! Kom ner! 466 00:42:03,666 --> 00:42:05,291 Lägg av, ditt rövhål! 467 00:42:05,375 --> 00:42:06,291 Estrella! 468 00:42:06,375 --> 00:42:07,916 -Vad? -Kom ner! 469 00:42:08,000 --> 00:42:11,833 Gå ner dit, tjejen, så vi andra får sova! 470 00:42:11,916 --> 00:42:13,416 För helvete! 471 00:42:13,500 --> 00:42:15,791 Vad är det här? Är du helt galen? 472 00:42:15,875 --> 00:42:16,833 Kom ner hit. 473 00:42:16,916 --> 00:42:19,750 -Ja, gå ner, tjejen! -Dra åt helvete. 474 00:42:19,833 --> 00:42:20,833 Kom igen. 475 00:42:25,416 --> 00:42:27,041 Vad är det med dig? 476 00:42:27,125 --> 00:42:29,666 -Jag ville träffa dig! -Visst. Samma här. 477 00:42:29,750 --> 00:42:31,750 Du kunde ju bara ha ringt. 478 00:42:31,875 --> 00:42:34,250 -Det var på tiden! -Kom igen, tjejen! 479 00:42:34,333 --> 00:42:35,166 Kör på… 480 00:42:35,250 --> 00:42:38,541 Lusito, håll käften. Sköt dig själv. 481 00:42:38,625 --> 00:42:39,458 Stick då! 482 00:42:39,541 --> 00:42:43,625 -Jag visste inte var du bodde. -Försöker du bli storfräsaren här? 483 00:42:43,708 --> 00:42:44,916 Kom in, hoppa in. 484 00:42:45,000 --> 00:42:46,916 Jag åker inte med, din skit. 485 00:42:50,500 --> 00:42:51,416 Säg förlåt. 486 00:42:54,708 --> 00:42:55,750 Förlåt. 487 00:43:18,208 --> 00:43:21,416 -Vad är det här? -En lotusblomma. 488 00:43:21,541 --> 00:43:22,416 Den är fin. 489 00:43:24,458 --> 00:43:28,458 De kan växa bland sopor och i stagnerade vattenhål. 490 00:43:29,791 --> 00:43:31,541 Men de blir aldrig smutsiga. 491 00:43:35,875 --> 00:43:38,250 Jag ska berätta för Poli att vi är ihop. 492 00:43:40,333 --> 00:43:42,583 Från och med ikväll öppnar jag eget. 493 00:43:45,750 --> 00:43:48,583 Att bara berätta det lär göra honom sur. 494 00:43:49,708 --> 00:43:51,500 Fan ta Poli. 495 00:43:53,416 --> 00:43:57,000 Bli inte kaxig nu. Jag vill inte att nåt ska hända dig. 496 00:43:58,458 --> 00:44:00,250 Inget kommer att hända mig. 497 00:44:01,500 --> 00:44:02,708 Jag lovar. 498 00:44:14,791 --> 00:44:15,666 Angelito. 499 00:44:19,000 --> 00:44:20,375 Vad handlar det här om? 500 00:44:22,458 --> 00:44:24,250 Var är biljävlarna? 501 00:44:26,083 --> 00:44:28,583 Rogelio kom på det. Han trodde det var jag. 502 00:44:28,666 --> 00:44:31,166 Startar du eget? Vad fan är det här? 503 00:44:31,250 --> 00:44:34,791 -Jag fick ett tips om det. -Vem åkte du med? 504 00:44:34,875 --> 00:44:37,583 -Tog du mitt folk utan att berätta? -Ditt folk? 505 00:44:38,458 --> 00:44:40,250 Man står sig själv närmast. 506 00:44:40,333 --> 00:44:42,041 "Man står sig själv närmast." 507 00:44:43,291 --> 00:44:47,458 Säg det nästa gång jag betalar Mercedes för att få ut dig ur finkan. 508 00:44:47,541 --> 00:44:49,250 Eller hade du glömt det? 509 00:44:50,166 --> 00:44:55,625 -Du satte ju dit mig. Har du glömt det? -Ja, och jag fick med dig i leken. 510 00:44:56,291 --> 00:44:58,208 Jag har lärt dig allt du kan. 511 00:44:58,291 --> 00:45:03,333 Vi kan fortsätta att samarbeta, när tillfälle ges. 512 00:45:12,291 --> 00:45:13,625 Du kan dra åt helvete. 513 00:45:14,708 --> 00:45:16,625 Vill du ha det så här, Angelito? 514 00:45:17,291 --> 00:45:18,541 -Vill du det? -Ja. 515 00:45:19,791 --> 00:45:22,666 Det är ju toppen, grabben. Bara toppen. 516 00:45:23,708 --> 00:45:25,833 Jag skulle akta mig om jag vore du. 517 00:45:28,125 --> 00:45:29,958 Minns du vad jag sa? 518 00:45:30,791 --> 00:45:33,333 Det är inte bra att göra Rogelio arg. 519 00:45:34,166 --> 00:45:36,750 Och han hatar att folk går sin egen väg. 520 00:46:20,625 --> 00:46:21,541 Polisen! 521 00:46:21,625 --> 00:46:23,250 -Polisen! -Polisen! 522 00:46:24,541 --> 00:46:25,958 -Klart! -Klart! 523 00:46:28,916 --> 00:46:30,125 Klart! 524 00:46:32,375 --> 00:46:33,666 Klart! 525 00:46:42,333 --> 00:46:45,666 Jävla Rogelio! Ser du hur den jäveln förstör för oss? 526 00:46:47,666 --> 00:46:49,833 De gjorde en räd mot Nando också. 527 00:46:49,916 --> 00:46:51,583 -Fick de nåt? -Några klockor. 528 00:46:51,666 --> 00:46:55,916 Jävla helvete. Jag sa till honom: "Om du vill ha nåt, köp det." 529 00:46:56,000 --> 00:46:58,208 Du kan inte jobba på det här sättet. 530 00:46:58,291 --> 00:47:00,916 -Vi får gilla läget. -Va? I helvete heller! 531 00:47:01,000 --> 00:47:02,875 Vi slår in skallen på honom. 532 00:47:02,958 --> 00:47:04,583 Det kan vi inte, okej? 533 00:47:04,666 --> 00:47:08,083 -Ingen får röra honom. -"Ingen får röra honom?" 534 00:47:08,166 --> 00:47:10,875 Vi bränner ner lagret och skroten. 535 00:47:10,958 --> 00:47:12,416 Det får vi inte. 536 00:47:12,500 --> 00:47:14,833 Ordern kom inte från lokalsnutarna. 537 00:47:15,333 --> 00:47:18,583 Den kom från högre upp, från en riktig tungviktare. 538 00:47:19,458 --> 00:47:22,708 Jävla skit. Den där jäveln Rogelio har allt fixat. 539 00:47:39,708 --> 00:47:41,291 Vad fan pågår här? 540 00:47:41,375 --> 00:47:44,375 Tre månaders jobb är borta. De sabbade operationen. 541 00:47:44,958 --> 00:47:46,875 Vem auktoriserade det här? 542 00:47:56,041 --> 00:47:58,625 Okej, vi är körda. 543 00:48:40,791 --> 00:48:41,916 -Hej. -Hej. 544 00:48:43,875 --> 00:48:44,750 Kom in. 545 00:49:12,833 --> 00:49:17,833 Mercedes, jag behöver honom, okej? Det handlar om två jävla klockor. 546 00:49:17,916 --> 00:49:20,750 Man hävdar lätt att de inte är från juvelbutiken. 547 00:49:20,833 --> 00:49:26,458 Ángel, de är värda över 3 000 euro. De är registrerade och numrerade. 548 00:49:27,083 --> 00:49:29,250 De vet att de är från juvelbutiken. 549 00:49:29,333 --> 00:49:33,083 Kan du inte säga att registret var olagligt, eller nåt sånt? 550 00:49:33,666 --> 00:49:36,291 Tyvärr har de honom som i ett skruvstäd. 551 00:49:36,375 --> 00:49:41,083 -Kan jag kontakta nån på domstolen? -Nej, Ángel. De har sytt ihop allt. 552 00:49:41,166 --> 00:49:42,750 Jag vet vad jag talar om. 553 00:49:50,041 --> 00:49:51,416 Ángel? 554 00:49:54,791 --> 00:49:58,250 Ska du övertyga henne också genom att slå skiten ur henne? 555 00:49:59,208 --> 00:50:00,666 Var inte så jobbig! 556 00:50:02,208 --> 00:50:04,458 Varför inte? För att du lärt mig allt? 557 00:50:12,625 --> 00:50:16,000 Jag gjorde allt utom att suga din kuk, din bög! 558 00:50:17,416 --> 00:50:20,750 Tror du att han kommer att sluta? Vad tror du, din bög? 559 00:50:21,791 --> 00:50:23,166 Sluta! 560 00:50:23,791 --> 00:50:25,291 Jag sa "sluta"! 561 00:50:27,000 --> 00:50:28,666 Kom igen! Ut! 562 00:50:32,500 --> 00:50:36,041 -Var är han? -Han stack. För fem minuter sen. 563 00:50:36,666 --> 00:50:38,041 Är du helt från vettet? 564 00:50:38,125 --> 00:50:40,708 Jag dödar honom om han rör henne. 565 00:50:40,791 --> 00:50:42,291 Är ni småbarn? 566 00:50:42,375 --> 00:50:46,708 Ska du verkligen förstöra alltihop? För en tjejs skull? Snacka inte skit. 567 00:50:49,416 --> 00:50:54,750 -Vi pratar ju. Vart ska du? -Jag har nåt att ta hand om. Låt mig vara! 568 00:50:56,333 --> 00:50:57,833 -Ángel! -Du, Mercedes. 569 00:50:57,916 --> 00:51:02,333 Säg åt den jäveln att låta mig vara. Han måste hålla sig ur min väg! 570 00:51:02,833 --> 00:51:03,916 Jävla skit! 571 00:51:29,208 --> 00:51:31,625 Hej! Vad konstigt att träffa dig här. 572 00:51:32,208 --> 00:51:34,083 Jag ville be dig om en tjänst. 573 00:51:53,708 --> 00:51:56,250 -God kväll, Don Rogelio. -God kväll, Manolo. 574 00:52:10,458 --> 00:52:13,291 …och vi försöker köpa och sälja lite. 575 00:52:15,916 --> 00:52:18,125 Vi visste inte om du skulle komma, så vi började. 576 00:52:20,000 --> 00:52:23,250 -Jag tog nåt att äta. -Det här är Soles vän. 577 00:52:24,750 --> 00:52:26,000 Ángel hette du visst? 578 00:52:26,875 --> 00:52:29,416 -Känner ni varandra? -Lite grann. 579 00:52:32,166 --> 00:52:36,291 "Rogelio, du kanske kan hjälpa oss med grejorna vi snodde. 580 00:52:37,041 --> 00:52:40,041 Rogelio, hur mycket betalar du för parfymen?" 581 00:52:41,375 --> 00:52:45,666 Och Rogelio tar parfymen. Han tar allt, även om det inte är lägligt. 582 00:52:46,708 --> 00:52:51,125 Även om han har parfym upp över öronen. Sportutrustning, vad som helst. 583 00:52:51,625 --> 00:52:52,541 Varför? 584 00:52:53,416 --> 00:52:58,166 Man måste ställa upp för folk. Så gör man. Man hjälps åt… Ja eller nej? 585 00:52:58,833 --> 00:53:02,958 -Ja, men… -Men plötsligt dyker det upp en stor grej. 586 00:53:03,458 --> 00:53:06,208 Nåt bra. Nåt helt jävla kanon. 587 00:53:07,041 --> 00:53:09,166 Då är Rogelio till ingen nytta mer. 588 00:53:09,250 --> 00:53:12,208 Din andel blir kanske större. 589 00:53:13,208 --> 00:53:14,416 Och det är inte bra. 590 00:53:15,750 --> 00:53:20,666 För i detta livet, som min far sa, då måste man vara tacksam, 591 00:53:21,291 --> 00:53:25,375 men framför allt får man inte vara ett jävla svin. 592 00:53:29,666 --> 00:53:32,125 Jag har inte sålt bilarna till nån. 593 00:53:32,208 --> 00:53:34,708 Bra, ge mig dem så är allt klart. 594 00:53:36,500 --> 00:53:37,875 Jag behöver dem. 595 00:53:39,500 --> 00:53:43,208 Sju jätteflotta bilar. Ska du starta en rallytävling? 596 00:53:43,291 --> 00:53:44,916 Det var därför jag kom hit. 597 00:53:46,250 --> 00:53:48,083 För att diskutera nästa steg. 598 00:53:48,708 --> 00:53:50,916 Säger du till mig vad vi ska göra nu? 599 00:53:51,000 --> 00:53:51,833 Nej. 600 00:53:52,916 --> 00:53:54,291 Du säger till mig. 601 00:53:55,791 --> 00:54:00,583 Det får vara slut på att ge sig ut varje kväll. Vad kostar dina lagerlokaler? 602 00:54:00,666 --> 00:54:03,875 Att förvara det du inte kan sälja? Och bevakningen? 603 00:54:03,958 --> 00:54:05,750 -Det är min sak. -Och min med. 604 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Från och med nu kommer jag bara med det du ber om. 605 00:54:12,000 --> 00:54:14,083 -Vad jag än ber om. -Precis. 606 00:54:14,166 --> 00:54:18,000 Du talar om vad de vill ha, och jag kommer med det. 607 00:54:19,166 --> 00:54:23,625 När du väl får det är det redan sålt. Leverans, betalning, allt klart. 608 00:54:24,541 --> 00:54:25,708 Lätt som en plätt. 609 00:54:27,333 --> 00:54:28,625 Lätt som en plätt. 610 00:54:29,958 --> 00:54:31,291 Lätt som en plätt. 611 00:54:34,916 --> 00:54:36,208 Skål. 612 00:55:08,125 --> 00:55:08,958 Sätt fart! 613 00:55:12,166 --> 00:55:13,375 Kom igen! Sätt fart! 614 00:55:14,375 --> 00:55:16,041 Kom igen! Kör på! 615 00:55:18,833 --> 00:55:22,000 Håll er lugna. Säkerhetsdörren! Jag ringer polisen! 616 00:55:23,791 --> 00:55:24,625 Kör hårt! 617 00:55:27,791 --> 00:55:29,958 Upp med händerna! Backa! 618 00:55:31,500 --> 00:55:32,916 -Vad gör de? -Vad gör de? 619 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 Nu genast! Nu! 620 00:55:36,333 --> 00:55:39,083 -Upp! Upp mot väggen! -Upp mot väggjäveln! 621 00:55:39,166 --> 00:55:41,041 -Nycklarna! -Upp mot väggjäveln. 622 00:55:41,125 --> 00:55:42,708 Hit med nycklarna! 623 00:55:42,791 --> 00:55:44,458 Våga inte ens röra dig. 624 00:55:45,083 --> 00:55:47,708 Jag skjuter skallen av dig! Bli kvar där! 625 00:55:52,041 --> 00:55:53,125 Nycklarna! 626 00:55:53,208 --> 00:55:54,708 Kom igen, för fan! 627 00:56:03,791 --> 00:56:04,750 Nu sticker vi! 628 00:56:05,250 --> 00:56:06,625 -En minut! -Ta det! 629 00:56:08,791 --> 00:56:10,666 -Kör på! -Kom igen, för fan! 630 00:56:15,375 --> 00:56:17,458 Fan! Vad i helvete pågår? 631 00:56:20,000 --> 00:56:21,208 Kom igen! Rör på er! 632 00:56:21,291 --> 00:56:22,916 Upp mot väggjäveln, sa jag! 633 00:56:26,666 --> 00:56:27,666 Kom igen. 634 00:56:32,083 --> 00:56:33,375 Kom igen! 635 00:56:33,958 --> 00:56:36,250 -Släpp mig! -Hårddiskarna! 636 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 Du där, rör dig inte! 637 00:56:41,708 --> 00:56:43,125 Kom igen, ut! 638 00:57:29,375 --> 00:57:32,500 Herrejösses! De är bara för mycket. Såg du? 639 00:57:32,583 --> 00:57:34,750 Pojkar… Pojkar växer upp. 640 00:57:36,416 --> 00:57:38,291 Herrejävlar! Herregud! 641 00:57:38,375 --> 00:57:39,708 -Ser du bytet där? -Ja. 642 00:57:40,250 --> 00:57:41,958 Vilken entré. Jävlar! 643 00:57:42,958 --> 00:57:45,416 Vänta, backa lite. 644 00:57:45,500 --> 00:57:46,458 Vad? 645 00:57:47,708 --> 00:57:49,166 Trettio sekunder! 646 00:57:50,333 --> 00:57:52,916 Vad fan är det du lägger du i fickan? 647 00:57:53,583 --> 00:57:57,708 Ser du inte? En ring till tjejen. En liten en. Hon får den ikväll. 648 00:57:57,791 --> 00:58:00,541 Vi skulle ju inte ta nåt. Det betyder "inget". 649 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Köp en i butiken om du vill ha en. 650 00:58:03,166 --> 00:58:05,958 -Säg att du inte har pengar. -Jag har mer än du. 651 00:58:06,041 --> 00:58:08,500 Jag tar nåt till min tjej om jag vill. 652 00:58:08,583 --> 00:58:12,333 Du vet att jag ska på rättegång, och sen gör du det här. 653 00:58:12,416 --> 00:58:15,583 Jag är inte den enda som har gjort det, jag vet inte… 654 00:58:15,666 --> 00:58:17,416 Håll käften. 655 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 Vet du vad som kommer att hända nu? 656 00:58:19,666 --> 00:58:21,833 -Vad, Motos? -Vet du vad som händer? 657 00:58:21,916 --> 00:58:25,541 Visste du inte att ringarna är registrerade med en kod? 658 00:58:25,625 --> 00:58:29,625 Det spelar ingen roll, vi bor inte ihop. De kan inte koppla ihop oss. 659 00:58:29,708 --> 00:58:33,458 Tror du att snutarna är dumma? Hur tror du att de tar folk? 660 00:58:33,541 --> 00:58:36,208 Såna som du? Hur länge har du suttit inne? 661 00:58:36,291 --> 00:58:38,083 "Såna som jag?" 662 00:58:38,833 --> 00:58:40,250 -Precis. -Dra åt helvete! 663 00:58:40,333 --> 00:58:42,083 Lugna ner er, för fan! 664 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 Lugna ner dig! Och du är en skitstövel, okej? 665 00:58:45,625 --> 00:58:47,833 Lämna ringen innan du går. 666 00:58:48,583 --> 00:58:50,000 -Har du förstått? -Ja. 667 00:58:50,083 --> 00:58:51,041 Då så. 668 00:58:51,875 --> 00:58:55,875 Allt det här för en jävla ring. Ni hoppar på mig för en jävla ring. 669 00:58:55,958 --> 00:58:57,833 -Lägg ifrån dig ringen. -Jösses. 670 00:58:58,541 --> 00:58:59,916 VAD GÖR DU, GULLET? 671 00:59:00,541 --> 00:59:01,666 SKA VI SES? 672 00:59:02,541 --> 00:59:04,416 KOM FÖRBI IDAG 673 00:59:19,625 --> 00:59:22,166 Imorgon tar min syster nattvarden. 674 00:59:23,291 --> 00:59:25,708 Kan du inte följa med? 675 00:59:25,791 --> 00:59:27,250 Min pappa bjuder in dig. 676 00:59:28,125 --> 00:59:30,125 Vill din pappa att jag kommer? 677 00:59:30,208 --> 00:59:32,625 Okej då, det är jag som vill ha dig där. 678 00:59:32,708 --> 00:59:34,083 Åh, tjejen! 679 00:59:34,166 --> 00:59:36,750 Men pappa sa ja. Han gillar dig just nu. 680 00:59:36,833 --> 00:59:40,583 Så klart. Med allt jag drar in åt honom kan han inte säga nej. 681 00:59:48,750 --> 00:59:51,875 -Mina kusiner gillar dig. -Bara de inte stöter på mig. 682 00:59:51,958 --> 00:59:54,666 Gör nån det sliter jag av henne ögonfransarna. 683 00:59:56,500 --> 00:59:58,291 Vem är det där, med din pappa? 684 00:59:59,000 --> 01:00:02,291 -Han är snut. -En snut? Jag känner inte igen honom. 685 01:00:02,916 --> 01:00:06,583 En storfräsare. Från Canillas, han jobbar inte på gatorna. 686 01:00:06,666 --> 01:00:07,666 Okej. 687 01:00:09,250 --> 01:00:12,750 -Jag går till min lillasyster. Vi ses sen. -Okej. 688 01:00:18,458 --> 01:00:20,458 -Ja? -Mercedes. 689 01:00:21,375 --> 01:00:23,000 De tog just Poli. 690 01:00:24,083 --> 01:00:26,833 Ángel, jag pratar inte om det med dig. 691 01:00:27,458 --> 01:00:30,875 Just det. Men har han ringt dig eller inte? 692 01:00:31,750 --> 01:00:36,166 Jag får inte ut honom, han kan inte betala borgen. Ville du höra det? 693 01:00:38,333 --> 01:00:40,375 -Jag betalar för honom. -Vad? 694 01:00:40,458 --> 01:00:42,833 Du hörde rätt. Jag ger dig pengarna. 695 01:00:42,916 --> 01:00:46,416 -Men säg att de är från dig. -Ángel, blanda inte in mig. 696 01:00:47,166 --> 01:00:48,291 Ángel, nej. 697 01:00:48,375 --> 01:00:50,791 Ja, Mercedes. Jag älskar dig också. Puss. 698 01:00:51,625 --> 01:00:55,000 -Hur mår du, Ángel? -Don Rogelio, tack för inbjudan.  699 01:00:55,083 --> 01:00:56,250 Det var så lite. 700 01:00:56,875 --> 01:00:59,833 Hör på nu. Det här är viktigt. 701 01:00:59,916 --> 01:01:02,125 Har du fortfarande den där advokaten? 702 01:01:03,208 --> 01:01:04,541 -Mercedes. -Ja, hon. 703 01:01:05,208 --> 01:01:08,791 Om du kunde byta vore det jävligt bra. 704 01:01:09,291 --> 01:01:10,541 Förstår du mig? 705 01:01:11,708 --> 01:01:14,916 Prata i varje fall inte med henne om våra förehavanden. 706 01:01:16,125 --> 01:01:17,166 Är hon avlyssnad? 707 01:01:17,250 --> 01:01:21,291 Nån på domstolen påstår att hon tog emot pengar eller nåt sånt. 708 01:01:21,375 --> 01:01:23,166 -Det stannar mellan oss. -Okej. 709 01:01:24,541 --> 01:01:25,708 Titta. 710 01:01:31,541 --> 01:01:35,541 Så där har jag alltid velat se henne, med ett leende på läpparna. 711 01:01:36,625 --> 01:01:38,041 Fattar du vad jag menar? 712 01:01:39,000 --> 01:01:40,916 Lura mig inte där, Angelito. 713 01:01:42,166 --> 01:01:43,541 Jag ber dig, snälla du. 714 01:01:44,666 --> 01:01:46,375 Jag vill inte se henne gråta. 715 01:02:18,666 --> 01:02:22,250 VI SKA ÅKA PÅ EN RESA 716 01:02:32,250 --> 01:02:36,666 VART DÅ? 717 01:02:39,875 --> 01:02:42,625 DET BLIR EN ÖVERRASKNING 718 01:02:43,000 --> 01:02:46,541 Vad håller du på med? Jag hatar överraskningar. 719 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Du kommer att gilla den här. 720 01:03:03,750 --> 01:03:04,958 Vad är det? 721 01:03:05,791 --> 01:03:08,875 -Du har varit mysko hela dan. Vad är det? -Vem, jag? 722 01:03:10,750 --> 01:03:12,833 Det är som att du vill berätta nåt. 723 01:03:15,500 --> 01:03:18,958 -Är du trött på mig? -Nej, jag kan aldrig bli trött på dig. 724 01:03:19,041 --> 01:03:20,041 Men…? 725 01:03:24,125 --> 01:03:26,000 Vad är det? 726 01:03:30,708 --> 01:03:32,208 Det finns en tjej. 727 01:03:36,208 --> 01:03:37,458 Knullar du henne? 728 01:03:41,375 --> 01:03:43,041 Jag ska gifta mig med henne. 729 01:03:52,125 --> 01:03:54,041 Tog du hit mig för att säga det? 730 01:03:55,875 --> 01:03:58,250 -Är hon gravid? -Nej, hon är inte gravid. 731 01:03:58,333 --> 01:04:01,250 Då…vill du gifta dig med henne. 732 01:04:01,333 --> 01:04:02,375 Jag är körd. 733 01:04:03,041 --> 01:04:04,166 Verkligen körd. 734 01:04:04,750 --> 01:04:08,125 Jag vet inte hur fan jag hamnade här. Jag har ingen aning. 735 01:04:08,708 --> 01:04:10,416 Det finns ingen återvändo nu. 736 01:04:10,500 --> 01:04:14,500 -Varför? Hotar de dig? -Nej. Ingen hotar mig, det behövs inte. 737 01:04:14,583 --> 01:04:18,125 Det är svårt att ha hennes far som fiende. Det vill man inte. 738 01:04:18,208 --> 01:04:19,416 Hennes far? 739 01:04:19,500 --> 01:04:23,708 Han har massor av kontakter. Folk som kan förstöra ditt liv direkt. 740 01:04:24,875 --> 01:04:27,833 Står han på din sida funkar det, förstår du? 741 01:04:27,916 --> 01:04:31,166 -Nej, jag förstår inte. -Kom igen, det är inte så svårt. 742 01:04:31,666 --> 01:04:35,208 Vad menar du med det? Är du rädd för honom, behöver du honom? 743 01:04:35,291 --> 01:04:37,958 Det tar åratal att nå dit jag vill utan honom. 744 01:04:38,041 --> 01:04:40,000 -Vart vill du komma? -Till toppen. 745 01:04:40,583 --> 01:04:42,208 Så högt jag kan. 746 01:04:45,083 --> 01:04:46,500 Skyhögt, va? 747 01:04:47,583 --> 01:04:48,875 Skyhögt. 748 01:04:54,625 --> 01:04:55,958 Din jävel. 749 01:04:59,666 --> 01:05:01,375 Vad vill du att jag ska göra? 750 01:05:04,458 --> 01:05:05,875 Jag vill att du förstår. 751 01:05:05,958 --> 01:05:09,375 Och bortsett från det vill du väl fortsätta knulla mig, va? 752 01:05:11,625 --> 01:05:12,750 Så är det, va? 753 01:05:14,791 --> 01:05:16,000 Är det så? 754 01:05:18,291 --> 01:05:21,666 Din jävel! Ditt jävla svin! 755 01:05:22,458 --> 01:05:23,666 Vad stirrar du på? 756 01:05:23,750 --> 01:05:25,833 -Vad är det, din idiot? -Jävla svin! 757 01:05:25,916 --> 01:05:27,833 Ditt satans jävla svin! 758 01:05:27,916 --> 01:05:30,250 -Estrella! -Nej. 759 01:05:31,541 --> 01:05:35,583 Du tog med mig hit för att berätta det här, eller hur? 760 01:05:36,291 --> 01:05:39,083 -Lyssna på mig! -Visst, jag lyssnar. 761 01:05:40,375 --> 01:05:41,708 Nå? 762 01:05:43,041 --> 01:05:44,125 Öppna! 763 01:05:44,208 --> 01:05:47,541 -Estrella, snälla du. -Som om jag lyssnar på ett äckel… 764 01:05:47,625 --> 01:05:49,416 Det kan inte vara sant. 765 01:05:50,291 --> 01:05:51,250 Kör. 766 01:06:00,625 --> 01:06:02,041 Fan! 767 01:06:40,958 --> 01:06:43,791 Den kör till alla klubbarna på ön, en efter en. 768 01:06:44,375 --> 01:06:47,458 -Påstår du att de kör två miljoner? -Två miljoner? 769 01:06:48,208 --> 01:06:50,208 Efter en bra helg kan det bli tio. 770 01:06:51,958 --> 01:06:54,666 Hur lång tid tar det innan den når Valencia? 771 01:06:54,750 --> 01:06:55,875 Fem timmar. 772 01:06:56,416 --> 01:06:59,958 -Vi har fem timmar på oss för alltihop. -Mitt ute på havet? 773 01:07:00,041 --> 01:07:01,500 Precis som Sandokan. 774 01:07:04,166 --> 01:07:05,250 Vad sägs? 775 01:07:05,333 --> 01:07:10,500 Jag har nåt häftigt på gång nu i veckan och jag hoppades du kunde vara med. 776 01:07:10,583 --> 01:07:12,708 Jag kan inte, jag är inte i Madrid. 777 01:07:13,250 --> 01:07:15,583 -Du skämtar. -Jag är på Ibiza. 778 01:07:15,666 --> 01:07:18,791 -Jag jobbar och är fast där. -Inte med den jäveln, va? 779 01:07:18,875 --> 01:07:23,250 Oavsett vem, Poli… Allt är som vanligt. Pengar är pengar. Jobb är jobb. 780 01:07:23,333 --> 01:07:25,708 Stjäl ni juveler från en gammal dam? 781 01:07:25,791 --> 01:07:30,375 Vilken gammal dam? Kolla nyheterna imorgon, du lär flippa ut. 782 01:08:06,875 --> 01:08:10,958 Ursäkta, ni får inte vara här. Ni måste vara på däck under överfarten. 783 01:08:27,875 --> 01:08:31,125 Nu väntar vi. Förr eller senare måste de göra sitt drag. 784 01:08:34,875 --> 01:08:37,750 Angelito, de är två stycken, en på varje sida. 785 01:08:37,833 --> 01:08:40,125 Och det kommer fler. Fega inte ur. 786 01:08:40,208 --> 01:08:43,000 "Fega inte ur?" Hur ska vi klara det här? 787 01:08:43,083 --> 01:08:46,041 Det går inte på båten när de också är här. 788 01:08:47,458 --> 01:08:50,875 Oroa dig inte, okej? Vi gör som planerat. 789 01:08:50,958 --> 01:08:53,875 Okej. Den här kanske ger nåt. Nej, inget. 790 01:08:53,958 --> 01:08:56,666 -Den ger dig inget. -Den är kall. 791 01:09:25,000 --> 01:09:30,375 KASTA INTE SKRÄP I HAVET 792 01:09:40,500 --> 01:09:42,625 Fernando, han är på väg mot fören. 793 01:09:59,458 --> 01:10:01,958 -Är det där kamerorna över lastrummet? -Ja. 794 01:10:23,125 --> 01:10:24,041 Nåt är på gång. 795 01:10:25,333 --> 01:10:27,291 -Vad? -En hippie pratar med honom. 796 01:10:27,958 --> 01:10:29,958 Tvåhundra euro för ryggsäcken. 797 01:10:32,708 --> 01:10:33,541 Trehundra. 798 01:10:33,625 --> 01:10:34,458 Okej. 799 01:10:37,500 --> 01:10:39,166 Han ger honom en ryggsäck. 800 01:10:39,250 --> 01:10:41,875 Fan. Var är den andra killen? 801 01:10:42,583 --> 01:10:43,708 I presentbutiken. 802 01:10:56,291 --> 01:10:58,166 Han tog ryggsäcken och gick. 803 01:10:58,250 --> 01:10:59,291 Följ efter honom. 804 01:11:17,500 --> 01:11:18,875 Låt oss ta dem nu. 805 01:11:18,958 --> 01:11:22,833 Nej, ta det lugnt. Ska vi gripa dem för att de tog en ryggsäck? 806 01:11:22,916 --> 01:11:25,291 Om allt detta är för några klockor… 807 01:11:25,375 --> 01:11:27,000 Inte en chans. 808 01:11:27,791 --> 01:11:29,000 Kom upp på bryggan. 809 01:11:39,333 --> 01:11:40,166 Ser du? 810 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 De är där, båda två. 811 01:11:48,291 --> 01:11:49,625 Bilen är inte där. 812 01:11:50,333 --> 01:11:51,458 Vad då, "inte där"? 813 01:11:51,541 --> 01:11:53,541 Vår bil stod där, nu är den borta. 814 01:11:55,041 --> 01:11:57,583 Sätt dig. Ta ut den kamerans hårddisk. 815 01:12:01,083 --> 01:12:01,916 Jävla helvete. 816 01:12:02,541 --> 01:12:03,750 Stanna kvar där! 817 01:12:10,708 --> 01:12:11,875 RECEPTION 818 01:12:11,958 --> 01:12:15,583 Sätt fart! Till lastrummet! Säg åt de andra att gripa Ángel! 819 01:13:03,416 --> 01:13:04,916 Fan. Jävla skit! 820 01:13:38,916 --> 01:13:42,625 Bilen är på väg. Säg till när de är här. Jag tar honom nu. 821 01:13:45,958 --> 01:13:48,166 -Kände säkerhetskillen igen nån? -Nej. 822 01:13:48,250 --> 01:13:52,916 Han fick 10 000 euro för att köra förra veckans band, men det var ingen av dem. 823 01:13:53,000 --> 01:13:55,916 Han gav oss en beskrivning, men den matchar ingen. 824 01:13:56,500 --> 01:13:59,250 Se om du kan få ut nåt ur den andra killen. 825 01:14:04,583 --> 01:14:06,041 Jag varnade dig. 826 01:14:06,125 --> 01:14:09,041 Du kunde blivit hederlig och du struntade i det. 827 01:14:09,125 --> 01:14:13,541 -Jag måste vara en idiot. -Exakt. Det är vad du är, en jävla idiot. 828 01:14:13,625 --> 01:14:18,541 Ytterligare en galning som stjäl och är en skitstövel. Men vet du vad det värsta är? 829 01:14:18,625 --> 01:14:22,000 Du tror du är smartare än alla andra, och det är du inte. 830 01:14:23,291 --> 01:14:25,416 Det är väl skitjobbigt, Duque? 831 01:14:26,541 --> 01:14:27,416 Vad? 832 01:14:28,083 --> 01:14:32,791 Att behöva stå där hela tiden, och se galningarna som lever flott. 833 01:14:33,958 --> 01:14:37,750 De kör fina bilar och köper hus som du bara kan drömma om. 834 01:14:38,541 --> 01:14:43,500 Det du gör är ändå värdefullt, för då och då kommer din herre förbi. 835 01:14:44,166 --> 01:14:47,875 Han dunkar dig i ryggen och säger: "Bra jobbat, Duque, 836 01:14:47,958 --> 01:14:51,541 du tar väl hand om det som är vårt, du är jätteduktig." 837 01:14:51,625 --> 01:14:52,791 Fortsätt du så, 838 01:14:54,166 --> 01:14:57,791 medan vi knullar som kaniner, 839 01:14:58,583 --> 01:15:00,000 dricker oss aspackade, 840 01:15:00,833 --> 01:15:04,125 och skrattar dig rakt upp i ansiktet. 841 01:15:06,750 --> 01:15:10,333 För bort den här clownen innan jag slår honom medvetslös. 842 01:15:16,250 --> 01:15:17,750 Mercedes, snälla du, 843 01:15:19,750 --> 01:15:22,958 skriv upp det här numret eller lägg det på minnet. 844 01:15:23,041 --> 01:15:25,791 Ring Estrella och berätta vad som hände. 845 01:15:25,875 --> 01:15:28,416 De är snåla med telefonsamtal nu. 846 01:15:28,958 --> 01:15:30,791 Jag har redan pratat med henne. 847 01:15:33,541 --> 01:15:34,750 Hon vill inte veta av dig. 848 01:15:36,125 --> 01:15:37,333 Ringde hon dig? 849 01:15:37,416 --> 01:15:42,291 Nej, jag ringde henne. Jag visste inte var du var och var tvungen att hitta dig. 850 01:15:43,041 --> 01:15:47,166 -Jag är en skitstövel. -Ja, det är vi överens om. 851 01:15:47,833 --> 01:15:49,583 Be henne att besöka mig. 852 01:15:50,666 --> 01:15:53,041 Vi måste prata. Jag måste reda upp allt. 853 01:15:53,125 --> 01:15:56,500 Ángel, hon vill inte ha nåt mer med dig att göra. 854 01:15:56,583 --> 01:15:59,916 Var det exakt vad hon sa eller hur du tyckte att det lät? 855 01:16:01,375 --> 01:16:07,041 "Säg åt honom att låta mig leva mitt liv och dra åt helvete." Så sa hon. 856 01:16:07,625 --> 01:16:09,875 -Det var vad hon sa. -Okej. 857 01:16:11,333 --> 01:16:12,875 Ángel, tänk på dig själv. 858 01:16:12,958 --> 01:16:15,625 Det är helt kört, bara så att du vet. 859 01:16:15,708 --> 01:16:19,625 Vad då "kört"? De har inget på oss. Får man inte åka till Valencia? 860 01:16:20,291 --> 01:16:22,000 De är verkligen arga. 861 01:16:22,083 --> 01:16:26,291 Du blåste dem ordentligt. Domaren godkände alla bevis. 862 01:16:27,083 --> 01:16:29,458 Jag tror inte att det leder nånstans. 863 01:16:31,875 --> 01:16:34,083 Det finns nåt annat som är viktigare. 864 01:16:35,500 --> 01:16:36,833 Gypsy ringde. 865 01:16:37,916 --> 01:16:39,291 Det uppstod problem. 866 01:16:55,625 --> 01:16:58,750 -Kom ut, Gypsy, du har varit där en timme. -Kommer. 867 01:16:59,875 --> 01:17:01,041 Stå still! 868 01:17:01,916 --> 01:17:03,333 Lugn! 869 01:17:03,416 --> 01:17:06,208 -Helvete! -Ta det lugnt! 870 01:17:06,291 --> 01:17:07,166 Stå still! 871 01:17:07,250 --> 01:17:09,375 Ta det lugnt! Fan. Ta det lugnt! 872 01:17:10,666 --> 01:17:11,791 Såg du bilen? 873 01:17:12,291 --> 01:17:14,958 Vi såg inget. De band oss och lämnade oss där. 874 01:17:15,041 --> 01:17:17,041 Det tog timmar innan vi kom loss. 875 01:17:17,958 --> 01:17:20,291 De visste om huset eller skuggade er. 876 01:17:20,375 --> 01:17:25,625 Ingen skuggade oss. Vi är inte så dumma. Vi körde runt 40 gånger innan vi åkte dit. 877 01:17:25,708 --> 01:17:28,083 Tänk efter noga, då. 878 01:17:28,166 --> 01:17:31,083 När vi planerade det måste de ha sett oss. 879 01:17:31,166 --> 01:17:34,250 Säkert. De måste ha bevakat oss. 880 01:17:34,333 --> 01:17:36,541 Och var vi än var då… 881 01:17:36,625 --> 01:17:38,083 Var de också där. 882 01:17:39,333 --> 01:17:40,750 Kamerorna i hamnen. 883 01:17:41,416 --> 01:17:42,625 Vi har hårddiskarna. 884 01:17:50,416 --> 01:17:51,666 Där är vi. 885 01:17:59,541 --> 01:18:01,708 -Den jäveln! -Han kan dra åt helvete. 886 01:18:01,791 --> 01:18:04,416 Jävla svin! 887 01:18:05,833 --> 01:18:08,375 Mercedes, du måste hitta Poli. 888 01:18:09,833 --> 01:18:12,166 Han är försvunnen. Han gömmer sig. 889 01:18:13,208 --> 01:18:14,250 Prata med honom. 890 01:18:15,250 --> 01:18:19,333 Okej? Säg att vi löser det. Vi delar lika. 891 01:18:22,416 --> 01:18:25,250 Ángel, jag kan inte. Ni är båda mina klienter. 892 01:18:25,833 --> 01:18:28,375 Ja, Mercedes, vi är båda dina klienter. 893 01:18:29,416 --> 01:18:33,041 Vi gör det på mitt sätt annars knäpper jag honom. Förstått? 894 01:18:33,125 --> 01:18:35,500 Ángel, du borde inte säga sånt, 895 01:18:36,166 --> 01:18:37,416 och absolut inte här. 896 01:18:39,500 --> 01:18:41,000 Jag ska härifrån. 897 01:18:41,958 --> 01:18:43,958 Och jag ska gifta mig. 898 01:18:45,166 --> 01:18:49,708 Jag vill inte ha bråk. Men om den jäveln vill ha krig, 899 01:18:50,291 --> 01:18:51,458 så ska han få krig. 900 01:18:52,083 --> 01:18:55,916 Han ska få så mycket krig att han pissar och skiter ut det. 901 01:18:56,791 --> 01:18:58,291 Förstår du vad jag säger? 902 01:19:09,166 --> 01:19:11,791 -Ring mig när du har resultaten. -Okej. 903 01:19:12,750 --> 01:19:15,291 Poli var med på färjegrejen och är på Ibiza. 904 01:19:15,375 --> 01:19:18,250 Advokaten avlyssnas visst för nåt mer. 905 01:19:19,208 --> 01:19:20,541 -Säger du det? -Ja. 906 01:19:21,583 --> 01:19:22,958 Sätt igång operationen. 907 01:19:39,166 --> 01:19:40,208 Vänta. 908 01:19:47,166 --> 01:19:48,250 Varför så dyster? 909 01:19:49,083 --> 01:19:52,750 Grejor, du vet. Inte ens när vi gifter oss lämnar de oss ifred. 910 01:19:55,166 --> 01:19:56,875 Inte idag, Ángel, snälla du. 911 01:19:57,541 --> 01:20:00,375 Det går fort. Jag måste reda ut en sak. 912 01:20:01,958 --> 01:20:03,375 Jag lovar. 913 01:20:04,791 --> 01:20:05,833 Stanna bilen. 914 01:20:08,250 --> 01:20:10,458 Förlåt mig. Jag älskar dig. 915 01:20:56,208 --> 01:20:59,458 -Vad gäller det, Ángel? -Jag behövde träffa dig. 916 01:20:59,541 --> 01:21:02,500 -På din bröllopsdag? -Jag gjorde bort mig. 917 01:21:02,583 --> 01:21:04,000 -Nej. -Estrella, snälla. 918 01:21:05,250 --> 01:21:07,166 Jag kan inte sluta tänka på dig. 919 01:21:07,833 --> 01:21:09,333 -Vi skiter i allt. -Nej. 920 01:21:09,416 --> 01:21:11,500 -Vi drar, du och jag. -Nej! Tyst! 921 01:21:11,583 --> 01:21:12,666 Estrella… 922 01:21:13,916 --> 01:21:15,458 -Jag behöver dig. -Jaså? 923 01:21:15,541 --> 01:21:18,083 -Ja. -Behöver du mig? 924 01:21:18,166 --> 01:21:19,416 Och hennes far, då? 925 01:21:19,958 --> 01:21:22,583 -Fan ta honom. -Är du inte rädd för honom? 926 01:21:22,666 --> 01:21:24,750 Estrella, låt dem leta efter oss. 927 01:21:24,833 --> 01:21:26,083 -Skit samma? -Ja. 928 01:21:26,166 --> 01:21:29,125 Nej. Så säger du nu, men sen, när du känner för det 929 01:21:29,208 --> 01:21:33,083 kommer du ihåg skälen till… Hon kommer att ringa dig. 930 01:21:33,166 --> 01:21:35,875 Hon ringer och du snackar bara skit nu! 931 01:21:35,958 --> 01:21:38,250 -Nej. Varför kom du? -Varför? 932 01:21:38,333 --> 01:21:40,083 -Varför kom du? -Gör inte så. 933 01:21:40,166 --> 01:21:44,250 Jag kämpade hårt för att nå ända hit och jag ger mig inte bara av… 934 01:21:56,750 --> 01:21:58,875 -Ge dig av. -Jag kan inte, Estrella. 935 01:21:58,958 --> 01:22:00,583 -Du måste. -Inte utan dig. 936 01:22:03,750 --> 01:22:05,583 Lova mig att vi hörs av snart. 937 01:22:06,625 --> 01:22:08,541 Bara lova att du lyssnar på mig. 938 01:22:23,625 --> 01:22:25,958 Ge dig av! 939 01:22:26,041 --> 01:22:27,916 Lova mig att vi ses igen. 940 01:22:30,625 --> 01:22:31,833 Annars går jag inte. 941 01:22:45,708 --> 01:22:46,750 Ja? 942 01:22:47,958 --> 01:22:49,791 Vänta, säg det igen. 943 01:23:01,083 --> 01:23:02,833 Ángel, var fan tog du vägen? 944 01:23:02,916 --> 01:23:04,625 Jag ber om ursäkt. 945 01:23:04,708 --> 01:23:08,333 -"Jag ber om ursäkt." -Jävla skit. 946 01:23:08,416 --> 01:23:11,250 De tog Poli. Polisen har honom. 947 01:23:11,916 --> 01:23:14,041 -För kuppen på färjan. -Och pengarna? 948 01:23:14,875 --> 01:23:19,125 -De har dem inte, de vet inte var de är. -Hur gör du? Ska du till Ibiza? 949 01:23:19,208 --> 01:23:21,833 Jag vet inte. Jag vet inte vad jag ska göra. 950 01:23:23,208 --> 01:23:25,125 Vad tycker du jag borde göra? 951 01:23:26,166 --> 01:23:28,125 Du bad mig ju ringa, minns du? 952 01:23:28,875 --> 01:23:30,833 -Nu har de gripit honom. -Och? 953 01:23:32,166 --> 01:23:34,708 -Hur länge har du vetat? -Vetat vad? 954 01:23:34,791 --> 01:23:38,875 Att min telefon var avlyssnad. Du visste det och sa inget. 955 01:23:38,958 --> 01:23:41,791 Om du vill tro det är det inte mitt problem. 956 01:23:42,333 --> 01:23:46,291 Du ville inte ha en uppgörelse. Du ville få polisen att göra jobbet, 957 01:23:47,083 --> 01:23:48,333 att gripa honom. 958 01:23:49,208 --> 01:23:51,666 Du använder oss, och mig mest av alla. 959 01:23:51,750 --> 01:23:55,083 Nej, Mercedes. Jag använder inte dig, jag betalar dig! 960 01:23:55,750 --> 01:23:59,000 Så lägg av med det här! Och glöm inte bort det. 961 01:23:59,583 --> 01:24:03,916 För att det är väl vad du vill? Att få betalt. Så är det, va? 962 01:24:09,125 --> 01:24:10,083 Ángel. 963 01:24:10,833 --> 01:24:11,708 Vad? 964 01:24:14,541 --> 01:24:18,958 Ditt namn kom upp i samtalet. De är fast beslutna att ta dig nu. 965 01:24:20,000 --> 01:24:20,916 Bara så du vet. 966 01:24:28,250 --> 01:24:30,458 Skål för det lyckliga paret! 967 01:24:35,833 --> 01:24:37,500 Skål för det lyckliga paret! 968 01:24:40,500 --> 01:24:42,125 Länge leve bruden! 969 01:24:46,708 --> 01:24:48,708 Skål för det lyckliga paret! 970 01:24:59,500 --> 01:25:01,000 Tack så mycket, Mercedes. 971 01:25:02,125 --> 01:25:04,625 -Ska jag ringa senare i veckan? -Ring inte. 972 01:25:05,250 --> 01:25:07,666 Jag ringer dig. Lita på mig, okej? 973 01:25:08,583 --> 01:25:09,416 Som du vill. 974 01:25:18,041 --> 01:25:19,208 -Poli! -Låt bli! 975 01:25:22,083 --> 01:25:23,583 -Snälla… -Vi sticker. 976 01:25:23,666 --> 01:25:24,541 Snälla! 977 01:25:25,875 --> 01:25:27,458 -Snälla! -Backa undan! 978 01:25:27,541 --> 01:25:28,833 Snälla! 979 01:25:28,916 --> 01:25:29,791 Fan! 980 01:25:32,041 --> 01:25:34,166 Kom igen, sätt fart. 981 01:25:35,250 --> 01:25:36,083 Fan! 982 01:25:36,166 --> 01:25:37,375 Fan! 983 01:25:38,083 --> 01:25:40,708 7363… 984 01:25:58,333 --> 01:25:59,291 Man hör inget. 985 01:25:59,375 --> 01:26:02,000 Han kan inte hålla på att sparka i tre dagar. 986 01:26:02,083 --> 01:26:04,166 I solen och utan vatten dör han. 987 01:26:06,833 --> 01:26:08,750 Öppna, jag vill se hans ansikte. 988 01:26:09,333 --> 01:26:10,791 Era jävlar! 989 01:26:11,583 --> 01:26:14,375 Dra åt helvete, din jävel! 990 01:26:15,708 --> 01:26:16,916 Dö, din hund! 991 01:26:26,375 --> 01:26:27,458 Du bestämmer. 992 01:26:30,000 --> 01:26:31,708 MANUEL TORRES POLO VILA I FRID 993 01:26:35,500 --> 01:26:36,541 Ta ut det. 994 01:27:35,208 --> 01:27:37,916 TVÅ ÅR SENARE 995 01:27:39,291 --> 01:27:41,625 Vem är det finaste i hela världen? 996 01:27:42,166 --> 01:27:43,500 Kom hit, lillen. 997 01:27:48,666 --> 01:27:50,083 -Ge mig honom. -Ta honom. 998 01:27:51,416 --> 01:27:52,416 Hallå där. 999 01:27:53,041 --> 01:27:54,083 Och din pappa? 1000 01:27:54,666 --> 01:27:57,291 Han är sur. Han undviker sånt här. 1001 01:27:57,375 --> 01:28:00,666 Just det. Han gillar horhus bättre. 1002 01:28:00,750 --> 01:28:03,000 -Ángel. -Jag pratar med honom sen. 1003 01:28:27,333 --> 01:28:30,041 -Så kul att ses, Mercedes. -Angelito. 1004 01:28:30,666 --> 01:28:32,041 Tack för inbjudan. 1005 01:28:33,083 --> 01:28:37,541 -Är du fortfarande arg? -Allt är bra, annars vore jag inte här. 1006 01:28:40,750 --> 01:28:43,458 -Det är så jäkla kul att träffas. -Det är det. 1007 01:28:45,625 --> 01:28:50,291 Det var väl det här du önskade? Legala affärer, inget skumt. 1008 01:28:51,541 --> 01:28:54,750 Du behöver mer sånt här för att få loss "du-vet-vad". 1009 01:28:55,416 --> 01:28:57,083 -Lite i taget. -Ja. 1010 01:28:59,083 --> 01:29:02,208 Om du behöver hjälp har jag nån som kan hjälpa till. 1011 01:29:02,833 --> 01:29:07,458 Människor med makt. Folk som flyttar runt pengar och tvättar dem. 1012 01:29:08,083 --> 01:29:09,541 Det vore jättebra. 1013 01:29:10,625 --> 01:29:12,791 Just det. Ska jag ringa på måndag? 1014 01:29:14,500 --> 01:29:16,875 Ja, måndag blir bra. Ett ögonblick bara. 1015 01:29:20,125 --> 01:29:21,916 POLIS 1016 01:29:22,500 --> 01:29:23,833 Vad fan är det här? 1017 01:29:24,583 --> 01:29:25,583 Vad tror du? 1018 01:29:26,458 --> 01:29:28,666 Lugn. Det gäller inte er nu. 1019 01:29:28,750 --> 01:29:30,791 -Ni har inte inget på mig. -Inte? 1020 01:29:30,875 --> 01:29:32,916 Fråga chefen på ditt bankkontor. 1021 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 -Men ni får inte gå in där… -Tyst. 1022 01:29:35,083 --> 01:29:37,500 Med rannsakningsordern här får vi det. 1023 01:29:38,125 --> 01:29:42,000 "Innehav av kapital av okänd härkomst, möjlig pengatvätt…" 1024 01:29:42,083 --> 01:29:43,333 Ni fick med allt. 1025 01:29:43,416 --> 01:29:45,625 Du har mycket att förklara, Angelito. 1026 01:29:46,125 --> 01:29:48,500 -Vad gör vi, Ángel? -Inget, åk hem. 1027 01:29:49,000 --> 01:29:52,458 -Jag ordnar det. Vi ses på stationen. -Okej. 1028 01:29:52,541 --> 01:29:55,958 -Kunde ni inte ha väntat lite? -Jo, det kunde vi. 1029 01:29:57,083 --> 01:29:58,833 Hör på, gör mig en tjänst. 1030 01:29:58,916 --> 01:30:01,833 Det här får inte hända. Pressen är här… 1031 01:30:01,916 --> 01:30:04,375 Låt mig bara ringa. Hör på… 1032 01:30:04,458 --> 01:30:06,791 Bort med kamerorna! Sluta filma! 1033 01:30:25,083 --> 01:30:26,875 Läget, Angelito? 1034 01:30:28,416 --> 01:30:29,791 Det var länge sen sist. 1035 01:30:32,333 --> 01:30:34,000 Oj, vilken fin tatuering. 1036 01:30:36,083 --> 01:30:40,291 -Jag visste inte att du satt inne. -Konstig att din advokat inte sa nåt. 1037 01:30:43,583 --> 01:30:47,208 Du, är det de säger sant? 1038 01:30:48,708 --> 01:30:51,458 -Jag har ingen aning om vad de säger. -Snuten. 1039 01:30:52,500 --> 01:30:54,375 De hittade visst alla stålarna. 1040 01:30:55,500 --> 01:30:59,333 -Du åkte in, för att du lade undan pengar. -Vad fan vill du, Poli? 1041 01:31:00,000 --> 01:31:01,000 Prata. 1042 01:31:01,958 --> 01:31:04,750 Be honom att dra så pratar vi så mycket du vill. 1043 01:31:08,000 --> 01:31:09,250 Vänta utanför på mig. 1044 01:31:11,666 --> 01:31:12,666 Får jag sitta? 1045 01:31:25,333 --> 01:31:27,333 Du satte verkligen dit mig, Ángel. 1046 01:31:28,708 --> 01:31:31,083 -Du rånade mig efter att jag… -Vad? 1047 01:31:33,166 --> 01:31:35,083 Efter att du betalat min borgen? 1048 01:31:36,541 --> 01:31:38,083 Det var väl inte det enda? 1049 01:31:39,125 --> 01:31:41,625 Alla gångerna Mercedes gav mig pengar… 1050 01:31:41,708 --> 01:31:42,958 Den subban. 1051 01:31:43,625 --> 01:31:45,250 Hon borde inte ha sagt nåt. 1052 01:31:45,333 --> 01:31:46,208 Visst. 1053 01:31:47,500 --> 01:31:51,583 Hon var ju rädd att om den här dagen kom skulle jag ge mig på dig. 1054 01:31:53,583 --> 01:31:54,666 Hade hon rätt? 1055 01:32:00,083 --> 01:32:01,458 Du ska få tillbaka det. 1056 01:32:03,583 --> 01:32:06,125 Alltihop. Till den sista jävla euron. 1057 01:32:08,625 --> 01:32:09,458 Varifrån? 1058 01:32:10,375 --> 01:32:11,208 Från min del. 1059 01:32:13,375 --> 01:32:16,041 Från ett jobb vi ska göra ihop. Vad sägs? 1060 01:32:23,625 --> 01:32:24,625 Marcos. 1061 01:32:26,750 --> 01:32:28,833 Här är killarna jag berättade om. 1062 01:32:31,083 --> 01:32:33,666 Limón säger att ni vill prata affärer, 1063 01:32:33,750 --> 01:32:36,083 -men vi har är ett problem. -Vad är det? 1064 01:32:36,166 --> 01:32:40,083 Jag jobbar inte med främlingar, och jag känner inte er, så hej då. 1065 01:32:41,166 --> 01:32:42,250 Femhundra kilo. 1066 01:32:45,291 --> 01:32:46,750 Det snuten tog från dig. 1067 01:32:54,541 --> 01:32:55,708 Vad vet du om det? 1068 01:32:57,666 --> 01:32:58,791 Det Limón sa. 1069 01:32:59,458 --> 01:33:03,291 Nån skvallrade om att polisen behöll knarket. 1070 01:33:04,041 --> 01:33:08,416 Men han sa också nåt som fick mig att fundera. 1071 01:33:10,083 --> 01:33:13,083 Jag sa sanningen. De jävlarna eldar upp det. 1072 01:33:13,791 --> 01:33:18,250 -Med allt som krävs för att få hit det… -Det är sant, och det är förjävligt. 1073 01:33:19,625 --> 01:33:22,250 Men de gör det bara på tre platser i Spanien. 1074 01:33:22,750 --> 01:33:26,458 Och tills det kommer dit förvararas allt i anonyma lagerlokaler. 1075 01:33:27,333 --> 01:33:28,625 Som den i Valencia. 1076 01:33:34,375 --> 01:33:35,541 God kväll. 1077 01:33:39,625 --> 01:33:44,666 I Valencias hamn finns ett litet lager. De förvarar alla varorna där. 1078 01:33:44,750 --> 01:33:47,500 -Bevakat av snuten, va? -Nej. 1079 01:33:48,083 --> 01:33:50,541 Bevakat av ett privat vaktbolag. 1080 01:33:53,000 --> 01:33:56,875 Och bara på vardagar. På lördagar och söndagar finns ingen där. 1081 01:33:56,958 --> 01:33:59,166 Bara kameror och larm. 1082 01:33:59,250 --> 01:34:00,958 Och det tar vi hand om. 1083 01:34:01,458 --> 01:34:04,125 -Det verkar enkelt. -Det är det inte. 1084 01:34:04,708 --> 01:34:07,875 Men har man rätt verktyg kan det genomföras. 1085 01:34:21,708 --> 01:34:22,875 Kolla! 1086 01:34:22,958 --> 01:34:26,208 Sen lägger man allt i en skåpbil, tyst och försiktigt. 1087 01:34:35,583 --> 01:34:36,541 God natt. 1088 01:34:37,500 --> 01:34:38,708 Vi ses senare. 1089 01:34:42,250 --> 01:34:45,416 UNDERHÅLLSSERVICE DYGNET RUNT 1090 01:34:49,375 --> 01:34:51,083 Skickade Marcos er? Hoppa in. 1091 01:35:40,958 --> 01:35:43,291 Gypsy är utanför. Han hämtar bilen. 1092 01:35:44,208 --> 01:35:45,625 Han tar hand om allt. 1093 01:35:45,708 --> 01:35:46,958 Jag gör det. 1094 01:35:47,041 --> 01:35:49,458 Sole, bråka inte, du har gjort ditt. 1095 01:35:49,541 --> 01:35:52,750 Gypsy har ett långt brottsregister. Han kanske skuggas. 1096 01:35:52,833 --> 01:35:55,666 Om nån skuggar honom vilseleder han dem. 1097 01:35:56,458 --> 01:35:59,000 Jag tar inga risker. Säg vart jag ska, bara. 1098 01:35:59,500 --> 01:36:01,583 Sole, snacka inte skit. 1099 01:36:02,750 --> 01:36:05,291 Jag tänker inte klösa ut hennes ögon. 1100 01:36:07,916 --> 01:36:08,958 Ni ses ju där. 1101 01:36:09,041 --> 01:36:12,000 Du ljuger ihop nåt och försvinner med henne. 1102 01:36:12,083 --> 01:36:13,833 Men det spelar ingen roll nu. 1103 01:36:16,458 --> 01:36:19,416 Ge mig adressen, annars är det över. 1104 01:36:21,708 --> 01:36:22,875 Skriv ner adressen. 1105 01:36:23,958 --> 01:36:25,083 Använd inte GPS. 1106 01:36:50,750 --> 01:36:52,375 Han sa att du skulle komma. 1107 01:36:53,875 --> 01:36:56,166 -Gömstället? -Hos hundarna. 1108 01:36:57,166 --> 01:36:58,125 Kom. 1109 01:37:05,000 --> 01:37:06,041 Den här vägen. 1110 01:37:21,583 --> 01:37:22,541 Här. 1111 01:37:23,291 --> 01:37:24,458 Här kommer den ena… 1112 01:37:27,541 --> 01:37:28,583 …och den andra. 1113 01:37:55,333 --> 01:37:56,583 Du är väldigt söt. 1114 01:38:00,708 --> 01:38:01,666 Tack. 1115 01:38:06,083 --> 01:38:10,041 Han har ett foto på dig i mobilen, men det gör inte dig rättvisa. 1116 01:38:12,333 --> 01:38:14,458 Inte konstigt att han är kär i dig. 1117 01:38:17,500 --> 01:38:19,333 Han gifte sig med dig, Sole. 1118 01:38:23,041 --> 01:38:24,708 Varför det, tror du? 1119 01:38:27,250 --> 01:38:28,208 Jag vet inte. 1120 01:38:30,000 --> 01:38:31,166 Vad tror du? 1121 01:38:33,083 --> 01:38:36,875 Jag skulle ge mitt liv för honom. För honom och min son. 1122 01:38:38,333 --> 01:38:39,375 Och det vet han. 1123 01:38:41,958 --> 01:38:43,291 Det vet han verkligen. 1124 01:38:44,750 --> 01:38:46,291 Han har fått till det bra. 1125 01:38:54,000 --> 01:38:56,541 ETT ÅR SENARE 1126 01:39:05,166 --> 01:39:06,458 -Mercedes. -Álvaro. 1127 01:39:06,541 --> 01:39:08,000 -Hur mår du? -Hur mår du? 1128 01:39:08,083 --> 01:39:10,833 -Det är bra. -Tack för att du tog emot oss. 1129 01:39:10,916 --> 01:39:12,666 Nej. Det är därför vi finns. 1130 01:39:12,750 --> 01:39:14,750 Vänta därinne så kommer jag strax. 1131 01:39:14,833 --> 01:39:16,041 Okej. Det blir bra. 1132 01:39:26,375 --> 01:39:29,291 -Lite kaffe eller vatten? -Inget, tack. 1133 01:39:30,291 --> 01:39:32,000 Ángel, vill du ha nåt? 1134 01:39:32,583 --> 01:39:33,708 Inget, tack. 1135 01:39:49,333 --> 01:39:50,541 De ser ut som myror. 1136 01:39:54,750 --> 01:39:59,666 Okej, Ángel. Säg att du har kapital från "källa X", 1137 01:39:59,750 --> 01:40:02,708 som det är svårt att förklara var det kom ifrån. 1138 01:40:02,791 --> 01:40:04,083 -Okej? -Korrekt. 1139 01:40:04,166 --> 01:40:07,375 Bra. De pengarna kan flyttas till ett offshore-konto. 1140 01:40:07,458 --> 01:40:11,583 Vi kan se till att pengaspåret försvinner. 1141 01:40:12,583 --> 01:40:16,375 Vi startar olika företag där du naturligtvis inte står som ägare. 1142 01:40:16,916 --> 01:40:21,500 Sen gör vi överföringar till olika platser så att alla spår försvinner. 1143 01:40:21,583 --> 01:40:23,416 Färdigt, allt finns där. 1144 01:40:23,500 --> 01:40:27,125 Dina pengar är säkra i Singapore, på Bahamas, var du än vill. 1145 01:40:27,208 --> 01:40:30,875 -Minus provision, förstås. -Dina omkostnader blir inte mer än… 1146 01:40:30,958 --> 01:40:33,208 Vare sig mer eller mindre. 1147 01:40:33,291 --> 01:40:36,583 Måste jag åka till Singapore för att komma åt pengarna? 1148 01:40:36,666 --> 01:40:38,583 Nej, Ángel. 1149 01:40:38,666 --> 01:40:40,708 -Berätta om kineserna. -Ja. 1150 01:40:40,791 --> 01:40:44,875 Ingen skatt, och de vet knappt vad de ska göra med alla svarta pengar. 1151 01:40:44,958 --> 01:40:46,666 Jag ska försöka förklara. 1152 01:40:47,333 --> 01:40:52,166 Nån genererar en massa svarta pengar varje månad, okej? 1153 01:40:53,041 --> 01:40:56,833 Nån vill ta dem härifrån till sitt land utan att betala skatt. 1154 01:40:57,833 --> 01:41:00,708 Vårt förslag är så här: 1155 01:41:00,791 --> 01:41:04,916 Istället för månatliga transaktioner med små uttag, 1156 01:41:05,000 --> 01:41:08,833 som är jobbiga och riskabla, så lämnar man pengarna hos mig. 1157 01:41:08,916 --> 01:41:12,750 Jag ger mina klienter pengarna de behöver när de behöver dem. 1158 01:41:14,250 --> 01:41:18,291 Klienten gör sen överföringar från sina konton, utanför Spanien. 1159 01:41:18,375 --> 01:41:21,958 Du skickar ett mejl så är det klart. Pengarna finns i Kina. 1160 01:41:23,416 --> 01:41:26,583 -Man får pengarna av kineserna. -Så funkar det, Ángel. 1161 01:41:26,666 --> 01:41:27,916 Månadsvis. 1162 01:41:28,000 --> 01:41:32,041 Jag ger min klient pengarna de ber om vid vilken tidpunkt som helst. 1163 01:41:32,708 --> 01:41:34,625 Inga skatter, inga överföringar. 1164 01:41:35,833 --> 01:41:39,708 Säg vad du behöver så levererar de det. Som att ringa efter pizza. 1165 01:41:40,416 --> 01:41:42,041 -Toppen, eller hur? -Toppen? 1166 01:41:42,833 --> 01:41:44,458 Det är helt jävla otroligt. 1167 01:42:06,416 --> 01:42:09,458 -Där är kineserna. -Vi har identifierat honom. 1168 01:42:09,541 --> 01:42:12,958 Den första är Zo Xian och den andra Hai Zou. 1169 01:42:13,041 --> 01:42:14,541 Två domar för pengatvätt. 1170 01:42:16,083 --> 01:42:20,333 Hur vet du att de ska göra nåt idag? De kanske rekar, som förra månaden. 1171 01:42:20,416 --> 01:42:23,125 Nej, det blir idag, vi har korrekt information. 1172 01:42:41,541 --> 01:42:43,083 Vem har vi här? 1173 01:42:44,500 --> 01:42:46,000 Vem älskar Rogelio? 1174 01:42:47,333 --> 01:42:49,541 Han är en liten tjur. Han bara växer. 1175 01:42:49,625 --> 01:42:51,875 Han äter mer än sin pappa. 1176 01:42:53,541 --> 01:42:56,125 -Tog du med din bil? -Ja. 1177 01:42:56,750 --> 01:42:57,833 Följ då efter mig. 1178 01:43:07,166 --> 01:43:08,666 -Var är Ángel? -I en park. 1179 01:43:08,750 --> 01:43:11,291 Lita inte på sändaren, nån annan kanske kör. 1180 01:43:11,791 --> 01:43:12,708 Bekräfta det. 1181 01:43:13,291 --> 01:43:15,916 Det är han. Jag tittar rakt på honom. 1182 01:43:16,000 --> 01:43:17,500 Han är med sin svärfar. 1183 01:43:34,875 --> 01:43:36,791 Vem är det där? Den lilla korta. 1184 01:43:37,291 --> 01:43:41,666 Bara småpotatis. En advokat. Han har chefernas förtroende, han kollar allt. 1185 01:43:41,750 --> 01:43:43,291 Vet vi vilket rum det är? 1186 01:43:43,791 --> 01:43:46,625 Enligt receptionen är det rum 550. 1187 01:44:08,833 --> 01:44:10,583 Jag sa ju till dig… 1188 01:44:11,625 --> 01:44:14,166 Minns du det? Håll dig borta från slampan. 1189 01:44:14,250 --> 01:44:16,875 Men du tror du är smartare än vi är, 1190 01:44:16,958 --> 01:44:19,708 -men du ställde till det. -Om du ens rör henne… 1191 01:44:20,416 --> 01:44:25,083 Du missförstår, jag menade inte henne. Jag menar den andra slampan, advokaten. 1192 01:44:25,666 --> 01:44:28,416 Mercedes? Vad i helvete är det med henne? 1193 01:44:28,500 --> 01:44:33,041 Hon åkte precis till Paris. Hon vill visst inte vara här just nu. 1194 01:44:33,125 --> 01:44:35,208 -Varför då? -Jag vet inte, säg du. 1195 01:44:35,291 --> 01:44:38,666 Det kanske hänger ihop med samtalet hon ringde häromdagen. 1196 01:44:39,458 --> 01:44:44,083 Hon avlyssnas fortfarande på grund av domstolsgrejen. Hon är oförsiktig. 1197 01:44:44,833 --> 01:44:49,708 Hon ringde nån om kineserna, om hotellet där utbytet sker, om allt. 1198 01:44:50,291 --> 01:44:51,875 Det är inte det värsta. 1199 01:44:51,958 --> 01:44:55,291 Hon har en konstig idé. Hon tror att du ska råna dem. 1200 01:44:59,291 --> 01:45:02,916 Om nåt händer min dotter för att du begick ett misstag, Ángel, 1201 01:45:03,500 --> 01:45:04,916 så dödar jag dig. 1202 01:45:09,916 --> 01:45:12,458 Vi ses, mästaren. Glöm inte bort morfar, va? 1203 01:45:18,375 --> 01:45:20,583 Han rör på sig. 1204 01:45:35,291 --> 01:45:36,708 Vi har ingen bild. 1205 01:45:36,791 --> 01:45:38,000 Vad? Ingen bild? 1206 01:45:38,083 --> 01:45:40,750 Kameran på femte våningen funkar inte. 1207 01:45:40,833 --> 01:45:42,708 Gå till femte våningen, nu. 1208 01:45:52,708 --> 01:45:53,958 Ring Sole. 1209 01:45:54,500 --> 01:45:55,833 Ringer Sole. 1210 01:46:45,083 --> 01:46:46,666 NU 1211 01:46:53,750 --> 01:46:55,000 NU 1212 01:47:14,250 --> 01:47:15,166 Fan! 1213 01:47:23,208 --> 01:47:24,291 Kom igen, för fan! 1214 01:47:31,583 --> 01:47:32,416 Ja? 1215 01:47:32,500 --> 01:47:35,041 -Sole! -Jag hittar inte portföljerna. 1216 01:47:35,125 --> 01:47:37,250 -Glöm dem! Stick! -Vad? 1217 01:47:37,333 --> 01:47:40,083 Stick därifrån, snuten är där! 1218 01:47:41,833 --> 01:47:42,916 Jag har dem. 1219 01:47:43,541 --> 01:47:46,000 Nej, Sole! För fan! Sole! 1220 01:48:09,000 --> 01:48:10,625 NU 1221 01:48:44,750 --> 01:48:46,250 Jävla helvete. 1222 01:48:46,333 --> 01:48:48,666 -En kvinna kom ut ur rummet. -En kvinna? 1223 01:48:48,750 --> 01:48:50,958 Med en resväska, på väg mot hissarna. 1224 01:48:56,500 --> 01:48:57,458 Det är hans fru. 1225 01:49:03,500 --> 01:49:07,083 -Hon gick i hissen, tre killar kom ut. -Grip dem. 1226 01:49:12,541 --> 01:49:14,375 Stå still! Polisen! 1227 01:49:14,458 --> 01:49:16,291 Händerna mot väggen. 1228 01:49:16,875 --> 01:49:18,541 Ángel är snart här. 1229 01:49:19,291 --> 01:49:20,250 Då sticker vi. 1230 01:49:20,333 --> 01:49:22,208 Grip dem alla nu! 1231 01:49:42,416 --> 01:49:45,875 Stanna! Rör dig inte! Du är härmed gripen! 1232 01:49:47,458 --> 01:49:49,583 Vi har honom. Händerna bakom ryggen. 1233 01:49:49,666 --> 01:49:51,125 Bakom ryggen! 1234 01:50:10,291 --> 01:50:11,333 Fortsätt leta. 1235 01:50:17,291 --> 01:50:18,291 Nåt alls? 1236 01:50:19,208 --> 01:50:20,875 Fortsätt, vi hittar det nog. 1237 01:50:24,000 --> 01:50:27,625 De hittade henne. Servicehissen. Den är tom. 1238 01:50:48,333 --> 01:50:49,375 Du har en son. 1239 01:50:50,291 --> 01:50:52,000 Hur i helvete tänkte du? 1240 01:50:54,208 --> 01:50:55,875 Vad säger vi till din far? 1241 01:50:56,625 --> 01:51:00,000 Att du tänker samarbeta, att han var otrogen mot dig, vad? 1242 01:51:04,833 --> 01:51:06,541 Jag vill ringa ett samtal. 1243 01:51:07,750 --> 01:51:09,291 Det har jag väl rätt till? 1244 01:51:41,916 --> 01:51:42,833 Ja? 1245 01:51:43,625 --> 01:51:46,166 Hej, Estrella, vet du vem det här är? 1246 01:51:47,250 --> 01:51:48,083 Ja. 1247 01:51:48,666 --> 01:51:50,541 Lyssna noga, vi har ont om tid. 1248 01:51:51,083 --> 01:51:53,791 Jag är på polisstationen, gripen, med honom. 1249 01:51:54,625 --> 01:51:57,166 Hämta två väskor på Hotel Miguel Ángel. 1250 01:51:58,083 --> 01:52:00,500 Nej, det rör inte mig, det är helt galet. 1251 01:52:01,125 --> 01:52:03,041 Vill du hjälpa Ángel eller inte? 1252 01:52:04,916 --> 01:52:05,875 Inte så. 1253 01:52:07,375 --> 01:52:11,958 -Det måste finnas ett annat sätt. -Tror du att jag skulle prata med dig då? 1254 01:52:12,041 --> 01:52:14,125 Vi är körda om de hittar pengarna. 1255 01:52:14,208 --> 01:52:16,000 Det är inte mitt problem. 1256 01:52:18,750 --> 01:52:22,125 De sätter honom i fängelse. Den här gången blir det länge. 1257 01:52:25,583 --> 01:52:26,625 Vad ska jag göra? 1258 01:52:28,666 --> 01:52:31,291 När du kommer dit går du in i garaget. 1259 01:52:32,250 --> 01:52:35,083 De letar nog inte längre. Polisen är nog borta. 1260 01:52:35,666 --> 01:52:39,000 Det finns ett förråd för väskor som folk har lämnat kvar. 1261 01:52:39,541 --> 01:52:42,333 I brandskåpet ligger ett kort som öppnar det. 1262 01:52:43,125 --> 01:52:43,958 Okej. 1263 01:52:44,041 --> 01:52:46,416 Två resväskor står högst upp till höger. 1264 01:52:46,958 --> 01:52:50,208 -Ska jag ta dem till gömstället? -Ja, göm dem där. 1265 01:52:52,791 --> 01:52:54,791 -Hör på, Estrella. -Vad? 1266 01:52:56,833 --> 01:52:59,458 När han släpps fri vill jag att ni sticker. 1267 01:53:02,041 --> 01:53:04,166 Ta pengarna och försvinn. 1268 01:53:04,916 --> 01:53:05,791 Sole. 1269 01:53:08,250 --> 01:53:10,291 Jag gör det inte på grund av det. 1270 01:53:13,000 --> 01:53:16,833 Det är vad han alltid har velat. Ända sen bröllopsdagen. 1271 01:53:20,000 --> 01:53:21,166 Bara så att du vet, 1272 01:53:21,833 --> 01:53:24,333 jag behåller en del av honom. 1273 01:53:25,458 --> 01:53:28,916 Enbart åt mig. Den vackraste delen, med hans ögon. 1274 01:53:32,750 --> 01:53:35,708 Förstör SIM-kortet innan du lämnar parkeringshuset. 1275 01:53:36,291 --> 01:53:39,125 -Annars kan man hitta dig. -Polisen? 1276 01:53:42,500 --> 01:53:43,625 Min far. 1277 01:56:52,250 --> 01:56:54,416 Vi ger oss av och återvänder aldrig 1278 01:56:54,500 --> 01:56:56,916 Gör vi det Är det för att få det att regna 1279 01:56:57,000 --> 01:56:59,583 Vi ger oss av, Jag vill inte vänta 1280 01:57:00,166 --> 01:57:02,208 Himlen finns nån annanstans 1281 01:57:02,291 --> 01:57:04,791 De vill ha av min tid Men den är slut 1282 01:57:04,875 --> 01:57:07,208 Jag är ingen zigenare, men jag har rytm 1283 01:57:07,291 --> 01:57:09,166 Jobbar hela dagen, ingen vila 1284 01:57:09,625 --> 01:57:11,833 Vill inte ha nån, Kan inte gifta mig 1285 01:57:11,916 --> 01:57:13,666 Innan jag dör, en ny hud 1286 01:57:13,750 --> 01:57:15,791 Innan jag dör föds jag igen 1287 01:57:16,291 --> 01:57:18,333 Innan jag dör, döda mig 1288 01:57:18,833 --> 01:57:21,125 Innan jag går Vill jag ha tusen gånger 1289 01:57:21,208 --> 01:57:23,666 Och du med, och du med 1290 01:57:23,750 --> 01:57:25,791 Innan du går, vänta på mig 1291 01:57:25,875 --> 01:57:28,666 -Innan jag dör -Innan jag dör 1292 01:57:30,791 --> 01:57:32,791 Vill inte göra det rätta 1293 01:57:33,666 --> 01:57:35,750 Har inte tid för sån skit 1294 01:57:35,833 --> 01:57:37,958 Du får inte höra mig gnälla 1295 01:57:38,041 --> 01:57:40,625 Har inte tid för sån skit 1296 01:57:40,708 --> 01:57:43,250 Innan jag dör vill jag komma till himlen 1297 01:57:43,791 --> 01:57:45,208 Hundra procent 1298 01:57:45,791 --> 01:57:48,208 Innan jag dör vill jag komma till himlen 1299 01:57:48,666 --> 01:57:50,458 Hundra procent, förresten 1300 01:57:50,541 --> 01:57:52,166 Innan jag dör 1301 01:57:53,125 --> 01:57:55,125 Innan döden 1302 01:57:55,583 --> 01:57:57,208 Innan jag dör 1303 01:57:58,125 --> 01:57:59,916 Innan döden 1304 01:58:00,416 --> 01:58:02,166 Innan jag dör 1305 01:58:02,833 --> 01:58:04,583 Innan döden 1306 01:58:05,375 --> 01:58:06,916 Innan jag dör 1307 01:58:08,000 --> 01:58:10,083 Innan döden 1308 01:58:24,541 --> 01:58:25,916 Högt upp i skyn 1309 01:58:28,750 --> 01:58:30,250 Och galen 1310 01:58:31,000 --> 01:58:32,416 Och galen 1311 01:58:33,125 --> 01:58:35,458 Jag gillar inte din lek längre 1312 01:58:35,541 --> 01:58:37,208 Men jag stannar hos dig 1313 01:58:37,791 --> 01:58:39,583 Frukost på Tiffanys 1314 01:58:40,083 --> 01:58:42,000 Men jag går till sängs kall 1315 01:58:42,083 --> 01:58:44,500 Om jag flyr, flyr jag inte långt 1316 01:58:44,583 --> 01:58:46,208 Så att du kan fly 1317 01:58:46,791 --> 01:58:48,625 Låt oss åka högt upp i skyn 1318 01:58:49,208 --> 01:58:50,791 För att somna 1319 01:58:51,541 --> 01:58:52,666 Åh, ja 1320 01:58:53,875 --> 01:58:55,750 För att somna 1321 01:58:55,833 --> 01:58:57,000 Åh, ja 1322 01:58:58,250 --> 01:59:00,041 För att somna 1323 01:59:00,625 --> 01:59:01,666 Åh, ja 1324 01:59:02,875 --> 01:59:04,625 För att somna 1325 01:59:05,125 --> 01:59:06,916 Åh, ja 1326 01:59:07,958 --> 01:59:09,416 Högt upp i skyn 1327 01:59:10,041 --> 01:59:12,041 Jag tappar andan 1328 01:59:12,125 --> 01:59:14,708 Jag kan inte andas 1329 01:59:14,791 --> 01:59:16,208 Jag går, springer 1330 01:59:16,791 --> 01:59:19,291 De vill fånga mig 1331 01:59:19,375 --> 01:59:21,250 Helt galet 1332 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 Jag letar efter dig 1333 01:59:23,916 --> 01:59:25,250 Om nån såg dig 1334 01:59:25,333 --> 01:59:27,333 De sa att du var högt upp i skyn 1335 01:59:28,458 --> 01:59:29,708 Högt upp i skyn 1336 01:59:29,791 --> 01:59:33,000 De sa att du var högt upp i skyn 1337 01:59:33,083 --> 01:59:35,083 Jag når inte dit 1338 01:59:35,166 --> 01:59:36,750 Hon åkte högt upp i skyn 1339 01:59:37,916 --> 01:59:39,333 Och du dör för min skull 1340 01:59:42,250 --> 01:59:46,000 -Högt upp i skyn -De sa att du var högt upp i skyn 1341 01:59:46,541 --> 01:59:48,166 Jag ser mig själv i spegeln 1342 01:59:48,666 --> 01:59:50,291 Och jag möter dig 1343 01:59:50,958 --> 01:59:52,666 Jag kan aldrig ljuga för dig 1344 01:59:53,291 --> 01:59:55,125 För att vi är likadana 1345 01:59:55,208 --> 01:59:58,041 Jag tar alltid hand om dig 1346 01:59:58,666 --> 02:00:00,666 Härifrån och hela vägen upp i skyn 1347 02:00:01,125 --> 02:00:02,291 Jag tog dig med 1348 02:00:02,791 --> 02:00:03,875 Högt upp i skyn 1349 02:00:03,958 --> 02:00:05,916 Pengar är så sexiga 1350 02:00:07,041 --> 02:00:08,416 Och galna 1351 02:00:08,500 --> 02:00:10,416 Pengar är så sexiga 1352 02:00:11,666 --> 02:00:12,958 Och galna 1353 02:00:13,041 --> 02:00:15,000 Pengar är så sexiga 1354 02:00:16,208 --> 02:00:17,541 Och galna 1355 02:00:17,625 --> 02:00:19,666 Pengar är så sexiga 1356 02:00:20,791 --> 02:00:21,916 Och galna 1357 02:00:23,000 --> 02:00:27,000 Leta efter mig på vägarna Som fört människorna här framåt 1358 02:00:27,625 --> 02:00:31,708 Vi förtjänar det inte, Att inte få smaka vad som komma skall 1359 02:00:32,166 --> 02:00:34,250 När jag ser dem säger jag till dig 1360 02:00:34,333 --> 02:00:36,083 Himlen är mitt vittne 1361 02:00:36,666 --> 02:00:38,541 Vi kommer aldrig att dö 1362 02:00:39,333 --> 02:00:40,375 Högt upp i skyn 1363 02:00:40,458 --> 02:00:42,875 Död, fast levande Ingen självmordsinstinkt 1364 02:00:42,958 --> 02:00:44,375 Varken bröd eller vatten 1365 02:00:44,458 --> 02:00:47,291 De som väljer den vägen De är galna i mig 1366 02:00:47,375 --> 02:00:49,708 De sa att du åkte högt upp i skyn 1367 02:00:49,791 --> 02:00:51,583 Pengar är så sexiga 1368 02:00:52,625 --> 02:00:54,250 Hon åkte högt upp i skyn 1369 02:00:54,333 --> 02:00:55,958 Pengar är så sexiga 1370 02:00:56,041 --> 02:00:58,416 Hon åkte högt upp i skyn 1371 02:00:58,500 --> 02:01:01,375 Död, fast levande Ingen självmordsinstinkt 1372 02:01:01,458 --> 02:01:03,250 Och galna 1373 02:01:03,333 --> 02:01:05,208 Pengar är så sexiga 1374 02:01:05,791 --> 02:01:08,083 De sa att du åkte högt upp i skyn 1375 02:01:09,750 --> 02:01:11,750 Undertexter: Mats Nilsson