1 00:00:08,875 --> 00:00:11,833 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,041 --> 00:00:13,083 今日は特別な日― 3 00:00:13,666 --> 00:00:15,125 春分です 4 00:00:15,666 --> 00:00:20,791 昼夜の長さが同じ日と いわれますが 本来は― 〝精神科 救急病棟〞 5 00:00:20,875 --> 00:00:25,583 太陽が赤道上を通過する 天文現象です 6 00:00:25,666 --> 00:00:29,291 本日 午後5時57分に― 7 00:00:29,916 --> 00:00:34,625 光と闇が ちょうど 半分に分かれます 8 00:00:37,333 --> 00:00:39,000 〝君主は言う〞 9 00:00:39,083 --> 00:00:41,291 〝命を捧げよ〞 10 00:00:43,416 --> 00:00:45,875 〝惜しまれる命を〞 11 00:00:46,833 --> 00:00:48,708 〝さもなくば〞 12 00:00:49,291 --> 00:00:50,958 〝皆が苦しむ〞 13 00:00:53,958 --> 00:00:55,708 皆が苦しむ 14 00:01:19,458 --> 00:01:21,875 ‎アストリッドの部屋は? 15 00:01:21,958 --> 00:01:22,916 ‎予約は? 16 00:01:23,000 --> 00:01:23,875 ‎特には 17 00:01:23,958 --> 00:01:25,750 ‎ご家族ですか? 18 00:01:25,833 --> 00:01:27,583 ‎ええ 元夫です 19 00:01:28,833 --> 00:01:30,416 ‎彼女の部屋は? 20 00:01:30,500 --> 00:01:32,666 ‎廊下の奥 21号室よ 21 00:01:34,166 --> 00:01:35,041 ‎どうも 22 00:01:37,625 --> 00:01:42,375 ‎“川に水が流れるように ‎オスタラは血に流れる” 23 00:01:59,916 --> 00:02:01,041 ‎アストリッド 24 00:02:05,500 --> 00:02:06,333 ‎どこだ? 25 00:02:07,541 --> 00:02:09,583 ‎あれは21年前の今日 26 00:03:09,916 --> 00:03:12,166 ‎アストリッドですが‎― 27 00:03:12,250 --> 00:03:16,458 ‎紆余曲折ありながらも ‎経過は順調です 28 00:03:16,541 --> 00:03:19,708 ‎この調子なら帰宅できます 29 00:03:20,375 --> 00:03:26,333 ‎時間は かかりましたが ‎ようやく薬も効き始めました 30 00:03:26,416 --> 00:03:29,625 ‎薬なんて本当に必要なの? 31 00:03:29,708 --> 00:03:30,791 ‎レネ やめろ 32 00:03:31,875 --> 00:03:36,875 ‎彼女はイダの失踪を ‎物語に置き換えています 33 00:03:37,416 --> 00:03:42,375 ‎空想と現実を ‎区別することが大切です 34 00:03:42,458 --> 00:03:44,375 ‎物語とは? 35 00:03:44,458 --> 00:03:48,625 ‎主には オスタラという ‎女神の物語です 36 00:03:49,208 --> 00:03:51,041 ‎ご存じですか? 37 00:03:51,500 --> 00:03:52,250 ‎ええ 38 00:03:52,333 --> 00:03:55,458 ‎娘の好きな おとぎ話です 39 00:03:56,708 --> 00:04:02,083 ‎彼女の空想では イダが ‎オスタラという女神で‎― 40 00:04:02,166 --> 00:04:03,791 ‎犠牲になったと 41 00:04:04,541 --> 00:04:10,291 ‎イダがいないことを ‎自分の中で納得する糸口を‎― 42 00:04:10,916 --> 00:04:14,666 ‎おとぎ話の中に ‎見つけたのでしょう 43 00:04:15,166 --> 00:04:16,791 ‎どうすれば? 44 00:04:18,666 --> 00:04:23,416 ‎現実とは何かを ‎しっかりと教えることです 45 00:04:24,041 --> 00:04:28,875 ‎娘さんの空想話に ‎耳を傾けないでください 46 00:04:39,041 --> 00:04:41,166 ‎やるぞ 見てろよ 47 00:04:43,791 --> 00:04:44,625 ‎どうだ? 48 00:04:46,041 --> 00:04:47,125 ‎支度は? 49 00:04:47,208 --> 00:04:48,208 ‎したよ 50 00:04:48,291 --> 00:04:50,041 ‎よし 歯ブラシは? 51 00:04:50,125 --> 00:04:50,958 ‎持った 52 00:04:51,916 --> 00:04:53,333 ‎画用紙は? 53 00:04:53,416 --> 00:04:54,875 ‎いらない 54 00:04:54,958 --> 00:04:57,125 ‎気分じゃないか? 55 00:04:57,208 --> 00:04:58,708 ‎絵はやめたの 56 00:04:59,625 --> 00:05:00,541 ‎そうか 57 00:05:15,708 --> 00:05:17,000 ‎健康なのよ 58 00:05:17,666 --> 00:05:20,541 ‎健康な人は薬を飲まない 59 00:05:20,625 --> 00:05:21,375 ‎でも... 60 00:05:21,458 --> 00:05:24,000 ‎病気なんて パパのウソ 61 00:05:25,916 --> 00:05:27,500 ‎コーラは禁止なの 62 00:05:28,666 --> 00:05:30,416 ‎ここでは許すわ 63 00:05:33,083 --> 00:05:34,875 ‎この世界では‎― 64 00:05:34,958 --> 00:05:38,000 ‎変わり者が病人扱いされる 65 00:05:39,000 --> 00:05:40,166 ‎あなたは‎― 66 00:05:41,500 --> 00:05:42,750 ‎健康なの 67 00:05:43,416 --> 00:05:44,791 ‎特別なだけ 68 00:06:03,166 --> 00:06:04,083 ‎ママ? 69 00:06:26,166 --> 00:06:27,333 ‎どうかした? 70 00:06:30,291 --> 00:06:32,416 ‎教えてほしいの 71 00:06:33,000 --> 00:06:34,833 ‎真実を教えて 72 00:06:35,500 --> 00:06:36,833 ‎もちろん 73 00:06:38,958 --> 00:06:41,041 ‎イダと私は他人なの? 74 00:06:41,541 --> 00:06:43,541 ‎パパに聞いたのね 75 00:06:43,625 --> 00:06:44,666 ‎答えて 76 00:06:44,750 --> 00:06:46,791 ‎ウソに決まってる 77 00:06:50,541 --> 00:06:52,083 ‎正直に言って 78 00:06:54,125 --> 00:06:55,750 ‎本当に姉妹? 79 00:07:16,833 --> 00:07:18,625 ‎イダの気配がする 80 00:07:19,625 --> 00:07:20,666 ‎でしょ? 81 00:07:23,541 --> 00:07:26,750 ‎今は ただ旅に出ていて‎― 82 00:07:28,291 --> 00:07:30,541 ‎じきに戻るみたいね 83 00:07:32,458 --> 00:07:33,958 ‎そこに座って 84 00:07:44,875 --> 00:07:46,041 ‎目を閉じて 85 00:07:47,500 --> 00:07:48,583 ‎そうよ 86 00:07:49,958 --> 00:07:51,375 ‎息を吸って 87 00:07:52,041 --> 00:07:53,791 ‎深く息を吸って 88 00:07:54,750 --> 00:07:55,916 ‎その調子 89 00:07:57,125 --> 00:07:58,583 ‎それでいい 90 00:08:00,166 --> 00:08:03,500 ‎また あそこに入るの 91 00:08:05,208 --> 00:08:06,000 ‎どこ? 92 00:08:06,500 --> 00:08:10,375 ‎怖がらないで ‎ママが そばにいるわ 93 00:08:10,958 --> 00:08:12,291 ‎目を閉じて 94 00:08:13,333 --> 00:08:15,083 ‎洞窟に入るの 95 00:08:18,000 --> 00:08:23,458 ‎イダを見つけて ‎連れ戻すところを想像して 96 00:08:24,333 --> 00:08:24,958 ‎でも 97 00:08:25,041 --> 00:08:27,583 ‎イダは洞窟にいるの 98 00:08:28,708 --> 00:08:31,708 ‎そうでしょ? さあ始めて 99 00:08:32,833 --> 00:08:34,333 ‎目を閉じるの 100 00:08:35,916 --> 00:08:37,250 ‎早く閉じて 101 00:08:42,208 --> 00:08:43,625 ‎イヤなの? 102 00:08:44,750 --> 00:08:45,500 ‎うん 103 00:08:45,583 --> 00:08:47,208 ‎あなたの姉よ 104 00:08:47,791 --> 00:08:49,250 ‎そうだけど... 105 00:08:49,916 --> 00:08:54,500 ‎どれだけ怖くても ‎イダなら妹を助けに行く 106 00:08:54,583 --> 00:08:56,041 ‎やりなさい 107 00:08:57,125 --> 00:08:58,583 ‎目を閉じるの 108 00:09:01,125 --> 00:09:03,916 ‎洞窟でイダを捜して 109 00:09:04,916 --> 00:09:07,541 ‎もう行っちゃいけないの 110 00:09:07,625 --> 00:09:10,291 ‎行けるのは あなただけよ 111 00:09:17,416 --> 00:09:19,666 ‎どういうつもりだ 112 00:09:19,750 --> 00:09:21,750 ‎正気とは思えない 113 00:09:22,250 --> 00:09:25,000 ‎イカれてる 病院に行け 114 00:09:25,083 --> 00:09:27,541 ‎娘には二度と会わせない 115 00:09:27,625 --> 00:09:29,958 ‎単独親権を請求する 116 00:09:30,041 --> 00:09:33,375 ‎認めないなら裁判してもいい 117 00:09:33,458 --> 00:09:35,458 ‎分かったな? 118 00:09:43,041 --> 00:09:44,541 ‎ママは病気だ 119 00:09:46,041 --> 00:09:47,041 ‎よくない 120 00:09:49,083 --> 00:09:51,583 ‎二度と会わなくていい 121 00:10:01,375 --> 00:10:02,583 ‎おやすみ 122 00:10:22,458 --> 00:10:26,416 ‎イダの失踪後に ‎デニスが広めたウソよ 123 00:10:26,500 --> 00:10:27,083 ‎なぜ 124 00:10:27,166 --> 00:10:28,666 ‎なぜって‎― 125 00:10:29,166 --> 00:10:32,375 ‎イダのことを忘れるためよ 126 00:10:34,208 --> 00:10:37,708 ‎自分は父親でないと ‎決め込んで‎― 127 00:10:38,625 --> 00:10:40,291 ‎私に罪を着せた 128 00:10:42,208 --> 00:10:43,041 ‎なぜ? 129 00:10:43,125 --> 00:10:44,833 ‎私を責めて‎― 130 00:10:45,791 --> 00:10:47,041 ‎別れるため 131 00:10:48,000 --> 00:10:51,250 ‎別の女と一緒になるためよ 132 00:10:51,750 --> 00:10:53,500 ‎私が話したのは‎― 133 00:10:54,875 --> 00:10:56,000 ‎アメリアよ 134 00:10:57,375 --> 00:10:58,625 ‎アメリア 135 00:11:00,500 --> 00:11:02,291 ‎見せたいものが 136 00:11:05,291 --> 00:11:06,291 ‎この中よ 137 00:11:09,750 --> 00:11:10,458 ‎ほら 138 00:11:15,416 --> 00:11:16,458 ‎若いね 139 00:11:19,250 --> 00:11:20,000 ‎見て 140 00:11:20,791 --> 00:11:21,500 ‎これ 141 00:11:22,041 --> 00:11:23,875 ‎デニスとイダよ 142 00:11:26,791 --> 00:11:29,333 ‎目元が似てるでしょ? 143 00:11:30,333 --> 00:11:32,375 ‎この頃は よかった 144 00:11:32,958 --> 00:11:34,958 ‎今は どうあれね 145 00:11:37,916 --> 00:11:39,000 ‎覚えてる? 146 00:11:39,083 --> 00:11:39,791 ‎ええ 147 00:11:40,291 --> 00:11:42,250 ‎南フランスの旅よ 148 00:11:42,333 --> 00:11:45,458 ‎アイスクリームを ‎たくさん食べた 149 00:11:45,541 --> 00:11:46,500 ‎そうね 150 00:11:46,583 --> 00:11:48,458 ‎オランジーナも 151 00:11:50,708 --> 00:11:51,916 ‎遠い昔ね 152 00:11:53,875 --> 00:11:55,250 ‎あの頃が‎― 153 00:11:56,666 --> 00:11:58,625 ‎夢のように思える 154 00:12:01,375 --> 00:12:05,625 ‎あなたを奪われてから ‎世界は真っ暗になった 155 00:12:08,916 --> 00:12:10,083 ‎私のせいね 156 00:12:10,166 --> 00:12:13,416 ‎違う あなたは子どもだった 157 00:12:15,291 --> 00:12:16,333 ‎ごめんね 158 00:12:27,708 --> 00:12:28,625 ‎大変 159 00:12:28,708 --> 00:12:30,041 ‎大丈夫よ 160 00:12:30,583 --> 00:12:32,208 ‎気にしないで 161 00:12:32,291 --> 00:12:35,166 ‎昔 この写真に嫉妬してた 162 00:12:46,666 --> 00:12:48,875 ‎“1989年8月22日” 163 00:12:55,416 --> 00:12:56,333 ‎何? 164 00:13:00,500 --> 00:13:01,666 ‎どうしたの 165 00:13:04,708 --> 00:13:07,916 ‎私が生まれる1ヵ月前よ 166 00:13:08,625 --> 00:13:09,708 ‎それは... 167 00:13:15,416 --> 00:13:16,208 ‎そう? 168 00:13:16,291 --> 00:13:17,708 ‎妊娠してない 169 00:13:21,166 --> 00:13:24,375 ‎生まれる1年前だったかも 170 00:13:24,458 --> 00:13:27,083 ‎日付が印字されてる 171 00:13:28,083 --> 00:13:31,375 ‎他の写真も全部 日付がある 172 00:13:32,708 --> 00:13:33,416 ‎ほら 173 00:13:34,125 --> 00:13:35,291 ‎妊娠は? 174 00:13:39,041 --> 00:13:40,208 ‎ウソなの? 175 00:13:40,291 --> 00:13:42,000 ‎いいえ 私は... 176 00:13:44,208 --> 00:13:45,458 ‎ウソなの? 177 00:13:48,750 --> 00:13:50,000 ‎何か言って 178 00:13:53,375 --> 00:13:57,791 ‎あなたは私たちへの ‎贈り物だった 179 00:13:57,875 --> 00:13:58,958 ‎何のこと? 180 00:14:01,708 --> 00:14:04,041 ‎生後2週間で引き取ったの 181 00:14:04,958 --> 00:14:06,333 ‎隠してたのね 182 00:14:06,416 --> 00:14:08,041 ‎そうじゃない 183 00:14:08,958 --> 00:14:09,958 ‎違うの 184 00:14:12,541 --> 00:14:14,458 ‎本当の父親は? 185 00:14:15,666 --> 00:14:17,833 ‎私の両親は誰? 186 00:14:19,208 --> 00:14:23,000 ‎私は誰の子なのか ‎ちゃんと教えて 187 00:14:26,666 --> 00:14:30,333 ‎イダとあなたは ‎特別な姉妹なの 188 00:14:30,416 --> 00:14:33,500 ‎春分の子よ でも‎― 189 00:14:34,333 --> 00:14:38,250 ‎本当の娘だと思って育てた 190 00:14:44,958 --> 00:14:46,458 ‎どうかした? 191 00:14:47,458 --> 00:14:49,166 ‎イダが見える? 192 00:15:13,708 --> 00:15:14,458 ‎はい 193 00:15:14,541 --> 00:15:17,500 ‎ドリスよ なぜ出ないの 194 00:15:18,416 --> 00:15:20,666 ‎トーベンが会いたいと 195 00:15:20,750 --> 00:15:21,541 ‎私に? 196 00:15:21,625 --> 00:15:25,375 ‎ええ 急いで来て ‎大切な話みたい 197 00:15:29,625 --> 00:15:30,916 ‎彼はどこ? 198 00:15:32,583 --> 00:15:34,250 ‎なぜ あなたに? 199 00:15:36,166 --> 00:15:37,833 ‎編み物はやめた 200 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 ‎そう 201 00:15:41,333 --> 00:15:44,250 ‎早く行って 夫が待ってる 202 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 ‎君がいた 203 00:16:32,833 --> 00:16:34,041 ‎私もいた 204 00:16:35,458 --> 00:16:38,125 ‎君は まだ子どもだった 205 00:16:41,708 --> 00:16:43,375 ‎オレンジ色の霧 206 00:16:44,750 --> 00:16:47,583 ‎生徒たちのいる洞窟の中 207 00:16:49,750 --> 00:16:51,875 ‎私も とらわれた 208 00:16:53,000 --> 00:16:54,708 ‎この世界は見える 209 00:16:55,833 --> 00:16:57,458 ‎だが自由はない 210 00:16:57,958 --> 00:16:59,375 ‎叫んでも‎― 211 00:17:00,541 --> 00:17:02,583 ‎声が届かない場所 212 00:17:07,875 --> 00:17:09,625 ‎行くのはやめたの 213 00:17:09,708 --> 00:17:11,041 ‎君にしか‎― 214 00:17:11,708 --> 00:17:13,000 ‎分からない 215 00:17:15,583 --> 00:17:17,416 ‎閉ざされた世界が‎― 216 00:17:18,416 --> 00:17:19,791 ‎なぜ開いたか 217 00:17:51,958 --> 00:17:54,416 ‎時間がたつのは早い 218 00:17:55,458 --> 00:17:58,250 ‎まだ子どもだと思ってた 219 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 ‎着替えなきゃ 220 00:18:02,708 --> 00:18:04,083 ‎ええ そうね 221 00:18:04,916 --> 00:18:07,000 ‎今日は楽しみね 222 00:18:10,958 --> 00:18:12,125 ‎そうだ 223 00:18:13,666 --> 00:18:14,708 ‎これを 224 00:18:16,250 --> 00:18:18,750 ‎私も母からもらったの 225 00:18:21,250 --> 00:18:22,583 ‎つけさせて 226 00:18:38,708 --> 00:18:39,708 ‎すてきよ 227 00:18:41,375 --> 00:18:42,625 ‎若さがある 228 00:18:47,250 --> 00:18:49,083 ‎心配しないで 229 00:18:50,000 --> 00:18:50,958 ‎何も 230 00:18:54,541 --> 00:18:56,000 ‎それは何? 231 00:18:56,833 --> 00:18:58,083 ‎これは... 232 00:18:58,666 --> 00:19:00,000 ‎血が出てる 233 00:19:00,083 --> 00:19:01,250 ‎そうね 234 00:19:04,458 --> 00:19:05,583 ‎何の血? 235 00:19:06,625 --> 00:19:07,458 ‎別に 236 00:19:07,541 --> 00:19:08,666 ‎何なの? 237 00:19:08,750 --> 00:19:09,375 ‎やめて 238 00:19:09,916 --> 00:19:10,541 ‎イダ 239 00:19:10,625 --> 00:19:11,375 ‎放して 240 00:19:12,958 --> 00:19:14,250 ‎どうして... 241 00:19:15,875 --> 00:19:17,041 ‎何したの? 242 00:19:18,666 --> 00:19:19,791 ‎無理なの 243 00:19:20,500 --> 00:19:22,500 ‎まさか‎堕(お)‎ろしたの? 244 00:19:22,583 --> 00:19:23,458 ‎やめて 245 00:19:24,083 --> 00:19:25,583 ‎放っといて 246 00:19:26,250 --> 00:19:27,250 ‎行ってよ 247 00:19:27,708 --> 00:19:28,541 ‎ねえ 248 00:19:29,041 --> 00:19:29,916 ‎行って 249 00:19:30,000 --> 00:19:31,375 ‎待って イダ 250 00:19:31,458 --> 00:19:33,208 ‎ちょっと聞いて 251 00:19:33,291 --> 00:19:34,083 ‎イダ... 252 00:19:34,458 --> 00:19:35,750 ‎お願い 253 00:19:36,250 --> 00:19:38,541 ‎今日は家にいなさい 254 00:19:39,125 --> 00:19:41,125 ‎大変なことになる 255 00:19:41,208 --> 00:19:44,041 ‎言うことを聞いて お願い 256 00:19:50,375 --> 00:19:51,458 ‎見ないで 257 00:19:52,750 --> 00:19:54,916 ‎写真が引き金だった 258 00:19:58,000 --> 00:20:00,833 ‎この世界から切り離された 259 00:20:04,708 --> 00:20:05,625 ‎写真は? 260 00:20:06,416 --> 00:20:07,291 ‎あるわ 261 00:20:20,958 --> 00:20:21,916 ‎こいつだ 262 00:20:22,000 --> 00:20:23,250 ‎ヘンリク? 263 00:20:25,166 --> 00:20:26,416 ‎人間じゃない 264 00:20:28,208 --> 00:20:29,208 ‎何なの? 265 00:20:30,250 --> 00:20:31,291 ‎君主だ 266 00:20:32,833 --> 00:20:34,166 ‎怒ってる 267 00:20:35,750 --> 00:20:38,500 ‎21年前 約束の物が失われた 268 00:20:40,333 --> 00:20:42,375 ‎だが彼は手に入れる 269 00:20:44,833 --> 00:20:46,625 ‎逃げてもムダだ 270 00:20:48,666 --> 00:20:50,375 ‎差し出すしかない 271 00:20:51,750 --> 00:20:53,208 ‎約束の物とは? 272 00:20:54,791 --> 00:20:56,208 ‎分かるはずだ 273 00:20:58,416 --> 00:20:59,375 ‎考えろ 274 00:21:06,541 --> 00:21:07,416 ‎私ね 275 00:21:18,791 --> 00:21:19,916 ‎ありがとう 276 00:21:21,333 --> 00:21:24,500 ‎物理世界と精神世界は ‎2つで1つ 277 00:21:24,583 --> 00:21:28,833 ‎その世界観を示す言葉は ‎存在しません 278 00:21:30,833 --> 00:21:31,750 ‎よろしい 279 00:21:33,750 --> 00:21:34,833 ‎不明点は? 280 00:21:35,375 --> 00:21:36,958 ‎特にない 281 00:21:37,791 --> 00:21:38,791 ‎退室して 282 00:21:42,125 --> 00:21:44,125 ‎“静かに 試験中” 283 00:21:50,791 --> 00:21:51,833 ‎終わった? 284 00:21:51,916 --> 00:21:52,791 ‎うん 285 00:21:52,875 --> 00:21:54,583 ‎よく頑張ったな 286 00:21:54,666 --> 00:21:55,750 ‎ありがとう 287 00:21:55,833 --> 00:21:57,833 ‎きっと合格する 288 00:21:57,916 --> 00:21:59,000 ‎だといいね 289 00:22:02,666 --> 00:22:04,666 ‎高校生も終わりだ 290 00:22:05,833 --> 00:22:07,125 ‎おめでとう 291 00:22:08,500 --> 00:22:09,458 ‎では 292 00:22:11,625 --> 00:22:13,708 ‎君は議題を理解し‎― 293 00:22:13,791 --> 00:22:18,458 ‎自身の考えを提示し ‎明確に分析していた 294 00:22:19,125 --> 00:22:20,208 ‎成績はAだ 295 00:22:22,208 --> 00:22:23,250 ‎おめでとう 296 00:22:24,875 --> 00:22:25,750 ‎どうも 297 00:22:27,916 --> 00:22:28,750 ‎やったな 298 00:22:35,583 --> 00:22:37,375 ‎あとは楽しんで 299 00:22:41,000 --> 00:22:43,208 ‎寿命が縮んだよ 300 00:22:43,291 --> 00:22:44,041 ‎飲む? 301 00:22:44,125 --> 00:22:46,000 ‎ええ 少しだけ 302 00:22:46,083 --> 00:22:48,458 ‎十分よ それでいい 303 00:22:48,541 --> 00:22:49,458 ‎飲もう 304 00:22:53,708 --> 00:22:56,083 ‎イダ 行こう 出発よ 305 00:22:56,166 --> 00:22:57,458 ‎うん 行く 306 00:22:57,541 --> 00:22:58,791 ‎乾杯しよう 307 00:22:59,875 --> 00:23:01,208 ‎乗り遅れる 308 00:23:01,666 --> 00:23:02,666 ‎後でね 309 00:23:19,958 --> 00:23:20,791 ‎飲んで 310 00:23:29,625 --> 00:23:32,458 ‎“1999年 卒業だ!” 311 00:23:39,291 --> 00:23:40,166 ‎やあ 312 00:23:41,750 --> 00:23:42,500 ‎どうも 313 00:23:48,041 --> 00:23:49,291 ‎謝りたい 314 00:23:51,333 --> 00:23:52,875 ‎僕がバカだった 315 00:23:57,500 --> 00:23:58,833 ‎どうして? 316 00:23:59,833 --> 00:24:01,125 ‎言えなかった 317 00:24:02,166 --> 00:24:03,208 ‎何を? 318 00:24:04,541 --> 00:24:05,791 ‎やめろって 319 00:24:05,875 --> 00:24:08,333 ‎あら 何をやめるの? 320 00:24:09,291 --> 00:24:10,666 ‎島に行くのを 321 00:24:23,291 --> 00:24:23,958 ‎乾杯 322 00:24:40,958 --> 00:24:41,666 ‎よし 323 00:24:42,208 --> 00:24:43,750 ‎準備はいいか? 324 00:24:47,208 --> 00:24:48,708 ‎出発するぞ 325 00:25:06,583 --> 00:25:07,666 ‎乾杯! 326 00:25:07,750 --> 00:25:08,833 ‎お祝いだ 327 00:25:50,208 --> 00:25:51,083 ‎あら 328 00:26:00,666 --> 00:26:01,875 ‎アストリッド 329 00:26:04,625 --> 00:26:06,416 ‎今 話せるか? 330 00:26:07,666 --> 00:26:08,625 ‎いいえ 331 00:26:08,708 --> 00:26:09,708 ‎どこへ? 332 00:26:14,958 --> 00:26:15,750 ‎どいて 333 00:26:18,250 --> 00:26:19,333 ‎話がある 334 00:26:19,416 --> 00:26:20,375 ‎何の? 335 00:26:21,625 --> 00:26:24,083 ‎パパのウソのこと? 336 00:26:24,750 --> 00:26:27,375 ‎やっと話す気になった? 337 00:26:27,458 --> 00:26:29,500 ‎怒る気持ちは分かる 338 00:26:29,583 --> 00:26:30,875 ‎怒ってない 339 00:26:31,625 --> 00:26:35,958 ‎お前が心配だったから ‎入院させたんだ 340 00:26:37,375 --> 00:26:39,375 ‎それで解決した? 341 00:26:40,708 --> 00:26:43,458 ‎ずっと私にウソをついて 342 00:26:44,666 --> 00:26:45,958 ‎ウソだと? 343 00:26:47,000 --> 00:26:49,291 ‎パパは唯一の味方で‎― 344 00:26:50,083 --> 00:26:52,458 ‎信じられる人だった 345 00:26:54,125 --> 00:26:56,375 ‎なのに父親だとウソを 346 00:26:57,333 --> 00:26:58,958 ‎お前の父親だ 347 00:27:00,625 --> 00:27:03,916 ‎愛してるから ‎お前を守ってきた 348 00:27:07,708 --> 00:27:09,666 ‎ママと同じね 349 00:27:34,166 --> 00:27:35,333 ‎アストリッド 350 00:27:37,791 --> 00:27:39,291 ‎ドアを開けろ 351 00:27:39,958 --> 00:27:42,625 ‎アストリッド 何してる 352 00:27:44,291 --> 00:27:45,541 ‎行くな 353 00:27:48,750 --> 00:27:50,458 ‎待て 窓を割るぞ 354 00:27:50,541 --> 00:27:52,041 ‎前に進んで 355 00:28:06,250 --> 00:28:07,375 ‎ようこそ 356 00:28:07,958 --> 00:28:10,375 ‎やあ 飲んでくれ 357 00:28:13,125 --> 00:28:15,375 ‎よかった おかえり 358 00:28:15,458 --> 00:28:16,750 ‎ここにいて 359 00:28:18,208 --> 00:28:18,833 ‎ねえ 360 00:28:18,916 --> 00:28:19,750 ‎やめて 361 00:28:24,375 --> 00:28:25,250 ‎何よ 362 00:28:25,333 --> 00:28:26,375 ‎行かないで 363 00:28:27,000 --> 00:28:29,208 ‎危険よ 彼が来る 364 00:28:29,291 --> 00:28:30,541 ‎誰が? 365 00:28:31,166 --> 00:28:34,416 ‎取引したの 愚かなことよね 366 00:28:34,500 --> 00:28:35,458 ‎でも... 367 00:28:35,541 --> 00:28:37,125 ‎待って 何の話? 368 00:28:37,916 --> 00:28:39,916 ‎お願い ママを信じて 369 00:28:40,583 --> 00:28:42,875 ‎父親はデニスじゃない 370 00:28:42,958 --> 00:28:44,125 ‎もうやめて 371 00:28:44,208 --> 00:28:45,833 ‎聞きなさい 372 00:28:46,458 --> 00:28:50,291 ‎子どもができず ‎あなたを授かる見返りに‎― 373 00:28:51,083 --> 00:28:53,833 ‎18歳で手放すと約束した 374 00:28:53,916 --> 00:28:57,666 ‎本当に彼が戻るとは ‎思わなかったの 375 00:28:58,166 --> 00:29:00,458 ‎だから約束を変えた 376 00:29:00,541 --> 00:29:03,083 ‎あなたの子を渡すことに 377 00:29:03,166 --> 00:29:05,208 ‎おかしくなった? 378 00:29:05,291 --> 00:29:07,333 ‎なのに子を殺した 379 00:29:07,416 --> 00:29:10,333 ‎彼の子なのよ すべて台なし 380 00:29:10,416 --> 00:29:11,541 ‎放して 381 00:29:11,625 --> 00:29:13,791 ‎また あなたが狙われる 382 00:29:13,875 --> 00:29:15,375 ‎何を言ってるの 383 00:29:15,458 --> 00:29:16,500 ‎ここにいて 384 00:29:16,583 --> 00:29:18,208 ‎取引が台なし 385 00:29:18,291 --> 00:29:19,375 ‎やめて 386 00:29:20,291 --> 00:29:21,125 ‎放して 387 00:29:21,208 --> 00:29:21,958 ‎危険よ 388 00:29:22,041 --> 00:29:23,083 ‎正気なの? 389 00:29:23,166 --> 00:29:25,083 ‎彼は犠牲を求めてる 390 00:29:37,583 --> 00:29:38,958 ‎行っておいで 391 00:30:20,250 --> 00:30:23,333 ‎ヘンリクと話したいの ‎います? 392 00:30:53,125 --> 00:30:54,250 ‎ヘンリク 393 00:31:12,041 --> 00:31:13,458 ‎イダはいる? 394 00:31:13,541 --> 00:31:14,208 ‎うん 395 00:31:20,875 --> 00:31:21,583 ‎イダ 396 00:31:22,208 --> 00:31:23,125 ‎来ないで 397 00:31:23,208 --> 00:31:24,416 ‎何かが変だ 398 00:31:24,916 --> 00:31:26,250 ‎みんな変よ 399 00:31:26,333 --> 00:31:28,375 ‎違う 本のことだ 400 00:31:28,458 --> 00:31:31,791 ‎あれはヘンリクから盗んだ 401 00:31:31,875 --> 00:31:32,916 ‎知ってる 402 00:31:33,541 --> 00:31:34,875 ‎どうして? 403 00:31:35,458 --> 00:31:36,833 ‎放っといて 404 00:31:36,916 --> 00:31:38,166 ‎本が消えた 405 00:31:59,291 --> 00:32:01,291 ‎オスタラは21年ごと 406 00:32:02,333 --> 00:32:03,833 ‎オスタラは... 407 00:32:05,000 --> 00:32:06,208 ‎21年ごと 408 00:32:10,000 --> 00:32:11,125 ‎何があった 409 00:32:11,208 --> 00:32:12,000 ‎やめて 410 00:32:12,583 --> 00:32:13,791 ‎触らないで 411 00:32:15,583 --> 00:32:16,666 ‎あんたも‎― 412 00:32:17,875 --> 00:32:20,208 ‎アメリアも ママも 413 00:32:21,833 --> 00:32:22,791 ‎大嫌い 414 00:33:32,958 --> 00:33:34,000 ‎じゃあな 415 00:33:35,666 --> 00:33:36,750 ‎楽しんで 416 00:36:47,750 --> 00:36:48,708 ‎何これ 417 00:36:49,708 --> 00:36:50,833 ‎みんなは? 418 00:36:55,250 --> 00:36:57,833 〝自由な未来へ〞 419 00:37:10,541 --> 00:37:13,375 ‎オスタラ 420 00:41:34,375 --> 00:41:37,458 ‎日本語字幕 大前 留奈