1 00:00:13,505 --> 00:00:16,185 Subtitles by explosiveskull M_I_SForEver 2 00:01:58,720 --> 00:02:00,454 Can I get an espresso, please? 3 00:02:02,456 --> 00:02:03,891 Thank you very much. 4 00:02:08,663 --> 00:02:10,598 Hello, no, it's delicious. Thank you. 5 00:02:28,650 --> 00:02:29,517 Oh, my God! 6 00:02:30,317 --> 00:02:32,419 Hey! Oh, it's so good to see you. 7 00:02:32,452 --> 00:02:34,522 - I know. - I didn't know you're in town. 8 00:02:34,555 --> 00:02:35,690 Oh, yeah, just for a couple weeks. 9 00:02:35,723 --> 00:02:37,424 And I have a few minutes. Can I sit down? 10 00:02:37,457 --> 00:02:38,358 Oh, yeah, please. 11 00:02:39,527 --> 00:02:41,896 I feel like I haven't seen you in forever. How's life? 12 00:02:41,929 --> 00:02:45,399 It's good, um, life is good. 13 00:02:46,433 --> 00:02:48,536 Were you as not ready to graduate as I was? 14 00:02:48,569 --> 00:02:50,838 Oh, my gosh, no, it flew by. 15 00:02:50,872 --> 00:02:54,474 Yeah, but knowing you, you already have a five-step plan for conquering the world. 16 00:02:54,509 --> 00:02:55,777 What are you up to? 17 00:02:55,810 --> 00:02:57,712 Um, no, I... 18 00:02:57,745 --> 00:03:01,448 I'm waiting to hear back from a, uh, journalism fellowship in New York. 19 00:03:01,481 --> 00:03:03,818 Oh, which one? I have a friend with the Times. 20 00:03:03,851 --> 00:03:09,524 Oh, wow. No. Um, it's called LifeStars. 21 00:03:10,692 --> 00:03:11,959 You probably haven't heard of it. 22 00:03:11,993 --> 00:03:16,631 It's, um, it's an online publication. 23 00:03:17,999 --> 00:03:20,400 I'm probably not gonna get it, anyway. 24 00:03:20,868 --> 00:03:24,438 No, I mean, you will be running that place in less than a year. 25 00:03:25,305 --> 00:03:30,444 Um, what about you, though? 26 00:03:30,477 --> 00:03:32,379 You're, uh, you're going to London? 27 00:03:32,412 --> 00:03:34,481 You have a coding job or something? I saw on Facebook. 28 00:03:34,515 --> 00:03:36,684 Yeah, complex systems analysis. 29 00:03:36,718 --> 00:03:41,254 It's... it's with a startup but I'm so excited, but absolutely terrifying. 30 00:03:41,288 --> 00:03:43,624 No, that's... that's incredible. I'm sure you'll be fine. 31 00:03:44,458 --> 00:03:46,393 Oh, shit. I'm sorry, I have to go. 32 00:03:46,426 --> 00:03:47,494 Yeah, okay. 33 00:03:47,528 --> 00:03:48,896 I feel bad we haven't kept in touch. 34 00:03:48,930 --> 00:03:49,897 Yeah, I know. I'm so sorry. 35 00:03:49,931 --> 00:03:52,432 No, it's not your fault. We've both been bad. 36 00:03:52,466 --> 00:03:55,803 Yeah. But we'll have to fix that and we have to hang out before I leave, okay? 37 00:03:56,470 --> 00:03:58,639 - Yes, definitely. I'll text you. - Bye. 38 00:04:54,494 --> 00:04:56,631 Hi, uh, can I get a large popcorn 39 00:04:56,664 --> 00:05:00,535 and a little bitchboy who won't leave early every time we go out, please? 40 00:05:00,568 --> 00:05:02,335 I told you I had to work early. 41 00:05:02,369 --> 00:05:03,905 Dude, you missed it. 42 00:05:03,938 --> 00:05:06,541 That party was off the chain, okay? 43 00:05:06,574 --> 00:05:07,775 Are people still saying that? 44 00:05:07,809 --> 00:05:09,376 I mean, high schoolers do. 45 00:05:09,844 --> 00:05:11,546 Them kids go hard, okay? 46 00:05:12,613 --> 00:05:14,549 Can't get emphasis on kids. 47 00:05:15,016 --> 00:05:17,484 Yo, did you see Tasha Hendrix last night? 48 00:05:17,518 --> 00:05:20,521 - Oh, my God, that body just looks so... - Seventeen. 49 00:05:21,923 --> 00:05:23,724 I mean, yeah. But did you see her? 50 00:05:23,758 --> 00:05:25,693 You're so gross. 51 00:05:25,726 --> 00:05:27,662 Oh, come on, dude. I mean... 52 00:05:27,695 --> 00:05:31,566 Okay, five years is not that big of an age difference, right? 53 00:05:31,599 --> 00:05:32,600 I mean how far apart are your parents? 54 00:05:32,633 --> 00:05:33,634 Exactly the same age. 55 00:05:33,668 --> 00:05:36,504 We've literally had this conversation before. 56 00:05:36,537 --> 00:05:37,404 Really? 57 00:05:37,905 --> 00:05:38,973 Damn. 58 00:05:39,006 --> 00:05:40,407 They look good. 59 00:05:43,044 --> 00:05:45,847 Yo, did you hear that Bradley is moving to Austin too? 60 00:05:45,880 --> 00:05:46,747 No way! 61 00:05:47,882 --> 00:05:48,916 Totally forgot about that guy. 62 00:05:48,950 --> 00:05:51,118 Yeah, probably because he stopped doing parties. 63 00:05:51,152 --> 00:05:55,056 - Yeah, well I don't blame him after how the last one ended. - Oh, true. 64 00:05:55,089 --> 00:05:59,126 Yo, why haven't we given your sister more shit about that? 65 00:05:59,160 --> 00:06:02,029 I wouldn't do that, dude. She's still pretty butthurt over it. 66 00:06:02,763 --> 00:06:05,533 Come on, that was four years ago. 67 00:06:05,967 --> 00:06:08,603 Yeah, it was probably the worst night of my life. 68 00:06:08,636 --> 00:06:11,539 Dude, it's one of the coolest things about you. 69 00:06:11,572 --> 00:06:13,373 No, it was not cool. 70 00:06:14,976 --> 00:06:16,978 You should have seen my dad's face when he picked me up at the police station. 71 00:06:17,011 --> 00:06:18,646 It was a nightmare. 72 00:06:18,679 --> 00:06:22,950 Well, on the bright side, you're over 21 now, so clubs won't really be an issue. 73 00:06:22,984 --> 00:06:26,687 I know. It's just that was right after high school graduation 74 00:06:26,721 --> 00:06:29,523 and if right after college graduation, I do the same thing, 75 00:06:29,557 --> 00:06:32,894 I just get trashed again, it's like I didn't learn my lesson, you know? 76 00:06:32,927 --> 00:06:36,964 Don't give me that symbolic shit. We're celebrating. 77 00:06:36,998 --> 00:06:38,666 I'm sure Barbara will get trash with me. 78 00:06:40,134 --> 00:06:41,869 I would not count on that. 79 00:06:44,005 --> 00:06:45,973 You don't mind that I invited her, do you? 80 00:06:46,007 --> 00:06:48,509 Oh, no, not at all. More the merrier. 81 00:06:48,542 --> 00:06:50,811 Plus, childhood friends say a lot about a person. 82 00:06:51,646 --> 00:06:54,715 Oh, yeah? Did you learn that in the one psych class you actually went to? 83 00:06:55,116 --> 00:06:56,449 Ha-ha. 84 00:06:59,820 --> 00:07:03,057 It was kind of weird to see her again. It's just been so long. 85 00:07:03,090 --> 00:07:06,426 That's what happens. Distance makes distance. 86 00:07:08,562 --> 00:07:10,698 - Deep. - Yeah, I thought so. 87 00:07:16,904 --> 00:07:18,639 This is her neighborhood. 88 00:07:19,206 --> 00:07:21,075 How's Stepford Wives? 89 00:07:40,962 --> 00:07:43,164 - Hey, Fran. - Hey. 90 00:07:43,197 --> 00:07:46,634 - Hey, you must be Lauren. - Yeah. I've heard so much about you. 91 00:07:46,667 --> 00:07:47,902 Sorry, I claimed shotgun. 92 00:07:47,935 --> 00:07:49,070 Oh, don't worry about it. 93 00:07:49,103 --> 00:07:50,938 We can swap seats at Marcos. 94 00:07:50,972 --> 00:07:54,208 Yes, Marcos. Is that place still even open? 95 00:07:54,241 --> 00:07:56,043 I don't know, I guess we'll find out. 96 00:07:57,878 --> 00:07:59,479 Point is, I had a good time. 97 00:08:00,781 --> 00:08:02,850 You always have a good time. 98 00:08:03,317 --> 00:08:04,618 Thanks. 99 00:08:04,652 --> 00:08:05,987 into a movie? 100 00:08:07,154 --> 00:08:07,989 Nope. 101 00:08:08,022 --> 00:08:10,758 - Why not? - Manager's cracking down. 102 00:08:10,791 --> 00:08:12,893 - Weak shit, dude. - Alright. 103 00:08:13,627 --> 00:08:15,696 Hey, remember, we're leaving early tomorrow. 104 00:08:15,730 --> 00:08:17,531 - How early? - Real early. 105 00:08:22,203 --> 00:08:24,739 So, what exactly is outdoor education? 106 00:08:24,772 --> 00:08:26,240 I'm so glad you asked. 107 00:08:26,273 --> 00:08:28,943 Okay, so you know, in middle school when you would go to those big parks 108 00:08:28,976 --> 00:08:31,178 - with high ropes and obstacles and stuff? - Yeah. 109 00:08:31,212 --> 00:08:35,249 And by the end, you'd overcome some tough obstacle as a team 110 00:08:35,282 --> 00:08:39,553 in an enriching and natural way led by a team of fun and hip counselors? 111 00:08:39,587 --> 00:08:41,355 Sure. 112 00:08:41,389 --> 00:08:46,127 Well, you are talking to the hippest and funnest new member of Colorado Springs Outbacks. 113 00:08:48,062 --> 00:08:51,198 It's camp. She's a glorified camp counselor. 114 00:08:52,099 --> 00:08:56,804 An outdoor educator at an outdoor education facility. 115 00:09:53,260 --> 00:09:54,128 Is that it? 116 00:09:54,862 --> 00:09:56,730 No, that's the guest house. 117 00:09:56,764 --> 00:09:58,199 We never really used it much. 118 00:09:59,100 --> 00:10:00,334 Is somebody living there? 119 00:10:01,035 --> 00:10:02,504 I don't know. 120 00:10:02,537 --> 00:10:04,972 My parents have been trying to sell it forever. Maybe they finally did. 121 00:10:26,260 --> 00:10:27,828 Ah, here we are. 122 00:10:29,730 --> 00:10:31,665 It smells the exact same. 123 00:10:32,366 --> 00:10:33,934 Oh, this place is creepy. 124 00:10:34,301 --> 00:10:38,105 Hey, nana was eccentric. 125 00:10:41,742 --> 00:10:43,410 When was the last time you guys came up here? 126 00:10:43,444 --> 00:10:47,715 Um, ninth, maybe tenth grade. I don't know. 127 00:10:47,748 --> 00:10:49,717 But Hal and I used to bring friends up here like every summer. 128 00:10:50,384 --> 00:10:51,886 And still think this place is creepy? 129 00:10:51,919 --> 00:10:54,054 My friends, you mean me and Terry. 130 00:10:54,088 --> 00:10:55,923 Remember that one time when we tried to bring Anna? 131 00:10:55,956 --> 00:10:57,892 - My God, that was a nightmare. - Yeah. 132 00:11:02,463 --> 00:11:03,397 Hal? 133 00:11:09,670 --> 00:11:12,106 - Yo, what up Fran, Fran? - What the hell are you guys doing here? 134 00:11:13,073 --> 00:11:14,275 What are you doing here? 135 00:11:14,308 --> 00:11:15,342 Spending a weekend with my friends. 136 00:11:15,376 --> 00:11:18,379 Well, I'll be darned, I guess we double bugged. 137 00:11:18,412 --> 00:11:20,681 No, Hal, you guys cannot stay here. 138 00:11:21,182 --> 00:11:22,750 We're not leaving. 139 00:11:23,250 --> 00:11:25,319 Hal, I've been planning this trip for ages. 140 00:11:27,087 --> 00:11:27,955 Uh... 141 00:11:29,123 --> 00:11:31,825 Okay, okay, look, relax, Francis the Radio. 142 00:11:32,293 --> 00:11:33,494 How do you know Hal? 143 00:11:33,528 --> 00:11:35,896 He visited Francis, sophomore year. 144 00:11:35,930 --> 00:11:37,831 I... I don't know, he seems pretty cool. 145 00:11:37,865 --> 00:11:41,735 Yeah, but when he and Terry get together, they can kind of be a lot. 146 00:11:42,504 --> 00:11:43,871 I brought sparklers. 147 00:11:49,310 --> 00:11:52,780 Yo, Francis the Radio. 148 00:11:52,813 --> 00:11:55,316 - You saw what I did there? That's good, okay. - Kind of... 149 00:11:55,349 --> 00:11:56,450 What's the deal? 150 00:11:56,483 --> 00:11:57,818 They're staying. 151 00:12:03,123 --> 00:12:06,060 - Hey, Barb. - Hal, hey. 152 00:12:06,794 --> 00:12:07,861 You must be Lauren. 153 00:12:08,329 --> 00:12:10,097 And you must be the infamous Terry. 154 00:12:10,130 --> 00:12:11,198 They call me T-unit. 155 00:12:11,232 --> 00:12:13,167 Yeah. No one calls him T-unit. 156 00:12:13,200 --> 00:12:14,802 Hey, Lauren. 157 00:12:14,835 --> 00:12:15,970 Hey, Hal. 158 00:12:17,505 --> 00:12:22,544 Uh, I'm sorry to rain on your guys' parade or Francis' parade, at least. 159 00:12:22,577 --> 00:12:26,347 Uh, she'll cool off. It might help if you guys don't pull shit like that though. 160 00:12:27,982 --> 00:12:30,351 - Fair. - I'm gonna go check on her. 161 00:12:30,384 --> 00:12:31,919 Yeah, good call. 162 00:12:40,494 --> 00:12:41,895 Can you believe him? 163 00:12:41,929 --> 00:12:43,464 Francis, it's totally not a big deal. 164 00:12:43,497 --> 00:12:45,199 No, I mean, first, they show up here 165 00:12:45,232 --> 00:12:47,001 and then they pull that stupid thing with the masks. 166 00:12:47,034 --> 00:12:48,969 Yeah, but come on, that was nothing new. 167 00:12:49,003 --> 00:12:51,272 Yeah. Well, you would have thought that they would have grown up by now. 168 00:12:51,305 --> 00:12:54,008 Francis, look, you've... Calm down, okay? Just look at me. 169 00:12:54,041 --> 00:12:57,978 No, I know, it's just annoying because I had this whole plan for the weekend and... 170 00:12:58,012 --> 00:13:00,948 Now it's gonna be a little different and that's okay, right? 171 00:13:01,315 --> 00:13:04,251 Look, you can either be upset about it and sulk away the weekend 172 00:13:04,285 --> 00:13:08,422 or you can try to be nice and maybe we'll end up having a great time. 173 00:13:08,455 --> 00:13:09,691 I doubt that. 174 00:13:09,724 --> 00:13:12,359 Come on, didn't you guys say you came here all the time together? 175 00:13:12,393 --> 00:13:14,061 Yeah, when we were kids. 176 00:13:14,094 --> 00:13:16,263 And it was kind of fun, wasn't it, Barb? 177 00:13:17,865 --> 00:13:19,300 I mean, come on, we had a good time. 178 00:13:20,200 --> 00:13:21,068 Francis. 179 00:13:22,269 --> 00:13:24,872 - Yeah, we had fun. - Look, there you go, problem solved. 180 00:13:27,241 --> 00:13:28,809 I am excited to be back. 181 00:13:29,443 --> 00:13:31,979 Ooh Barb, we have to go camping at Black Ridge Rock. 182 00:13:32,012 --> 00:13:33,013 Oh, mm-hmm. 183 00:13:33,047 --> 00:13:35,149 And, Lauren, you can teach everyone along the way 184 00:13:35,182 --> 00:13:37,251 about everything you learned in your botany class. 185 00:13:37,284 --> 00:13:39,086 Okay, you know what, that class was awesome 186 00:13:39,119 --> 00:13:41,121 and I'll have you know that tree identification 187 00:13:41,155 --> 00:13:43,324 is the most important part of conservation. 188 00:13:43,924 --> 00:13:47,027 - Did you just pick that up or... - No, actually it was our motto. 189 00:13:47,061 --> 00:13:48,329 We all got it tattooed on our butts. 190 00:13:48,362 --> 00:13:49,564 - Barb, do you want to see? - No, Ma'am. 191 00:13:51,800 --> 00:13:53,067 Alright, I'm gonna go check out the house. You wanna come? 192 00:13:53,535 --> 00:13:55,302 Uh, no, I'll be down in a sec. 193 00:14:01,308 --> 00:14:02,409 I'm really glad you're here. 194 00:14:03,444 --> 00:14:05,613 - Yeah, thanks for inviting me. - Yeah, of course. 195 00:14:05,647 --> 00:14:07,147 I'm sorry about all of the drama. 196 00:14:07,181 --> 00:14:10,317 I was really looking forward to you and Lauren getting to know each other. 197 00:14:11,519 --> 00:14:14,221 Sorry. Um, one second. 198 00:14:15,155 --> 00:14:18,292 Uh, email sent. 199 00:14:18,325 --> 00:14:21,462 Okay. Okay, don't worry about it. It's fine. 200 00:14:22,096 --> 00:14:24,098 Hey, have you heard back from that website yet? 201 00:14:24,498 --> 00:14:28,235 Oh, um, no, I haven't. 202 00:14:28,268 --> 00:14:30,437 But I'm sure I'll hear something soon. 203 00:14:33,440 --> 00:14:35,075 Hey, I have something to show you. 204 00:14:37,211 --> 00:14:39,581 Oh, my God! 205 00:14:39,614 --> 00:14:41,915 - The power bands. - Yeah, yeah, I remember. 206 00:14:42,416 --> 00:14:45,185 Though they are definitely a lot less stylish than I remember. 207 00:14:45,219 --> 00:14:48,188 - Um, ouch, I worked really hard on these. - Uh, okay. 208 00:14:49,858 --> 00:14:52,926 Plus, I think it was less about the appearance and more about the superpowers. 209 00:14:52,960 --> 00:14:55,697 Oh, gosh, yeah, what did they give us? They gave us immunity to... 210 00:14:55,730 --> 00:14:59,567 We were immune to hypnosis and we could read each other's minds. 211 00:14:59,601 --> 00:15:01,435 - Well, you think they still work? - Um, yeah, let's try it. 212 00:15:02,169 --> 00:15:03,203 Okay. 213 00:15:04,672 --> 00:15:09,977 You are thinking, "What the hell did I get myself into this weekend?" 214 00:15:10,010 --> 00:15:12,079 Uncanny. 215 00:15:13,080 --> 00:15:15,617 But for real, I really am glad to be back. 216 00:15:15,650 --> 00:15:17,184 Me, too. 217 00:15:17,217 --> 00:15:20,487 Oh, my gosh, I remember this one time I tried to show them to Karen Salvenkin. 218 00:15:20,522 --> 00:15:21,422 I was trying to impress her. 219 00:15:21,455 --> 00:15:22,624 - You did? - Yep. 220 00:15:22,657 --> 00:15:25,693 Didn't work at all. So embarrassing. 221 00:15:25,727 --> 00:15:27,961 God, we're so dumb. 222 00:15:29,731 --> 00:15:31,131 Yeah, we were. 223 00:15:32,132 --> 00:15:34,067 - Do you remember that time... - Oh, my God! 224 00:15:34,101 --> 00:15:35,369 What? 225 00:15:35,402 --> 00:15:38,338 - I got that apartment in London that I wanted. - Oh, my gosh! 226 00:15:38,372 --> 00:15:41,676 Oh, my gosh, this place is beautiful and the location is just perfect. 227 00:15:41,709 --> 00:15:44,144 Sorry, I have to text Mia. She's gonna flip. 228 00:15:51,385 --> 00:15:52,953 So that's Lauren, huh? 229 00:15:54,455 --> 00:15:56,558 - Yep. - She seems alright. 230 00:15:56,591 --> 00:15:58,492 - Just alright? - Yeah, just alright. 231 00:15:59,293 --> 00:16:00,795 Yo, Hal, listen. 232 00:16:00,829 --> 00:16:03,765 You never got to fully experience how fine some of these college girls are. 233 00:16:03,798 --> 00:16:05,232 Whatever. 234 00:16:05,265 --> 00:16:07,267 She is awesome though. 235 00:16:07,735 --> 00:16:10,437 - Alright. Hey, who you texting? - Nobody. 236 00:16:11,038 --> 00:16:13,307 Yeah, I'm gonna get another beer. 237 00:16:13,340 --> 00:16:14,374 - Do you want one? - Yeah. 238 00:16:14,408 --> 00:16:15,275 Okay. 239 00:16:22,449 --> 00:16:23,585 - Hey, what's up? - Hey. 240 00:16:23,618 --> 00:16:24,719 Nothing. 241 00:16:24,752 --> 00:16:26,554 - Just getting settled. - Mm-hm. 242 00:16:27,287 --> 00:16:29,089 - Want a beer? - Sure. 243 00:16:33,761 --> 00:16:36,230 Cheers. 244 00:16:41,301 --> 00:16:44,137 So, uh, do you guys have plans? 245 00:16:44,171 --> 00:16:46,039 Knowing Francis, probably. 246 00:16:46,073 --> 00:16:47,207 You guys? 247 00:16:47,241 --> 00:16:50,244 - Rarely. - Yo, look what I found. 248 00:16:50,277 --> 00:16:51,713 Oh, my God, is that beans? 249 00:16:51,746 --> 00:16:53,146 - Yeah. - What's beans? 250 00:16:53,180 --> 00:16:55,817 Oh, it's this game we used to play all the time when we came up here. 251 00:16:55,850 --> 00:16:57,585 So much fun. 252 00:16:57,619 --> 00:16:59,787 - Where did you find that? - In one of these boxes. 253 00:17:00,454 --> 00:17:02,690 God, I can't believe mama's gonna give that away. 254 00:17:03,323 --> 00:17:05,025 I bet there's a bunch of cool shit up here. 255 00:17:10,230 --> 00:17:11,633 What's with all these books? 256 00:17:11,666 --> 00:17:14,636 Oh, nana was really into the supernatural. 257 00:17:14,669 --> 00:17:20,374 There's a bunch of, uh, local lore in this area, disappearances, stuff like that. 258 00:17:20,407 --> 00:17:21,174 Jeez. 259 00:17:23,110 --> 00:17:25,412 Oh, my God, is that you and nana? 260 00:17:25,445 --> 00:17:27,080 Yeah. 261 00:17:27,114 --> 00:17:30,083 Oh, you guys think these pickles are still good? 262 00:17:30,450 --> 00:17:31,686 Definitely not. 263 00:17:35,122 --> 00:17:36,024 What are you guys doing? 264 00:17:36,056 --> 00:17:36,891 Oh, Frannie, come check it out. 265 00:17:36,925 --> 00:17:38,325 There's a bunch of cool stuff in here. 266 00:17:39,894 --> 00:17:41,796 Yo, guys, come and take a look at this. 267 00:17:41,829 --> 00:17:43,363 Oh, my God. 268 00:17:43,397 --> 00:17:44,732 Look at this. 269 00:17:44,766 --> 00:17:46,734 Oh, that must have been from our first summer. 270 00:17:56,778 --> 00:17:58,211 What is this? 271 00:17:58,245 --> 00:18:00,682 Oh, you found Little Babs. 272 00:18:00,715 --> 00:18:02,517 Little Babs? 273 00:18:02,550 --> 00:18:04,552 Nana got it at a local pawn shop. 274 00:18:04,586 --> 00:18:07,287 She thought it protected the house against evil spirits. 275 00:18:07,321 --> 00:18:09,289 And she called it Little Babs? 276 00:18:09,323 --> 00:18:12,359 No, no, no, no, we called it Little Babs. She hated that. 277 00:18:12,392 --> 00:18:14,596 It's disrespectful to the spirits. 278 00:18:14,629 --> 00:18:16,263 Oh, my God, please be careful with that. 279 00:18:16,296 --> 00:18:18,332 Yeah, yeah, Terry, we don't want to unleash anything. 280 00:18:18,365 --> 00:18:20,902 Nana was convinced that the house was haunted. 281 00:18:20,935 --> 00:18:23,738 Now, did she actually believe that or did she just want to scare Barb? 282 00:18:23,771 --> 00:18:26,273 God, I wasn't scared. 283 00:18:26,306 --> 00:18:29,577 Yeah, that's why we had to keep that thing next to your bed anytime you were here. 284 00:18:29,611 --> 00:18:32,145 - You know what? - I mean, that's legit. 285 00:18:34,448 --> 00:18:35,315 What? 286 00:18:35,783 --> 00:18:37,250 Guys, spirits are real. 287 00:18:38,485 --> 00:18:40,622 My cousin's clairvoyant and she talks to them all the time. 288 00:18:40,655 --> 00:18:43,190 I did not know you were one of those people. 289 00:18:43,223 --> 00:18:45,492 Yeah, I had no idea that you were superstitious. 290 00:18:45,526 --> 00:18:49,864 Okay, I'm not superstitious, I am just open to possibilities. 291 00:18:49,897 --> 00:18:52,466 Oh, well, then you are going to love this. 292 00:18:52,499 --> 00:18:56,504 Have you ever heard the story of the Lost Children? 293 00:18:56,537 --> 00:18:59,473 Oh, no. 294 00:18:59,507 --> 00:19:01,009 - Yes! - Oh, my God. 295 00:19:01,042 --> 00:19:04,646 Only the origin of every subsequent paranormal occurrence in the nearby area. 296 00:19:04,679 --> 00:19:09,383 No, it's a local legend that our nana told us that he had way too much fun with as a kid. 297 00:19:09,416 --> 00:19:13,655 Legend, or forgotten history. 298 00:19:15,255 --> 00:19:16,691 Legend. 299 00:19:16,724 --> 00:19:18,392 Everybody gather round, 300 00:19:18,425 --> 00:19:25,867 the time has come to tell the tale of the four lost children of Black Ridge Rock. 301 00:19:25,900 --> 00:19:28,636 Ooh, you gonna love this. 302 00:19:29,971 --> 00:19:30,838 Psst! 303 00:19:31,873 --> 00:19:32,907 What? 304 00:19:33,574 --> 00:19:35,610 I have a tale to tell, so... 305 00:19:35,643 --> 00:19:36,944 Hey, can you sit down? 306 00:19:36,978 --> 00:19:39,681 - Okay, alright. Alright. - I appreciate it, you know. 307 00:19:39,714 --> 00:19:40,915 If you could just... 308 00:19:45,252 --> 00:19:47,622 One dark and stormy night, 309 00:19:48,288 --> 00:19:51,425 four orphaned children were traveling south 310 00:19:51,458 --> 00:19:56,229 to their nearest living relative when they got lost. 311 00:19:56,263 --> 00:19:59,399 As orphan children usually do, you know, they're always getting lost, 312 00:19:59,433 --> 00:20:02,402 you just really have to... to watch out for that with orphan children. 313 00:20:02,436 --> 00:20:06,373 And they stomped across Black Ridge Rock. 314 00:20:06,941 --> 00:20:09,476 Just 10 minutes away from here. 315 00:20:09,510 --> 00:20:11,478 That's where that waterfall is that I was telling you about. 316 00:20:11,512 --> 00:20:13,581 You climb up a rope and then you can jump off into the water. 317 00:20:13,614 --> 00:20:16,617 Maybe if we just save the anecdotes till the end, that would be great. 318 00:20:20,722 --> 00:20:24,324 They were starved, out of rations. 319 00:20:24,759 --> 00:20:31,532 When they suddenly came across some berries on the side of the road red as blood, 320 00:20:32,734 --> 00:20:35,770 in their desperation and against their better judgment, 321 00:20:35,803 --> 00:20:40,742 they gorge themselves until they could not eat any more. 322 00:20:40,775 --> 00:20:42,375 Sounds like a bad call. 323 00:20:42,409 --> 00:20:49,316 A very bad call... for the berries were poisonous 324 00:20:49,851 --> 00:20:55,523 and slowly started to drive the children mad. 325 00:20:56,691 --> 00:20:58,526 Indeed. 326 00:21:00,528 --> 00:21:06,000 The next morning, a weary traveler approached their campsite. 327 00:21:06,701 --> 00:21:11,639 All he wanted was some company, maybe a little bit of water. 328 00:21:13,107 --> 00:21:18,746 But what he saw was worse than his worst nightmare. 329 00:21:19,881 --> 00:21:24,351 What he saw chilled him to the bone and made his hair turn white. 330 00:21:24,384 --> 00:21:27,755 What he saw made him do a little shiver like... 331 00:21:28,589 --> 00:21:30,390 - What he saw... - They ate each other. 332 00:21:30,423 --> 00:21:31,592 - The children ate each other. - Francis. 333 00:21:31,626 --> 00:21:34,461 He found four piles of bloody skin and bones in a circle 334 00:21:34,494 --> 00:21:36,831 - because the children ate each other. - But that's not all. 335 00:21:36,864 --> 00:21:39,667 The bushes with the red berries started growing out of the carcasses 336 00:21:39,700 --> 00:21:42,103 and from then on, any travelers who pass are slowly driven mad. 337 00:21:42,136 --> 00:21:44,906 - You are the worst person I know. - Damn, Francis. 338 00:21:44,939 --> 00:21:47,440 Okay, it's just a dumb story. 339 00:21:47,474 --> 00:21:50,578 - Says the girl who'd be wailing every night after she heard it. - Okay, I wasn't wailing. 340 00:21:50,611 --> 00:21:53,714 - Uh, aahhh! - Stop! 341 00:21:53,748 --> 00:21:55,516 Didn't sound anything like that. 342 00:21:55,550 --> 00:21:58,385 Well, I mean, there's some plot holes in this story. 343 00:21:59,086 --> 00:22:01,622 - Oh, sorry, forgotten history. - Thank you. 344 00:22:01,656 --> 00:22:05,358 I mean, how did they all eat each other just enough to leave skin and bones. 345 00:22:05,392 --> 00:22:06,694 They had gone mad. 346 00:22:06,727 --> 00:22:08,461 And why are orphan children traveling alone? 347 00:22:08,495 --> 00:22:10,531 - I mean, where are Social Services? - Oh. 348 00:22:10,565 --> 00:22:12,733 I thought you were into this kind of stuff. 349 00:22:12,767 --> 00:22:15,102 Uh, I'm into the occult. This is kids' stuff. 350 00:22:15,136 --> 00:22:17,004 Uh-oh. Kids' stuff. 351 00:22:17,038 --> 00:22:18,973 Be careful, you don't want to offend the Lost Children. 352 00:22:19,006 --> 00:22:23,476 Mm, I think we'll be okay as long as we've got Little Babs to keep us safe. 353 00:22:26,681 --> 00:22:29,116 Lost Children! 354 00:22:29,150 --> 00:22:33,386 No, Lauren, Lauren, calm down, it's just a clap light. It's a little finicky. 355 00:22:34,655 --> 00:22:36,991 Oh. 356 00:22:37,024 --> 00:22:38,826 You got me. 357 00:22:38,860 --> 00:22:41,562 Oh, damn, broke Little Babs. 358 00:22:41,596 --> 00:22:42,597 Oh, sorry. 359 00:22:44,799 --> 00:22:45,833 Who the hell is that? 360 00:22:46,433 --> 00:22:47,802 I'll get it. No, I got it. 361 00:22:47,835 --> 00:22:48,769 Okay, you'll get it. 362 00:22:55,442 --> 00:22:56,911 Uh, hi. 363 00:22:58,478 --> 00:22:59,580 Hi. 364 00:23:04,085 --> 00:23:05,485 Can I help you? 365 00:23:06,921 --> 00:23:08,089 I'm James. 366 00:23:08,122 --> 00:23:09,690 I just live right over there. 367 00:23:09,724 --> 00:23:11,192 Oh, you're the new neighbor? 368 00:23:11,225 --> 00:23:13,961 - Yeah. - Okay. Hi, I'm Francis. 369 00:23:13,995 --> 00:23:15,730 Francis. Right. 370 00:23:16,898 --> 00:23:17,965 Hello. 371 00:23:20,167 --> 00:23:22,603 Looks like you're having a nice party. 372 00:23:22,637 --> 00:23:24,906 Oh, um, we're just here for the weekend. 373 00:23:24,939 --> 00:23:26,874 Well, I just... 374 00:23:28,009 --> 00:23:32,013 I just wanted to stop by and let you know that I'm over there 375 00:23:32,046 --> 00:23:36,584 and if you need anything, just let me know. 376 00:23:37,184 --> 00:23:40,121 - Cool. Okay, thank you. Bye. - Okay. 377 00:23:42,723 --> 00:23:44,792 - What was that all about? - That guy was the creepiest. 378 00:23:44,825 --> 00:23:46,761 I don't know, I think he was trying to be nice. 379 00:23:47,828 --> 00:23:51,132 Some old dude in a cabin in the middle of the woods trying to be nice. 380 00:23:51,165 --> 00:23:52,900 Come on, he sounds like a psycho to me. 381 00:23:52,934 --> 00:23:55,136 Are you calling nana a psycho? 382 00:23:55,169 --> 00:23:56,938 I'm not gonna say nana was normal. 383 00:23:58,005 --> 00:23:59,240 Okay, okay. 384 00:23:59,273 --> 00:24:02,810 So, to make up for our Little Babs, I made us all some drinks. 385 00:24:02,843 --> 00:24:04,545 Wooo, what have we here? 386 00:24:04,578 --> 00:24:06,847 It's a Lauren originale. 387 00:24:06,881 --> 00:24:09,150 It's equal parts vodka, rum, Red Bull 388 00:24:09,183 --> 00:24:10,952 and a little secret something-something that I put inside. 389 00:24:10,985 --> 00:24:13,587 Okay, so you mean, the maple syrup that's over there on the counter 390 00:24:13,621 --> 00:24:15,089 next to all those things you just mixed it? 391 00:24:16,223 --> 00:24:17,158 You suck. 392 00:24:17,191 --> 00:24:19,492 So, wait, maple syrup? That sounds gnarly. 393 00:24:19,527 --> 00:24:21,162 It's so good. Francis, tell him. 394 00:24:21,996 --> 00:24:23,531 Um, yeah, it's definitely something. 395 00:24:23,564 --> 00:24:25,099 Okay, if you say so. 396 00:24:25,132 --> 00:24:27,134 Okay, wait, wait, wait, I want to make a toast. 397 00:24:31,238 --> 00:24:32,974 - Barb. - Hmm? 398 00:24:33,708 --> 00:24:34,775 Sorry. 399 00:24:35,242 --> 00:24:37,078 I'm sorry. Sorry. Okay. 400 00:24:38,646 --> 00:24:43,985 Okay, so we're all moving on to the real world, a little too real for real. 401 00:24:44,952 --> 00:24:45,953 Uh-huh. 402 00:24:45,987 --> 00:24:47,388 Sorry. That was me. 403 00:24:47,421 --> 00:24:50,558 - Looks good to me. - Okay, you know what, I've an idea. 404 00:24:51,726 --> 00:24:52,660 Phones in the bag. 405 00:24:53,127 --> 00:24:54,862 - What? - Wait. 406 00:24:54,895 --> 00:24:56,831 Oh, come on, we can go a weekend being unplugged. 407 00:24:56,864 --> 00:24:58,132 Hal, can't go a weekend without Pornhub. 408 00:24:58,165 --> 00:25:01,302 Okay, no, but seriously, what if I get an important email? 409 00:25:01,335 --> 00:25:03,237 It can wait till Monday, right? 410 00:25:03,838 --> 00:25:05,573 Come on, pass it around. 411 00:25:05,606 --> 00:25:07,641 You know what, I'm in. 412 00:25:07,675 --> 00:25:09,010 - Yes. - Fine. 413 00:25:09,877 --> 00:25:11,645 Okay, me, too. 414 00:25:14,982 --> 00:25:16,584 - Uh-huh. - Barb. 415 00:25:16,617 --> 00:25:18,319 - Come on. - You ain't that special. 416 00:25:18,352 --> 00:25:21,689 - Phone in the bag. Now. - There. 417 00:25:21,722 --> 00:25:23,657 - Good job, Barbara Ann. - Shut up Beach Boys. 418 00:25:23,691 --> 00:25:24,558 Alright. 419 00:25:26,093 --> 00:25:27,261 Okay, no, whose was that? 420 00:25:27,294 --> 00:25:30,564 - I guess we'll just wait and see. - No. Come on. 421 00:25:31,732 --> 00:25:33,801 Seriously, come on. 422 00:25:35,836 --> 00:25:38,906 Okay, no. If I can't read it, you can't either. 423 00:25:38,939 --> 00:25:40,908 - Alright, alright. - Okay, here, here. 424 00:25:40,941 --> 00:25:42,143 Alright. 425 00:25:43,277 --> 00:25:46,714 Okay, I'm gonna put these someplace safe. 426 00:25:52,053 --> 00:25:53,854 There, no more distractions. 427 00:25:53,888 --> 00:25:55,423 Alright. 428 00:25:55,456 --> 00:26:00,828 Alright. As I was saying, we're all moving on and up in the world, right. 429 00:26:00,861 --> 00:26:02,596 Some of us moving cross-country. 430 00:26:03,864 --> 00:26:05,299 Some of us even further than that. 431 00:26:06,400 --> 00:26:08,669 And some of us are going to kick ass 432 00:26:08,702 --> 00:26:10,971 at whatever publication is lucky enough to hire her. 433 00:26:11,005 --> 00:26:12,206 Thanks. 434 00:26:12,239 --> 00:26:13,874 - Oh, my God, thank you so much. - But for right now... 435 00:26:13,908 --> 00:26:15,209 Okay, not you. 436 00:26:16,511 --> 00:26:18,913 But for right now, we're all just here having a good time. 437 00:26:18,946 --> 00:26:20,047 So, let's do this. 438 00:26:21,382 --> 00:26:23,651 Get me a white girl wasted. 439 00:26:26,053 --> 00:26:28,989 - Oh, my God. - It tastes like waffles. 440 00:26:31,826 --> 00:26:33,127 Oh, my God. 441 00:26:46,941 --> 00:26:48,175 Knock it down. 442 00:28:40,555 --> 00:28:43,390 Yo, I'm gonna go smoke a cig. 443 00:28:45,893 --> 00:28:48,028 Oh, shit. 444 00:28:51,165 --> 00:28:52,032 Okay. 445 00:29:19,026 --> 00:29:20,227 Oh. 446 00:29:22,329 --> 00:29:24,331 Woo-hoo! 447 00:29:24,365 --> 00:29:25,499 Oh. 448 00:29:26,066 --> 00:29:27,434 I didn't know you smoked. 449 00:29:29,069 --> 00:29:31,005 - I don't. - Huh. 450 00:29:32,840 --> 00:29:33,941 Crazy night, huh? 451 00:29:34,842 --> 00:29:36,076 Yeah. 452 00:29:37,878 --> 00:29:39,079 What's everyone else up to? 453 00:29:40,414 --> 00:29:42,550 - Fran's asleep. - Lauren still puking? 454 00:29:42,584 --> 00:29:44,151 Mm-hmm. 455 00:29:44,184 --> 00:29:45,319 But Hal's with her. 456 00:29:48,922 --> 00:29:50,090 Ah... 457 00:29:54,495 --> 00:29:56,864 - So, we're being back... - I think I'm gonna go to bed. 458 00:29:56,897 --> 00:29:57,831 What? 459 00:29:58,767 --> 00:30:00,467 I... I said I think I'm gonna go to bed. 460 00:30:01,536 --> 00:30:02,870 Ah. 461 00:30:07,875 --> 00:30:08,909 Goodnight, Terry. 462 00:30:15,182 --> 00:30:17,985 Ocupado. 463 00:30:18,018 --> 00:30:21,322 Ocu-potito. 464 00:30:21,355 --> 00:30:23,957 So, I'm just bringing you some water. 465 00:30:24,491 --> 00:30:26,193 Oh, thank you. 466 00:30:32,933 --> 00:30:34,602 How you doing? 467 00:30:35,402 --> 00:30:38,305 I think I'm almost done but just to be safe, 468 00:30:38,339 --> 00:30:40,307 you should probably stay back because I don't want to puke on you. 469 00:30:41,942 --> 00:30:44,044 I've had worse. 470 00:30:44,646 --> 00:30:47,981 What, did someone like, shit on you or something? 471 00:30:48,015 --> 00:30:49,383 Oh, God, that was so gross. 472 00:30:49,416 --> 00:30:50,951 Oh, well, now I'm turned on. 473 00:30:53,688 --> 00:30:54,922 Mm. 474 00:30:55,389 --> 00:30:56,890 - You good? - Mm-hmm. 475 00:30:56,924 --> 00:30:58,959 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 476 00:30:58,992 --> 00:31:00,227 - Okay. - Just give it a minute. 477 00:31:05,600 --> 00:31:07,868 Really glad you and Terry are here. 478 00:31:08,369 --> 00:31:10,070 Yeah. I am, too. 479 00:31:10,672 --> 00:31:12,406 It's cool that you guys are so close. 480 00:31:13,073 --> 00:31:15,008 I... I never had that. 481 00:31:15,042 --> 00:31:16,276 What do you mean? 482 00:31:16,310 --> 00:31:20,080 Well, my dad was in the military and we just moved around a lot. 483 00:31:20,481 --> 00:31:23,618 I tried to stay close with people but like, after a year or so, we just... 484 00:31:25,018 --> 00:31:25,886 I don't know. 485 00:31:27,187 --> 00:31:28,455 How do you guys do it? 486 00:31:30,057 --> 00:31:31,626 We grew up together. 487 00:31:31,659 --> 00:31:35,563 Yeah, but like what do you talk about after all those years of just not talking? 488 00:31:35,597 --> 00:31:40,968 I don't know, stupid shit, memes. 489 00:31:43,470 --> 00:31:45,573 And now, you're going to Austin. 490 00:31:45,607 --> 00:31:46,541 It's awesome. 491 00:31:47,509 --> 00:31:48,375 Yeah. 492 00:31:50,110 --> 00:31:50,978 What? 493 00:31:53,180 --> 00:31:54,448 No, it... I'm... 494 00:31:55,282 --> 00:31:56,684 It will be awesome. 495 00:31:57,251 --> 00:32:03,457 It's just that, Terry's vision of Austin is us moving there 496 00:32:03,490 --> 00:32:07,060 and kind of dicking around until we figure our lives out. 497 00:32:07,662 --> 00:32:12,634 Sounds like fun but, um, I don't know, I've... 498 00:32:12,667 --> 00:32:14,001 I've lived at home for three years. 499 00:32:15,068 --> 00:32:19,607 I've sort of reached my limit of dicking around. 500 00:32:20,274 --> 00:32:22,677 Hmm. And have you figured out your life yet? 501 00:32:22,710 --> 00:32:24,746 Nope. 502 00:32:27,314 --> 00:32:28,482 Oh... 503 00:33:35,750 --> 00:33:38,786 Good morning. 504 00:33:40,655 --> 00:33:42,289 There's a water bottle in my bag. 505 00:33:42,757 --> 00:33:44,559 Oh, you're a lifesaver. 506 00:33:56,604 --> 00:33:57,572 What are these? 507 00:33:58,540 --> 00:33:59,406 Hmm? 508 00:34:11,451 --> 00:34:12,754 Hal. 509 00:34:25,700 --> 00:34:27,134 Oh, I don't want to hear it. 510 00:34:27,167 --> 00:34:29,403 Fair. 511 00:34:30,772 --> 00:34:33,240 Maybe we should get up. 512 00:34:33,608 --> 00:34:34,474 Yeah. 513 00:34:38,546 --> 00:34:40,548 Oh, Francis will kill me. 514 00:34:41,649 --> 00:34:42,517 What? 515 00:34:54,596 --> 00:34:55,830 We have to do this right now? 516 00:34:57,297 --> 00:34:58,733 Could you please get up and help us? 517 00:34:58,766 --> 00:35:01,569 - Very funny, Francis. - What? 518 00:35:01,603 --> 00:35:04,872 No, no, no, no. We get it. You can do pranks, too. 519 00:35:04,906 --> 00:35:07,842 Just kind of weird that you come into my room and put this in there. 520 00:35:08,576 --> 00:35:10,344 I didn't make those. You did. 521 00:35:10,377 --> 00:35:11,613 Uh, no. 522 00:35:13,380 --> 00:35:15,516 - Okay, well someone did. - Mm-hmm. 523 00:35:15,550 --> 00:35:16,751 What the hell is this? 524 00:35:18,753 --> 00:35:20,454 Guys, come... 525 00:35:20,487 --> 00:35:22,757 Is that supposed to scare us? I mean, it's not funny. 526 00:35:22,790 --> 00:35:24,759 Come on, Francis, I'm not that obvious. 527 00:35:24,792 --> 00:35:29,262 Alright, well, whoever's responsible, haha, very funny, you failed. 528 00:35:30,430 --> 00:35:32,767 Hi. Nobody camping? 529 00:35:32,800 --> 00:35:34,836 I don't see why not, right? 530 00:35:34,869 --> 00:35:37,739 Well, if we do, y'all gonna have to give me a minute. 531 00:35:37,772 --> 00:35:40,240 - Can you put some pants on? - Uh-uh. 532 00:35:46,714 --> 00:35:48,916 That was a pretty good idea with those dolls. 533 00:35:48,950 --> 00:35:51,151 How did you even make them? 534 00:35:51,586 --> 00:35:52,687 Told you I didn't. 535 00:35:53,320 --> 00:35:55,188 Yeah, but that was in front of them. 536 00:35:57,391 --> 00:35:59,226 What? What's wrong? 537 00:36:01,062 --> 00:36:04,599 You, uh, told the movie theater that you quitting yet? 538 00:36:04,966 --> 00:36:06,634 No, they only need two weeks. 539 00:36:07,467 --> 00:36:09,704 I mean, it's pretty soon. 540 00:36:10,772 --> 00:36:12,305 When you're gonna tell it. 541 00:36:12,339 --> 00:36:13,708 I haven't really thought about it. 542 00:36:15,810 --> 00:36:18,579 - Can we not do this right now? - I mean, whatever. 543 00:36:20,515 --> 00:36:22,884 So, if you get stung by it all you have to do is take... 544 00:36:22,917 --> 00:36:24,719 Yo, how is it going back there? 545 00:36:28,455 --> 00:36:29,657 Come on, admit it. 546 00:36:29,691 --> 00:36:31,258 You had fun last night. 547 00:36:32,359 --> 00:36:34,428 Yeah, but I'm still suffering the consequences. 548 00:37:16,604 --> 00:37:18,706 And damn, baby come back to me 549 00:37:26,413 --> 00:37:28,983 How do you know Bigfoot is not. 550 00:37:31,018 --> 00:37:34,589 Oh, my God, this place is good. 551 00:37:34,622 --> 00:37:37,257 Yeah, there's a waterfall, you can jump off of over there. 552 00:37:37,725 --> 00:37:38,693 Cool. 553 00:37:38,726 --> 00:37:40,895 So, is this where that scary story happened? 554 00:37:40,928 --> 00:37:41,796 Yeah. 555 00:37:42,663 --> 00:37:45,298 Weird. I don't see any haunted berries. 556 00:37:45,332 --> 00:37:47,835 Well, you wouldn't be able to tell if they were haunted, so. 557 00:37:47,869 --> 00:37:49,871 Whoo! 558 00:37:57,645 --> 00:37:58,980 - Stupid. - He's alive! 559 00:37:59,013 --> 00:38:00,047 Leave him alone. 560 00:38:00,848 --> 00:38:01,783 And who's next? 561 00:38:12,593 --> 00:38:13,694 Who-hoo. 562 00:38:13,728 --> 00:38:14,829 Yeah! 563 00:38:14,862 --> 00:38:17,999 I literally cannot believe you guys are drinking again. 564 00:38:18,032 --> 00:38:21,434 Yeah, just the thought of alcohol makes me feel sick. 565 00:38:21,969 --> 00:38:24,371 You guys are weak. 566 00:38:24,404 --> 00:38:26,674 You guys are alcoholics. 567 00:38:28,341 --> 00:38:32,079 I gotta say, Fran man, I see you go that hard since Bradley's graduation party. 568 00:38:33,080 --> 00:38:34,615 It brings tears to my eyes, man. 569 00:38:34,649 --> 00:38:38,686 Yeah, I can't say I look back on that night with as much fondness as you do. 570 00:38:40,487 --> 00:38:41,923 So much for 20 percent. 571 00:38:42,957 --> 00:38:44,025 It still might not rain. 572 00:38:49,764 --> 00:38:51,899 - Terry, get your feet. - Sorry, sorry, sorry. 573 00:38:51,933 --> 00:38:54,936 - Stop putting like all of your leg on my leg. - I am sorry. 574 00:38:54,969 --> 00:38:56,504 I got it. God, you're so damn picky. 575 00:38:59,907 --> 00:39:01,909 The tent is just a little bit small. 576 00:39:02,677 --> 00:39:04,078 So now what? 577 00:39:04,812 --> 00:39:06,514 As long as we're drinking, let's play a game. 578 00:39:06,547 --> 00:39:07,715 Wait, are we drinking now? 579 00:39:07,748 --> 00:39:09,449 - No, I'm game. - Yes. Come on, Barb. 580 00:39:10,585 --> 00:39:11,819 What are we gonna play? 581 00:39:11,853 --> 00:39:13,486 Um, never have I ever. 582 00:39:13,521 --> 00:39:15,990 Oh, let's do it. Everybody get a drink. 583 00:39:16,023 --> 00:39:17,925 No, no, thank you. 584 00:39:17,959 --> 00:39:18,826 Come on, come on. 585 00:39:18,860 --> 00:39:20,695 - Mm-mm. Mm-mm. - Come on, Barb. 586 00:39:20,728 --> 00:39:24,131 Barb, you were the rallying queen in high school. 587 00:39:24,699 --> 00:39:26,433 Fine. 588 00:39:26,466 --> 00:39:27,935 Alright, Francis. 589 00:39:29,770 --> 00:39:31,471 - Uh... - Don't be such a Francis... 590 00:39:31,505 --> 00:39:32,506 Come on, Francis. 591 00:39:32,540 --> 00:39:34,008 I'll make it weak. I'll make it weak. 592 00:39:34,041 --> 00:39:35,142 Okay, fine. 593 00:39:39,814 --> 00:39:42,415 Alright. T-Dog, start us off. 594 00:39:42,449 --> 00:39:44,552 Uh, excuse me, that's T-unit to you. 595 00:39:44,585 --> 00:39:46,187 Oh, my sincerest apologies. 596 00:39:46,220 --> 00:39:49,056 Go ahead. 597 00:39:50,091 --> 00:39:56,530 Never have I been to Mexico? 598 00:40:01,168 --> 00:40:02,904 You have to drink. 599 00:40:03,604 --> 00:40:05,773 Wow. Such uncultured slime. 600 00:40:05,806 --> 00:40:07,909 Drink up, buddy. 601 00:40:07,942 --> 00:40:13,748 Um, okay, never have I ever been in love? 602 00:40:15,683 --> 00:40:16,617 Mm-mm. 603 00:40:21,622 --> 00:40:25,026 Never have I ever seen Star Wars. 604 00:40:25,059 --> 00:40:26,493 - What? - What? 605 00:40:26,928 --> 00:40:28,663 Oh, God, I thought I liked you. 606 00:40:28,696 --> 00:40:29,897 Alright, well, I haven't either, so. 607 00:40:29,931 --> 00:40:32,233 What? 608 00:40:32,266 --> 00:40:34,101 Alright, alright. 609 00:40:34,135 --> 00:40:40,708 Um, never have I ever liked Jeremy Jacobs? 610 00:40:40,741 --> 00:40:44,011 Oh, my God. 611 00:40:44,045 --> 00:40:45,513 Who's Jeremy Jacobs? 612 00:40:45,546 --> 00:40:47,148 He was this kid in our high school. 613 00:40:47,181 --> 00:40:49,684 The weirdest kid in our high school. 614 00:40:49,717 --> 00:40:55,089 No, he was not that weird. He just... Well, okay, he was into insects. 615 00:40:55,122 --> 00:40:57,725 - Really into insects. - No. 616 00:40:58,859 --> 00:41:02,697 Not exact, no, no. He... I didn't mean it like that. 617 00:41:02,730 --> 00:41:05,599 - It's he just liked them, okay. But he was really cute. - Alright, alright. 618 00:41:05,633 --> 00:41:07,201 - Drink, drink. - He was cute. 619 00:41:09,270 --> 00:41:10,137 So cute. 620 00:41:10,938 --> 00:41:12,039 Alright, it's your turn, Frannie. 621 00:41:13,741 --> 00:41:16,610 Okay. Um, never have I ever... 622 00:41:17,278 --> 00:41:19,814 - God, I suck at this game... - Oh. 623 00:41:21,248 --> 00:41:25,853 Never have I ever failed a class? 624 00:41:25,886 --> 00:41:26,821 Failed. 625 00:41:29,790 --> 00:41:32,626 Alright, alright, alright, alright. 626 00:41:32,660 --> 00:41:33,995 Chill, chill, that was freshman vile. 627 00:41:34,895 --> 00:41:38,265 Well, you know what, never have I ever cared about failing a class. 628 00:41:38,299 --> 00:41:39,767 I'm proud of that. 629 00:41:39,800 --> 00:41:41,035 Whatever. 630 00:41:45,773 --> 00:41:50,277 Okay. Um, never have I ever graduated college? 631 00:41:50,311 --> 00:41:52,847 Oh, nice. Okay. 632 00:41:58,919 --> 00:42:03,758 Okay. Never have I ever had a one-night stand. 633 00:42:07,962 --> 00:42:10,097 Excuse me, Sir, what about Elsa? 634 00:42:10,131 --> 00:42:12,033 Uh, that was two nights. 635 00:42:15,102 --> 00:42:21,308 Oh. Um, never have I ever puked from drinking. 636 00:42:21,342 --> 00:42:22,910 Damn. 637 00:42:22,943 --> 00:42:25,546 Okay, yeah, last night was not my proudest moment. 638 00:42:26,180 --> 00:42:27,882 At least we had a good time though, alright? 639 00:42:27,915 --> 00:42:29,750 No, we had a good time, everybody. 640 00:42:32,720 --> 00:42:36,590 Never have I ever been caught masturbating in the middle school locker room. 641 00:42:36,624 --> 00:42:37,825 Whoa. 642 00:42:37,858 --> 00:42:40,795 How are you gonna say that in front of people? 643 00:42:40,828 --> 00:42:43,197 - Drink, Hal. - I'm drinking, Francis. 644 00:42:43,230 --> 00:42:44,198 Oh, come on, guys. 645 00:42:44,231 --> 00:42:46,634 Alright, come on now. Never have... 646 00:42:46,667 --> 00:42:49,036 Alright, never have I ever been arrested? 647 00:42:49,070 --> 00:42:51,005 - Hal. - Hey, you skipped me, man. 648 00:42:51,038 --> 00:42:52,773 Shut up, okay? 649 00:42:52,807 --> 00:42:53,707 You're a jerk. 650 00:42:53,741 --> 00:42:55,176 Okay, hey, alright, alright, alright... 651 00:42:55,209 --> 00:42:56,343 - I'm so sorry, did I hurt your feelings? - Look, never have I ever... 652 00:42:56,377 --> 00:42:59,346 - Stop. Stop. - No, you know what, I think I'm done. 653 00:42:59,380 --> 00:43:00,748 - Hey, Francis, come on. - Are you kidding me? 654 00:43:00,781 --> 00:43:03,184 No, everyone, stop. Never have I ever been to the Mojave Desert? 655 00:43:03,217 --> 00:43:05,119 - What? - No one's been to the Mojave Desert, Terry. 656 00:43:05,152 --> 00:43:07,388 Okay, everyone can chill. I'm just trying to drink, okay. 657 00:43:07,421 --> 00:43:09,957 Okay, wait, wait. Francis, I have a good one. Just wait a second. 658 00:43:11,859 --> 00:43:15,930 Never have I ever had sex with someone in this group? 659 00:43:19,033 --> 00:43:20,668 Obviously, we've never had s... 660 00:43:25,206 --> 00:43:28,642 - What the fuck? - Wait, what? When did this happen? 661 00:43:28,676 --> 00:43:30,878 How could you not tell me this? 662 00:43:30,911 --> 00:43:32,613 Barb, how could you not tell me about this? 663 00:43:33,981 --> 00:43:37,184 It was a complicated situation. 664 00:43:37,218 --> 00:43:39,353 It happened after Bradley's party. 665 00:43:40,121 --> 00:43:41,590 Wait, what? 666 00:43:41,622 --> 00:43:44,658 We bolted together after the cops showed up. One thing led to another. 667 00:43:44,692 --> 00:43:45,893 Look, it was a one-time thing, okay. 668 00:43:45,926 --> 00:43:48,262 - It's not that big of a deal, alright? - Busted. 669 00:43:49,330 --> 00:43:51,899 Wait, you bolted after the cops came? 670 00:43:51,932 --> 00:43:55,136 Barb, you told me that you got sick and that's why you had to go home early. 671 00:43:55,836 --> 00:43:58,038 Are you serious that's... that's what happened, 672 00:43:58,072 --> 00:44:00,341 you ran when the cops came and left me there alone? 673 00:44:00,374 --> 00:44:02,209 Yo, everybody ran when the cops showed up, Francis. 674 00:44:02,243 --> 00:44:05,412 Yeah, but not everybody promised they would take care of me 675 00:44:05,446 --> 00:44:07,882 on the first night that I was drinking in high school. I was really scared. 676 00:44:09,116 --> 00:44:11,285 I literally don't know what to say right now. 677 00:44:13,921 --> 00:44:15,356 It was a long time ago. 678 00:44:16,924 --> 00:44:19,160 Okay, look, let's just play something else, alright? I brought beans, okay. 679 00:44:19,193 --> 00:44:21,328 - No one wants to play beans. - Yo, Francis, come on. - No, I don't... 680 00:44:21,362 --> 00:44:22,263 I don't wanna do that. 681 00:44:24,031 --> 00:44:25,166 Francis. 682 00:44:25,199 --> 00:44:27,701 No, I got it. I got it. 683 00:44:37,111 --> 00:44:39,947 - Francis. Francis. - What? 684 00:44:39,980 --> 00:44:42,316 - Where are you going? - Back to the cabin. 685 00:44:42,349 --> 00:44:43,417 Okay, wait. 686 00:44:44,084 --> 00:44:45,319 Okay, I know she lied to you 687 00:44:45,352 --> 00:44:48,789 but that was like four years ago and it didn't ruin your life. 688 00:44:48,822 --> 00:44:51,358 When Brown found out, they revoked my acceptance. 689 00:44:52,426 --> 00:44:54,461 Yeah, but things are now alright. 690 00:44:54,495 --> 00:44:57,798 And if you hadn't gone to State, you never would have met little me. 691 00:44:58,265 --> 00:45:00,968 No, I know. I'm sorry, I don't... 692 00:45:04,772 --> 00:45:07,875 It's just I thought when I brought Barb here, I don't know, I don't... 693 00:45:07,908 --> 00:45:08,909 I don't know what I thought. 694 00:45:10,311 --> 00:45:13,080 Okay, let's just go back to the campsite, we'll talk to everyone. 695 00:45:13,113 --> 00:45:14,782 It's really not a big deal. 696 00:45:14,815 --> 00:45:16,016 No, it is a big deal. 697 00:45:16,050 --> 00:45:17,985 Here you're not even listening to me. 698 00:45:18,018 --> 00:45:20,522 You know, it feels like lately, you're not even on my side. 699 00:45:20,555 --> 00:45:22,156 Okay, now, you're just being dramatic. 700 00:45:22,189 --> 00:45:23,257 No, I'm not. 701 00:45:24,291 --> 00:45:26,293 This weekend was supposed to be about friends, 702 00:45:26,327 --> 00:45:28,128 you and me, not you and my brother. 703 00:45:29,930 --> 00:45:30,898 Okay, that's... 704 00:45:32,433 --> 00:45:34,235 Okay, I might have gotten a little out of it. 705 00:45:34,268 --> 00:45:36,203 Okay, we didn't even do anything. 706 00:45:36,237 --> 00:45:38,172 Alright, you're right. I'm sorry. 707 00:45:38,205 --> 00:45:41,475 We can still make this about us having fun. 708 00:45:42,042 --> 00:45:43,077 Just the two of us. 709 00:45:43,578 --> 00:45:45,813 Really? How? 710 00:45:45,846 --> 00:45:51,385 I... I don't know, but I know that it's cold and wet and rainy, 711 00:45:51,418 --> 00:45:53,354 so let's just go back to the campsite 712 00:45:53,387 --> 00:45:56,290 and we can grab the hammocks and sleep far away from the group. 713 00:45:56,323 --> 00:45:58,492 And then tomorrow, if you still want to leave, 714 00:45:58,526 --> 00:46:02,096 we can go back to town and go to that really cool karaoke bar. 715 00:46:09,270 --> 00:46:10,137 Fine. 716 00:46:13,340 --> 00:46:15,309 I don't know if we should go to. 717 00:46:16,143 --> 00:46:17,311 It's kind of lame. 718 00:46:17,344 --> 00:46:21,015 It's perfect because then, we'll be the coolest ones there. 719 00:46:40,367 --> 00:46:43,871 So, uh, Bradley's. 720 00:46:50,444 --> 00:46:52,547 So, do you think they just left or... 721 00:46:57,985 --> 00:46:59,320 Hey, can I have the hammocks? 722 00:47:00,054 --> 00:47:01,221 Won't you guys get wet? 723 00:47:01,255 --> 00:47:03,057 No, it's not really raining anymore. 724 00:47:18,372 --> 00:47:19,541 Okay, goodnight. 725 00:48:41,221 --> 00:48:42,089 Hey. 726 00:48:51,999 --> 00:48:52,933 How'd you sleep? 727 00:49:05,012 --> 00:49:08,683 So, pretty crazy night last night, wasn't it? 728 00:49:14,455 --> 00:49:18,526 You know, I didn't know about Terry and Barb. 729 00:49:19,092 --> 00:49:20,127 You know that, right? 730 00:49:22,229 --> 00:49:23,096 Good morning. 731 00:49:32,339 --> 00:49:33,407 Where's Lauren? 732 00:49:34,074 --> 00:49:35,476 I don't know, maybe she went to pee. 733 00:49:55,062 --> 00:49:57,732 I checked where she said she found a good pee spot and she wasn't there either. 734 00:49:57,765 --> 00:49:59,266 She wasn't at the waterfall either. 735 00:50:00,768 --> 00:50:02,604 - Lauren. - Okay, we tried that already. 736 00:50:02,637 --> 00:50:04,606 Well, do you have any better ideas? 737 00:50:04,639 --> 00:50:05,773 What if she got hurt or something? 738 00:50:05,807 --> 00:50:08,041 Okay, okay, let's not freak out here. 739 00:50:08,075 --> 00:50:10,277 She said she wanted to go to the big waterfall. Maybe she went there? 740 00:50:10,310 --> 00:50:11,646 Yeah, but why would she go alone? 741 00:50:11,679 --> 00:50:13,413 I don't know, she likes nature? 742 00:50:13,447 --> 00:50:15,148 Maybe she just wanted to be by herself for a minute. 743 00:50:15,182 --> 00:50:16,751 What? 744 00:50:16,784 --> 00:50:19,521 You think Miss Nature decided to go to a waterfall and not tell anyone of us? 745 00:50:19,554 --> 00:50:23,423 I don't know. Maybe it was dark and she didn't want to wake anybody up and got... 746 00:50:23,457 --> 00:50:24,692 turned... I don't know. 747 00:50:24,726 --> 00:50:25,593 What do you mean she's been wandering around all night alone? 748 00:50:25,627 --> 00:50:27,595 Yeah, dude, that's a serious stretch. 749 00:50:27,629 --> 00:50:29,129 Okay. It's just a suggestion, okay? 750 00:50:29,162 --> 00:50:30,397 Do you have anything helpful to add? 751 00:50:30,430 --> 00:50:32,332 Uh, as a matter of fact, I do. 752 00:50:32,366 --> 00:50:35,435 Look, there's only one possible explanation for all of this, okay. 753 00:50:35,469 --> 00:50:39,507 The weird berries, uh, the four twig dolls back at the cabin. 754 00:50:39,541 --> 00:50:41,241 - Terry. - Nah, uh, 755 00:50:41,275 --> 00:50:44,378 - it is the one and the only, Lost Children come to haunt us. - Stop. Stop. 756 00:50:44,411 --> 00:50:48,148 - Can you be serious for once? - Come on, she'll turn up. 757 00:50:48,181 --> 00:50:50,083 - She'll turn up? - Yes. 758 00:50:50,117 --> 00:50:52,119 So, what you're saying is we should sit around on our asses 759 00:50:52,152 --> 00:50:53,387 and wait for her to appear? 760 00:50:53,420 --> 00:50:55,489 Yes, sitting around your ass is something you're really good at. 761 00:50:55,523 --> 00:50:57,457 Okay, you know what, I'm not the only one thinking this, right? 762 00:50:57,491 --> 00:50:59,727 She, obviously, was fed up with last night's bullshit 763 00:50:59,761 --> 00:51:01,361 and decided to just go back to the cabin. 764 00:51:01,395 --> 00:51:04,799 Bullshit? You mean like finding out that you and Barb basically got me arrested? 765 00:51:04,832 --> 00:51:07,301 - Oh, my God, Francis. - No, we did not get you arrested, Francis. 766 00:51:07,334 --> 00:51:08,836 Can we please not do this right now? 767 00:51:08,870 --> 00:51:10,838 Can we just focus on finding our missing friend? 768 00:51:10,872 --> 00:51:12,406 What do you think I have been doing? 769 00:51:12,439 --> 00:51:14,842 Okay, Terry might have a point. 770 00:51:14,876 --> 00:51:17,110 She might have gone back to the cabin. 771 00:51:17,144 --> 00:51:18,846 Maybe we should just go check the cabin. 772 00:51:18,880 --> 00:51:22,316 - Whoa, people are finally listening to me. - Shut up. 773 00:51:25,218 --> 00:51:28,690 - Francis. - I don't know. 774 00:51:29,757 --> 00:51:31,726 I mean, what if she's hurt somewhere alone? 775 00:51:32,326 --> 00:51:33,728 I don't want to just give up on her. 776 00:51:33,761 --> 00:51:35,262 We're not giving up on her. 777 00:51:35,295 --> 00:51:38,566 Maybe the best thing to do is to go back to the cabin and wait for her there. 778 00:51:39,232 --> 00:51:41,501 I don't know why you're acting like this is such a bad idea. 779 00:51:41,536 --> 00:51:43,605 Because I don't leave my friends behind, Barb. 780 00:51:46,306 --> 00:51:49,510 Nobody's leaving anybody behind, okay? 781 00:51:49,544 --> 00:51:52,680 You know what it does us no good to just wander around out here. 782 00:52:21,274 --> 00:52:22,510 Anyone home? 783 00:52:41,328 --> 00:52:42,396 Hey, Francis. 784 00:52:42,964 --> 00:52:44,231 What? 785 00:52:45,600 --> 00:52:48,368 I know we have a lot more important things to worry about but I... 786 00:52:48,402 --> 00:52:51,939 I wanted to tell you that I was sorry for everything. 787 00:52:54,374 --> 00:52:55,710 Come on, I mean, it was three years ago 788 00:52:55,743 --> 00:52:58,613 and I didn't know the cops were gonna find you. 789 00:52:58,646 --> 00:53:01,181 - Yeah, alright. - Okay, no, no, no, no, I'm... I'm sorry. I... 790 00:53:01,716 --> 00:53:03,618 I messed up, I know, okay. 791 00:53:03,651 --> 00:53:06,353 And mainly because I didn't tell you but... 792 00:53:07,487 --> 00:53:09,791 Francis, you have to know how important your friendship is to me. 793 00:53:10,457 --> 00:53:12,927 I mean we haven't really talked in four years, Barb. 794 00:53:14,461 --> 00:53:15,897 Well, that's not all my fault, is it? 795 00:53:28,843 --> 00:53:30,210 Lauren. 796 00:53:30,645 --> 00:53:32,312 - Lauren. - Lauren. 797 00:53:33,514 --> 00:53:34,381 Lauren. 798 00:53:34,916 --> 00:53:36,316 - Lauren. - Yo, Lauren. 799 00:53:36,984 --> 00:53:39,386 - She's not here. - Shit. 800 00:53:39,921 --> 00:53:42,790 Yeah, guys, she isn't up here either. We need to call the police. 801 00:53:42,824 --> 00:53:44,826 Uh, and tell them what? That the ghost took our friend? 802 00:53:44,859 --> 00:53:46,728 Okay, well, she's actually missing, so. 803 00:53:46,761 --> 00:53:47,929 I'm just gonna get the phones. 804 00:53:47,962 --> 00:53:50,531 Wait, um, uh, the... the, neighbor guy. 805 00:53:50,565 --> 00:53:52,232 - James? - Yeah, what about him? 806 00:53:52,265 --> 00:53:55,335 Yeah. Uh, well, the other night when we were drinking, I went out to have a cig and... 807 00:53:55,937 --> 00:53:59,372 well I remember him dragging something out of his truck 808 00:53:59,406 --> 00:54:02,844 - that kind of looked like a, uh... - What? 809 00:54:04,011 --> 00:54:05,378 It looked like a body. 810 00:54:05,947 --> 00:54:07,548 - Oh, my God. - No, I'm serious. 811 00:54:07,582 --> 00:54:09,617 You seriously think he could do something to hurt Lauren? 812 00:54:10,685 --> 00:54:12,352 Yeah, dude, this is not Scooby-Doo. 813 00:54:12,385 --> 00:54:14,956 - It's not Ghostbusters either. - That's ridiculous. 814 00:54:14,989 --> 00:54:16,891 Okay, you're right, it was definitely the Lost Children. 815 00:54:16,924 --> 00:54:19,392 No, I'm just saying that we shouldn't jump to conclusions 816 00:54:19,426 --> 00:54:21,796 just because you think you saw something when you were drunk. 817 00:54:21,829 --> 00:54:24,464 Okay, no, but when he came over that day, he was seriously creepy. 818 00:54:24,498 --> 00:54:25,298 Thank you. 819 00:54:25,332 --> 00:54:27,334 Guys, he's just a lonely old man. 820 00:54:27,367 --> 00:54:28,569 But you know what, whatever. I'm calling the cops. 821 00:54:29,336 --> 00:54:30,638 Wait, wait. 822 00:54:32,439 --> 00:54:34,441 - The phones aren't here. - What? 823 00:54:34,474 --> 00:54:36,443 - The phones aren't here. - Guys. 824 00:54:36,476 --> 00:54:38,713 - Maybe you put them somewhere else? - No, I saw... 825 00:54:38,746 --> 00:54:39,914 - Guys. - What the fuck? 826 00:54:39,947 --> 00:54:41,516 Okay, guys, listen. 827 00:54:41,549 --> 00:54:42,550 Guys! 828 00:54:42,950 --> 00:54:43,985 Okay, so... 829 00:54:45,019 --> 00:54:46,386 You smell something burning? 830 00:54:54,796 --> 00:54:55,663 Shit. 831 00:55:12,914 --> 00:55:13,815 Jesus. 832 00:55:22,389 --> 00:55:25,358 - What are you doing? - Research. 833 00:55:26,661 --> 00:55:29,897 "Since that day the Lost Children took control of the Black Ridge mountains. 834 00:55:29,931 --> 00:55:32,767 Any traveler who disrespects or travels on their land will..." 835 00:55:33,534 --> 00:55:34,401 Will what? 836 00:55:35,402 --> 00:55:36,938 - You're not buying into this, are you? - No. 837 00:55:38,606 --> 00:55:39,472 Uh... 838 00:55:41,474 --> 00:55:44,111 I don't know, Terry, things have just been getting pretty weird. 839 00:55:44,145 --> 00:55:46,147 I'm just saying I'm not ruling anything out. 840 00:55:46,180 --> 00:55:48,983 Uh-uh, no, y'all have gone completely off the rails. 841 00:55:49,016 --> 00:55:51,586 I can't believe I gotta say this, but ghosts are not real. 842 00:55:54,055 --> 00:55:56,791 Okay, come on, no that... that's... that's a loose nail. 843 00:55:56,824 --> 00:55:59,560 Okay, well then how do you explain what's been going on? 844 00:55:59,594 --> 00:56:02,997 Lauren broke Little Babs, the Lost Children took her. They took our phones. 845 00:56:03,030 --> 00:56:04,966 Oh, my God, ghosts didn't take the phones, Barb, I did. 846 00:56:07,735 --> 00:56:10,638 Okay, I... I was drunk. 847 00:56:10,671 --> 00:56:13,841 I... I couldn't resist. I didn't think it'd be that big of a deal. 848 00:56:13,875 --> 00:56:15,142 And you're just telling us now? 849 00:56:15,176 --> 00:56:16,844 Okay, with all the shit happening, 850 00:56:16,878 --> 00:56:18,145 I didn't think that'd be a good time to tell you, 851 00:56:18,179 --> 00:56:19,947 - "Hey, I took the phone." - Where are they? 852 00:56:27,788 --> 00:56:29,790 You fucking idiot. 853 00:56:30,157 --> 00:56:32,026 You just left them outside? 854 00:56:32,059 --> 00:56:33,227 I'll buy everyone new phones. 855 00:56:33,261 --> 00:56:36,597 It's not the point, okay. God, this is so fucking typical. 856 00:56:36,631 --> 00:56:39,166 Typical? I didn't know it was gonna rain or that Lauren would get kidnapped 857 00:56:39,200 --> 00:56:42,003 - or any of that shit. - Guys, stop, stop. Please, let's just get help. 858 00:56:42,036 --> 00:56:44,572 Yeah. Okay, maybe that James guy has a phone. 859 00:56:44,605 --> 00:56:46,874 Or maybe he has Lauren and we're playing right into his hands. 860 00:56:46,908 --> 00:56:48,643 Okay, then let's just go. 861 00:56:48,676 --> 00:56:50,811 - Really? Are you kidding me right now? - We'll go to Marcos. 862 00:56:51,579 --> 00:56:54,982 Okay, I know how you feel about me suggesting this right now 863 00:56:55,016 --> 00:56:58,052 but we're not doing any good just standing here. 864 00:56:58,085 --> 00:56:59,620 - Yeah. - It's actually not a bad idea. 865 00:56:59,654 --> 00:57:01,856 Fine. You know what, you guys go but I'm gonna stay here. 866 00:57:01,889 --> 00:57:03,090 - What? - Francis. 867 00:57:03,124 --> 00:57:05,559 No, seriously. I need to be here in case Lauren comes back. 868 00:57:05,593 --> 00:57:07,427 But go. Go. 869 00:57:08,963 --> 00:57:10,698 You can't stay here by yourself. 870 00:57:14,035 --> 00:57:15,102 I'll go. 871 00:57:15,903 --> 00:57:17,705 Uh, and I'll be back as fast as I can. 872 00:57:21,575 --> 00:57:22,743 Please be careful. 873 00:57:43,030 --> 00:57:43,898 Now, what? 874 00:57:52,039 --> 00:57:54,141 You know, that James guy is really raising some red flags. 875 00:57:54,175 --> 00:57:56,978 - I say we just grab some weapons and go over there. - What? 876 00:57:57,011 --> 00:57:58,713 I'm just saying. Just check it out. 877 00:57:58,746 --> 00:58:01,849 And if, you know, something looks out of the ordinary, we'll just bust in guns blazing. 878 00:58:01,882 --> 00:58:03,884 - That's a terrible idea. - Well, at least it's an idea. 879 00:58:03,918 --> 00:58:05,920 Yeah, well, it's a really fucking stupid idea. 880 00:58:09,223 --> 00:58:11,058 - It won't start. - What? 881 00:58:11,092 --> 00:58:12,660 The... the car, it's dead. 882 00:58:22,570 --> 00:58:24,572 Um, maybe we could jump it? 883 00:58:25,039 --> 00:58:26,874 Do you even know what that means? 884 00:58:27,341 --> 00:58:29,610 It doesn't matter. Pop the hood. 885 00:58:30,211 --> 00:58:31,612 What do you mean it doesn't matter? 886 00:58:34,682 --> 00:58:36,550 Shit, the batteries. 887 00:58:36,584 --> 00:58:37,918 What do you mean the batteries? 888 00:58:39,253 --> 00:58:40,554 Someone took them. 889 00:58:41,822 --> 00:58:42,790 Oh, my God. 890 00:59:01,075 --> 00:59:02,511 Can we just talk about this for a minute? 891 00:59:02,543 --> 00:59:05,579 - What's there to talk about? - We have no proof that James did anything. 892 00:59:05,613 --> 00:59:07,081 Yeah, well, the batteries didn't just disappear. 893 00:59:07,114 --> 00:59:09,016 Okay, well that's what we said about the phones. 894 00:59:09,050 --> 00:59:11,852 Alright, look, I didn't touch the batteries, alright. Did you? 895 00:59:11,886 --> 00:59:12,720 No, of course, not. 896 00:59:12,753 --> 00:59:14,622 Well, that doesn't mean that James did. 897 00:59:14,655 --> 00:59:16,123 Even if it was him, what are we gonna do? 898 00:59:16,157 --> 00:59:18,092 Go beat him up till he tells us where Lauren is? 899 00:59:18,125 --> 00:59:19,860 There's four of us and one of him. 900 00:59:19,894 --> 00:59:20,861 Let's just take him. 901 00:59:20,895 --> 00:59:24,131 Take him, God, nobody's taking anybody, okay? 902 00:59:24,165 --> 00:59:26,867 Whatever is going on here, the police need to be involved. 903 00:59:26,901 --> 00:59:28,269 Any excuse to get out of a fight. 904 00:59:28,936 --> 00:59:30,671 God, am I not surprised. 905 00:59:30,704 --> 00:59:33,207 Dude, what are you talking about? 906 00:59:33,240 --> 00:59:36,277 - You know what, forget it. - No, if you have something to say, just say it. 907 00:59:37,111 --> 00:59:38,345 How long were you gonna wait to tell me 908 00:59:38,379 --> 00:59:40,581 - that you're moving to Nashville with Brian? - What... 909 00:59:44,718 --> 00:59:45,886 Did you read my text? 910 00:59:48,823 --> 00:59:50,224 No, is that why you had our phones out there? 911 00:59:50,257 --> 00:59:51,959 Okay, you know what, we shouldn't talk about this. 912 00:59:51,992 --> 00:59:54,628 No, no, no, no, you can't just bring something up like that and expect me to drop it. 913 00:59:54,662 --> 00:59:56,997 Okay, guys, guys, I... I really don't know what's happening right now 914 00:59:57,031 --> 00:59:58,632 but please, can we just focus? 915 00:59:59,967 --> 01:00:03,370 Yeah. You know what, let's, um, let's... let's go to Marcos. 916 01:00:03,404 --> 01:00:04,805 - We can use their phone. - That... 917 01:00:04,839 --> 01:00:07,374 It's an hour and a half to do whatever he wants to do to your girl. 918 01:00:07,408 --> 01:00:08,642 You really want that? 919 01:00:09,043 --> 01:00:11,679 My girl? She's not my girl, okay? 920 01:00:11,712 --> 01:00:13,948 And I'm not just gonna burst into somebody's house 921 01:00:13,981 --> 01:00:16,117 because I have to prove something to you. 922 01:00:16,150 --> 01:00:18,419 I'm not asking you to prove anything to me, man. 923 01:00:18,452 --> 01:00:20,087 - Just stop being so scared. - What the fuck is your deal? 924 01:00:20,121 --> 01:00:22,256 My deal is that you're about to bail on me 925 01:00:22,289 --> 01:00:23,757 two months before we're supposed to move in together, man. 926 01:00:23,791 --> 01:00:26,760 I'm not bailing, okay? I'm not bailing. 927 01:00:26,794 --> 01:00:30,064 Brian just texted me and asked me what my plans were for the next couple of years 928 01:00:30,097 --> 01:00:31,832 and I told him I am not sure. 929 01:00:31,866 --> 01:00:33,267 How are you not sure? 930 01:00:33,300 --> 01:00:35,269 Because I am fucking not, okay? 931 01:00:35,302 --> 01:00:36,670 I'm not sure. 932 01:00:37,972 --> 01:00:40,875 Look, our plans sound fun but I can't keep doing this, dude. 933 01:00:40,908 --> 01:00:43,711 I can't keep just putting off my life. 934 01:00:46,147 --> 01:00:48,849 Then what the hell have you been doing the past three years? 935 01:00:49,884 --> 01:00:52,353 Uh, you know what, I... I am going to Marcos. 936 01:00:52,386 --> 01:00:54,421 You guys can do whatever the fuck you want. 937 01:00:54,455 --> 01:00:55,823 - Now come on, Hal, hey come on. - No please. 938 01:00:58,993 --> 01:01:01,328 God, what the hell is his problem? 939 01:01:01,362 --> 01:01:03,130 Terry, can you please calm down? 940 01:01:03,164 --> 01:01:04,365 Wait, where's Francis? 941 01:01:04,398 --> 01:01:06,800 - He does this every time, Jesus Christ... - Hey, Francis. 942 01:01:07,768 --> 01:01:09,136 Wait, where is Francis? 943 01:01:13,407 --> 01:01:14,275 Oh, my... 944 01:01:31,125 --> 01:01:32,193 Hey. 945 01:01:32,226 --> 01:01:33,427 - Come on. - Please don't make me. 946 01:01:33,460 --> 01:01:36,330 Just... If I'm doing this, you are, too. Let's go. 947 01:01:45,239 --> 01:01:47,274 - Terry, why is it open? - Shut up. 948 01:02:07,361 --> 01:02:08,762 - Come on. - Terry. 949 01:02:33,087 --> 01:02:36,190 - Bah! - Lauren. 950 01:02:36,223 --> 01:02:37,559 Jeez. 951 01:02:37,592 --> 01:02:38,959 How's it going in there? 952 01:02:38,993 --> 01:02:39,793 Is it working? 953 01:02:40,828 --> 01:02:43,197 Yes, it's working, a little too well. 954 01:02:43,230 --> 01:02:44,198 They're really nervous. 955 01:02:44,231 --> 01:02:47,868 Well, then good, they will love the grand finale. 956 01:02:49,003 --> 01:02:50,304 I don't know if we should do it. 957 01:02:51,372 --> 01:02:52,406 What? 958 01:03:09,189 --> 01:03:10,525 Terry, we shouldn't be doing this. 959 01:03:10,558 --> 01:03:12,393 Yeah, well, our friends could be in there right now. 960 01:03:12,426 --> 01:03:15,229 Okay, well, what if it isn't him? What if you're wrong? 961 01:03:20,467 --> 01:03:23,304 Why would he just leave in the middle of terrorizing us? 962 01:03:23,337 --> 01:03:24,938 Maybe he's going after Hal. 963 01:03:29,276 --> 01:03:30,210 Terry. 964 01:03:34,014 --> 01:03:36,150 Okay, this is open. Are you coming or what? 965 01:03:37,585 --> 01:03:38,553 Okay. 966 01:03:42,389 --> 01:03:43,324 Okay. 967 01:03:53,668 --> 01:03:55,969 Creepy start. 968 01:03:56,538 --> 01:03:57,404 Come on. 969 01:04:03,377 --> 01:04:06,280 Francis, I have been in the woods since like 5 o'clock. 970 01:04:08,082 --> 01:04:10,618 Things are really out of control. They're fighting and I just... 971 01:04:10,652 --> 01:04:11,686 I feel bad now. 972 01:04:11,720 --> 01:04:13,887 Because we were literally up all night planning. 973 01:04:13,921 --> 01:04:15,389 - No, I know but it's just... - We can't just back out now. 974 01:04:15,422 --> 01:04:17,191 - it's so... - Are you fucking kidding me? 975 01:04:17,659 --> 01:04:19,093 You guys. 976 01:04:21,995 --> 01:04:24,064 Hal, hey. 977 01:04:24,098 --> 01:04:26,467 You set Little Babs on fire. 978 01:04:27,669 --> 01:04:32,139 You took the time to make little stick dolls. 979 01:04:43,450 --> 01:04:45,486 That is so fucking dumb. 980 01:04:46,253 --> 01:04:48,088 Okay, it was just a prank, Hal. 981 01:04:48,122 --> 01:04:49,557 You know, I don't even care, alright. 982 01:04:49,591 --> 01:04:51,125 I just want to go home. 983 01:04:51,492 --> 01:04:53,227 Do you guys have the car batteries? 984 01:04:53,260 --> 01:04:56,330 - Yeah. Hal, are you okay? - Let's just go get the others. 985 01:04:56,363 --> 01:04:58,966 Okay, why are you acting like this is such a big deal? 986 01:04:58,999 --> 01:05:00,602 You and Terry pull this stuff all the time. 987 01:05:00,635 --> 01:05:02,202 Not like this, Francis. 988 01:05:02,236 --> 01:05:06,407 You know, for someone who gets off on being more mature than everybody else, 989 01:05:06,440 --> 01:05:07,609 this is really fucking childish. 990 01:05:07,642 --> 01:05:10,144 Okay, don't get off on... You know what, you're just mad 991 01:05:10,177 --> 01:05:12,045 because you've never been on the other side of a prank before. 992 01:05:12,079 --> 01:05:14,281 I don't think you understand pranks. 993 01:05:25,426 --> 01:05:26,360 Francis. 994 01:05:27,060 --> 01:05:28,563 Lauren. 995 01:05:28,596 --> 01:05:30,063 Why are you whispering? 996 01:05:31,064 --> 01:05:32,065 Good point. 997 01:05:34,501 --> 01:05:35,502 Francis. 998 01:05:37,037 --> 01:05:38,005 Lauren. 999 01:05:39,541 --> 01:05:42,242 Okay, well, obviously, they're not here. So, let's go. 1000 01:05:42,710 --> 01:05:45,680 No, we just got here, Barb, God. 1001 01:05:48,482 --> 01:05:49,617 Jesus Christ. 1002 01:05:52,319 --> 01:05:54,254 Okay, well, he's not a vegetarian. 1003 01:05:54,288 --> 01:05:56,290 Oh, come on, Barb, stop joking around. 1004 01:05:56,323 --> 01:05:58,258 This guy is a creep and you know it. 1005 01:05:59,960 --> 01:06:02,396 Look, our friends are missing and this guy clearly has something to do with it, okay? 1006 01:06:02,429 --> 01:06:04,031 And stop looking at me like that. 1007 01:06:04,064 --> 01:06:05,265 You know I'm right. 1008 01:06:05,633 --> 01:06:07,669 What, did college take away your common sense? 1009 01:06:08,536 --> 01:06:12,339 Okay, well, obviously, I had no common sense in the first place if I slept with you. 1010 01:06:14,074 --> 01:06:15,442 Damn, I didn't realize it was such a mistake. 1011 01:06:15,476 --> 01:06:18,513 Oh, my God, please don't act like it mattered to you. 1012 01:06:29,423 --> 01:06:30,658 Okay, come on. 1013 01:06:33,494 --> 01:06:37,397 - For the record, it did matter. - Terry. 1014 01:06:38,499 --> 01:06:40,400 Terry. Come on. 1015 01:07:16,236 --> 01:07:19,373 Where are my friends? 1016 01:07:22,142 --> 01:07:23,545 Why don't you just put that down? 1017 01:07:25,279 --> 01:07:26,280 And we'll figure this out. 1018 01:07:26,313 --> 01:07:29,651 Where are my friends? 1019 01:07:31,351 --> 01:07:34,756 I don't know what you're talking about. Just calm down. 1020 01:07:34,789 --> 01:07:37,257 No, I don't think so. 1021 01:07:38,793 --> 01:07:42,730 Hey, don't even think about it. 1022 01:07:46,300 --> 01:07:48,670 I don't know where your friends are. 1023 01:07:49,403 --> 01:07:50,772 I'll help you find them. 1024 01:07:50,805 --> 01:07:52,306 Hey. 1025 01:08:01,348 --> 01:08:04,786 Okay, I know it got a little out of hand but it... 1026 01:08:04,819 --> 01:08:07,187 - it was kind of funny. - It might have been funny. 1027 01:08:07,220 --> 01:08:10,892 If you guys hadn't spent an entire day of our time here tearing everybody apart 1028 01:08:10,925 --> 01:08:13,327 because of some shit Barb pulled four years ago. 1029 01:08:13,360 --> 01:08:15,429 Okay, it wasn't just about Barb, alright? 1030 01:08:15,462 --> 01:08:16,864 If you and Terry hadn't shown up here, 1031 01:08:16,898 --> 01:08:17,832 then we probably would have had a good weekend. 1032 01:08:17,865 --> 01:08:19,132 Oh, so it was all our fault? Yes, kind of. 1033 01:08:19,166 --> 01:08:20,267 Yeah, just calm down. 1034 01:08:21,736 --> 01:08:23,337 You know what, it wasn't even a mistake 1035 01:08:23,370 --> 01:08:24,872 that we all showed up on the same weekend. 1036 01:08:24,906 --> 01:08:26,641 Mom told me you guys would be up here. 1037 01:08:27,341 --> 01:08:28,876 What? 1038 01:08:28,910 --> 01:08:33,581 I just thought maybe it would be nice if we all came up here one last time, 1039 01:08:33,615 --> 01:08:37,117 you know, go out with a bang before we sold the cabin. 1040 01:08:38,251 --> 01:08:42,790 It might have been nice, too, if you hadn't fucked everything up with your little prank. 1041 01:08:45,526 --> 01:08:47,227 Hal, I... 1042 01:08:50,632 --> 01:08:52,199 No. 1043 01:08:55,335 --> 01:08:56,571 Terry, stop. 1044 01:09:01,241 --> 01:09:02,442 Oh, my God. 1045 01:09:13,988 --> 01:09:15,690 I don't even think there was a bruise. 1046 01:09:16,256 --> 01:09:19,259 I'm so sorry, James. We didn't mean to get you involved. 1047 01:09:19,292 --> 01:09:21,696 Well, what's done is done. 1048 01:09:21,729 --> 01:09:24,364 No, I know, but I can't believe I let it go this far. 1049 01:09:24,398 --> 01:09:25,800 Yeah, I can't either. 1050 01:09:25,833 --> 01:09:29,369 We didn't think you'd attack anybody. We just thought you'd be scared. 1051 01:09:29,971 --> 01:09:32,439 Well, at least no one got seriously hurt. 1052 01:09:33,407 --> 01:09:38,178 I would just like to add that I was always doubtful of you being a psycho. 1053 01:09:38,713 --> 01:09:39,580 Thanks. 1054 01:09:39,614 --> 01:09:42,617 Where did that idea come from? 1055 01:09:44,619 --> 01:09:49,924 Okay, the other night, you were dragging something out of your truck and it... 1056 01:09:50,958 --> 01:09:54,494 I was drunk, so, of course, everything that's happened, I believed it. 1057 01:09:54,529 --> 01:09:56,229 Yeah, that explains it. 1058 01:09:57,330 --> 01:09:59,399 I killed a boar, got back late 1059 01:09:59,433 --> 01:10:03,538 and, uh, I wanted to treat the meat before it spoiled. 1060 01:10:05,372 --> 01:10:06,339 I make jerky. 1061 01:10:08,009 --> 01:10:09,644 Well, that makes sense. 1062 01:10:10,444 --> 01:10:14,448 Why don't I put on some tea and we can keep talking this out? 1063 01:10:15,683 --> 01:10:16,551 Thank you. 1064 01:10:23,323 --> 01:10:25,193 Well, that could have gone a lot worse. 1065 01:10:28,062 --> 01:10:29,396 Barb, I am... 1066 01:10:33,701 --> 01:10:35,603 Just give her a sec. I'll talk to her. 1067 01:10:36,871 --> 01:10:38,673 Peppermint okay with everyone? 1068 01:10:38,706 --> 01:10:39,607 Yeah. 1069 01:10:39,640 --> 01:10:41,241 That'd be great. Thank you. 1070 01:11:01,562 --> 01:11:02,730 Careful, it's hot. 1071 01:11:11,371 --> 01:11:12,740 Why did you invite me here? 1072 01:11:14,341 --> 01:11:16,644 - I mean, seriously, if you hate me that much... - I don't hate you. 1073 01:11:16,677 --> 01:11:18,780 I just... Was it all for some stupid joke? 1074 01:11:18,813 --> 01:11:19,781 No. 1075 01:11:20,681 --> 01:11:23,350 No, we weren't even trying to scare you. 1076 01:11:23,751 --> 01:11:25,485 At least not at first. 1077 01:11:29,724 --> 01:11:32,994 The twig dolls happened before we went camping. 1078 01:11:33,694 --> 01:11:34,629 Yeah, that... 1079 01:11:35,963 --> 01:11:38,032 We just thought it would be funny if we freaked out the boys. 1080 01:11:40,735 --> 01:11:43,370 Glad you two are having so much fun. 1081 01:11:48,609 --> 01:11:51,946 We were gonna tell you, but then things changed. 1082 01:11:55,016 --> 01:11:57,852 I just don't understand why that was such a big deal to you. 1083 01:11:58,653 --> 01:11:59,954 You're acting like I ruined your life. 1084 01:11:59,987 --> 01:12:03,958 And seems like everything turned out pretty damn fine to me. 1085 01:12:10,832 --> 01:12:12,332 I... I... 1086 01:12:14,869 --> 01:12:16,637 I have no idea what I'm doing. 1087 01:12:18,673 --> 01:12:22,109 I haven't gotten a single job offer from anywhere. 1088 01:12:23,544 --> 01:12:24,477 Not one. 1089 01:12:26,413 --> 01:12:27,748 Even Terry has a job. 1090 01:12:29,550 --> 01:12:34,822 And you're going to London, which is amazing and it's such a fantastic opportunity for you. 1091 01:12:34,856 --> 01:12:40,595 But I feel like everyone else is moving on 1092 01:12:40,628 --> 01:12:43,898 and I'm not. 1093 01:12:43,931 --> 01:12:49,704 And it's scary and I don't like it. 1094 01:12:49,737 --> 01:12:52,807 And... and I hate... I hate feeling like this. 1095 01:12:55,042 --> 01:12:56,611 I don't know what to do. 1096 01:13:05,019 --> 01:13:06,721 I'm sorry, Francis. 1097 01:13:08,689 --> 01:13:10,457 But that is not my fault. 1098 01:13:21,135 --> 01:13:25,539 You know, I actually like having the company, now that the fighting's over. 1099 01:13:30,645 --> 01:13:32,580 Just one thing I do miss out here. 1100 01:13:33,480 --> 01:13:36,117 It's easy to take your friends for granted 1101 01:13:36,817 --> 01:13:38,786 when they've been with you a long time. 1102 01:13:39,253 --> 01:13:41,188 Yeah, I know what you mean. 1103 01:13:54,268 --> 01:13:56,704 You know, nobody knows what they are doing, Francis. 1104 01:13:57,672 --> 01:13:59,774 Just because I have a job for the next year 1105 01:13:59,807 --> 01:14:02,977 does not mean I have everything figured out. 1106 01:14:03,010 --> 01:14:07,048 And I know it sucks for the first time in your life 1107 01:14:07,081 --> 01:14:10,117 everything isn't going exactly how you want it to. 1108 01:14:10,151 --> 01:14:12,620 But that doesn't mean you get to take it out on us. 1109 01:14:13,287 --> 01:14:14,454 No, I know. 1110 01:14:17,258 --> 01:14:18,491 I'm sorry. 1111 01:14:20,661 --> 01:14:22,596 I'm so stupid. I... 1112 01:14:23,931 --> 01:14:26,600 I don't know why I wanted to come back here in the first place. 1113 01:14:27,668 --> 01:14:30,905 I guess I felt like if the two of us could be together again, it would... 1114 01:14:31,739 --> 01:14:32,606 Barb? 1115 01:14:33,808 --> 01:14:35,843 I feel weird. 1116 01:14:36,677 --> 01:14:38,045 Whoa, whoa, whoa, Barb. 1117 01:15:22,156 --> 01:15:25,126 Francis, was that really necessary? 1118 01:15:28,329 --> 01:15:30,197 Why won't you just relax? 1119 01:15:31,766 --> 01:15:32,833 What do you want? 1120 01:15:33,901 --> 01:15:35,603 I just want us to get along. 1121 01:15:36,103 --> 01:15:37,938 No, no, don't come any closer. 1122 01:15:39,240 --> 01:15:42,243 You don't understand. It's so quiet out here. 1123 01:15:55,823 --> 01:16:01,862 You see, Francis, you can be here forever with your friends. 1124 01:16:03,030 --> 01:16:04,198 But maybe... 1125 01:16:05,166 --> 01:16:06,834 You can't keep us in here. 1126 01:16:10,671 --> 01:16:14,308 What are you so intent on going back to? 1127 01:16:16,710 --> 01:16:18,279 I know you're tired, Francis. 1128 01:16:18,979 --> 01:16:20,815 Just go to sleep. 1129 01:16:22,183 --> 01:16:23,684 And then we can be friends. 1130 01:16:29,757 --> 01:16:30,758 Barb. 1131 01:16:31,358 --> 01:16:33,227 We... we gotta get out of here. 1132 01:16:33,961 --> 01:16:35,129 Okay. 1133 01:16:46,173 --> 01:16:48,075 Lauren. Lauren. 1134 01:16:48,109 --> 01:16:50,177 - Lauren, where are the car batteries? - Mmm. 1135 01:16:50,211 --> 01:16:52,046 Lauren, the car batteries. What? Lauren? 1136 01:16:55,049 --> 01:16:56,250 - Oh. - Are you okay? 1137 01:16:56,283 --> 01:16:57,985 Yes. Let's go. Let's go. 1138 01:16:58,752 --> 01:16:59,653 Come on. 1139 01:17:04,692 --> 01:17:05,893 Where did she say it was? 1140 01:17:05,926 --> 01:17:07,161 Um, I don't know. 1141 01:17:07,194 --> 01:17:11,665 I don't know. I don't know where she put it. Um, okay. 1142 01:17:12,700 --> 01:17:15,069 - Francis, please. - I'm sorry. Okay. 1143 01:17:18,839 --> 01:17:20,141 Oh, Barb. Barb, I found it. 1144 01:17:20,174 --> 01:17:21,175 - Yeah? - Yes. 1145 01:17:21,942 --> 01:17:23,310 - Can you get it by yourself? - Yes. 1146 01:17:23,344 --> 01:17:24,912 Okay. Come on, please. 1147 01:17:26,380 --> 01:17:27,681 Oh, God. 1148 01:17:28,716 --> 01:17:30,184 - You okay? - Sssh! 1149 01:17:33,821 --> 01:17:34,755 Come on. 1150 01:17:44,331 --> 01:17:45,666 Francis. 1151 01:17:47,067 --> 01:17:48,235 Barbara. 1152 01:17:48,269 --> 01:17:49,870 Francis, we have to make a move. 1153 01:17:49,904 --> 01:17:51,238 How did he get out? 1154 01:17:59,880 --> 01:18:01,282 Francis, come on, we can do this. 1155 01:18:04,818 --> 01:18:06,020 Look at me. 1156 01:18:09,423 --> 01:18:10,925 What am I thinking? 1157 01:18:18,098 --> 01:18:19,233 I know you're scared. 1158 01:18:20,067 --> 01:18:21,302 On three. 1159 01:18:22,203 --> 01:18:23,370 One... 1160 01:18:26,073 --> 01:18:27,741 But you don't have to be. 1161 01:18:31,912 --> 01:18:35,449 Two... 1162 01:18:40,988 --> 01:18:42,189 Now. 1163 01:18:52,366 --> 01:18:53,867 Please! 1164 01:18:55,002 --> 01:18:57,037 Barb, I thought we were making a break for it. 1165 01:18:57,071 --> 01:18:58,105 We were supposed to attack. 1166 01:18:59,006 --> 01:19:00,140 Uh... 1167 01:19:01,308 --> 01:19:03,043 This does not have to be violent. 1168 01:19:04,111 --> 01:19:05,012 Hey. 1169 01:19:13,921 --> 01:19:16,156 Barbara, let's go. Go, go. 1170 01:19:29,103 --> 01:19:30,204 Oh, my God. 1171 01:19:30,237 --> 01:19:32,106 - Francis, are you okay? - Yeah. 1172 01:19:32,139 --> 01:19:33,774 You two are just like that other one. 1173 01:19:34,475 --> 01:19:36,110 She never understood either. 1174 01:19:36,143 --> 01:19:37,177 Why do you have to be so... 1175 01:19:42,983 --> 01:19:45,286 - Are you okay? - Yeah, okay... 1176 01:19:45,319 --> 01:19:47,421 - Come on. - Come on, we have to get out of here. 1177 01:21:01,061 --> 01:21:02,262 He's doing well. 1178 01:21:07,434 --> 01:21:10,037 Thank you so much. Thank you. Have a good one. 1179 01:21:13,641 --> 01:21:15,275 He is gonna be okay. 1180 01:21:15,309 --> 01:21:17,878 That's good. 1181 01:21:18,412 --> 01:21:21,281 So, he was just living in our cabin for weeks? 1182 01:21:22,149 --> 01:21:23,183 Apparently. 1183 01:21:25,653 --> 01:21:28,255 I'm gonna go to the vending machine. You guys want something? 1184 01:21:28,288 --> 01:21:30,124 Uh, no, thank you, I'm good. 1185 01:21:36,598 --> 01:21:40,167 Uh, gonna give me a ride home. 1186 01:21:40,200 --> 01:21:41,502 Anyone wanna come? 1187 01:21:41,536 --> 01:21:43,937 Um, no I think our parents are coming soon. 1188 01:21:45,372 --> 01:21:46,373 Barb? 1189 01:21:49,276 --> 01:21:50,144 Yeah. 1190 01:21:52,413 --> 01:21:54,381 - Hey, um, I'll text you. - Yeah. 1191 01:21:54,415 --> 01:21:55,282 Okay. 1192 01:22:01,989 --> 01:22:03,190 It's good to see you, Barb. 1193 01:22:06,260 --> 01:22:08,395 I'll call you tomorrow. 1194 01:22:09,363 --> 01:22:10,397 Word. 1195 01:22:13,333 --> 01:22:15,703 Big! 1196 01:22:15,737 --> 01:22:17,137 Bye, Terry. 1197 01:22:26,346 --> 01:22:27,247 Are you okay? 1198 01:22:28,750 --> 01:22:29,617 Yeah. 1199 01:22:32,419 --> 01:22:36,558 Leave it to us to make a peaceful weekend getaway and then bloodshed, right? 1200 01:22:41,028 --> 01:22:44,398 So, I guess you're just gonna move back home? 1201 01:22:45,667 --> 01:22:48,335 Yeah, I think so, for a little bit, at least. 1202 01:22:50,137 --> 01:22:52,406 You know mom's trying cooking again, right? 1203 01:22:52,439 --> 01:22:54,074 Oh, no. 1204 01:22:54,107 --> 01:22:55,710 No, maybe we should stay away. 1205 01:22:55,743 --> 01:22:57,444 Just maybe steer clear. 1206 01:22:59,346 --> 01:23:01,583 No, I'm excited. I'm excited to go home. 1207 01:23:02,282 --> 01:23:03,618 - Really? - Yeah. 1208 01:23:05,085 --> 01:23:08,021 I don't know, it'd be kind of nice just to relax, you know, for a while. 1209 01:23:08,055 --> 01:23:08,723 For a while? 1210 01:23:09,467 --> 01:23:12,794 Okay, probably like a week and then I'll freak out and then have panic attack 1211 01:23:12,827 --> 01:23:16,396 and try and figure what's going on in my life. 1212 01:23:19,667 --> 01:23:21,068 Do you want to get lunch? 1213 01:23:23,170 --> 01:23:24,037 What? 1214 01:23:25,540 --> 01:23:27,809 - Like sometime this week like, do you want to go get food? - Yes, sure. 1215 01:23:27,842 --> 01:23:28,943 No, I mean, like, we don't have to. 1216 01:23:28,977 --> 01:23:31,111 - No. That's weird. I'm sorry. - I'm just sorry, I... 1217 01:23:31,144 --> 01:23:33,313 it's like I didn't like... 1218 01:23:33,347 --> 01:23:35,315 So, I remember that that was like a thing. 1219 01:23:35,349 --> 01:23:36,416 Yeah. 1220 01:23:36,450 --> 01:23:41,088 Um, yeah, let's do it. Let's go to, uh, Honey Ham. 1221 01:23:41,121 --> 01:23:42,155 No. 1222 01:23:42,189 --> 01:23:44,057 No, no way. I hate it there. 1223 01:23:44,091 --> 01:23:46,159 Let's go to this Mystery Diner, our usual. 1224 01:23:46,193 --> 01:23:47,662 - What? Are you kidding me? - The pancakes are so good. 1225 01:23:47,695 --> 01:23:48,830 - No, no... - Why not? 1226 01:23:48,863 --> 01:23:51,265 The pancakes are the reason I dropped out of college. 1227 01:23:51,298 --> 01:23:53,735 That's... that's just stupid. That's not true. 1228 01:23:53,768 --> 01:23:56,571 They have like a sanitation score of like 13 and a half. 1229 01:23:56,604 --> 01:23:57,872 No, it's... No. 1230 01:23:57,906 --> 01:24:00,842 - Okay, the pancakes are huge, it's probably out of 15. - I know. 1231 01:24:00,875 --> 01:24:02,544 - Out of 15? Yeah. - And they're really good. 1232 01:24:02,577 --> 01:24:03,778 You can share them with the whole... 1233 01:24:03,811 --> 01:24:06,413 Sanitation scores, sanitation scores are always out of 15. 1234 01:24:06,446 --> 01:24:08,550 Always. Every time. 1235 01:24:39,177 --> 01:24:44,177 Subtitles by explosiveskull