1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,083 --> 00:00:15,041 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:15,750 --> 00:00:18,750 BERDASARKAN PERISTIWA ASLI DAN TERINSPIRASI KEJADIAN NYATA 5 00:00:18,833 --> 00:00:21,875 TOKOH DALAM FILM INI TAK BERKAITAN DENGAN TOKOH DI DUNIA NYATA 6 00:00:41,083 --> 00:00:43,083 Aku tak ingin melakukan hal benar 7 00:00:43,958 --> 00:00:45,875 Tak ada waktu untuk itu 8 00:00:45,958 --> 00:00:48,375 Kau tak akan mendengarku merengek 9 00:00:48,458 --> 00:00:50,750 Tak ada waktu untuk itu 10 00:00:51,250 --> 00:00:53,458 Sebelum aku mati, aku ingin surga 11 00:00:53,541 --> 00:00:55,250 Seratus persen 12 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 Sebelum aku mati, aku ingin surga 13 00:00:58,708 --> 00:01:00,791 Seratus persen 14 00:01:00,875 --> 00:01:02,041 Sebelum aku mati 15 00:01:02,125 --> 00:01:05,625 Aku akan bercinta sampai tak ada batas Di antara kita 16 00:01:05,708 --> 00:01:07,125 Sebelum aku mati 17 00:01:07,208 --> 00:01:09,833 Aku ingin mempertaruhkan nyawaku Sampai nilainya hilang 18 00:01:10,541 --> 00:01:11,958 Sebelum aku mati 19 00:01:12,041 --> 00:01:14,041 Akan kuhajar dia dan siapa pun Di belakangnya 20 00:01:14,125 --> 00:01:16,625 Aku tak takut rasa sakit, aku bisa atasi 21 00:01:16,708 --> 00:01:18,625 Untuk waktu yang lama, Berengsek 22 00:01:18,708 --> 00:01:20,250 Aku akan bertahan sampai tumbang 23 00:01:20,333 --> 00:01:22,291 Aku tak ingin melakukan hal benar 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,250 Tak ada waktu untuk itu 25 00:01:25,333 --> 00:01:27,625 Kau tak akan mendengarku merengek 26 00:01:27,708 --> 00:01:30,125 Tak ada waktu untuk itu 27 00:01:30,208 --> 00:01:32,583 Sebelum aku mati, aku ingin surga 28 00:01:33,208 --> 00:01:35,083 Seratus persen 29 00:01:35,166 --> 00:01:38,000 Sebelum aku mati, aku ingin surga 30 00:01:38,083 --> 00:01:40,000 Seratus persen, omong-omong 31 00:01:40,083 --> 00:01:41,541 Sebelum aku mati 32 00:01:44,708 --> 00:01:46,291 Sebelum aku mati 33 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 Sebelum aku mati 34 00:01:54,750 --> 00:01:56,416 Sebelum aku mati 35 00:02:10,875 --> 00:02:13,458 EMPAT TAHUN SEBELUMNYA 36 00:02:16,625 --> 00:02:18,666 Bagus, Angelito, sempurna. 37 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Lanjutkan. 38 00:02:26,125 --> 00:02:27,708 Hati-hati, ya? 39 00:02:30,666 --> 00:02:32,416 Omong-omong, makan cepat. 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,541 Lihat dia. Di sana. Lihat? 41 00:02:34,625 --> 00:02:35,916 Yang bokongnya besar? 42 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 Bukan. 43 00:02:37,875 --> 00:02:40,708 - Yang bersama Estrella, temannya. - Sial. 44 00:02:40,791 --> 00:02:43,041 Aku bercinta dengannya di toilet Space hari Sabtu. 45 00:02:43,125 --> 00:02:44,791 Kau sudah tahu itu? 46 00:02:44,875 --> 00:02:47,583 Apa maksudmu? Aku tak melihat apa-apa. 47 00:02:47,666 --> 00:02:50,458 Benarkah? Kau tak mengetuk pintu, Bajingan? 48 00:02:50,541 --> 00:02:52,791 Ya, karena aku harus kencing. 49 00:02:53,291 --> 00:02:56,041 Teman-teman, mereka mentertawakan kita. 50 00:02:56,125 --> 00:02:58,291 - Sapa mereka. - Tidak. Lupakan. 51 00:02:58,791 --> 00:03:00,666 - Dia seksi, 'kan? - Yang mana? 52 00:03:00,750 --> 00:03:01,791 Estrella, Bung. 53 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 Lupakan dia, Kawan. Dia pacar Poli. 54 00:03:04,166 --> 00:03:05,750 Bukankah dia dipenjara? 55 00:03:05,833 --> 00:03:07,500 Tidak. Dia bebas setelah empat hari. 56 00:03:07,583 --> 00:03:10,208 Dan di malam yang sama dia merampok toko. 57 00:03:10,708 --> 00:03:14,041 Dia pasti sudah sering meniduri Estrella. 58 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 Membantunya masturbasi. 59 00:03:15,583 --> 00:03:18,916 Dia memegang penismu dengan mulutnya, dan seperti… 60 00:03:19,000 --> 00:03:20,666 Bisakah kalian diam? 61 00:03:20,750 --> 00:03:23,583 Angelito marah. 62 00:03:23,666 --> 00:03:25,583 Kenapa, Angelito? Estrellita merangsangmu? 63 00:03:25,666 --> 00:03:28,791 - Sialan. - Kau mau ke mana? Kita sedang bicara. 64 00:03:28,875 --> 00:03:30,541 Jangan marah, Kawan. 65 00:03:32,458 --> 00:03:33,416 Hei, satu hal. 66 00:03:33,916 --> 00:03:37,208 Lain kali, katakan di hadapanku. Kau tak keberatan? 67 00:03:38,458 --> 00:03:39,875 Bagaimana dengan kalian? 68 00:03:40,500 --> 00:03:41,583 Ada apa dengannya? 69 00:03:41,666 --> 00:03:43,250 Itu yang kusuka. Diam. 70 00:04:05,875 --> 00:04:07,250 Apa kabar, Kakek? 71 00:04:10,416 --> 00:04:13,208 Apa? Ada serangga di tanaman? 72 00:04:13,833 --> 00:04:17,041 Jangan bahas serangga denganku. Aku muak dengan mereka. 73 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 Ini akan memusnahkan mereka. 74 00:04:20,375 --> 00:04:23,708 Baik, tapi jangan berlebihan, ya? Nanti tak bisa dimakan. 75 00:04:24,958 --> 00:04:26,958 Dan Chico? Bagaimana keadaannya? 76 00:04:27,041 --> 00:04:29,500 Chico nakal karena Gitano. 77 00:04:30,041 --> 00:04:32,750 Dia tak tahu apa-apa soal anjing. 78 00:04:32,833 --> 00:04:34,000 Kau juga tidak. 79 00:04:50,916 --> 00:04:52,416 Apa kabar, Chico? 80 00:04:53,875 --> 00:04:55,166 Apa kabar, Berengsek? 81 00:04:57,583 --> 00:05:00,125 Kau tak sabar bertemu denganku, Bajingan? 82 00:05:02,291 --> 00:05:03,875 Apa kabar, Nak? 83 00:05:04,541 --> 00:05:05,750 Apa kabar, Gitano? 84 00:05:06,541 --> 00:05:07,625 Kau sedang apa? 85 00:05:08,500 --> 00:05:10,125 Di sini, bersama pria ini. 86 00:05:11,250 --> 00:05:13,750 - Ia tampak sehat, ya? - Tampak sehat. 87 00:05:14,375 --> 00:05:15,375 Ia lebih gemuk. 88 00:05:15,458 --> 00:05:18,500 Apa? Aku mengatur makanannya. 89 00:05:18,583 --> 00:05:21,458 Awasi ia. Ia makan apa pun yang ditemukan. 90 00:05:22,166 --> 00:05:24,625 Jangan beri ia makanan yang diberi Kakek. 91 00:05:24,708 --> 00:05:26,625 Aku tak pernah memberikannya. 92 00:05:26,708 --> 00:05:28,958 Itu lebih tercemar daripada Chernobyl. 93 00:05:29,458 --> 00:05:31,083 Dia menaruh kotoran lama di kebun. 94 00:05:31,166 --> 00:05:34,000 Lebih baik daripada mengomel di rumah seharian. 95 00:05:34,083 --> 00:05:34,916 Kau tahu? 96 00:05:35,458 --> 00:05:37,083 Jadi, kita bawa ia keluar? 97 00:05:44,458 --> 00:05:45,416 Kau melihatnya? 98 00:05:46,083 --> 00:05:48,291 Tidak. Entah di mana ia. 99 00:05:48,958 --> 00:05:51,875 Di mana anjing itu? Ia selalu melakukan ini. 100 00:05:53,416 --> 00:05:57,083 - Bagaimana jika ia ke jalan? - Tidak mungkin! Ia akan datang. 101 00:05:59,791 --> 00:06:00,791 Chico! 102 00:06:01,416 --> 00:06:02,541 Chico! 103 00:06:04,750 --> 00:06:06,833 - Chico, kemari! - Lihat ia. 104 00:06:06,916 --> 00:06:08,375 - Chico! - Kemari, Chico. 105 00:06:09,666 --> 00:06:10,916 Chico, kemari. 106 00:06:11,583 --> 00:06:13,500 - Ada apa, Chico? - Kemari. 107 00:06:14,333 --> 00:06:15,291 Kemari. 108 00:06:15,791 --> 00:06:16,666 Kemari. 109 00:06:17,791 --> 00:06:19,791 Bajingan, anjing pintar. 110 00:06:19,875 --> 00:06:22,208 Kau dari mana saja, Anjing Kotor? 111 00:06:23,791 --> 00:06:24,708 Bajingan. 112 00:06:30,791 --> 00:06:32,708 Apa kubilang? Dari atas sana kita pasti… 113 00:06:32,791 --> 00:06:33,916 Seperti semut. 114 00:06:34,416 --> 00:06:36,500 Benar, 'kan? Itu yang kukatakan. 115 00:06:36,583 --> 00:06:41,958 Andai mereka bisa melihat kita, "Persetan kalian bajingan kaya." 116 00:06:42,541 --> 00:06:43,750 Ayo, cepat. 117 00:06:44,708 --> 00:06:46,625 - Chico, mau ke mana? - Bajingan. 118 00:07:10,625 --> 00:07:12,958 - Mau minum? - Beri aku Rum dan Coke. 119 00:07:17,875 --> 00:07:19,583 Hei, boleh aku minta tolong? 120 00:07:20,375 --> 00:07:21,208 Tentu. 121 00:07:21,291 --> 00:07:23,666 Bisa beri tahu temanmu mereka berengsek? 122 00:07:24,375 --> 00:07:26,625 Sudah kuberi tahu mereka tiap hari. 123 00:07:26,708 --> 00:07:29,958 Ya, tapi aku muak mendengar mereka meniduri temanku. 124 00:07:30,041 --> 00:07:32,916 Jika ingin pamer, pamerkan jerawat mereka. 125 00:07:33,666 --> 00:07:36,750 Dengan jerawat, maksudmu Manuel? Pria di sana. 126 00:07:37,333 --> 00:07:40,291 Dahulu dia selalu punya masalah jerawat, tapi kini lebih baik. 127 00:07:41,166 --> 00:07:42,041 Lebih baik? 128 00:07:42,125 --> 00:07:44,250 Kau harus melihatnya saat buruk. 129 00:07:44,791 --> 00:07:47,708 Hidungnya tak terlihat. Dia seperti kentang. 130 00:07:47,791 --> 00:07:49,291 - Ya? Serius? - Sumpah. 131 00:07:49,791 --> 00:07:51,416 Lucu, bukan? 132 00:07:53,125 --> 00:07:54,958 Dia membicarakan temannya. 133 00:07:55,500 --> 00:07:56,333 Tentu. 134 00:07:56,416 --> 00:07:58,000 Kita saling kenal, 'kan? 135 00:07:58,083 --> 00:07:59,250 Kurasa tidak. 136 00:07:59,333 --> 00:08:00,250 Kau yakin? 137 00:08:01,625 --> 00:08:04,125 - Wajahmu familier. - Dari sasana. 138 00:08:05,000 --> 00:08:06,333 Sial, itu benar. 139 00:08:06,791 --> 00:08:10,083 Datanglah ke sasana besok dan kita bisa bicara. 140 00:08:11,708 --> 00:08:12,833 Membicarakan apa? 141 00:08:13,791 --> 00:08:16,125 Kita bisa bicarakan keseksian Estrella. 142 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 Tenang. Jangan pamer kekuatan di depanku. 143 00:08:18,250 --> 00:08:19,625 Apa? Itu benar, 'kan? 144 00:08:19,708 --> 00:08:21,916 Aku sangat seksi, tapi itu kataku. Kau diam. 145 00:08:22,000 --> 00:08:24,541 Itu dia, tenang. Siapa namamu? 146 00:08:27,833 --> 00:08:28,958 Ángel. 147 00:08:30,333 --> 00:08:31,291 Angelito. 148 00:08:32,083 --> 00:08:33,500 Dia seksi atau tidak? 149 00:08:33,583 --> 00:08:35,625 Berhenti bersikap berengsek. 150 00:08:35,708 --> 00:08:37,750 - Tenang. - Aku sangat tenang. 151 00:08:37,833 --> 00:08:39,291 Aku hanya menanyainya. 152 00:08:40,000 --> 00:08:42,708 - Dia seksi atau tidak? - Ya, dia seksi. 153 00:08:43,375 --> 00:08:44,708 Sangat seksi. 154 00:08:44,791 --> 00:08:46,833 Persetan kalian berdua, dua pria tangguh! 155 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 Ayo, berkelahilah! 156 00:08:59,875 --> 00:09:00,916 Baik, Angelito. 157 00:09:01,000 --> 00:09:04,333 Datang ke sasana besok sore! 158 00:09:04,416 --> 00:09:06,333 Datanglah, jangan jadi pengecut! 159 00:09:16,958 --> 00:09:19,458 Kenapa kita kemari? Kau akan memberitahuku? 160 00:09:19,958 --> 00:09:21,166 Kuminta kau datang? 161 00:09:21,250 --> 00:09:24,666 Kau mau kubiarkan datang sendiri agar bajingan ini bisa menghajarmu? 162 00:09:24,750 --> 00:09:27,666 Mereka pikir ini bukan ide buruk. 163 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 Karena mereka berengsek. 164 00:09:29,500 --> 00:09:32,208 Aku temanmu dan aku tak mau mereka menghajarmu. 165 00:09:33,458 --> 00:09:34,583 Itu urusanku. 166 00:09:35,208 --> 00:09:37,375 Menurutmu Estrellita akan datang 167 00:09:37,458 --> 00:09:39,708 untuk mengobati wajahmu yang terluka? 168 00:09:43,875 --> 00:09:46,041 Sialan. Si berengsek itu tak datang. 169 00:09:46,833 --> 00:09:49,125 Jika dia tak datang, kita sudah menepati, 'kan? 170 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 Kita? 171 00:09:51,166 --> 00:09:54,291 - Kau mulai sombong, ya? - Sudahlah, Kawan. 172 00:10:06,500 --> 00:10:07,708 Angelito, masuk. 173 00:10:14,208 --> 00:10:15,041 Tidak mau? 174 00:10:15,666 --> 00:10:18,416 Ada hal lebih baik selain membantu temanmu masturbasi? 175 00:10:24,416 --> 00:10:25,750 Tidak, Ángel, jangan. 176 00:10:35,208 --> 00:10:37,125 Lihat, Pintas, mobil bagus. 177 00:10:37,708 --> 00:10:39,500 Penggerak empat roda, baik. 178 00:10:39,583 --> 00:10:40,916 Bawa alat bajak mobil? 179 00:10:41,000 --> 00:10:42,083 Tentu saja. 180 00:10:51,541 --> 00:10:53,125 Kau menghajarku kemarin. 181 00:10:55,541 --> 00:10:57,041 Aku tak menduganya. 182 00:11:03,625 --> 00:11:04,916 Apa ini? 183 00:11:05,708 --> 00:11:06,750 Apa menurutmu? 184 00:11:09,833 --> 00:11:13,041 Jika kau mau keluar, katakan sekarang. 185 00:11:13,125 --> 00:11:14,833 Jangan membuat masalah nanti. 186 00:11:17,458 --> 00:11:19,666 Polisi akan datang dalam tiga menit. 187 00:11:20,166 --> 00:11:22,000 Kita harus bergegas, mengerti? 188 00:11:23,291 --> 00:11:24,250 Mengerti. 189 00:11:25,208 --> 00:11:26,041 Bagus. 190 00:11:50,375 --> 00:11:51,625 Angelito, ikut aku. 191 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 Ayo! 192 00:12:04,333 --> 00:12:05,625 Ayo, cepat! 193 00:12:28,583 --> 00:12:30,750 Ayo, terakhir! Cepat, Semuanya! 194 00:12:39,000 --> 00:12:40,083 Sial. 195 00:12:42,875 --> 00:12:43,916 Ayo! Ada yang datang! 196 00:12:44,500 --> 00:12:45,666 Ayo, cepat! 197 00:12:49,958 --> 00:12:51,458 Tas di bagasi! Cepat! 198 00:12:52,166 --> 00:12:53,416 Sial! 199 00:12:56,500 --> 00:12:57,583 Mobilnya! 200 00:13:02,916 --> 00:13:04,125 POLISI 201 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 Kita harus ke jalan tol! Belok kanan! Cepat! 202 00:13:50,375 --> 00:13:51,916 Kenapa kita tak dikejar? 203 00:13:52,875 --> 00:13:54,291 Mereka menunggu di sisi lain! 204 00:13:58,583 --> 00:14:00,000 - Sedang apa kau? - Ayo! 205 00:14:07,708 --> 00:14:08,958 Kanan! 206 00:14:25,958 --> 00:14:27,166 Ayo. 207 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 Belok kanan! Ayo. 208 00:14:53,208 --> 00:14:56,125 - Selamat bersenang-senang di pernikahan. - Pasti. 209 00:14:59,125 --> 00:15:01,750 SALON 210 00:15:01,833 --> 00:15:03,083 Aku pergi. 211 00:15:03,875 --> 00:15:07,708 - Encarni, bayar Saray, ya? - Ya. Selamat bersenang-senang. 212 00:15:14,875 --> 00:15:16,583 Sampai jumpa besok, Kawan. 213 00:15:44,458 --> 00:15:49,583 BENGKEL CUEMA 214 00:15:51,625 --> 00:15:52,625 Apa yang terjadi? 215 00:15:53,416 --> 00:15:55,583 - Dengan apa? - Kau akan bilang? 216 00:15:55,666 --> 00:15:56,500 Bilang apa? 217 00:15:56,583 --> 00:15:58,583 Kau bercinta dengan Estrella. 218 00:16:00,458 --> 00:16:02,291 Apa-apaan? Kau bodoh? 219 00:16:02,375 --> 00:16:03,541 Ya. Aku bodoh. 220 00:16:03,625 --> 00:16:05,583 Kenapa perempuan itu ada di luar bengkel? 221 00:16:06,375 --> 00:16:08,750 Kukira urusanmu dengan Poli selesai. 222 00:16:09,583 --> 00:16:11,958 Penismu akan membuat bengkel pamanku terbakar. 223 00:16:12,041 --> 00:16:13,416 Diam. 224 00:16:18,416 --> 00:16:19,500 Tidak mungkin. 225 00:16:21,833 --> 00:16:22,666 Entahlah. 226 00:16:23,625 --> 00:16:25,791 Entahlah, Sayang, tanya dia. 227 00:16:28,041 --> 00:16:29,958 Suruh dia menjemputmu. 228 00:16:30,041 --> 00:16:31,625 Baik, kuhubungi nanti. Ya. 229 00:16:32,500 --> 00:16:33,375 Sampai nanti. 230 00:16:36,583 --> 00:16:37,458 Apa kabar? 231 00:16:38,500 --> 00:16:39,375 Hei. 232 00:16:39,875 --> 00:16:41,833 Kau tak punya baju lebih bersih? 233 00:16:43,375 --> 00:16:44,291 Ini punya dia. 234 00:16:45,666 --> 00:16:47,083 Dari mana kau tahu aku di sini? 235 00:16:47,708 --> 00:16:50,250 Orang-orang. Mereka bergosip. 236 00:16:51,000 --> 00:16:54,041 - Bagaimana kau tahu soal salon itu? - Sama. 237 00:16:54,833 --> 00:16:57,875 Nando pasti sudah memberi tahu separuh orang di wilayah ini. 238 00:16:58,375 --> 00:17:00,208 Tak penting untuk diceritakan. 239 00:17:01,708 --> 00:17:02,541 Itu maksudku. 240 00:17:03,583 --> 00:17:05,041 Semua jelas, 'kan? 241 00:17:07,541 --> 00:17:10,125 Kenapa kau bilang begitu? Karena aku naik mobilnya? 242 00:17:11,041 --> 00:17:14,083 - Contohnya. - Aku di sini sekarang. 243 00:17:14,166 --> 00:17:15,708 Ya, kau di sini sekarang. 244 00:17:16,375 --> 00:17:19,458 - Aku tak tahu apa urusanmu. - Sungguh? Apa urusanmu? 245 00:17:20,875 --> 00:17:23,416 Pertama, kalian berkelahi, 'kan? Amat macho. 246 00:17:23,500 --> 00:17:26,041 Kemudian, kalian merampok toko. 247 00:17:26,833 --> 00:17:28,500 - Hal buruk terjadi. - Tentu. 248 00:17:29,333 --> 00:17:32,250 Kenapa kau datang ke salon dengan wajah ikan itu? 249 00:17:32,333 --> 00:17:33,625 Wajah ikan? 250 00:17:35,625 --> 00:17:36,833 Apa aku mirip ikan? 251 00:17:40,916 --> 00:17:42,625 Boneka atau bolanya. 252 00:17:43,708 --> 00:17:45,166 Pilih. Itu kata mereka. 253 00:17:45,666 --> 00:17:46,500 Benar. 254 00:17:47,333 --> 00:17:50,041 Bagaimana jika aku butuh bola agar boneka mau main denganku? 255 00:17:54,708 --> 00:17:56,208 Astaga. 256 00:17:57,250 --> 00:18:00,166 Benar, tunjukkan wajah ikan. 257 00:18:05,083 --> 00:18:07,083 Bagus, sempurna. 258 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 - Hati-hati. - Selalu. 259 00:18:10,750 --> 00:18:14,583 Mintalah nomorku kepada temanmu dan akan kukirim fotonya. 260 00:18:15,208 --> 00:18:16,166 Itu pendapatku. 261 00:18:21,250 --> 00:18:22,375 Dasar berengsek. 262 00:18:51,583 --> 00:18:53,708 Masa sulit sudah berakhir, Angelito. 263 00:18:54,625 --> 00:18:56,500 Ini akan sangat sukses. 264 00:19:39,625 --> 00:19:40,875 Halo, Ángel. 265 00:19:43,375 --> 00:19:45,416 Kau tahu kau dalam masalah besar, 'kan? 266 00:19:47,000 --> 00:19:49,916 Merampok, mencoba kabur, melawan penangkapan. 267 00:19:51,458 --> 00:19:53,208 - Aku tak melawan. - Benarkah? 268 00:19:54,041 --> 00:19:56,458 Menabrak dua mobil polisi bukan masalah bagimu? 269 00:19:56,541 --> 00:19:59,208 - Aku tak menabrak siapa pun. - Benarkah? 270 00:20:00,791 --> 00:20:02,875 Kenapa temanmu berkata sebaliknya? 271 00:20:04,416 --> 00:20:06,375 Kau masih tak tahu cara kerjanya? 272 00:20:10,125 --> 00:20:12,375 Mereka menunggu pecundang sepertimu terlihat 273 00:20:12,458 --> 00:20:14,958 dan jika keadaan buruk, anak baru akan kesulitan, 274 00:20:15,708 --> 00:20:18,625 karena tertangkap kamera bahkan sebelum pencurian. 275 00:20:19,375 --> 00:20:22,166 - Apa maumu? - Kau bertindak pintar. 276 00:20:22,250 --> 00:20:25,541 Sekarang, buat pernyataan tepat, dengan nama orang yang bersamamu 277 00:20:25,625 --> 00:20:28,041 dan jelaskan bahwa mereka memaksamu ikut. 278 00:20:29,375 --> 00:20:30,291 Mengerti? 279 00:20:30,833 --> 00:20:32,791 Kulihat kau tak punya orang tua. 280 00:20:33,333 --> 00:20:35,750 Kau tinggal dengan kakekmu. Baik. 281 00:20:36,375 --> 00:20:39,291 Hakim akan mempertimbangkan itu. 282 00:20:39,375 --> 00:20:41,750 Maksudku, kau akan bebas dari hukuman, 283 00:20:42,458 --> 00:20:44,333 tapi itu mungkin cukup bagus untukmu. 284 00:20:46,583 --> 00:20:47,708 Menurutmu ini lucu? 285 00:20:49,041 --> 00:20:50,083 Apanya yang lucu? 286 00:20:51,291 --> 00:20:52,750 Kau hanya menangkapku. 287 00:20:54,458 --> 00:20:56,000 Kau tak punya bukti. 288 00:21:01,083 --> 00:21:02,416 Dua puluh penangkapan, 289 00:21:02,916 --> 00:21:05,708 dua hukuman penjara, tiga kasus pencurian besar. 290 00:21:05,791 --> 00:21:07,458 Aku tak perlu melihat wajahnya. 291 00:21:07,541 --> 00:21:10,291 Aku tahu dari caranya berjalan bahwa itu dia. 292 00:21:10,375 --> 00:21:11,583 Kau mau seperti dia? 293 00:21:12,166 --> 00:21:14,625 Jika begitu, jalanmu sudah benar. 294 00:21:17,083 --> 00:21:19,916 Dan kau menutup mulut seperti bajingan, bagus. 295 00:22:03,833 --> 00:22:04,708 Punya rokok? 296 00:22:09,791 --> 00:22:10,875 Hei, Cosme. 297 00:22:10,958 --> 00:22:12,875 Pergi, kau menyebalkan. 298 00:22:12,958 --> 00:22:16,208 Pergi, kau selalu mengincar anak baru, Bung. 299 00:22:17,125 --> 00:22:18,083 Pergi ke sisimu. 300 00:22:19,583 --> 00:22:20,875 Apa dia meminta uang? 301 00:22:21,916 --> 00:22:24,333 Abaikan dia. Dia gila. 302 00:22:25,708 --> 00:22:27,541 Seperti separuh pria di sini. 303 00:22:27,625 --> 00:22:29,125 Kesepian itu menyebalkan. 304 00:22:30,708 --> 00:22:31,666 Aku Motos. 305 00:22:31,750 --> 00:22:33,166 Nama asliku Matias, 306 00:22:33,250 --> 00:22:35,416 tapi teman-temanku bilang aku pandai bicara. 307 00:22:36,041 --> 00:22:38,208 Aku bisa mengekspresikan diri dan mereka tidak. 308 00:22:38,291 --> 00:22:39,291 Dan kau? 309 00:22:40,750 --> 00:22:41,583 Ángel. 310 00:22:42,500 --> 00:22:43,750 Kau kenal Poli, 'kan? 311 00:22:45,333 --> 00:22:46,791 Tenang, Bung. 312 00:22:46,875 --> 00:22:49,250 Aku mengenalnya. Kami melakukan sesuatu bersama. 313 00:22:50,458 --> 00:22:51,291 Lalu? 314 00:22:51,375 --> 00:22:52,666 Dia mau membebaskanmu. 315 00:22:55,208 --> 00:22:57,583 Sekarang kau perlu… Kau punya pengacara? 316 00:22:58,416 --> 00:23:00,791 - Pengacara publik. - Sama dengan tidak. 317 00:23:01,291 --> 00:23:03,166 Hubungi pengacaramu. 318 00:23:03,250 --> 00:23:07,375 Suruh dia mundur. Setelah itu, hubungi nomor ini. 319 00:23:10,125 --> 00:23:11,958 Namanya Mercedes. Dia dapat diandalkan. 320 00:23:12,041 --> 00:23:13,666 Dia selalu bekerja dengan kami. 321 00:23:14,791 --> 00:23:16,416 Mengerti? Percaya kepadaku. 322 00:23:18,041 --> 00:23:19,916 - Dah, Kawan. - Terima kasih. 323 00:23:32,625 --> 00:23:33,541 Halo, Ángel. 324 00:23:34,291 --> 00:23:35,916 Aku Mercedes. Salam kenal. 325 00:23:37,500 --> 00:23:38,750 Bagaimana kau menanganinya? 326 00:23:39,666 --> 00:23:40,583 Sebisa mungkin. 327 00:23:43,208 --> 00:23:46,500 Kita tidak beruntung dengan kamera SPBU. 328 00:23:47,375 --> 00:23:48,750 Tidak beruntung, tentu. 329 00:23:50,666 --> 00:23:52,916 Kebetulan itu hanya merekamku, 'kan? 330 00:23:54,291 --> 00:23:55,250 Apa maksudmu? 331 00:23:55,750 --> 00:24:00,583 Mungkin salah satu bajingan itu mau menangkap wajah seseorang di SPBU. 332 00:24:02,041 --> 00:24:03,375 Entahlah. Mungkin. 333 00:24:03,875 --> 00:24:06,291 Dan mungkin seseorang seharusnya berpikir dua kali 334 00:24:06,375 --> 00:24:09,208 sebelum bermain dengan orang dewasa, bukan? 335 00:24:12,500 --> 00:24:15,291 Ángel, aku sudah melihat rekaman di SPBU 336 00:24:15,791 --> 00:24:17,958 dan kau seperti berswafoto dengan kamera itu, 337 00:24:19,083 --> 00:24:19,916 mengerti? 338 00:24:21,708 --> 00:24:25,708 Aku tak tahu apa yang polisi katakan kepadamu atau sebaliknya… 339 00:24:25,791 --> 00:24:28,916 - Aku tak bilang apa-apa. - Sempurna. Bagus. 340 00:24:29,958 --> 00:24:31,666 Kau tak perlu bicara pada siapa pun. 341 00:24:32,666 --> 00:24:36,083 Yang utama, rekaman itu mengaitkanmu pada "penggunaan dan pencurian mobil". 342 00:24:36,166 --> 00:24:38,458 Namun, karena kau tak pernah masuk toko perhiasan, 343 00:24:38,958 --> 00:24:41,875 mereka tak bisa mengaitkanmu pada kejahatan lain. 344 00:24:41,958 --> 00:24:42,958 Mengerti? 345 00:24:43,958 --> 00:24:45,875 Yang satu mobil, yang lain toko perhiasan. 346 00:24:45,958 --> 00:24:48,083 Itu berkas, kasus, dan laporan lain. 347 00:24:49,625 --> 00:24:50,875 - Mengerti? - Ya. 348 00:24:52,166 --> 00:24:55,125 Jika kau bungkam, mereka tak punya bukti apa-apa. 349 00:24:56,333 --> 00:24:57,208 Baik. 350 00:24:57,833 --> 00:25:00,041 Aku akan minta jaminan di pengadilan. 351 00:25:00,541 --> 00:25:01,500 Uang bukan masalah. 352 00:25:02,500 --> 00:25:03,791 Teman-temanmu membayarnya. 353 00:25:05,875 --> 00:25:08,291 - Lantas? - Tak ada apa-apa. 354 00:25:08,791 --> 00:25:10,166 Kau akan segera bebas. 355 00:25:11,041 --> 00:25:13,333 Tenanglah dan jangan terlibat masalah. 356 00:25:13,833 --> 00:25:15,000 - Mengerti? - Ya. 357 00:25:58,541 --> 00:25:59,916 Ayo, naik, Kawan. 358 00:26:15,125 --> 00:26:16,291 Lihat, Nak, 359 00:26:16,791 --> 00:26:19,791 anak-anak dan aku membawakanmu hadiah kecil. 360 00:26:20,291 --> 00:26:21,291 Pakailah. 361 00:26:25,041 --> 00:26:26,208 Sial, jangan bercanda. 362 00:26:26,291 --> 00:26:28,416 Aku baru bebas. Aku tak mau terkena masalah. 363 00:26:31,041 --> 00:26:33,083 Dengar itu, Pintas? Dia tak mau kena masalah. 364 00:26:33,166 --> 00:26:35,916 Ya, tak ada masalah. Manusia hidup! 365 00:26:36,000 --> 00:26:37,583 Apa maksudnya? 366 00:26:37,666 --> 00:26:40,333 Entahlah, tapi dia bau seperti kotoran. 367 00:26:40,416 --> 00:26:43,125 Dia bau seperti kotoran, tapi kita akan bereskan itu. 368 00:26:43,208 --> 00:26:44,958 Pakaikan itu padanya. 369 00:26:45,041 --> 00:26:47,666 - Hentikan itu. - Hei! Astaga! 370 00:26:48,166 --> 00:26:49,916 Apa yang kalian lakukan? 371 00:26:50,625 --> 00:26:52,250 Tenang, Angelito. 372 00:26:52,333 --> 00:26:53,375 Kawanku! 373 00:26:54,666 --> 00:26:56,541 - Kau punya kartu identitas, 'kan? - Ya. 374 00:26:56,625 --> 00:26:58,416 Kita akan jalan-jalan, Nak! 375 00:27:20,875 --> 00:27:23,916 Dari toko perhiasan. Kita untung besar. 376 00:27:24,833 --> 00:27:26,041 Dalam dua hari, 377 00:27:26,541 --> 00:27:29,416 jika kau punya satu tagihan, aku akan membakarnya. Kau mengerti? 378 00:28:28,083 --> 00:28:30,791 Kau sedang apa, Bung? Tidak boleh. 379 00:28:30,875 --> 00:28:32,583 Tidak. Berdirilah. 380 00:28:32,666 --> 00:28:36,500 Kemari. Kita di sini untuk bersenang-senang, Kawan. Apa-apaan? 381 00:29:18,208 --> 00:29:19,958 Kau tak ingat aku, 'kan? 382 00:29:21,000 --> 00:29:23,375 - Sole, teman sekolah. - Sole. 383 00:29:24,333 --> 00:29:26,791 - Soledad Manchado. - Sial! Manchado! 384 00:29:27,291 --> 00:29:28,541 Sial, itu benar. 385 00:29:29,333 --> 00:29:31,583 Aku juga butuh waktu lama untuk mengenalimu. 386 00:29:31,666 --> 00:29:33,166 Dahulu kau kecil… 387 00:29:33,791 --> 00:29:36,833 - Kau berubah sekarang. - Kau juga. 388 00:30:08,833 --> 00:30:10,208 Kita harus bayar, 'kan? 389 00:30:18,708 --> 00:30:20,541 Aku tak tahu kau kerja di sini. 390 00:30:21,958 --> 00:30:24,083 - Terkadang, saat dipanggil. - Benar. 391 00:30:24,583 --> 00:30:25,625 Dan salon? 392 00:30:27,208 --> 00:30:29,375 Tutup pada malam hari, kau tak tahu? 393 00:30:30,166 --> 00:30:32,416 Ada apa? Kau marah kepadaku? 394 00:30:33,666 --> 00:30:36,250 - Tidak, bukan kepadamu. Kenapa? - Entahlah. 395 00:30:37,625 --> 00:30:39,416 Kau yang bilang aku harus memilih. 396 00:30:39,500 --> 00:30:43,291 Tentu. Sepertinya kau membuat pilihan bagus. 397 00:30:43,375 --> 00:30:44,333 Tentu. 398 00:30:45,833 --> 00:30:46,791 Kalau kau? 399 00:30:47,500 --> 00:30:48,375 Kenapa aku? 400 00:30:48,458 --> 00:30:50,416 Aku tahu kau putus dengan Poli. 401 00:30:52,583 --> 00:30:54,083 Temanmu gila. 402 00:30:54,958 --> 00:30:57,291 Dia pikir aku harus bersamanya, tapi tidak. 403 00:30:59,583 --> 00:31:00,791 Dia melakukan sesuatu? 404 00:31:03,625 --> 00:31:04,500 Tidak. 405 00:31:05,333 --> 00:31:07,625 Dia tak lakukan apa pun kepadaku jika itu maksudmu. 406 00:31:08,541 --> 00:31:10,541 - Jika aku tahu… - "Jika kau tahu…" 407 00:31:10,625 --> 00:31:11,625 Ya, tentu. 408 00:31:12,416 --> 00:31:14,833 - Lihat, teman-temanmu. - Aku lihat. 409 00:31:14,916 --> 00:31:15,750 Pergilah. 410 00:31:16,250 --> 00:31:18,833 - Aku suka di sini. - Hai, Nando. 411 00:31:18,916 --> 00:31:20,750 - Hai, Nona. - Apa kabar? 412 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Hei, kau, sadarlah. 413 00:31:25,041 --> 00:31:27,583 Ponsel tak bisa naik mobil sendiri. Astaga. 414 00:31:28,625 --> 00:31:29,750 Sampai jumpa. 415 00:31:31,458 --> 00:31:33,125 Nak, kau hebat. 416 00:31:43,125 --> 00:31:44,166 Baiklah… 417 00:31:45,708 --> 00:31:49,541 - Tiga ratus ini, 'kan? - Tiga ratus lima puluh. 418 00:31:50,416 --> 00:31:51,375 Kau yakin? 419 00:31:52,291 --> 00:31:53,625 Aku menghitung 300. 420 00:31:55,875 --> 00:31:56,708 Julio. 421 00:31:57,208 --> 00:32:00,666 Julito, hitung ponsel ini lagi. Yang putih. 422 00:32:02,166 --> 00:32:05,125 Anggap saja ada 350, seperti katamu. 423 00:32:05,208 --> 00:32:07,250 Ada 350. 424 00:32:10,750 --> 00:32:12,250 Ini yang bisa kuberikan. 425 00:32:12,875 --> 00:32:15,541 Pergilah, Marcelo. Apa ini? 426 00:32:16,750 --> 00:32:18,125 Baiklah, Polito… 427 00:32:18,208 --> 00:32:21,250 Lihat. Kau lihat kotak-kotak itu di sana? 428 00:32:22,375 --> 00:32:24,875 Ponsel juga. Dan kau tahu nilainya? 429 00:32:26,750 --> 00:32:29,583 Bulan depan produk baru keluar dengan fitur baru, 430 00:32:29,666 --> 00:32:31,000 gelandangan pun tak mau beli. 431 00:32:31,083 --> 00:32:33,666 Tak ada yang mau beli. Mengerti maksudku? 432 00:32:34,166 --> 00:32:36,166 - Marcelo! - Sebentar. 433 00:32:39,541 --> 00:32:40,375 Siapa itu? 434 00:32:42,000 --> 00:32:43,041 Rogelio, Kawan. 435 00:32:43,750 --> 00:32:45,291 Bos semua ini. 436 00:32:45,375 --> 00:32:47,375 Ini, tempat rongsokan, 437 00:32:47,458 --> 00:32:50,083 bengkel inspeksi mobil, bahkan bordil. 438 00:32:50,875 --> 00:32:52,083 Hanya itu yang kami tahu. 439 00:32:52,583 --> 00:32:53,791 Dia orangnya. 440 00:32:56,166 --> 00:32:57,541 Apa ini? 441 00:33:00,083 --> 00:33:01,041 Kau mengenalnya? 442 00:33:01,583 --> 00:33:02,416 Teman sekolah. 443 00:33:04,083 --> 00:33:06,916 Itu putrinya, Bodoh. Kau menidurinya? 444 00:33:07,791 --> 00:33:08,791 Ayo bicara dengannya. 445 00:33:09,416 --> 00:33:11,250 Jangan coba-coba. Ángel… 446 00:33:14,250 --> 00:33:15,125 Ángel sialan. 447 00:33:16,500 --> 00:33:17,333 Siapa ini? 448 00:33:18,458 --> 00:33:19,291 Selamat sore. 449 00:33:20,000 --> 00:33:21,125 Don Rogelio, bukan? 450 00:33:23,916 --> 00:33:25,375 - Ángel. - Salam kenal. 451 00:33:25,458 --> 00:33:26,500 Salam kenal. 452 00:33:29,208 --> 00:33:30,666 Dia menatapmu. 453 00:33:30,750 --> 00:33:33,083 Dia tak suka hal itu mengenai putrinya. 454 00:33:37,083 --> 00:33:39,125 Lebih baik menggesernya sedikit demi sedikit. 455 00:33:40,458 --> 00:33:41,583 Tidak, Bung, 456 00:33:41,666 --> 00:33:43,875 orang amat terlibat dalam ponsel, kau dengar dia. 457 00:33:44,375 --> 00:33:47,125 - Kita bawa ke tempat lain. - Kita tak bisa. 458 00:33:47,666 --> 00:33:50,083 Jangan macam-macam dengan dia. Dia pembelinya. 459 00:33:51,208 --> 00:33:52,208 Kalau bukan? 460 00:33:55,541 --> 00:33:58,500 Dia punya banyak kontak. Dia yang paling terkemuka. 461 00:33:59,083 --> 00:34:00,625 Agen federal, polisi. 462 00:34:00,708 --> 00:34:04,041 Jika kau macam-macam dengannya, mereka akan menghajarmu seharian. 463 00:34:04,541 --> 00:34:05,416 Kau mengerti? 464 00:34:06,458 --> 00:34:08,083 Ayo, cerialah. 465 00:34:08,166 --> 00:34:10,125 Kita akan berhasil malam ini. 466 00:34:10,875 --> 00:34:12,166 Aku tak bisa malam ini. 467 00:35:15,916 --> 00:35:17,291 Halo! 468 00:35:18,583 --> 00:35:20,416 Apa kabar, Nak? 469 00:35:22,791 --> 00:35:23,666 Ini. 470 00:35:24,458 --> 00:35:26,000 Beri ia ini. Ia menyukainya. 471 00:35:27,000 --> 00:35:28,500 Enak, ya, Chico? 472 00:35:30,000 --> 00:35:31,458 Ia menggemaskan. 473 00:35:32,250 --> 00:35:33,875 Kau diizinkan mengelusnya, bagus. 474 00:35:33,958 --> 00:35:35,541 Greyhound sangat dingin. 475 00:35:37,125 --> 00:35:38,333 Artinya ia menyukaimu. 476 00:35:39,041 --> 00:35:42,333 Chico, kau lihat perempuan cantik ini datang untuk menemuimu? 477 00:35:50,250 --> 00:35:51,541 Aku tak percaya. 478 00:35:52,791 --> 00:35:53,625 Apa? 479 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 Bahwa kau akan dipenjara lagi. 480 00:35:58,208 --> 00:36:01,750 Beri tahu hakim besok, lihat apa dia mendengarkanmu. 481 00:36:01,833 --> 00:36:04,625 Tunjukkan wajah anak kecil itu, mungkin kau akan dibebaskan. 482 00:36:04,708 --> 00:36:08,250 - Wajah anak kecil apa? - Yang kau tunjukkan kepada Chico. 483 00:36:09,250 --> 00:36:11,333 Tunjukkan itu, mereka akan memaafkan semuanya. 484 00:36:12,250 --> 00:36:13,083 Atau tidak? 485 00:36:18,541 --> 00:36:20,291 Kau mau ke sana untuk meniduriku? 486 00:36:21,166 --> 00:36:22,041 Ke penjara? 487 00:36:23,041 --> 00:36:24,916 Kau harus menikah untuk itu. 488 00:36:31,875 --> 00:36:34,416 Kau selalu sangat romantis dengan persanggamaan pertama? 489 00:36:43,041 --> 00:36:43,875 Sebentar. 490 00:36:51,333 --> 00:36:54,125 Hei, Ángel. Aku di "pasar". 491 00:36:54,208 --> 00:36:56,083 - Kita harus bagaimana? - Kau di sana? 492 00:36:56,166 --> 00:36:58,000 Ya, tapi dia mau 1.000 lagi. 493 00:36:58,083 --> 00:36:59,333 Bajingan. 494 00:36:59,916 --> 00:37:01,875 Bagaimana? Haruskah aku lakukan? 495 00:37:03,125 --> 00:37:04,333 Bagaimana menurutmu? 496 00:37:05,083 --> 00:37:06,791 Baik, aku akan telepon nanti. 497 00:37:16,791 --> 00:37:17,625 Itu dia. 498 00:37:35,208 --> 00:37:38,250 - Bisakah kau diam? - Aku tak melakukan apa-apa. 499 00:37:38,333 --> 00:37:41,000 Benarkah? Kau hendak tertawa di depan mereka. 500 00:37:41,500 --> 00:37:43,500 Sudah kubilang, aku mau. 501 00:37:46,666 --> 00:37:47,666 Ada apa? 502 00:37:49,416 --> 00:37:50,375 Ángel. 503 00:37:52,500 --> 00:37:55,458 Laporan ahli tentang sidik jari di mobil tak ada. 504 00:37:55,541 --> 00:37:56,666 Tak ada? 505 00:37:57,750 --> 00:37:59,541 - Mereka tak lakukan? - Mobilnya hilang. 506 00:37:59,625 --> 00:38:00,625 Hilang dari depo. 507 00:38:01,625 --> 00:38:02,458 Lalu? 508 00:38:04,083 --> 00:38:04,916 Menurutmu? 509 00:38:06,125 --> 00:38:07,000 Aku tak tahu. 510 00:38:08,416 --> 00:38:10,875 - Jika tak ada mobil… - Tak ada mobil, tak ada kasus. 511 00:38:11,916 --> 00:38:13,708 Jaksa mencabut kasus ini. 512 00:38:14,375 --> 00:38:15,791 Kau bebas! 513 00:38:25,875 --> 00:38:27,708 Ángel, dengar. 514 00:38:29,333 --> 00:38:32,125 Mereka tak suka permainan ini. Mengerti? 515 00:38:32,208 --> 00:38:33,833 Lain kali mereka akan mengincarmu. 516 00:38:34,541 --> 00:38:35,375 Hati-hati. 517 00:38:37,375 --> 00:38:38,583 Bagus! 518 00:39:02,125 --> 00:39:04,291 Besok pagi mereka akan datang untuk setengahnya. 519 00:39:04,791 --> 00:39:05,625 Harus malam ini. 520 00:39:06,750 --> 00:39:07,583 Dan kuncinya? 521 00:39:08,083 --> 00:39:10,333 - Di dalam brankas. - Kau bercanda. 522 00:39:11,333 --> 00:39:13,166 Aku mempertaruhkan segalanya. 523 00:40:30,125 --> 00:40:31,416 Jalan! 524 00:40:41,916 --> 00:40:42,791 Ayo, Nak! 525 00:41:08,291 --> 00:41:09,958 Cepat. Semua melakukan tugas mereka. 526 00:41:59,041 --> 00:42:01,750 Estrella! Turunlah! 527 00:42:03,625 --> 00:42:05,375 Hentikan, Berengsek! 528 00:42:05,458 --> 00:42:06,291 Estrella! 529 00:42:06,375 --> 00:42:07,958 - Apa? - Turunlah! 530 00:42:08,041 --> 00:42:09,750 Nak, turunlah. 531 00:42:09,833 --> 00:42:11,875 Agar kami bisa tidur! 532 00:42:11,958 --> 00:42:13,416 Berengsek! 533 00:42:13,500 --> 00:42:15,791 Ada apa? Kau sudah gila? 534 00:42:15,875 --> 00:42:16,791 Turun ke sini! 535 00:42:16,875 --> 00:42:19,750 - Ya, turun, Nak! - Enyahlah. 536 00:42:19,833 --> 00:42:20,833 Ayolah. 537 00:42:25,375 --> 00:42:27,041 Ada apa denganmu? 538 00:42:27,125 --> 00:42:29,666 - Aku ingin menemuimu. - Tentu. Aku ingin menemuimu. 539 00:42:29,750 --> 00:42:31,791 Itulah fungsi telepon. 540 00:42:31,875 --> 00:42:34,166 - Sudah waktunya! - Lanjutkan, Sayang! 541 00:42:34,250 --> 00:42:35,083 Lanjutkan… 542 00:42:35,166 --> 00:42:37,166 Lusito, diam. 543 00:42:37,250 --> 00:42:38,541 Jangan ikut campur. 544 00:42:38,625 --> 00:42:40,375 - Pergi! - Aku tak tahu rumahmu. 545 00:42:40,958 --> 00:42:43,416 Kau mau menjadi orang penting di lingkungan ini? 546 00:42:43,500 --> 00:42:44,916 Masuklah. Ayo. 547 00:42:45,000 --> 00:42:46,916 Aku tak mau masuk, Berengsek. 548 00:42:50,500 --> 00:42:51,416 Minta maaf. 549 00:42:54,500 --> 00:42:55,333 Maaf. 550 00:43:17,833 --> 00:43:18,666 Apa ini? 551 00:43:19,666 --> 00:43:20,833 Bunga teratai. 552 00:43:21,541 --> 00:43:22,375 Cantik. 553 00:43:24,625 --> 00:43:28,458 Bunga ini tumbuh di tempat sampah, di kolam kotor. 554 00:43:29,791 --> 00:43:31,333 Tapi ia tak pernah kotor. 555 00:43:35,833 --> 00:43:37,833 Aku akan memberi tahu Poli kita berpacaran. 556 00:43:40,208 --> 00:43:42,125 Mulai malam ini, aku akan kerja sendiri. 557 00:43:45,583 --> 00:43:48,125 Mengatakan itu akan membuatnya sangat marah. 558 00:43:49,666 --> 00:43:51,208 Persetan dengan Poli. 559 00:43:53,458 --> 00:43:54,708 Jangan sombong. 560 00:43:55,625 --> 00:43:57,041 Aku tak mau kau terluka. 561 00:43:58,458 --> 00:43:59,833 Aku tak akan terluka. 562 00:44:01,416 --> 00:44:02,375 Aku berjanji. 563 00:44:14,708 --> 00:44:15,666 Angelito. 564 00:44:18,958 --> 00:44:20,000 Ada apa? 565 00:44:22,458 --> 00:44:24,250 Di mana mobil-mobilnya? 566 00:44:26,125 --> 00:44:28,583 Rogelio tahu. Dia pikir aku pelakunya. 567 00:44:28,666 --> 00:44:31,166 Kau bekerja sendiri? Apa yang terjadi? 568 00:44:31,250 --> 00:44:34,791 - Aku dapat informasi tentang tempat itu. - Kau pergi dengan siapa? 569 00:44:34,875 --> 00:44:37,458 - Kau ambil anak buahku tanpa bilang? - Anak buahmu? 570 00:44:38,375 --> 00:44:39,833 Kita harus menjaga diri sendiri. 571 00:44:40,333 --> 00:44:42,041 "Kita harus menjaga diri sendiri." 572 00:44:43,291 --> 00:44:44,250 Katakan itu 573 00:44:44,333 --> 00:44:47,125 lain kali aku bayar Mercedes untuk membebaskanmu, Jagoan. 574 00:44:47,208 --> 00:44:49,250 Atau kau sudah lupa itu? 575 00:44:50,208 --> 00:44:52,416 Kau memasukkanku ke penjara. Kau sudah lupa itu? 576 00:44:52,500 --> 00:44:55,625 Aku memasukkanmu ke sana dan ke permainan. 577 00:44:56,333 --> 00:44:58,208 Aku mengajarimu semuanya, Sok Pintar. 578 00:44:58,291 --> 00:45:01,583 Kita bisa terus bekerja bersama, 579 00:45:02,375 --> 00:45:03,500 saat itu muncul. 580 00:45:12,291 --> 00:45:13,500 Enyahlah. 581 00:45:14,833 --> 00:45:16,375 Ini maumu, Angelito? 582 00:45:17,291 --> 00:45:18,541 - Ya? - Ya. 583 00:45:19,750 --> 00:45:22,458 Bagus, Nak. Bagus sekali. 584 00:45:23,708 --> 00:45:25,833 Aku akan hati-hati jika menjadi kau. 585 00:45:28,083 --> 00:45:29,541 Ingat ucapanku? 586 00:45:30,791 --> 00:45:33,000 Tidak baik membuat Rogelio marah. 587 00:45:34,083 --> 00:45:36,625 Dia membenci orang yang bertindak semaunya. 588 00:46:20,625 --> 00:46:21,458 Polisi! 589 00:46:21,541 --> 00:46:23,250 - Polisi! - Polisi! 590 00:46:24,541 --> 00:46:25,958 - Aman! - Aman! 591 00:46:28,916 --> 00:46:30,125 Aman! 592 00:46:32,375 --> 00:46:33,291 Aman! 593 00:46:42,333 --> 00:46:43,708 Rogelio sialan! 594 00:46:43,791 --> 00:46:46,166 Kau lihat bagaimana bajingan itu mencampakkan kita? 595 00:46:47,625 --> 00:46:49,416 Mereka juga menggeledah tempat Nando. 596 00:46:50,041 --> 00:46:51,416 - Ada yang ditemukan? - Arloji. 597 00:46:51,500 --> 00:46:55,916 Sialan. Aku memberitahunya. Jika dia mau sesuatu, belilah. 598 00:46:56,000 --> 00:46:58,208 Ini tak serius. Kau tak bisa bekerja seperti ini. 599 00:46:58,291 --> 00:46:59,916 - Kita harus hadapi. - Hadapi? 600 00:47:00,000 --> 00:47:02,875 Persetan! Ayo hajar bajingan itu. 601 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 Tak bisa, Gitano. Mengerti? 602 00:47:04,833 --> 00:47:08,083 - Tak ada yang menyentuhnya. - Tak ada yang menyentuhnya? 603 00:47:08,166 --> 00:47:10,875 Ayo bakar gudang dan tempat rongsokan. 604 00:47:10,958 --> 00:47:12,416 Sudah kubilang tak bisa. 605 00:47:12,500 --> 00:47:14,458 Perintah itu bukan dari polisi setempat. 606 00:47:15,333 --> 00:47:18,583 Itu berasal dari atas, orang penting. 607 00:47:19,375 --> 00:47:22,708 Sial. Si berengsek Rogelio mengaturnya. 608 00:47:39,791 --> 00:47:41,333 Apa yang terjadi di sini? 609 00:47:41,416 --> 00:47:44,375 Tiga bulan mengawasi kelompok ini dan operasi dihancurkan mereka. 610 00:47:44,958 --> 00:47:46,875 Siapa yang mengizinkan penggeledahan? 611 00:47:56,041 --> 00:47:58,416 Baik, kita celaka. 612 00:48:40,791 --> 00:48:41,916 - Hai. - Hai. 613 00:48:43,875 --> 00:48:44,750 Masuklah. 614 00:49:12,833 --> 00:49:16,208 Mercedes, aku membutuhkannya. 615 00:49:16,291 --> 00:49:17,833 Itu dua arloji. 616 00:49:17,958 --> 00:49:20,750 Tak sulit bilang itu bukan dari toko perhiasan. 617 00:49:20,833 --> 00:49:24,541 Ángel, harganya lebih dari 3.000 euro. 618 00:49:24,625 --> 00:49:26,458 Arloji itu terdaftar dan memiliki nomor. 619 00:49:27,041 --> 00:49:29,250 Mereka tahu itu dari toko perhiasan. 620 00:49:29,333 --> 00:49:33,083 Tak bisakah kau bilang nomornya ilegal atau semacamnya? 621 00:49:33,666 --> 00:49:35,875 Maaf, tapi mereka menguasainya. 622 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 Kau kenal orang pengadilan yang bisa kuajak bicara? 623 00:49:38,916 --> 00:49:40,833 Tidak, Ángel. Mereka disiplin. 624 00:49:41,333 --> 00:49:42,750 Ini pekerjaanku. 625 00:49:50,041 --> 00:49:51,000 Ángel? 626 00:49:54,791 --> 00:49:57,833 Kau akan meyakinkannya juga dengan menghajarnya? 627 00:49:59,375 --> 00:50:00,750 Jangan membuatku marah! 628 00:50:02,541 --> 00:50:04,458 Kenapa? Karena kau mengajariku segalanya? 629 00:50:13,250 --> 00:50:15,250 Kulakukan segalanya, selain mengisap penismu! 630 00:50:17,625 --> 00:50:20,750 Kau pikir dia akan berhenti? Tidak mungkin, Pecundang! 631 00:50:21,791 --> 00:50:22,833 Berhenti! 632 00:50:23,791 --> 00:50:25,083 Kubilang "berhenti"! 633 00:50:26,916 --> 00:50:28,125 Ayo! Keluar! 634 00:50:32,458 --> 00:50:35,833 - Di mana dia? - Sudah pergi. Lima menit lalu. 635 00:50:36,833 --> 00:50:37,958 Kau sudah gila? 636 00:50:38,041 --> 00:50:40,708 Akan kuhajar dia jika menyentuh wanita itu. 637 00:50:40,791 --> 00:50:42,291 Memangnya kalian anak-anak? 638 00:50:42,375 --> 00:50:44,458 Kau sungguh akan merusak semua ini? Kenapa? 639 00:50:44,541 --> 00:50:46,666 Demi wanita? Yang benar saja, Ángel. 640 00:50:49,416 --> 00:50:50,875 Kita sedang bicara. Mau ke mana? 641 00:50:50,958 --> 00:50:54,750 Ada yang harus kuselesaikan. Pergilah! 642 00:50:56,333 --> 00:50:57,833 - Ángel. - Ya, Mercedes. 643 00:50:57,916 --> 00:51:00,333 Suruh si bodoh itu berhenti menggangguku. 644 00:51:00,416 --> 00:51:02,333 Suruh dia menyingkir! 645 00:51:02,833 --> 00:51:03,708 Sial! 646 00:51:29,291 --> 00:51:31,625 Hei! Aneh melihatmu di sini. 647 00:51:32,208 --> 00:51:33,541 Aku mau minta bantuan. 648 00:51:53,708 --> 00:51:56,125 - Selamat malam, Don Rogelio. - Selamat malam, Manolo. 649 00:52:10,541 --> 00:52:13,291 …dan kami mencoba melakukan jual beli. 650 00:52:15,916 --> 00:52:18,125 Kami tak tahu kau akan datang. Jadi, kami mulai. 651 00:52:20,000 --> 00:52:23,250 - Tidak, aku sudah makan. - Ini teman Sole. 652 00:52:24,833 --> 00:52:25,875 Ángel, bukan? 653 00:52:26,916 --> 00:52:29,416 - Kalian saling kenal? - Sedikit. 654 00:52:32,166 --> 00:52:36,291 "Rogelio, mungkin kau bisa bantu kami dengan barang yang kami curi." 655 00:52:37,041 --> 00:52:39,833 "Rogelio, berapa harga kolonye ini?" 656 00:52:41,375 --> 00:52:42,750 Rogelio mengambil kolonye itu. 657 00:52:43,250 --> 00:52:45,666 Dia mengambil semuanya meski tak nyaman. 658 00:52:46,666 --> 00:52:48,791 Meski ada kolonye yang keluar dari telinganya. 659 00:52:49,375 --> 00:52:50,916 Alat olahraga, apa pun. 660 00:52:51,625 --> 00:52:52,541 Kenapa? 661 00:52:53,333 --> 00:52:54,833 Kau harus membantu orang. 662 00:52:55,541 --> 00:52:58,166 Itu kesepakatannya. Kau membantuku. Ya atau tidak? 663 00:52:58,833 --> 00:53:00,208 - Ya, tapi… - Tapi… 664 00:53:00,875 --> 00:53:02,958 Tapi tiba-tiba terjadi hal besar. 665 00:53:03,458 --> 00:53:06,166 Sesuatu yang bagus. Sesuatu yang hebat. 666 00:53:07,041 --> 00:53:08,750 Dan Rogelio tak berguna lagi. 667 00:53:09,250 --> 00:53:12,208 Mungkin bagianmu akan lebih besar. 668 00:53:13,375 --> 00:53:14,416 Itu tak bagus. 669 00:53:15,791 --> 00:53:17,166 Karena dalam hidup ini, Ángel, 670 00:53:17,791 --> 00:53:19,000 seperti kata ayahku, 671 00:53:19,083 --> 00:53:20,458 kau harus bersyukur, 672 00:53:21,250 --> 00:53:22,541 tapi yang terpenting, 673 00:53:23,291 --> 00:53:25,375 jangan menjadi bajingan. 674 00:53:29,708 --> 00:53:32,208 Don Rogelio, aku tak menjual mobil itu kepada siapa pun. 675 00:53:32,291 --> 00:53:34,375 Sempurna, bawa kepadaku dan beres. 676 00:53:36,375 --> 00:53:37,500 Aku membutuhkannya. 677 00:53:39,500 --> 00:53:40,833 Tujuh mobil mewah. 678 00:53:41,500 --> 00:53:42,791 Kau mau balapan? 679 00:53:43,291 --> 00:53:44,500 Itu alasanku kemari. 680 00:53:46,333 --> 00:53:47,666 Untuk membahas rencana kita. 681 00:53:48,666 --> 00:53:50,916 Sekarang kau memberitahuku rencana kita. 682 00:53:51,000 --> 00:53:51,833 Tidak. 683 00:53:53,000 --> 00:53:54,375 Kau akan memberitahuku. 684 00:53:55,750 --> 00:53:58,333 Berhenti keluar tiap malam untuk mengadu nasib. 685 00:53:59,208 --> 00:54:00,583 Berapa uang untuk gudang? 686 00:54:00,666 --> 00:54:02,958 Untuk menyimpan barang yang tak bisa kau jual? 687 00:54:03,041 --> 00:54:03,958 Atau untuk keamanan? 688 00:54:04,041 --> 00:54:05,875 - Itu urusanku. - Urusanku juga. 689 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Mulai sekarang, aku akan membawakan yang kau minta. 690 00:54:12,416 --> 00:54:14,125 - Apa pun yang kuperintahkan. - Benar. 691 00:54:14,208 --> 00:54:15,833 Katakan permintaan mereka, 692 00:54:16,916 --> 00:54:18,000 dan akan kubawa. 693 00:54:19,083 --> 00:54:20,708 Saat kau terima, itu sudah terjual. 694 00:54:21,583 --> 00:54:23,625 Pengiriman, biaya, kesepakatan beres. 695 00:54:24,625 --> 00:54:25,708 Sangat mudah. 696 00:54:27,333 --> 00:54:28,208 Sangat mudah. 697 00:54:29,958 --> 00:54:30,875 Sangat mudah. 698 00:54:34,875 --> 00:54:35,791 Bersulang. 699 00:55:08,125 --> 00:55:08,958 Ayo! 700 00:55:12,166 --> 00:55:13,375 Ayo! 701 00:55:14,541 --> 00:55:16,041 Ayo! Cepat! 702 00:55:18,833 --> 00:55:22,000 Tenang. Pintu keamanan! Aku akan menelepon polisi! 703 00:55:23,375 --> 00:55:24,625 Ayo! 704 00:55:27,833 --> 00:55:29,958 Angkat tangan! Mundur! 705 00:55:31,625 --> 00:55:32,916 Apa yang mereka lakukan? 706 00:55:34,125 --> 00:55:36,291 Sekarang! Cepat! 707 00:55:36,375 --> 00:55:39,083 - Berdiri! Bersandar ke dinding! - Bersandar ke dinding! 708 00:55:39,166 --> 00:55:41,041 - Kuncinya! - Bersandar ke dinding! 709 00:55:41,125 --> 00:55:42,708 Kuncinya! 710 00:55:42,791 --> 00:55:44,458 Jangan bergerak. 711 00:55:45,083 --> 00:55:46,291 Akan kutembak kau! 712 00:55:46,833 --> 00:55:47,708 Diam di sana! 713 00:55:52,083 --> 00:55:53,125 Kuncinya! 714 00:55:53,208 --> 00:55:54,708 Ayo, sialan! 715 00:56:03,791 --> 00:56:04,750 Ayo! 716 00:56:05,250 --> 00:56:06,625 - Satu menit! - Ambil! 717 00:56:08,791 --> 00:56:10,708 - Cepat. - Ayo, Berengsek. 718 00:56:15,375 --> 00:56:17,458 Sial! Apa yang terjadi? 719 00:56:20,041 --> 00:56:21,208 Ayo! Jalan! 720 00:56:21,291 --> 00:56:23,208 Aku bilang bersandar ke dinding! 721 00:56:26,791 --> 00:56:27,666 Ayo. 722 00:56:32,083 --> 00:56:33,250 Ayo pergi! 723 00:56:33,958 --> 00:56:36,250 - Minggir! - Diska kerasnya! 724 00:56:36,333 --> 00:56:37,958 Kau, jangan bergerak! 725 00:56:41,708 --> 00:56:43,125 Ayo, keluar! 726 00:57:29,375 --> 00:57:30,291 Astaga! 727 00:57:30,375 --> 00:57:32,500 Mereka menyiksaku. Kau lihat itu? 728 00:57:32,583 --> 00:57:33,666 Anak-anak… 729 00:57:33,750 --> 00:57:34,875 Anak-anak sudah dewasa. 730 00:57:34,958 --> 00:57:36,333 APA KABAR? LAMA TAK BERTEMU 731 00:57:36,416 --> 00:57:38,291 Astaga! Ya ampun! 732 00:57:38,375 --> 00:57:39,208 - Lihat itu? - Ya. 733 00:57:39,291 --> 00:57:40,125 POTONG RAMBUT 734 00:57:40,208 --> 00:57:42,791 Lihat cara masuknya. Sial! 735 00:57:42,875 --> 00:57:44,916 Tunggu, Bung. Tunggu, mundurkan. 736 00:57:45,541 --> 00:57:46,500 Apa? 737 00:57:47,708 --> 00:57:49,166 Tiga puluh detik! 738 00:57:50,291 --> 00:57:52,916 Hei, apa yang kau masukkan ke sakumu? 739 00:57:53,500 --> 00:57:55,416 Kau tak lihat, Motos? Cincin untuk pacarku. 740 00:57:55,500 --> 00:57:57,208 Cincin kecil. Kuberikan malam ini. 741 00:57:57,291 --> 00:57:59,125 Kubilang jangan ambil apa-apa. 742 00:57:59,208 --> 00:58:00,541 Itu berarti nihil. 743 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Jika kau mau, beli di toko. 744 00:58:03,166 --> 00:58:05,916 - Kau tak punya uang sekarang? - Punya, lebih banyak darimu. 745 00:58:06,000 --> 00:58:08,500 Jika ingin ambil sesuatu untuk pacarku, akan kuambil. 746 00:58:08,583 --> 00:58:10,583 Kau tahu aku harus pergi ke pengadilan, 747 00:58:10,666 --> 00:58:12,333 dan kau melakukan ini. 748 00:58:12,416 --> 00:58:15,583 Bukan hanya aku yang melakukannya, entahlah… 749 00:58:15,666 --> 00:58:17,416 Tutup mulutmu. 750 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 Dengar, tahu apa yang akan terjadi sekarang? 751 00:58:19,666 --> 00:58:21,833 - Baik, Motos. Apa? - Tahu yang akan terjadi? 752 00:58:21,916 --> 00:58:25,541 Kau tak tahu cincin ini punya kode terdaftar? 753 00:58:25,625 --> 00:58:28,416 Kode itu tak penting, kami tak tinggal bersama, 754 00:58:28,500 --> 00:58:29,625 kami tak bisa dikaitkan. 755 00:58:29,708 --> 00:58:31,583 Kau pikir polisi bodoh? 756 00:58:31,666 --> 00:58:33,458 Bagaimana cara mereka menangkap orang? 757 00:58:33,541 --> 00:58:36,208 Orang sepertimu? Sudah dipenjara berapa kali? 758 00:58:36,291 --> 00:58:38,083 "Orang sepertiku"? 759 00:58:38,833 --> 00:58:40,250 - Benar! - Berengsek! 760 00:58:40,333 --> 00:58:41,666 Tenang! 761 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 Tenang! Dan kau bajingan. Mengerti? 762 00:58:45,625 --> 00:58:48,000 Tinggalkan cincin itu sebelum kau pergi. 763 00:58:48,625 --> 00:58:50,000 - Mengerti? - Ya. 764 00:58:50,083 --> 00:58:51,041 Bagus. 765 00:58:51,833 --> 00:58:53,041 Semua ini karena cincin. 766 00:58:53,125 --> 00:58:55,875 Kalian menyerangku karena cincin sialan. 767 00:58:55,958 --> 00:58:57,916 - Tinggalkan cincin itu. - Astaga. 768 00:58:58,458 --> 00:58:59,916 SEDANG APA? 769 00:59:00,416 --> 00:59:01,666 BERTEMU? 770 00:59:02,750 --> 00:59:04,416 DATANGLAH HARI INI 771 00:59:19,791 --> 00:59:22,166 Besok adalah Komuni adikku. 772 00:59:23,250 --> 00:59:25,708 Jadi, datanglah. 773 00:59:25,791 --> 00:59:27,250 Ayahku mengundangmu. 774 00:59:27,916 --> 00:59:29,458 Ayahmu mau aku datang. 775 00:59:30,583 --> 00:59:32,625 Baiklah. Aku yang mau kau datang. 776 00:59:32,708 --> 00:59:34,250 Astaga! 777 00:59:34,333 --> 00:59:36,791 Tapi ayahku setuju. Dia menyukaimu sekarang. 778 00:59:36,875 --> 00:59:38,375 Hei, wajar saja. 779 00:59:38,458 --> 00:59:40,583 Dengan uangku, dia tak bisa menolak. 780 00:59:48,916 --> 00:59:51,875 - Sepupuku bilang kau seksi. - Kuharap mereka tak menggodaku. 781 00:59:51,958 --> 00:59:54,500 Jika salah satunya begitu, akan kucabut bulu matanya. 782 00:59:56,458 --> 00:59:58,000 Siapa yang bersama ayahmu? 783 00:59:58,625 --> 00:59:59,458 Dia polisi. 784 01:00:00,125 --> 01:00:00,958 Polisi? 785 01:00:01,458 --> 01:00:02,458 Dia tak familier. 786 01:00:02,958 --> 01:00:06,583 Tentu, karena dia orang penting. Dari Canillas, dia tak menangani jalanan. 787 01:00:06,666 --> 01:00:07,500 Benar. 788 01:00:09,250 --> 01:00:10,583 - Aku mau temui adikku. - Ya. 789 01:00:10,666 --> 01:00:11,500 Sampai jumpa. 790 01:00:18,458 --> 01:00:20,041 - Ya? - Mercedes. 791 01:00:21,291 --> 01:00:23,083 Aku baru tahu mereka menangkap Poli. 792 01:00:24,000 --> 01:00:26,541 Ángel, sudah kubilang, aku tak mau membahas itu denganmu. 793 01:00:27,416 --> 01:00:28,250 Benar. 794 01:00:29,291 --> 01:00:30,875 Tapi apa dia meneleponmu? 795 01:00:31,833 --> 01:00:34,291 Dia tak bisa dibebaskan sebab tak bisa membuat jaminan. 796 01:00:35,000 --> 01:00:36,166 Itu yang mau kau dengar? 797 01:00:38,083 --> 01:00:40,000 - Kau mendapatkannya sekarang. - Apa? 798 01:00:40,500 --> 01:00:43,000 Kau dengar. Kau mendapatkannya. Akan kuberikan. 799 01:00:43,083 --> 01:00:45,333 Ya? Tapi katakan itu darimu, kau meminjamkannya. 800 01:00:45,416 --> 01:00:46,416 Jangan melibatkanku. 801 01:00:47,166 --> 01:00:48,291 Ángel, tidak. 802 01:00:48,375 --> 01:00:51,083 Ya, Mercedes. Aku juga mencintaimu. Salam cium. 803 01:00:51,583 --> 01:00:55,000 - Apa kabar, Ángel? - Don Rogelio, terima kasih undangannya. 804 01:00:55,083 --> 01:00:56,250 Dengan senang hati. 805 01:00:56,875 --> 01:00:59,416 Dengar. Ini penting. 806 01:00:59,916 --> 01:01:01,875 Kau masih bersama pengacara itu? 807 01:01:03,208 --> 01:01:04,541 - Mercedes. - Benar. 808 01:01:05,208 --> 01:01:08,833 Jika kau bisa menggantinya, itu bagus. 809 01:01:09,333 --> 01:01:10,250 Kau mengerti? 810 01:01:11,666 --> 01:01:14,916 Atau setidaknya jangan bicarakan itu dengannya. 811 01:01:16,166 --> 01:01:17,166 Dia disadap? 812 01:01:17,250 --> 01:01:21,291 Beberapa pejabat pengadilan bilang dia diberi uang atau semacamnya. 813 01:01:21,375 --> 01:01:23,291 - Rahasiakan ini. - Baik. 814 01:01:24,541 --> 01:01:25,541 Lihat. 815 01:01:31,541 --> 01:01:33,166 Aku selalu ingin melihatnya begitu, 816 01:01:34,083 --> 01:01:35,541 dengan senyuman di bibirnya. 817 01:01:36,500 --> 01:01:37,750 Kau paham maksudku? 818 01:01:38,958 --> 01:01:40,833 Jangan macam-macam denganku, Angelito. 819 01:01:42,125 --> 01:01:43,541 Aku minta bantuanmu. 820 01:01:44,666 --> 01:01:46,166 Aku tak mau melihatnya menangis. 821 01:02:18,666 --> 01:02:22,250 KITA AKAN PERGI 822 01:02:32,250 --> 01:02:36,666 KE MANA? 823 01:02:40,000 --> 01:02:42,458 KEJUTAN 824 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Apa yang kau lakukan? 825 01:02:44,583 --> 01:02:46,541 Aku benci kejutan. 826 01:02:47,333 --> 01:02:48,708 Kau akan suka ini. 827 01:03:03,583 --> 01:03:04,791 Ada apa? 828 01:03:05,791 --> 01:03:07,791 Kau aneh seharian. Ada apa? 829 01:03:07,875 --> 01:03:08,875 Siapa? Aku? 830 01:03:10,750 --> 01:03:12,708 Kau seperti ingin memberitahuku sesuatu. 831 01:03:15,500 --> 01:03:16,916 Kau bosan denganku? 832 01:03:17,000 --> 01:03:18,958 Aku tak mungkin bosan denganmu. 833 01:03:19,041 --> 01:03:20,041 Lalu? 834 01:03:24,208 --> 01:03:26,000 Ada apa? 835 01:03:30,625 --> 01:03:31,750 Ada seorang wanita. 836 01:03:36,208 --> 01:03:37,041 Kau menidurinya? 837 01:03:41,333 --> 01:03:42,583 Aku akan menikahinya. 838 01:03:52,125 --> 01:03:54,041 Kau mengajakku ke sini untuk bilang itu? 839 01:03:55,875 --> 01:03:58,250 - Apa dia hamil? - Tidak, dia tak hamil. 840 01:03:58,333 --> 01:04:01,250 Lalu, kau ingin menikahinya. 841 01:04:01,333 --> 01:04:02,375 Hidupku kacau. 842 01:04:03,041 --> 01:04:04,041 Sungguh kacau. 843 01:04:04,708 --> 01:04:06,333 Entah bagaimana aku bisa begini. 844 01:04:06,833 --> 01:04:07,916 Aku tak tahu. 845 01:04:08,750 --> 01:04:10,416 Tapi aku tak bisa kembali sekarang. 846 01:04:10,500 --> 01:04:12,333 - Kenapa? Mereka mengancammu? - Tidak. 847 01:04:12,416 --> 01:04:14,083 Tak ada yang mengancamku, tak perlu. 848 01:04:14,583 --> 01:04:16,750 Aku sudah lihat akibat jika ayahnya melawanku 849 01:04:16,833 --> 01:04:18,041 dan itu tak boleh terjadi. 850 01:04:18,125 --> 01:04:18,958 Ayahnya? 851 01:04:19,458 --> 01:04:23,708 Dia punya banyak kontak. Orang yang bisa menghancurkan hidupku. 852 01:04:24,916 --> 01:04:26,416 Tapi jika dia memihakku… 853 01:04:27,333 --> 01:04:29,166 - Kau mengerti? - Tidak. 854 01:04:29,666 --> 01:04:30,875 Ini tak sesulit itu. 855 01:04:31,625 --> 01:04:33,208 Apa maksudmu tak sesulit itu? 856 01:04:33,708 --> 01:04:35,208 Kau takut dia atau butuh dia? 857 01:04:35,291 --> 01:04:38,041 Aku butuh waktu lama untuk mewujudkan keinginanku tanpa dia. 858 01:04:38,125 --> 01:04:39,833 - Apa keinginanmu? - Berada di puncak. 859 01:04:40,541 --> 01:04:41,791 Berada setinggi mungkin. 860 01:04:45,125 --> 01:04:46,500 Setinggi langit, bukan? 861 01:04:47,583 --> 01:04:48,583 Setinggi langit. 862 01:04:54,666 --> 01:04:55,958 Bajingan. 863 01:04:59,625 --> 01:05:00,958 Kau mau aku bagaimana? 864 01:05:04,416 --> 01:05:05,458 Mengertilah. 865 01:05:05,958 --> 01:05:06,958 Dan selain itu… 866 01:05:07,958 --> 01:05:09,500 kau mau terus meniduriku? 867 01:05:11,250 --> 01:05:12,083 Benar. 868 01:05:14,833 --> 01:05:15,833 Benar? 869 01:05:18,291 --> 01:05:19,833 Bajingan! 870 01:05:19,916 --> 01:05:21,666 Bajingan sial! 871 01:05:22,458 --> 01:05:23,708 Lihat apa, Berengsek? 872 01:05:23,791 --> 01:05:25,500 - Apa maksudmu, Bodoh? - Bajingan! 873 01:05:26,000 --> 01:05:27,750 Bajingan! 874 01:05:27,833 --> 01:05:28,666 Estrella! 875 01:05:29,166 --> 01:05:30,250 Tidak. 876 01:05:31,583 --> 01:05:35,583 Kau membawaku ke tempat mewah ini untuk memberitahuku ini, 'kan? 877 01:05:36,125 --> 01:05:39,250 - Dengarkan aku. - Ya, aku mendengarkan. 878 01:05:40,333 --> 01:05:41,291 Apa? 879 01:05:42,958 --> 01:05:44,125 Buka! 880 01:05:44,208 --> 01:05:45,041 Estrella, kumohon. 881 01:05:45,125 --> 01:05:47,541 Aku tak mau mendengarkan orang aneh… 882 01:05:47,625 --> 01:05:48,791 Yang benar saja. 883 01:05:48,875 --> 01:05:49,875 Kau bercanda. 884 01:05:50,375 --> 01:05:51,333 Ayo pergi. 885 01:05:52,291 --> 01:05:54,291 TAKSI 886 01:06:00,583 --> 01:06:01,625 Sial! 887 01:06:40,875 --> 01:06:43,791 Ini mengangkut semua kelab di pulau ini, satu per satu. 888 01:06:44,375 --> 01:06:47,333 - Maksudmu mereka mengangkut dua juta? - Dua juta? 889 01:06:48,250 --> 01:06:50,333 Setelah akhir pekan ramai, sepuluh. 890 01:06:52,000 --> 01:06:54,083 Berapa lama tumpukan ini sampai ke Valencia? 891 01:06:54,666 --> 01:06:55,750 Lima jam. 892 01:06:56,416 --> 01:06:58,416 Waktu kita lima jam untuk beraksi. 893 01:06:59,000 --> 01:07:00,125 Di tengah laut? 894 01:07:00,208 --> 01:07:01,583 Seperti Sandokan. 895 01:07:04,125 --> 01:07:05,416 Bagaimana menurutmu? 896 01:07:05,500 --> 01:07:08,083 Dengar, aku dapat hal keren pekan ini 897 01:07:08,833 --> 01:07:10,500 dan mungkin aku bisa mengandalkanmu. 898 01:07:10,583 --> 01:07:12,791 Aku tak bisa, aku tak di Madrid. 899 01:07:13,375 --> 01:07:15,583 - Kau bohong. - Aku di Ibiza. 900 01:07:15,666 --> 01:07:17,458 Aku sedang bekerja, tak bisa pergi. 901 01:07:17,541 --> 01:07:18,791 Kau tak bekerja dengannya? 902 01:07:18,875 --> 01:07:21,916 Siapa pun itu, Poli. Kau selalu sama. 903 01:07:22,000 --> 01:07:23,208 Ini uang dan pekerjaan. 904 01:07:23,291 --> 01:07:25,708 Apa? Kau mencuri perhiasan wanita tua? 905 01:07:25,791 --> 01:07:29,958 Wanita tua apa? Tonton berita besok, kau akan panik. 906 01:08:07,000 --> 01:08:08,666 Permisi, kau tak bisa di sini. 907 01:08:08,750 --> 01:08:10,583 Kau harus di dek saat penyeberangan. 908 01:08:27,875 --> 01:08:29,291 Sekarang kita tunggu. 909 01:08:29,375 --> 01:08:31,000 Mereka pasti akan bergerak. 910 01:08:35,166 --> 01:08:37,750 Angelito, ada dua, satu di tiap sisi. 911 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 Dan akan ada lagi, tapi jangan takut. 912 01:08:40,375 --> 01:08:43,000 Jangan takut? Itu tak akan berhasil. 913 01:08:43,583 --> 01:08:46,250 Tidak di kapal ini dengan mereka di sini juga. 914 01:08:47,416 --> 01:08:50,875 Jangan khawatir. Tetap jalankan rencana. 915 01:08:50,958 --> 01:08:53,833 Baik. Mungkin ini akan memberikan sesuatu. Ini kering. 916 01:08:53,916 --> 01:08:56,416 - Itu tak akan memberimu apa pun. - Dingin. 917 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 JANGAN BUANG SAMPAH KE LAUT 918 01:09:40,583 --> 01:09:42,625 Fernando, dia menuju ke haluan. 919 01:09:59,625 --> 01:10:01,958 - Kamera itu untuk palka? - Ya. 920 01:10:23,125 --> 01:10:24,041 Ada sesuatu di sini. 921 01:10:25,583 --> 01:10:27,375 - Apa? - Pria hippie bicara dengannya. 922 01:10:27,958 --> 01:10:29,541 Dua ratus euro untuk tas itu. 923 01:10:32,666 --> 01:10:33,541 Tiga ratus. 924 01:10:33,625 --> 01:10:34,458 Baik. 925 01:10:37,500 --> 01:10:39,166 Dia memberikan tasnya. 926 01:10:39,250 --> 01:10:41,791 Sialan. Bagaimana dengan pria lainnya? 927 01:10:42,458 --> 01:10:43,708 Dia di toko suvenir. 928 01:10:56,291 --> 01:10:57,666 Dia ambil tasnya dan pergi. 929 01:10:58,208 --> 01:10:59,125 Ikuti dia. 930 01:11:17,000 --> 01:11:18,875 Ayo tangkap mereka sekarang. 931 01:11:18,958 --> 01:11:20,625 Tidak, semuanya tenang. 932 01:11:20,708 --> 01:11:22,833 Untuk apa kita menangkap mereka, mengambil tas? 933 01:11:22,916 --> 01:11:25,291 Jika kita melakukan ini untuk beberapa arloji… 934 01:11:25,375 --> 01:11:27,000 Tidak. 935 01:11:27,791 --> 01:11:29,000 Naik ke anjungan. 936 01:11:39,333 --> 01:11:40,166 Lihat? 937 01:11:40,250 --> 01:11:41,583 Mereka di sana. 938 01:11:48,291 --> 01:11:49,625 Mobilnya tak ada di sana. 939 01:11:50,500 --> 01:11:51,458 Apa maksudmu tak ada? 940 01:11:51,541 --> 01:11:53,541 Mobil kita diparkir di sana, sekarang hilang. 941 01:11:55,041 --> 01:11:56,916 Duduk. Keluarkan diska keras kamera itu. 942 01:12:01,083 --> 01:12:01,916 Sialan. 943 01:12:02,708 --> 01:12:03,750 Diam di sana! 944 01:12:10,708 --> 01:12:11,875 PENERIMAAN TAMU 945 01:12:11,958 --> 01:12:12,875 Cepat! 946 01:12:13,458 --> 01:12:16,000 Ke palka! Suruh yang lain menangkap Ángel! 947 01:13:02,333 --> 01:13:04,958 Sial. Bajingan! 948 01:13:38,916 --> 01:13:41,833 Mobilnya datang. Kapan mereka tiba? Akan kubawa dia sekarang. 949 01:13:45,916 --> 01:13:48,208 - Petugas keamanan mengenali seseorang? - Tidak. 950 01:13:48,291 --> 01:13:51,166 Dia diberi 10.000 euro untuk memasukkan rekaman pekan lalu, 951 01:13:51,250 --> 01:13:52,625 tapi itu bukan mereka. 952 01:13:53,125 --> 01:13:55,416 Dia menggambarkannya, tapi tak ada yang cocok. 953 01:13:56,458 --> 01:13:59,041 Lihat apa kau bisa dapatkan sesuatu dari yang lain. 954 01:14:04,500 --> 01:14:05,541 Sudah kuperingatkan. 955 01:14:06,125 --> 01:14:09,041 Kau punya waktu untuk hidup jujur, tapi kau abaikan. 956 01:14:09,125 --> 01:14:11,583 - Aku pasti bodoh. - Benar. 957 01:14:11,666 --> 01:14:13,250 Itulah dirimu, bodoh. 958 01:14:13,750 --> 01:14:16,541 Orang gila yang hanya mau mencuri dan menjadi bajingan. 959 01:14:16,625 --> 01:14:18,166 Kau tahu yang terburuk, Angelito? 960 01:14:18,666 --> 01:14:19,875 Kau kira kau lebih pintar. 961 01:14:19,958 --> 01:14:21,583 Padahal tidak. 962 01:14:23,375 --> 01:14:25,000 Pasti kacau, ya, Duque? 963 01:14:26,625 --> 01:14:27,500 Apa? 964 01:14:28,125 --> 01:14:29,750 Berada di sana seharian, 965 01:14:30,333 --> 01:14:33,041 melihat orang-orang gila ini hidup mewah, 966 01:14:34,125 --> 01:14:37,750 mengendarai mobil mewah dan membeli rumah yang hanya bisa kau impikan. 967 01:14:38,666 --> 01:14:41,083 Tetap saja, barangmu sangat berharga, 968 01:14:41,166 --> 01:14:43,500 karena sesekali tuanmu datang, 969 01:14:44,166 --> 01:14:47,875 menepuk punggungmu dan berkata, "Bagus sekali, Duque. 970 01:14:47,958 --> 01:14:51,125 Kau menjaga tanah kita dengan baik, kau pintar." 971 01:14:51,625 --> 01:14:52,875 Teruskan seperti itu, 972 01:14:54,291 --> 01:14:57,791 sementara kami bercinta seperti kelinci, 973 01:14:58,666 --> 01:15:00,125 minum seperti ikan, 974 01:15:00,791 --> 01:15:04,125 dan mentertawakanmu di hadapanmu. 975 01:15:06,666 --> 01:15:09,833 Bawa pergi orang bodoh ini sebelum kupukul dia. 976 01:15:16,250 --> 01:15:17,750 Kumohon, Mercedes. 977 01:15:19,791 --> 01:15:22,916 Catat nomor ini atau ingatlah, ya? 978 01:15:23,000 --> 01:15:25,291 Lalu, hubungi Estrella dan katakan yang terjadi. 979 01:15:25,875 --> 01:15:28,208 Kali ini mereka sangat pelit dengan telepon. 980 01:15:29,000 --> 01:15:30,291 Aku sudah bicara dengannya. 981 01:15:33,666 --> 01:15:34,750 Dia tak peduli. 982 01:15:36,125 --> 01:15:37,875 - Dia meneleponmu? - Tidak. 983 01:15:37,958 --> 01:15:39,000 Aku meneleponnya. 984 01:15:39,750 --> 01:15:42,291 Aku tak tahu di mana kau dan aku harus menemukanmu. 985 01:15:43,083 --> 01:15:45,125 - Aku berengsek. - Ya. 986 01:15:46,041 --> 01:15:47,166 Kita setuju soal itu. 987 01:15:47,791 --> 01:15:49,708 Kau harus menyuruhnya menemuiku. 988 01:15:50,833 --> 01:15:53,041 Aku harus bicara dengannya. Harus kuperbaiki ini. 989 01:15:53,125 --> 01:15:56,500 Ángel, dia ingin aku menjelaskan bahwa dia tak mau berurusan denganmu. 990 01:15:56,583 --> 01:15:59,666 Apa itu yang dia katakan atau yang kau rasakan? 991 01:16:01,375 --> 01:16:03,375 "Beri tahu dia biarkan aku menjalani hidupku 992 01:16:04,333 --> 01:16:07,125 dan enyahlah." Kata per kata. 993 01:16:07,625 --> 01:16:09,666 - Itu yang dia katakan. - Benar. 994 01:16:11,375 --> 01:16:13,000 Ángel, kau harus memikirkan dirimu. 995 01:16:13,083 --> 01:16:15,666 Ini benar-benar kacau. 996 01:16:15,750 --> 01:16:17,833 Kacau kenapa? Mereka tak punya bukti. 997 01:16:17,916 --> 01:16:19,541 Kami tak boleh ke Valencia? 998 01:16:20,208 --> 01:16:21,666 Mereka sangat marah. 999 01:16:22,208 --> 01:16:23,625 Kau membuat mereka kesal 1000 01:16:24,250 --> 01:16:26,291 dan hakim sudah mengakui buktinya. 1001 01:16:27,041 --> 01:16:29,541 Intinya, kurasa ini tak akan berhasil. 1002 01:16:31,916 --> 01:16:33,500 Ada hal yang lebih penting, Ángel. 1003 01:16:35,541 --> 01:16:36,541 Gitano menelepon. 1004 01:16:37,916 --> 01:16:39,041 Ada masalah. 1005 01:16:55,625 --> 01:16:57,875 Ayo, Gitano, keluar, sudah satu jam kau di dalam. 1006 01:16:57,958 --> 01:16:58,791 Sebentar. 1007 01:16:59,916 --> 01:17:01,041 Jangan bergerak! 1008 01:17:01,916 --> 01:17:03,333 Hei, Bung, tenang! 1009 01:17:03,416 --> 01:17:06,208 - Sialan! - Tenang! 1010 01:17:06,291 --> 01:17:07,166 Jangan bergerak! 1011 01:17:07,250 --> 01:17:09,375 Tenang. Sialan. Tenang! 1012 01:17:10,666 --> 01:17:11,875 Bisa lihat mobilnya? 1013 01:17:12,416 --> 01:17:14,958 Kami tak lihat apa-apa. Kami diikat di sana. 1014 01:17:15,041 --> 01:17:17,000 Kami baru bisa bergerak setelah berjam-jam. 1015 01:17:18,000 --> 01:17:20,291 Mereka tahu rumah itu atau mengikuti dari teluk. 1016 01:17:20,375 --> 01:17:23,416 Tak ada yang mengikuti kami. Kami tak sebodoh itu. 1017 01:17:23,500 --> 01:17:25,625 Kami berputar-putar 40 kali sebelum masuk. 1018 01:17:25,708 --> 01:17:28,041 Kalau begitu, berpikirlah lebih keras. 1019 01:17:28,125 --> 01:17:29,458 Saat kita menyiapkannya, 1020 01:17:29,541 --> 01:17:31,083 mereka pasti melihat kita. 1021 01:17:31,166 --> 01:17:34,250 Pasti. Bajingan itu pasti mengawasi kita. 1022 01:17:34,333 --> 01:17:36,541 Kalau begitu, di mana pun kita… 1023 01:17:36,625 --> 01:17:38,083 Mereka ada di sana juga. 1024 01:17:39,333 --> 01:17:40,791 Kamera pelabuhan. 1025 01:17:41,416 --> 01:17:42,625 Kita punya diskanya. 1026 01:17:50,416 --> 01:17:51,666 Di sana, itu mereka. 1027 01:17:59,500 --> 01:18:01,791 - Keparat! - Persetan dengannya! 1028 01:18:01,875 --> 01:18:04,416 Berengsek! 1029 01:18:05,833 --> 01:18:08,375 Mercedes, kau harus mencari Poli. 1030 01:18:09,916 --> 01:18:12,166 Dia tak ada di mana-mana. Dia sembunyi. 1031 01:18:13,208 --> 01:18:14,208 Bicara dengannya. 1032 01:18:15,250 --> 01:18:16,208 Ya? 1033 01:18:16,291 --> 01:18:19,333 Katakan kami akan mencari cara, kami akan bagi uangnya. 1034 01:18:22,375 --> 01:18:23,750 Ángel, aku tak bisa. 1035 01:18:23,833 --> 01:18:25,291 Kalian berdua klienku. 1036 01:18:25,791 --> 01:18:28,250 Ya, Mercedes, kami berdua klienmu. 1037 01:18:29,416 --> 01:18:31,708 Kita lakukan dengan caraku atau kutembak dia. 1038 01:18:32,208 --> 01:18:33,041 Mengerti? 1039 01:18:33,125 --> 01:18:35,500 Ángel, jangan bicara seperti itu, 1040 01:18:36,333 --> 01:18:37,333 apalagi di sini. 1041 01:18:39,458 --> 01:18:41,041 Aku akan keluar dari sini. 1042 01:18:42,125 --> 01:18:43,958 Dan aku akan menikah. 1043 01:18:45,125 --> 01:18:46,791 Aku tak mau ada perseteruan. 1044 01:18:47,291 --> 01:18:49,708 Tapi jika bajingan itu ingin perang, 1045 01:18:50,291 --> 01:18:51,458 akan kuberikan. 1046 01:18:52,291 --> 01:18:55,916 Akan kuberi dia perang sengit sampai dia akan kewalahan. 1047 01:18:56,708 --> 01:18:58,208 Kau paham maksudku? 1048 01:19:09,166 --> 01:19:12,041 - Hubungi aku dengan hasilnya. - Baik. 1049 01:19:12,958 --> 01:19:15,291 Poli terlibat dalam masalah feri dan masih di Ibiza. 1050 01:19:15,375 --> 01:19:18,250 Mateo baru bilang pengacara itu disadap untuk kasus lain. 1051 01:19:19,375 --> 01:19:20,625 - Tidak mungkin. - Ya. 1052 01:19:21,583 --> 01:19:22,916 Mulai operasinya. 1053 01:19:39,000 --> 01:19:39,916 Tunggu. 1054 01:19:46,708 --> 01:19:47,583 Kenapa murung? 1055 01:19:48,875 --> 01:19:49,916 Masalah. 1056 01:19:50,625 --> 01:19:52,833 Mereka bahkan mengganggu di hari pernikahan kita. 1057 01:19:55,041 --> 01:19:56,500 Tidak hari ini, Ángel, kumohon. 1058 01:19:57,375 --> 01:19:58,458 Aku tak akan lama. 1059 01:19:59,208 --> 01:20:00,625 Aku harus membereskan sesuatu. 1060 01:20:01,750 --> 01:20:02,958 Aku berjanji. 1061 01:20:04,666 --> 01:20:05,750 Hentikan mobilnya. 1062 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Maaf, ya? 1063 01:20:09,875 --> 01:20:10,875 Aku mencintaimu. 1064 01:20:56,166 --> 01:20:57,375 Ada apa, Ángel? 1065 01:20:58,375 --> 01:20:59,458 Aku perlu menemuimu. 1066 01:20:59,541 --> 01:21:02,500 - Di hari pernikahanmu? - Aku berengsek. Aku membuat masalah. 1067 01:21:02,583 --> 01:21:04,000 - Tidak. - Estrella, kumohon. 1068 01:21:05,333 --> 01:21:07,166 Aku terus memikirkanmu. 1069 01:21:07,833 --> 01:21:09,250 - Ayo tinggalkan semua. - Tidak. 1070 01:21:09,333 --> 01:21:11,500 - Ayo pergi, kau dan aku. - Tidak! Diam! 1071 01:21:11,583 --> 01:21:12,416 Estrella. 1072 01:21:13,875 --> 01:21:15,541 - Aku membutuhkanmu. - Kau butuh aku? 1073 01:21:15,625 --> 01:21:17,375 - Ya. - Kau membutuhkanku? 1074 01:21:18,333 --> 01:21:19,333 Dan ayahnya? 1075 01:21:20,041 --> 01:21:22,583 - Persetan dia. - Kini kau tak takut kepada ayahnya? 1076 01:21:22,666 --> 01:21:24,791 Estrella, persetan, biar mereka cari kita. 1077 01:21:24,875 --> 01:21:26,000 - Persetan? - Persetan. 1078 01:21:26,083 --> 01:21:29,250 Tidak. Kau katakan itu sekarang, tapi nanti sesukamu, 1079 01:21:29,333 --> 01:21:31,500 kau akan ingat alasan… 1080 01:21:31,583 --> 01:21:33,416 Dia meneleponmu. 1081 01:21:33,500 --> 01:21:35,916 Dia menelepon dan kau di sini mengatakan omong kosong! 1082 01:21:36,000 --> 01:21:38,208 - Ini serius. Kenapa kau di sini? - Kenapa? 1083 01:21:38,291 --> 01:21:40,083 - Lalu kenapa kau datang? - Hentikan. 1084 01:21:40,166 --> 01:21:42,541 Aku berjuang keras untuk mencapai ini, sangat keras. 1085 01:21:42,625 --> 01:21:44,416 Dan aku tak akan meninggalkan… 1086 01:21:56,791 --> 01:21:58,875 - Kau harus pergi. - Aku tak bisa, Estrella. 1087 01:21:58,958 --> 01:22:00,500 - Kau harus pergi. - Tidak tanpamu. 1088 01:22:03,791 --> 01:22:05,416 Berjanjilah kita akan bicara lagi. 1089 01:22:06,625 --> 01:22:08,750 Berjanjilah kau akan mendengarkanku. 1090 01:22:23,666 --> 01:22:25,583 Pergilah. 1091 01:22:26,083 --> 01:22:27,791 Berjanjilah kita akan bertemu lagi. 1092 01:22:30,625 --> 01:22:31,791 Atau aku tak akan pergi. 1093 01:22:45,708 --> 01:22:46,750 Ya? 1094 01:22:47,958 --> 01:22:49,791 Tunggu, katakan lagi. 1095 01:23:01,166 --> 01:23:02,916 Sial, Ángel , dari mana kau? 1096 01:23:03,000 --> 01:23:04,833 Maafkan aku. Sungguh. 1097 01:23:04,916 --> 01:23:06,791 "Maafkan aku." 1098 01:23:07,291 --> 01:23:08,583 Sialan. 1099 01:23:08,666 --> 01:23:11,250 Mereka menangkap Poli. Polisi menangkapnya. 1100 01:23:11,958 --> 01:23:14,041 - Ini untuk perampokan feri. - Dan uangnya? 1101 01:23:14,875 --> 01:23:16,791 Belum ditemukan, mereka tak tahu letaknya. 1102 01:23:17,291 --> 01:23:19,125 Apa rencanamu? Kau mau ke Ibiza sekarang? 1103 01:23:19,208 --> 01:23:21,833 Entah, Ángel. Aku tak tahu harus bagaimana. 1104 01:23:23,250 --> 01:23:25,000 Katakan. Aku harus bagaimana? 1105 01:23:26,666 --> 01:23:28,125 Kau memintaku menelepon, bukan? 1106 01:23:28,708 --> 01:23:30,958 - Sekarang mereka menangkapnya. - Lalu? 1107 01:23:32,125 --> 01:23:33,083 Berapa lama kau tahu? 1108 01:23:33,875 --> 01:23:34,708 Tahu apa? 1109 01:23:34,791 --> 01:23:36,000 Ponselku disadap, Ángel. 1110 01:23:36,500 --> 01:23:39,041 Kau tahu dan tak memberitahuku. 1111 01:23:39,125 --> 01:23:41,750 Mercedes, jika kau ingin percaya itu, itu bukan masalahku. 1112 01:23:42,333 --> 01:23:43,708 Kau tak mau terlibat. 1113 01:23:44,250 --> 01:23:46,500 Kau mau polisi melakukan tugas mereka, 1114 01:23:47,166 --> 01:23:48,333 menangkapnya. 1115 01:23:49,333 --> 01:23:51,666 Kau memanfaatkan kami, terutama aku. 1116 01:23:51,750 --> 01:23:52,750 Tidak, Mercedes. 1117 01:23:52,833 --> 01:23:55,083 Kau tak dimanfaatkan, kau dibayar! 1118 01:23:55,708 --> 01:23:57,416 Jadi, jangan membuatku marah! 1119 01:23:57,916 --> 01:23:59,083 Jangan lupakan itu. 1120 01:23:59,583 --> 01:24:01,125 Karena itu maumu, 'kan, Mercedes? 1121 01:24:01,625 --> 01:24:03,916 Untuk terus dibayar. Benar, 'kan? 1122 01:24:09,125 --> 01:24:09,958 Ángel. 1123 01:24:10,875 --> 01:24:11,708 Apa? 1124 01:24:14,541 --> 01:24:16,500 Namamu muncul di percakapan itu. 1125 01:24:17,250 --> 01:24:19,291 Mereka bertekad menangkapmu sekarang. 1126 01:24:20,083 --> 01:24:20,916 Asal tahu saja. 1127 01:24:28,250 --> 01:24:30,458 Untuk pasangan yang berbahagia! 1128 01:24:35,833 --> 01:24:37,666 Untuk pasangan yang berbahagia! 1129 01:24:40,500 --> 01:24:42,125 Hidup mempelai wanita! 1130 01:24:47,416 --> 01:24:49,416 Untuk pasangan yang berbahagia! 1131 01:24:59,500 --> 01:25:00,958 Terima kasih, Mercedes. 1132 01:25:02,125 --> 01:25:04,416 - Aku telepon pekan ini? - Jangan. 1133 01:25:05,250 --> 01:25:06,416 Akan kutelepon kau. 1134 01:25:06,500 --> 01:25:07,666 Percaya kepadaku. 1135 01:25:08,583 --> 01:25:09,416 Terserah kau. 1136 01:25:18,166 --> 01:25:19,208 - Poli! - Minggir! 1137 01:25:22,083 --> 01:25:23,041 - Kumohon. - Ayo. 1138 01:25:23,541 --> 01:25:24,375 Kumohon! 1139 01:25:25,875 --> 01:25:27,458 - Kumohon! - Mundur! 1140 01:25:27,541 --> 01:25:28,416 Kumohon! 1141 01:25:28,916 --> 01:25:29,791 Sial! 1142 01:25:32,041 --> 01:25:34,166 Ayo, jalan. 1143 01:25:35,250 --> 01:25:36,083 Sial! 1144 01:25:36,166 --> 01:25:37,375 Sial! 1145 01:25:38,291 --> 01:25:40,916 Nomornya 7363… 1146 01:25:58,333 --> 01:25:59,375 Tak terdengar apa pun. 1147 01:25:59,458 --> 01:26:02,000 Bajingan itu terus menendang selama tiga hari. 1148 01:26:02,083 --> 01:26:04,166 Dijemur dan tak minum, dia pasti sudah mati. 1149 01:26:06,958 --> 01:26:08,750 Buka, aku mau lihat wajahnya. 1150 01:26:09,583 --> 01:26:10,666 Berengsek! 1151 01:26:11,583 --> 01:26:14,500 Persetan kau, Bajingan! 1152 01:26:15,708 --> 01:26:16,916 Matilah, Berengsek! 1153 01:26:26,333 --> 01:26:27,208 Putuskan. 1154 01:26:30,000 --> 01:26:31,375 ISTIRAHAT DALAM DAMAI 1155 01:26:35,458 --> 01:26:36,541 Keluarkan. 1156 01:27:35,291 --> 01:27:37,708 DUA TAHUN KEMUDIAN 1157 01:27:39,250 --> 01:27:41,458 Siapa yang paling tampan di dunia? 1158 01:27:42,166 --> 01:27:43,500 Kemari, Nak. 1159 01:27:48,625 --> 01:27:50,000 - Berikan dia. - Bawa dia. 1160 01:27:51,333 --> 01:27:52,291 Hei. 1161 01:27:53,000 --> 01:27:53,958 Dan ayahmu? 1162 01:27:54,666 --> 01:27:57,291 Dia marah. Dia menghindari hal-hal ini. 1163 01:27:57,375 --> 01:28:00,666 Tentu saja. Dia lebih tertarik dengan bordil. 1164 01:28:00,750 --> 01:28:03,000 - Ángel. - Aku akan bicara dengannya nanti. 1165 01:28:27,333 --> 01:28:30,041 - Senang bertemu dirimu, Mercedes. - Angelito. 1166 01:28:30,625 --> 01:28:32,041 Terima kasih undangannya. 1167 01:28:33,041 --> 01:28:33,875 Kau masih marah? 1168 01:28:35,166 --> 01:28:37,541 Tidak, Ángel. Jika masih, aku tak akan di sini. 1169 01:28:40,666 --> 01:28:41,791 Senang bertemu denganmu. 1170 01:28:42,666 --> 01:28:43,583 Ya. 1171 01:28:45,541 --> 01:28:47,208 Ini yang kau mau, 'kan? 1172 01:28:47,916 --> 01:28:50,291 Bisnis legal, jujur. 1173 01:28:51,500 --> 01:28:54,750 Kau butuh lebih banyak ini agar semuanya tersebar. 1174 01:28:55,333 --> 01:28:57,083 - Sedikit demi sedikit. - Ya. 1175 01:28:59,125 --> 01:29:02,208 Jika kau butuh bantuan, ada orang yang bisa membantu. 1176 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Orang berkuasa. 1177 01:29:03,791 --> 01:29:07,041 Orang yang pekerjaannya memindahkan uang. Mencucinya. 1178 01:29:08,125 --> 01:29:09,333 Itu bagus sekali. 1179 01:29:10,625 --> 01:29:12,791 Benar. Mau kutelepon hari Senin? 1180 01:29:14,500 --> 01:29:16,875 Ya. Senin bagus. Tunggu sebentar. 1181 01:29:20,125 --> 01:29:21,916 POLISI 1182 01:29:22,458 --> 01:29:23,708 Apa-apaan ini? 1183 01:29:24,541 --> 01:29:25,458 Menurutmu apa? 1184 01:29:26,458 --> 01:29:28,666 Tenang. Ini bukan pestamu kali ini. 1185 01:29:28,750 --> 01:29:30,791 - Kalian tak punya bukti. - Tidak? 1186 01:29:30,875 --> 01:29:32,916 Tanya manajer cabang bankmu. 1187 01:29:33,000 --> 01:29:34,583 Tapi tak bisa. Membuka bank… 1188 01:29:35,083 --> 01:29:37,416 - Diam. - Bisa dengan surat penangkapan. 1189 01:29:38,166 --> 01:29:40,333 Kepemilikan modal dari asal yang tak dilaporkan, 1190 01:29:40,416 --> 01:29:42,000 kemungkinan pencucian… 1191 01:29:42,083 --> 01:29:43,333 Semua kasus itu. 1192 01:29:43,416 --> 01:29:46,083 Banyak yang harus kau jelaskan, Angelito. 1193 01:29:46,166 --> 01:29:48,458 - Ángel, bagaimana? - Tenang, pulanglah. 1194 01:29:48,958 --> 01:29:50,666 - Akan kuurus. - Baik. 1195 01:29:50,750 --> 01:29:52,500 - Tenang. Jumpa di kantor polisi. - Ya. 1196 01:29:52,583 --> 01:29:54,416 Tak bisakah kalian menunggu lain kali? 1197 01:29:54,500 --> 01:29:55,958 Bisa saja. 1198 01:29:56,958 --> 01:29:58,666 Dengar, aku ingin kau membantuku. 1199 01:29:59,250 --> 01:30:01,750 Mercedes, ini tak boleh terjadi. Toko ini penuh pers… 1200 01:30:01,833 --> 01:30:03,125 Aku urus. Aku mau menelepon. 1201 01:30:03,208 --> 01:30:04,333 Hei, dengar… 1202 01:30:04,416 --> 01:30:06,750 Hentikan kameranya! Berhenti memotret! 1203 01:30:25,083 --> 01:30:26,625 Apa kabar, Angelito? 1204 01:30:28,333 --> 01:30:29,583 Lama tak bertemu, ya? 1205 01:30:32,291 --> 01:30:33,791 Itu tato yang bagus. 1206 01:30:36,125 --> 01:30:37,291 Aku tak tahu kau di sini. 1207 01:30:37,791 --> 01:30:40,291 Aneh pengacaramu tak memberitahumu. 1208 01:30:43,541 --> 01:30:44,541 Hei, 1209 01:30:45,791 --> 01:30:47,208 benarkah ucapan mereka? 1210 01:30:48,666 --> 01:30:50,166 Aku tak tahu kata mereka. 1211 01:30:50,250 --> 01:30:51,458 Para polisi itu. 1212 01:30:52,583 --> 01:30:54,458 Mereka bilang dapat semua uangnya. 1213 01:30:55,625 --> 01:30:57,791 Kau dipenjara karena menyimpan uang. 1214 01:30:57,875 --> 01:30:59,333 Apa maumu, Poli? 1215 01:30:59,958 --> 01:31:00,791 Bicara. 1216 01:31:02,083 --> 01:31:04,333 Suruh temanmu pergi, lalu kita bicara. 1217 01:31:08,000 --> 01:31:09,166 Tunggu aku di luar. 1218 01:31:11,666 --> 01:31:12,666 Boleh aku duduk? 1219 01:31:25,375 --> 01:31:27,083 Kau sungguh menghancurkanku, Ángel. 1220 01:31:28,750 --> 01:31:31,083 - Kau merampokku setelah aku… - Apa? 1221 01:31:33,208 --> 01:31:34,666 Kau bayar jaminanku? 1222 01:31:36,625 --> 01:31:37,958 Bukan hanya itu, 'kan? 1223 01:31:39,125 --> 01:31:41,708 Tiap Mercedes meminjamiku uang… 1224 01:31:41,791 --> 01:31:42,958 Berengsek. 1225 01:31:43,666 --> 01:31:45,250 Dia seharusnya tak memberitahumu. 1226 01:31:45,333 --> 01:31:46,166 Tentu. 1227 01:31:47,458 --> 01:31:48,916 Kau tahu itu, dia takut… 1228 01:31:49,750 --> 01:31:51,875 jika hari ini tiba, aku akan mendatangimu. 1229 01:31:53,625 --> 01:31:54,666 Apa dia benar? 1230 01:32:00,166 --> 01:32:01,458 Akan kukembalikan. 1231 01:32:03,500 --> 01:32:04,500 Semuanya. 1232 01:32:04,583 --> 01:32:06,125 Sampai ke euro terakhir. 1233 01:32:08,625 --> 01:32:09,458 Dari mana? 1234 01:32:10,375 --> 01:32:11,333 Bagianku. 1235 01:32:13,416 --> 01:32:16,250 Dari pekerjaan yang akan kita lakukan. Bagaimana? 1236 01:32:23,708 --> 01:32:24,541 Marcos. 1237 01:32:26,750 --> 01:32:28,416 Ini orang-orang yang kuceritakan. 1238 01:32:31,583 --> 01:32:33,583 Limón bilang kau ingin membahas bisnis. 1239 01:32:33,666 --> 01:32:36,125 - Tapi ada masalah, Kawan. - Apa? 1240 01:32:36,208 --> 01:32:40,083 Aku tak berurusan dengan orang asing dan aku tak kenal kalian. Sampai jumpa. 1241 01:32:41,125 --> 01:32:42,250 Lima ratus kilo. 1242 01:32:45,291 --> 01:32:46,916 Yang diambil polisi darimu. 1243 01:32:54,500 --> 01:32:55,875 Apa yang kau tahu soal itu? 1244 01:32:57,666 --> 01:32:58,791 Yang dikatakan Limón. 1245 01:32:59,416 --> 01:33:03,291 Ada yang bicara terlalu banyak sehingga polisi mengawasi. 1246 01:33:04,125 --> 01:33:05,791 Tapi dia juga memberitahuku sesuatu 1247 01:33:06,500 --> 01:33:08,416 yang membuatku berpikir. 1248 01:33:10,291 --> 01:33:13,083 Kuberi tahu yang sebenarnya, bajingan itu membakarnya. 1249 01:33:13,791 --> 01:33:16,375 - Dengan syarat membawanya… - Ya, mereka membakarnya. 1250 01:33:17,250 --> 01:33:18,250 Dan itu menyebalkan. 1251 01:33:19,583 --> 01:33:22,125 Tapi mereka hanya melakukannya di tiga tempat di Spanyol. 1252 01:33:22,708 --> 01:33:23,958 Sampai tiba di sana, 1253 01:33:24,041 --> 01:33:26,208 itu disimpan di gudang tersembunyi. 1254 01:33:26,833 --> 01:33:28,375 Seperti yang di Valencia. 1255 01:33:34,416 --> 01:33:35,458 Selamat malam. 1256 01:33:39,625 --> 01:33:41,625 Di Pelabuhan Valencia, ada gudang kecil. 1257 01:33:42,291 --> 01:33:44,666 Mereka menyimpan semua barang dagangan di sana. 1258 01:33:44,750 --> 01:33:47,500 - Dijaga polisi, 'kan? - Tidak. 1259 01:33:48,083 --> 01:33:50,541 Dijaga oleh perusahaan keamanan swasta. 1260 01:33:53,000 --> 01:33:56,875 Hanya pada hari kerja. Pada Sabtu dan Minggu, tak dijaga. 1261 01:33:56,958 --> 01:33:59,166 Hanya kamera dan alarm. 1262 01:33:59,250 --> 01:34:01,291 Kami akan mengurusnya. 1263 01:34:01,375 --> 01:34:03,708 - Tampaknya cukup mudah. - Tidak. 1264 01:34:04,708 --> 01:34:07,875 Tapi jika ada alat yang tepat, itu bisa dilakukan. 1265 01:34:21,458 --> 01:34:22,875 Lihat! 1266 01:34:23,458 --> 01:34:26,625 Lalu, masukkan ke van dan pergi, sembunyikan. 1267 01:34:35,458 --> 01:34:36,375 Selamat malam.  1268 01:34:37,458 --> 01:34:38,291 Sampai jumpa. 1269 01:34:42,250 --> 01:34:45,000 LAYANAN PEMELIHARAAN 24 JAM 1270 01:34:49,541 --> 01:34:51,083 Marcos mengutus kalian? Masuk. 1271 01:35:40,958 --> 01:35:43,500 Gitano di luar. Dia akan mengambil mobil. 1272 01:35:44,166 --> 01:35:45,208 Dia akan urus semuanya. 1273 01:35:46,208 --> 01:35:47,041 Aku saja. 1274 01:35:47,125 --> 01:35:49,541 Sole, jangan main-main, tugasmu sudah selesai. 1275 01:35:49,625 --> 01:35:52,666 Gitano punya riwayat kejahatan panjang. Entah apa dia diikuti. 1276 01:35:52,750 --> 01:35:55,666 Karena jika diikuti, dia pasti menyingkirkannya. 1277 01:35:56,416 --> 01:35:58,541 Aku tak mau ambil risiko. Aku harus ke mana? 1278 01:35:59,375 --> 01:36:01,583 Sole, jangan membantahku. 1279 01:36:02,791 --> 01:36:05,291 Aku takkan mencungkil matanya jika itu yang kau pikir. 1280 01:36:07,833 --> 01:36:08,958 Aku tahu kalian bertemu. 1281 01:36:09,041 --> 01:36:12,000 Tiap kali mengarang cerita, kau hilang beberapa hari bersamanya. 1282 01:36:12,083 --> 01:36:13,875 Tapi itu tak penting sekarang. 1283 01:36:16,375 --> 01:36:19,416 Ángel, berikan alamatnya atau aku keluar dari mobil dan selesai. 1284 01:36:21,500 --> 01:36:22,583 Tulis alamatnya. 1285 01:36:23,916 --> 01:36:25,291 Jangan masukkan ke GPS. 1286 01:36:50,708 --> 01:36:52,000 Dia bilang kau akan datang. 1287 01:36:53,833 --> 01:36:56,333 - Tempat persembunyian? - Di tempat anjing. 1288 01:36:57,083 --> 01:36:57,958 Ayo. 1289 01:37:04,958 --> 01:37:05,875 Lewat sini. 1290 01:37:21,541 --> 01:37:22,375 Kemari. 1291 01:37:23,250 --> 01:37:24,125 Ini satu… 1292 01:37:27,541 --> 01:37:28,583 dan satunya lagi. 1293 01:37:55,333 --> 01:37:56,166 Kau sangat cantik. 1294 01:38:00,750 --> 01:38:01,666 Terima kasih. 1295 01:38:06,083 --> 01:38:07,875 Ada fotomu di ponselnya, 1296 01:38:08,583 --> 01:38:09,791 tapi tak secantik aslinya. 1297 01:38:12,250 --> 01:38:13,916 Pantas dia jatuh cinta kepadamu. 1298 01:38:17,416 --> 01:38:18,833 Dia menikahimu, Sole. 1299 01:38:23,000 --> 01:38:24,125 Menurutmu kenapa? 1300 01:38:27,250 --> 01:38:28,208 Entahlah. 1301 01:38:29,916 --> 01:38:30,750 Menurutmu? 1302 01:38:33,083 --> 01:38:34,583 Akan kuberikan nyawaku untuknya. 1303 01:38:35,666 --> 01:38:36,916 Untuknya dan putraku. 1304 01:38:38,333 --> 01:38:39,375 Dan dia tahu itu. 1305 01:38:41,958 --> 01:38:42,875 Tentu saja. 1306 01:38:44,750 --> 01:38:45,916 Dia menunjukkan dia baik. 1307 01:38:54,000 --> 01:38:56,541 SATU TAHUN KEMUDIAN 1308 01:39:04,958 --> 01:39:06,375 - Mercedes. - Alvaro. 1309 01:39:06,458 --> 01:39:07,583 - Apa kabar? - Apa kabar? 1310 01:39:08,125 --> 01:39:10,833 - Baik. - Terima kasih sudah menemui kami. 1311 01:39:10,916 --> 01:39:12,666 Bukan masalah. Itu gunanya kami. 1312 01:39:12,750 --> 01:39:14,750 Tunggu di dalam. Aku akan segera ke sana. 1313 01:39:14,833 --> 01:39:16,166 Baik. Tenang saja. 1314 01:39:26,333 --> 01:39:29,416 - Mau kopi atau air? - Tidak, terima kasih. 1315 01:39:30,291 --> 01:39:31,875 Ángel, kau mau sesuatu? 1316 01:39:32,666 --> 01:39:33,875 Tidak, terima kasih. 1317 01:39:49,083 --> 01:39:50,333 Mereka seperti semut. 1318 01:39:54,750 --> 01:39:55,833 Baiklah, Ángel… 1319 01:39:55,916 --> 01:39:59,666 Misalnya kau punya modal dari "asal X" 1320 01:39:59,750 --> 01:40:03,333 yang untuk sekarang kita akan bilang sulit dibenarkan. Setuju? 1321 01:40:03,416 --> 01:40:04,666 - Benar. - Bagus. 1322 01:40:05,166 --> 01:40:07,333 Dan kau bisa alihkan ke rekening luar negeri. 1323 01:40:07,416 --> 01:40:11,583 Ya, kita bisa mengaturnya agar jejak uang itu hilang. 1324 01:40:12,625 --> 01:40:14,416 Kita dirikan beberapa perusahaan 1325 01:40:14,500 --> 01:40:16,791 yang tentunya tak akan mencatatmu sebagai pemimpin, 1326 01:40:16,875 --> 01:40:19,750 dan membuat transfer ke berbagai tempat 1327 01:40:19,833 --> 01:40:21,083 agar semua jejaknya hilang. 1328 01:40:21,583 --> 01:40:23,000 Lalu itu saja, selesai. 1329 01:40:23,500 --> 01:40:27,125 Uangmu aman di Singapura, Bahama, di mana pun kau suka. 1330 01:40:27,208 --> 01:40:28,333 Dikurangi komisi. 1331 01:40:28,416 --> 01:40:30,875 Biaya rekayasa keuangan tak akan lebih dari… 1332 01:40:30,958 --> 01:40:33,208 Kurang lebih, aku tak akan membohongimu. 1333 01:40:33,291 --> 01:40:36,125 Jadi, jika mau uangku, aku harus ke Singapura? 1334 01:40:36,666 --> 01:40:38,541 Tidak, Ángel. 1335 01:40:38,625 --> 01:40:40,833 - Ceritakan soal orang Cina itu. - Ya. 1336 01:40:40,916 --> 01:40:42,166 Mereka tak bayar pajak. 1337 01:40:42,250 --> 01:40:44,750 Mereka ada banyak uang gelap dan bingung harus diapakan. 1338 01:40:44,833 --> 01:40:46,500 Akan kucoba jelaskan, Ángel. 1339 01:40:47,333 --> 01:40:52,250 Mereka menghasilkan modal tiap bulan, tak dilaporkan. 1340 01:40:53,041 --> 01:40:55,208 Mereka mau membawanya dari sini ke negara mereka 1341 01:40:55,291 --> 01:40:56,833 tanpa membayar pajak. 1342 01:40:57,833 --> 01:41:01,458 Jadi, tentu saja, kami bilang, "Yang bisa kau lakukan 1343 01:41:01,541 --> 01:41:04,916 daripada melakukan transaksi bulanan, membuat penarikan kecil, 1344 01:41:05,000 --> 01:41:07,541 yang merepotkan dan selalu ketahuan, 1345 01:41:07,625 --> 01:41:08,833 tinggalkan denganku, 1346 01:41:08,916 --> 01:41:10,958 dan aku berikan kepada klienku 1347 01:41:11,041 --> 01:41:12,750 uang yang dibutuhkan kapan pun." 1348 01:41:14,250 --> 01:41:16,666 Lalu, para klien membuat transfer dari rekening mereka 1349 01:41:16,750 --> 01:41:17,875 dari luar Spanyol. 1350 01:41:18,375 --> 01:41:21,958 Kau kirim surel dan selesai. Jumlah itu ada di Cina. 1351 01:41:23,458 --> 01:41:26,166 - Orang Cina memberimu uang tunai. - Ya, Ángel. 1352 01:41:26,666 --> 01:41:27,541 Bulanan. 1353 01:41:28,041 --> 01:41:32,000 Kuberi klienku uang yang mereka minta pada waktu tertentu. 1354 01:41:32,708 --> 01:41:34,541 Tanpa pajak, tanpa transfer. 1355 01:41:35,833 --> 01:41:37,666 Katakan maumu dan mereka berikan. 1356 01:41:38,333 --> 01:41:39,708 Seperti Telepizza. 1357 01:41:40,250 --> 01:41:41,083 Bagus, 'kan? 1358 01:41:41,166 --> 01:41:42,000 Bagus? 1359 01:41:42,833 --> 01:41:43,916 Itu luar biasa. 1360 01:42:06,416 --> 01:42:08,041 Lihat, itu orang Cina-nya. 1361 01:42:08,125 --> 01:42:09,541 Kami mengidentifikasi itu. 1362 01:42:09,625 --> 01:42:12,958 Yang pertama Zou Xian dan kedua Hai Zou. 1363 01:42:13,041 --> 01:42:14,541 Dua hukuman atas pencucian. 1364 01:42:16,125 --> 01:42:18,041 Bagaimana kau tahu mereka beraksi hari ini? 1365 01:42:18,541 --> 01:42:20,333 Mungkin mereka jaga seperti bulan lalu. 1366 01:42:20,416 --> 01:42:22,666 Tidak. Hari ini. Kita punya informasi. 1367 01:42:41,500 --> 01:42:42,958 Siapa ini? 1368 01:42:44,500 --> 01:42:45,875 Siapa yang sayang Rogelio? 1369 01:42:47,500 --> 01:42:49,458 Dia jagoan kecil. Dia makin besar tiap hari. 1370 01:42:49,541 --> 01:42:51,750 Dia makan lebih banyak dari ayahnya. 1371 01:42:53,500 --> 01:42:55,958 - Kau membawa mobilmu? - Ya. 1372 01:42:56,708 --> 01:42:57,833 Kalau begitu, ikuti aku. 1373 01:43:07,291 --> 01:43:08,666 - Di mana Ángel? - Di taman. 1374 01:43:08,750 --> 01:43:11,416 Jangan percaya sinyalnya, dia mungkin memberikan mobilnya. 1375 01:43:11,500 --> 01:43:12,708 Pastikan itu. 1376 01:43:13,416 --> 01:43:14,416 Itu dia. 1377 01:43:14,500 --> 01:43:16,000 Itu dia. Aku melihatnya. 1378 01:43:16,083 --> 01:43:17,500 Dia bersama ayah mertuanya. 1379 01:43:34,875 --> 01:43:36,750 Siapa pria itu? Yang pendek. 1380 01:43:37,291 --> 01:43:39,583 Tidak penting. Pengacara. 1381 01:43:39,666 --> 01:43:41,666 Dia orang kepercayaan petinggi, mengawasi. 1382 01:43:41,750 --> 01:43:43,250 Kita tahu kamarnya? 1383 01:43:43,750 --> 01:43:46,208 Manajer resepsionis bilang kamar 550. 1384 01:44:08,833 --> 01:44:10,583 Sudah kubilang beberapa waktu lalu. 1385 01:44:11,583 --> 01:44:13,791 Ingat? Menjauhlah dari pelacur itu. 1386 01:44:14,291 --> 01:44:16,875 Tapi kau tidak. Kau pikir kau lebih pintar dari kami. 1387 01:44:16,958 --> 01:44:19,458 - Tapi kau dalam masalah. - Jika kau menyentuhnya… 1388 01:44:20,416 --> 01:44:22,708 Kau salah paham. Maksudku bukan dia. 1389 01:44:22,791 --> 01:44:25,083 Maksudku pelacur satunya, pengacara. 1390 01:44:25,166 --> 01:44:26,291 Mercedes? 1391 01:44:26,833 --> 01:44:28,375 Ada apa dengan Mercedes? 1392 01:44:28,458 --> 01:44:29,916 Dia baru pergi ke Paris. 1393 01:44:30,708 --> 01:44:33,041 Tampaknya dia tak mau di sini beberapa jam ke depan. 1394 01:44:33,125 --> 01:44:34,791 - Kenapa? - Entah, menurutmu? 1395 01:44:35,291 --> 01:44:38,416 Mungkin itu berhubungan dengan teleponnya tempo hari. 1396 01:44:39,416 --> 01:44:42,166 Mereka masih menyadapnya karena masalah pengadilan. 1397 01:44:42,875 --> 01:44:44,083 Dia sangat ceroboh. 1398 01:44:44,833 --> 01:44:47,250 Bicara di telepon dengan seseorang tentang orang Cina, 1399 01:44:47,833 --> 01:44:49,708 hotel tempat transaksi, semuanya. 1400 01:44:50,291 --> 01:44:51,458 Itu bukan yang terburuk. 1401 01:44:51,958 --> 01:44:55,291 Dia punya pemikiran aneh bahwa kau akan merampok mereka. 1402 01:44:59,791 --> 01:45:02,625 Jika terjadi sesuatu kepada putriku karena kau membuat masalah, 1403 01:45:03,500 --> 01:45:04,500 akan kubunuh kau. 1404 01:45:09,916 --> 01:45:12,208 Dah, Jagoan. Jangan lupakan Kakek, ya? 1405 01:45:18,375 --> 01:45:20,583 Dia bergerak. 1406 01:45:35,291 --> 01:45:36,208 Tak ada gambar. 1407 01:45:36,750 --> 01:45:38,000 Apa? Tak ada gambar? 1408 01:45:38,083 --> 01:45:40,750 Kamera lantai lima mati. Tak berfungsi. 1409 01:45:40,833 --> 01:45:42,708 Seseorang ke lantai lima. Sekarang. 1410 01:45:52,708 --> 01:45:53,875 Telepon Sole. 1411 01:45:54,458 --> 01:45:55,791 Menelepon Sole. 1412 01:46:45,083 --> 01:46:46,666 SEKARANG 1413 01:46:53,750 --> 01:46:55,041 SEKARANG 1414 01:47:14,291 --> 01:47:15,166 Sial! 1415 01:47:22,958 --> 01:47:23,875 Ayo, sialan! 1416 01:47:31,958 --> 01:47:33,500 - Ya? - Sole! 1417 01:47:33,583 --> 01:47:34,916 Aku tak menemukan kopernya. 1418 01:47:35,000 --> 01:47:37,375 - Lupakan! Pergi dari sana! - Apa? 1419 01:47:37,458 --> 01:47:40,083 Pergi, ada polisi di sana! 1420 01:47:41,708 --> 01:47:42,666 Dapat. 1421 01:47:43,541 --> 01:47:45,083 Tidak, Sole! Sial! 1422 01:47:45,166 --> 01:47:46,000 Sole! 1423 01:48:09,083 --> 01:48:10,583 SEKARANG 1424 01:48:44,750 --> 01:48:46,250 Sialan. 1425 01:48:46,333 --> 01:48:48,458 - Seorang wanita keluar dari kamar. - Wanita? 1426 01:48:48,541 --> 01:48:50,583 Dengan koper, menuju lift. 1427 01:48:56,583 --> 01:48:57,458 Itu istrinya. 1428 01:49:04,000 --> 01:49:05,625 Dia masuk lift, tiga pria keluar. 1429 01:49:05,708 --> 01:49:06,750 Tangkap mereka. 1430 01:49:12,500 --> 01:49:13,958 Jangan bergerak! Polisi! 1431 01:49:14,458 --> 01:49:16,291 Angkat tangan, hadap dinding. 1432 01:49:16,875 --> 01:49:18,541 Ángel datang. Sebentar lagi. 1433 01:49:19,291 --> 01:49:20,250 Ayo. 1434 01:49:20,333 --> 01:49:22,208 Tangkap mereka sekarang! 1435 01:49:42,416 --> 01:49:46,000 Berhenti! Tunggu! Jangan bergerak! Kau ditahan! 1436 01:49:47,416 --> 01:49:49,625 Kami menangkapnya. Tangan di belakang. 1437 01:49:49,708 --> 01:49:51,125 Di belakang! 1438 01:50:10,250 --> 01:50:11,291 Terus cari. 1439 01:50:17,291 --> 01:50:18,291 Dapat sesuatu? 1440 01:50:19,333 --> 01:50:20,875 Teruskan, pasti ada. 1441 01:50:23,916 --> 01:50:25,166 Mereka menemukannya. 1442 01:50:25,666 --> 01:50:27,208 Lift barang. Kosong. 1443 01:50:48,250 --> 01:50:49,666 Kau punya seorang putra. 1444 01:50:50,375 --> 01:50:51,791 Apa yang kau pikirkan? 1445 01:50:54,208 --> 01:50:55,916 Kami mau bilang apa kepada ayahmu? 1446 01:50:56,625 --> 01:50:59,958 Bahwa kau akan bekerja sama, bahwa dia berselingkuh? Apa? 1447 01:51:04,791 --> 01:51:06,000 Aku ingin menelepon. 1448 01:51:07,791 --> 01:51:09,000 Aku punya hak, 'kan? 1449 01:51:41,916 --> 01:51:42,791 Ya? 1450 01:51:43,583 --> 01:51:45,958 Hei, Estrella, kau tahu siapa ini? 1451 01:51:47,250 --> 01:51:48,083 Ya. 1452 01:51:48,666 --> 01:51:50,375 Dengarkan aku. Waktu kita tak banyak. 1453 01:51:51,083 --> 01:51:53,750 Aku di kantor polisi, ditangkap, bersamanya. 1454 01:51:54,625 --> 01:51:57,166 Kau harus mengambil dua tas di Hotel Miguel Ángel. 1455 01:51:58,083 --> 01:52:00,250 Tidak, itu bukan urusanku. Itu gila. 1456 01:52:01,083 --> 01:52:02,625 Kau mau membantu Ángel atau tidak? 1457 01:52:04,916 --> 01:52:05,875 Tak seperti itu. 1458 01:52:07,375 --> 01:52:09,041 Pasti ada cara lain. 1459 01:52:09,125 --> 01:52:11,541 Kau pikir aku akan meneleponmu jika ada? 1460 01:52:12,041 --> 01:52:14,000 Kami mati jika uang itu ditemukan. 1461 01:52:14,500 --> 01:52:16,000 Itu bukan masalahku. 1462 01:52:18,791 --> 01:52:20,083 Mereka akan memenjarakannya. 1463 01:52:20,583 --> 01:52:21,708 Kali ini lama. 1464 01:52:25,458 --> 01:52:26,625 Apa yang harus kulakukan? 1465 01:52:28,625 --> 01:52:31,458 Baik. Saat kau tiba, pergi ke garasi. 1466 01:52:32,291 --> 01:52:35,083 Penggeledahan mereka sudah selesai, seharusnya tak ada polisi. 1467 01:52:35,666 --> 01:52:38,916 Ada ruang penyimpanan untuk tas yang ditinggalkan orang. 1468 01:52:39,500 --> 01:52:42,166 Kutinggalkan kunci di lemari pemadam api. 1469 01:52:43,125 --> 01:52:43,958 Baik. 1470 01:52:44,041 --> 01:52:46,375 Seharusnya ada dua koper di atas kanan. 1471 01:52:46,958 --> 01:52:48,833 Harus kuapakan? Bawa ke persembunyian? 1472 01:52:48,916 --> 01:52:50,208 Ya, sembunyikan di sana. 1473 01:52:52,833 --> 01:52:54,666 - Dengar, Estrella. - Apa? 1474 01:52:56,791 --> 01:52:59,500 Saat dia bebas kali ini, aku mau kalian pergi. 1475 01:53:02,083 --> 01:53:04,291 Ambil uang itu dan menghilanglah. 1476 01:53:04,958 --> 01:53:05,791 Sole. 1477 01:53:08,250 --> 01:53:10,291 Jika kulakukan ini, bukan karena itu. 1478 01:53:13,000 --> 01:53:14,458 Itu keinginannya. 1479 01:53:15,333 --> 01:53:16,666 Sejak hari pernikahan. 1480 01:53:19,916 --> 01:53:20,750 Ingat, 1481 01:53:22,083 --> 01:53:24,458 bahwa aku akan menyimpan bagian dirinya. 1482 01:53:25,458 --> 01:53:28,916 Untukku. Bagian terindah, dengan matanya. 1483 01:53:32,750 --> 01:53:35,666 Sebelum kau meninggalkan tempat parkir, musnahkan kartu ponsel. 1484 01:53:36,666 --> 01:53:39,125 - Kau bisa terlacak. - Oleh polisi? 1485 01:53:42,500 --> 01:53:43,625 Oleh ayahku. 1486 01:56:52,125 --> 01:56:54,416 Ayo pergi dan jangan kembali 1487 01:56:54,500 --> 01:56:56,875 Jika kembali, itu untuk foya-foya 1488 01:56:56,958 --> 01:56:59,583 Ayo pergi dari sini, aku tak mau menunggu 1489 01:57:00,208 --> 01:57:02,375 Surga ada di tempat lain 1490 01:57:02,458 --> 01:57:04,875 Mereka ingin waktuku Dan aku tak punya lagi 1491 01:57:04,958 --> 01:57:07,208 Aku bukan pengembara, tapi aku punya irama 1492 01:57:07,291 --> 01:57:09,541 Bekerja seharian, tanpa istirahat 1493 01:57:09,625 --> 01:57:11,875 Aku tak mau bertemu siapa pun Aku tak bisa menikah 1494 01:57:11,958 --> 01:57:13,791 Sebelum aku mati, kulit lain 1495 01:57:13,875 --> 01:57:16,041 Sebelum mati, aku terlahir kembali 1496 01:57:16,125 --> 01:57:18,625 Sebelum aku mati, bunuh aku 1497 01:57:18,708 --> 01:57:21,125 Sebelum aku pergi , aku ingin seribu kali 1498 01:57:21,208 --> 01:57:23,875 Dan kau juga, dan kau juga 1499 01:57:23,958 --> 01:57:25,875 Sebelum kau pergi, tunggu aku 1500 01:57:26,375 --> 01:57:28,666 Sebelum aku mati 1501 01:57:30,791 --> 01:57:32,833 Aku tak ingin melakukan hal benar 1502 01:57:33,666 --> 01:57:35,875 Tak ada waktu untuk itu 1503 01:57:35,958 --> 01:57:38,291 Kau tak akan mendengarku merengek 1504 01:57:38,375 --> 01:57:40,750 Tak ada waktu untuk itu 1505 01:57:40,833 --> 01:57:43,625 Sebelum aku mati, aku ingin surga 1506 01:57:43,708 --> 01:57:45,208 Seratus persen 1507 01:57:45,791 --> 01:57:48,333 Sebelum aku mati, aku ingin surga 1508 01:57:48,416 --> 01:57:50,458 Seratus persen, omong-omong 1509 01:57:50,541 --> 01:57:52,166 Sebelum aku mati 1510 01:57:53,208 --> 01:57:55,125 Sebelum mati 1511 01:57:55,625 --> 01:57:57,125 Sebelum aku mati 1512 01:57:58,125 --> 01:57:59,958 Sebelum mati 1513 01:58:00,458 --> 01:58:01,958 Sebelum aku mati 1514 01:58:02,833 --> 01:58:04,583 Sebelum mati 1515 01:58:05,375 --> 01:58:06,916 Sebelum aku mati 1516 01:58:08,000 --> 01:58:10,083 Sebelum mati 1517 01:58:24,541 --> 01:58:25,916 Setinggi langit 1518 01:58:28,750 --> 01:58:30,250 Dan gila 1519 01:58:31,041 --> 01:58:32,416 Dan gila 1520 01:58:33,125 --> 01:58:35,458 Aku tak suka permainanmu lagi 1521 01:58:35,541 --> 01:58:37,208 Tapi aku tetap bersamamu 1522 01:58:37,791 --> 01:58:39,583 Sarapan di Tiffany's 1523 01:58:40,083 --> 01:58:42,000 Tapi aku tidur dengan dingin 1524 01:58:42,083 --> 01:58:44,166 Jika lari, aku tak pergi jauh 1525 01:58:44,791 --> 01:58:46,208 Agar kau bisa kabur 1526 01:58:46,791 --> 01:58:48,625 Ayo terbang tinggi 1527 01:58:49,208 --> 01:58:50,791 Untuk tidur 1528 01:58:51,541 --> 01:58:52,666 Oh, ya 1529 01:58:53,875 --> 01:58:55,750 Untuk tidur 1530 01:58:55,833 --> 01:58:57,000 Oh, ya 1531 01:58:58,375 --> 01:59:00,041 Untuk tidur 1532 01:59:00,625 --> 01:59:01,666 Oh, ya 1533 01:59:02,875 --> 01:59:04,625 Untuk tidur 1534 01:59:05,125 --> 01:59:06,916 Oh, ya 1535 01:59:07,958 --> 01:59:09,416 Setinggi langit 1536 01:59:10,041 --> 01:59:12,041 Aku terengah-engah 1537 01:59:12,125 --> 01:59:14,708 Aku tak bisa bernapas 1538 01:59:14,791 --> 01:59:16,208 Aku berlari 1539 01:59:16,833 --> 01:59:19,291 Mereka ingin menangkapku 1540 01:59:19,375 --> 01:59:21,250 Dengan semangat 1541 01:59:21,333 --> 01:59:23,333 Mencarimu 1542 01:59:23,916 --> 01:59:25,250 Jika ada yang melihatmu 1543 01:59:25,333 --> 01:59:27,333 Mereka bilang kau terbang tinggi 1544 01:59:28,458 --> 01:59:29,708 Setinggi langit 1545 01:59:29,791 --> 01:59:33,000 Mereka bilang kau terbang tinggi 1546 01:59:33,083 --> 01:59:35,083 Aku tak bisa pergi 1547 01:59:35,166 --> 01:59:36,750 Dia terbang tinggi 1548 01:59:37,916 --> 01:59:39,333 Dan kau mati untukku 1549 01:59:42,250 --> 01:59:46,000 - Setinggi langit - Mereka bilang kau terbang tinggi 1550 01:59:46,541 --> 01:59:48,208 Aku menatap diriku di cermin 1551 01:59:48,708 --> 01:59:50,291 Dan aku bertemu denganmu 1552 01:59:50,958 --> 01:59:52,791 Aku tak bisa berbohong kepadamu 1553 01:59:53,291 --> 01:59:55,125 Karena kita sama 1554 01:59:55,208 --> 01:59:58,041 Selalu menjagamu 1555 01:59:58,666 --> 02:00:00,166 Dari sini sampai langit 1556 02:00:01,125 --> 02:00:02,291 Aku membawamu 1557 02:00:02,791 --> 02:00:03,875 Setinggi langit 1558 02:00:03,958 --> 02:00:05,916 Uang sangat seksi 1559 02:00:07,041 --> 02:00:08,416 Dan gila 1560 02:00:08,500 --> 02:00:10,416 Uang sangat seksi 1561 02:00:11,666 --> 02:00:12,958 Dan gila 1562 02:00:13,041 --> 02:00:15,000 Uang sangat seksi 1563 02:00:16,208 --> 02:00:17,541 Dan gila 1564 02:00:17,625 --> 02:00:19,666 Uang sangat seksi 1565 02:00:20,791 --> 02:00:21,916 Dan gila 1566 02:00:23,000 --> 02:00:27,000 Cari aku di jalan Yang telah membawa orang-orang ini maju 1567 02:00:27,625 --> 02:00:28,708 Kita tak pantas, Kawan, 1568 02:00:28,791 --> 02:00:31,708 Berhenti tanpa mencoba Apa yang ada di depan 1569 02:00:32,208 --> 02:00:33,708 Dari melihat mereka kuberi tahu 1570 02:00:34,333 --> 02:00:36,083 Langit adalah saksinya 1571 02:00:36,666 --> 02:00:38,541 Kita tak akan pernah mati 1572 02:00:39,333 --> 02:00:40,458 Setinggi langit 1573 02:00:40,541 --> 02:00:42,833 Maksudku kematian hidup Insting bunuh diri, tidak 1574 02:00:42,916 --> 02:00:44,375 Bukan roti atau air 1575 02:00:44,458 --> 02:00:47,291 Orang yang memilih jalan itu Mereka tergila-gila kepadaku 1576 02:00:47,375 --> 02:00:49,708 Mereka bilang kau terbang tinggi 1577 02:00:49,791 --> 02:00:51,583 Uang sangat seksi 1578 02:00:52,750 --> 02:00:54,250 Ke langit dia pergi 1579 02:00:54,333 --> 02:00:55,958 Uang sangat seksi 1580 02:00:56,041 --> 02:00:58,416 Sayang, ke langit dia pergi 1581 02:00:58,500 --> 02:01:01,375 Maksudku kematian hidup Insting bunuh diri, tidak 1582 02:01:01,916 --> 02:01:03,250 Dan gila 1583 02:01:03,333 --> 02:01:05,208 Uang sangat seksi 1584 02:01:05,791 --> 02:01:08,083 Mereka bilang kau terbang tinggi 1585 02:01:08,166 --> 02:01:10,250 Terjemahan subtitle oleh Sarah Nala