1 00:00:08,750 --> 00:00:10,875 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:10,958 --> 00:00:13,083 Heute ist ein ganz besonderer Tag. 3 00:00:13,166 --> 00:00:15,166 Frühlingsequinox. 4 00:00:15,250 --> 00:00:18,708 Angeblich sind Tag und Nacht heute gleich lang. 5 00:00:18,791 --> 00:00:22,083 Es handelt sich allerdings um ein Himmelsereignis. 6 00:00:22,166 --> 00:00:23,458 NOTFALLPSYCHIATRIE 7 00:00:23,541 --> 00:00:28,625 Die Sonne wird heute um 17:57 Uhr den Äquator überschreiten. 8 00:00:29,916 --> 00:00:34,625 Dann sind Helligkeit und Dunkelheit vollkommen ausgeglichen. 9 00:00:36,833 --> 00:00:38,541 Cyning sagt: 10 00:00:39,083 --> 00:00:41,250 "Gib uns dein Leben. 11 00:00:43,458 --> 00:00:45,458 Du würdest es doch verlieren. 12 00:00:46,833 --> 00:00:48,166 Gib es uns freiwillig... 13 00:00:48,791 --> 00:00:50,666 ...sonst werden alle leiden." 14 00:00:53,958 --> 00:00:55,458 Sonst werden alle leiden. 15 00:01:19,541 --> 00:01:21,958 Verzeihung, wo finde ich Astrid Agerskov? 16 00:01:22,041 --> 00:01:23,041 Erwartet sie Sie? 17 00:01:23,125 --> 00:01:25,166 -Nein. -Sind Sie mit ihr verwandt? 18 00:01:25,250 --> 00:01:27,583 Das bin ich. Ich bin ihr Exmann. 19 00:01:28,916 --> 00:01:30,916 Zeigen Sie mir, wo ich sie finde? 20 00:01:31,000 --> 00:01:32,708 Sicher, da vorn. Zimmer 21. 21 00:01:34,208 --> 00:01:35,041 Danke. 22 00:01:37,125 --> 00:01:39,916 "Ostara wird eins mit dem Blut, 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,208 wie Wasser eins wird mit dem Fluss." 24 00:02:05,875 --> 00:02:06,916 Astrid? 25 00:02:07,625 --> 00:02:09,333 Es war heute vor 21 Jahren. 26 00:02:15,083 --> 00:02:17,833 EIN NETFLIX ORIGINAL 27 00:03:09,916 --> 00:03:12,291 Lassen Sie uns über Astrid sprechen. 28 00:03:12,375 --> 00:03:16,458 Es war nicht immer ganz leicht, aber ich denke, sie hat sich erholt. 29 00:03:16,541 --> 00:03:19,541 Wie glauben, dass sie wieder nach Hause kann. 30 00:03:20,375 --> 00:03:26,333 Sie reagiert gut auf ihre Medikamente, auch wenn es länger dauerte als erwartet. 31 00:03:26,416 --> 00:03:29,625 Ist es wirklich nötig, dass sie so viele nehmen muss? 32 00:03:29,708 --> 00:03:30,791 Lene, nicht jetzt. 33 00:03:32,000 --> 00:03:35,625 Astrid hat ihre eigene Erklärung für das, was passiert ist. 34 00:03:35,708 --> 00:03:38,916 Mit Ida. Wir machen uns Sorgen um ihre Entwicklung. 35 00:03:39,500 --> 00:03:42,500 Ob sie Fantasie und Realität auseinanderhalten kann. 36 00:03:42,583 --> 00:03:44,333 Welche Erklärung meinen Sie? 37 00:03:44,458 --> 00:03:46,166 Sie spricht oft 38 00:03:46,250 --> 00:03:48,333 von einer Göttin namens Ostara. 39 00:03:49,166 --> 00:03:51,541 Ich nehme an, Sie wissen, was sie meint? 40 00:03:51,625 --> 00:03:55,416 Ja, das ist ein altes Volksmärchen, das Astrid gern hört. 41 00:03:56,791 --> 00:03:58,291 Sie stellt sich vor... 42 00:03:59,291 --> 00:04:03,791 ...Ida sei die Göttin Ostara, und dass sie geopfert werden sollte. 43 00:04:04,666 --> 00:04:09,791 Sie sucht also nach einer Möglichkeit, Idas Verschwinden zu erklären. 44 00:04:10,916 --> 00:04:14,500 Eine Erklärung, die sie aus einem Märchen kennt. 45 00:04:15,166 --> 00:04:16,791 Ja. Was können wir tun? 46 00:04:18,666 --> 00:04:21,916 Es ist sehr wichtig, dass Sie Astrid weiterhin helfen, 47 00:04:22,000 --> 00:04:23,583 die Realität zu erkennen. 48 00:04:24,083 --> 00:04:28,625 Dass Sie ihren Geschichten nicht glauben, auch wenn sie unschuldig erscheinen. 49 00:04:39,083 --> 00:04:41,166 Bereit? Dann pass gut auf. 50 00:04:43,791 --> 00:04:44,625 Gut, oder? 51 00:04:45,958 --> 00:04:48,208 -Hast du deinen Schlafanzug? -Habe ich. 52 00:04:48,291 --> 00:04:50,791 -Sehr gut. Zahnbürste? -Ja. 53 00:04:51,958 --> 00:04:54,416 -Dein Zeichenheft? -Das brauche ich nicht. 54 00:04:55,041 --> 00:04:58,416 -Zeichnest du bei Mama nicht? -Ich zeichne gar nicht mehr. 55 00:04:59,708 --> 00:05:00,541 Okay. 56 00:05:15,833 --> 00:05:18,625 Du bist nicht krank, du bist gesund. 57 00:05:18,708 --> 00:05:20,458 Du brauchst keine Tabletten. 58 00:05:20,541 --> 00:05:21,375 Aber... 59 00:05:21,458 --> 00:05:23,666 Papa hat sich das ausgedacht. 60 00:05:26,041 --> 00:05:27,500 Papa gibt mir nie Cola. 61 00:05:28,750 --> 00:05:30,416 Hier darfst du alles haben. 62 00:05:33,083 --> 00:05:34,875 In dieser Welt 63 00:05:34,958 --> 00:05:38,000 gilt man als krank, nur weil man anders ist. 64 00:05:39,041 --> 00:05:40,166 Aber weißt du, was? 65 00:05:41,541 --> 00:05:42,750 Du bist nicht krank. 66 00:05:43,500 --> 00:05:44,583 Du bist besonders. 67 00:06:03,250 --> 00:06:04,083 Lene? 68 00:06:26,416 --> 00:06:27,333 Astrid? 69 00:06:30,375 --> 00:06:32,000 Ich muss dich etwas fragen. 70 00:06:32,500 --> 00:06:34,708 Versprich mir, die Wahrheit zu sagen. 71 00:06:35,500 --> 00:06:36,833 Natürlich. 72 00:06:39,041 --> 00:06:40,458 War Ida meine Schwester? 73 00:06:41,500 --> 00:06:44,666 -Du hast mit Dennis gesprochen. -Antworte mir einfach. 74 00:06:44,750 --> 00:06:46,666 Glaub nicht, was er sagt. 75 00:06:50,666 --> 00:06:52,083 Was verschweigst du mir? 76 00:06:54,250 --> 00:06:56,750 Stimmt es, dass wir keine Schwestern sind? 77 00:07:16,916 --> 00:07:18,541 Fast so, als wäre sie hier. 78 00:07:19,666 --> 00:07:20,666 Findest du nicht? 79 00:07:23,625 --> 00:07:26,416 Als wäre sie auf einer Reise... 80 00:07:28,291 --> 00:07:30,375 ...und könnte jederzeit zurückkommen. 81 00:07:32,541 --> 00:07:33,750 Setz dich aufs Bett. 82 00:07:44,958 --> 00:07:46,041 Schließ die Augen. 83 00:07:47,500 --> 00:07:48,541 Gut so. 84 00:07:49,958 --> 00:07:53,416 Und jetzt atme tief ein und aus. 85 00:07:54,833 --> 00:07:55,666 Tiefer. 86 00:07:57,125 --> 00:07:58,500 Ja. So ist es gut. 87 00:08:00,291 --> 00:08:03,500 Ich möchte, dass du wieder reingehst. 88 00:08:05,375 --> 00:08:07,208 -Wohin? -Hab keine Angst. 89 00:08:08,375 --> 00:08:10,375 Ich bin hier und bleibe bei dir. 90 00:08:11,041 --> 00:08:15,083 Schließ deine Augen und geh in die Höhle. 91 00:08:18,125 --> 00:08:20,166 Stell dir vor, du findest sie. 92 00:08:20,250 --> 00:08:23,166 Ida würde zurückkommen. Wäre das nicht schön? 93 00:08:24,375 --> 00:08:27,166 -Ja, aber... -Wir wissen beide, dass sie dort ist. 94 00:08:28,791 --> 00:08:31,333 Nicht wahr? Nun mach schon. 95 00:08:32,916 --> 00:08:34,000 Mach die Augen zu. 96 00:08:36,000 --> 00:08:37,208 Schließ deine Augen. 97 00:08:42,291 --> 00:08:43,625 Du willst nicht? 98 00:08:44,833 --> 00:08:47,208 -Doch, aber... -Willst du sie nicht finden? 99 00:08:47,833 --> 00:08:49,166 Doch, aber... 100 00:08:49,958 --> 00:08:54,500 Egal, wie ängstlich sie gewesen wäre, sie hätte das für dich getan! 101 00:08:54,583 --> 00:08:58,583 Tu, was ich sage. Schließ die Augen. 102 00:09:01,125 --> 00:09:03,916 Geh hinein und finde Ida. 103 00:09:05,000 --> 00:09:07,541 Ich kann die Höhle nicht mehr betreten. 104 00:09:07,625 --> 00:09:10,333 Du bist die Einzige, die das kann. 105 00:09:17,500 --> 00:09:19,750 Wie konntest du das bloß tun? 106 00:09:19,833 --> 00:09:22,166 Was zum Teufel ist los mit dir? 107 00:09:22,250 --> 00:09:25,000 Du bist krank. Du musst dich behandeln lassen. 108 00:09:25,083 --> 00:09:27,541 Sie darf nie wieder zu dir. Niemals. 109 00:09:27,625 --> 00:09:29,958 Ich beantrage das alleinige Sorgerecht. 110 00:09:30,041 --> 00:09:33,333 Stimmst du nicht zu, dann gehe ich vor Gericht. 111 00:09:33,416 --> 00:09:35,416 Hast du mich verstanden? 112 00:09:43,083 --> 00:09:44,458 Mama geht es nicht gut. 113 00:09:46,125 --> 00:09:47,041 Sie ist krank. 114 00:09:49,166 --> 00:09:51,666 Du musst nie wieder zu ihr. Versprochen. 115 00:10:01,458 --> 00:10:02,583 Gute Nacht, Schatz. 116 00:10:22,541 --> 00:10:26,541 Dennis verbreitete dieses Gerücht, nachdem Ida verschwunden war. 117 00:10:26,625 --> 00:10:27,958 -Warum? -Na ja. 118 00:10:28,041 --> 00:10:32,250 Er brauchte eine Ausrede, um es hinter sich zu lassen. 119 00:10:34,291 --> 00:10:37,708 Er entschied plötzlich, dass er nicht ihr Vater war. 120 00:10:38,708 --> 00:10:40,208 Er wollte mich bestrafen. 121 00:10:42,208 --> 00:10:43,041 Bestrafen? 122 00:10:43,125 --> 00:10:46,500 So konnte er mir die Schuld geben und mich verlassen. 123 00:10:48,083 --> 00:10:51,125 Und jemanden kennenlernen, ohne schlechtes Gewissen. 124 00:10:51,875 --> 00:10:53,500 Ich weiß es nicht von Papa. 125 00:10:54,958 --> 00:10:56,375 Sondern von Amelia. 126 00:10:57,458 --> 00:10:58,416 Amelia. 127 00:11:00,625 --> 00:11:02,291 Ich möchte dir etwas zeigen. 128 00:11:04,791 --> 00:11:05,875 Du darfst... 129 00:11:09,583 --> 00:11:10,500 ...gespannt sein. 130 00:11:14,666 --> 00:11:16,916 -Wo habe ich es? -Du siehst hübsch aus. 131 00:11:19,333 --> 00:11:21,333 Sieh mal hier. 132 00:11:21,958 --> 00:11:23,708 Das sind Dennis und Ida. 133 00:11:26,791 --> 00:11:29,291 Ihre Augen funkeln genau wie seine, oder? 134 00:11:30,458 --> 00:11:31,916 Damals war alles gut. 135 00:11:33,041 --> 00:11:35,166 Egal, was er jetzt sagt, es war gut. 136 00:11:38,041 --> 00:11:39,416 -Erinnerst du dich? -Ja. 137 00:11:40,375 --> 00:11:42,291 Unsere Reise nach Südfrankreich. 138 00:11:42,375 --> 00:11:45,375 Ich aß mein Eis immer mit zwei Eistüten. 139 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 Stimmt, genau. 140 00:11:46,583 --> 00:11:48,208 Und trank Orangina. 141 00:11:50,750 --> 00:11:52,000 Das ist so lange her. 142 00:11:53,916 --> 00:11:55,041 Manchmal denke ich... 143 00:11:56,750 --> 00:11:58,125 ...das war nur ein Traum. 144 00:12:01,458 --> 00:12:05,125 Als Dennis dich mir wegnahm, brach meine Welt zusammen. 145 00:12:08,833 --> 00:12:10,083 Das wusste ich nicht. 146 00:12:10,166 --> 00:12:13,166 Nein, du warst noch ein kleines Kind. 147 00:12:15,333 --> 00:12:16,208 Tut mir leid. 148 00:12:27,791 --> 00:12:28,625 Entschuldige. 149 00:12:28,708 --> 00:12:30,041 Schon gut. 150 00:12:30,583 --> 00:12:32,208 -Tut mir leid. -Keine Sorge. 151 00:12:32,291 --> 00:12:35,250 Witzig. Ich war immer eifersüchtig auf dieses Foto. 152 00:13:00,625 --> 00:13:01,666 Was ist? 153 00:13:04,666 --> 00:13:07,916 Es wurde doch einen Monat vor meiner Geburt aufgenommen. 154 00:13:08,666 --> 00:13:09,625 Nun... 155 00:13:15,625 --> 00:13:17,333 -Ja? -Du bist nicht schwanger. 156 00:13:21,208 --> 00:13:24,375 Das muss ein Fehler sein. Dann ist es ein Jahr älter. 157 00:13:24,458 --> 00:13:27,166 Aber es steht ein Datum drauf. 158 00:13:28,083 --> 00:13:31,375 Wie auf allen anderen Fotos auch. Alle haben ein Datum. 159 00:13:32,791 --> 00:13:34,916 Hier. Warum bist du nicht schwanger? 160 00:13:35,833 --> 00:13:36,666 Warum? 161 00:13:39,166 --> 00:13:41,666 -Lügst du mich an? -Nein. Ich... 162 00:13:44,166 --> 00:13:45,416 Sag es mir. Lügst du? 163 00:13:48,833 --> 00:13:49,666 Sag was! 164 00:13:53,375 --> 00:13:57,833 Du warst wie ein kleines Geschenk für uns. 165 00:13:57,916 --> 00:13:58,958 Was sagst du da? 166 00:14:01,625 --> 00:14:04,041 Du kamst im Alter von zwei Wochen zu uns. 167 00:14:05,041 --> 00:14:07,750 -Du hast mich also angelogen? -Nein. 168 00:14:09,041 --> 00:14:09,875 Nein. 169 00:14:12,666 --> 00:14:14,458 Papa ist nicht mein Vater. 170 00:14:15,666 --> 00:14:19,125 Wer sind meine Eltern? Wer sind sie? 171 00:14:19,208 --> 00:14:23,000 Wo komme ich her? Das würde ich wirklich gern wissen. 172 00:14:26,666 --> 00:14:32,333 Du und Ida, ihr seid besonders. Ihr seid Schwestern, Töchter des Equinox. 173 00:14:34,416 --> 00:14:38,333 Wir haben uns immer wie eure leiblichen Eltern gefühlt. 174 00:14:43,166 --> 00:14:44,000 Astrid? 175 00:14:45,041 --> 00:14:46,250 Was ist los, Astrid? 176 00:14:47,458 --> 00:14:48,666 Kannst du sie sehen? 177 00:14:54,375 --> 00:14:55,208 Astrid? 178 00:15:13,750 --> 00:15:14,583 Hallo? 179 00:15:14,666 --> 00:15:17,500 Hier ist Doris. Warum gehen Sie nicht ran? 180 00:15:18,416 --> 00:15:21,625 -Torben ist wach und will mit Ihnen reden. -Mit mir? 181 00:15:21,708 --> 00:15:25,375 Ja, verdammt. Beeilen Sie sich! Er sagt, es sei wichtig. 182 00:15:28,625 --> 00:15:31,291 Hi. Ich kam, so schnell ich konnte. 183 00:15:32,541 --> 00:15:34,250 Ich habe alles für ihn getan. 184 00:15:36,166 --> 00:15:37,833 Ich stricke nicht mehr. 185 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 Okay. 186 00:15:41,416 --> 00:15:44,250 Gehen Sie zu ihm. Er will nur Sie sehen. 187 00:16:20,875 --> 00:16:21,875 Torben? 188 00:16:28,333 --> 00:16:29,291 Ich sah dich. 189 00:16:32,916 --> 00:16:33,791 Und du mich. 190 00:16:35,541 --> 00:16:38,041 Erinnerst du dich? Du warst noch ein Kind. 191 00:16:41,791 --> 00:16:42,958 Im orangen Nebel. 192 00:16:44,750 --> 00:16:47,333 In der Höhle, wo die Absolventen sind. 193 00:16:49,666 --> 00:16:51,875 Ich war all die Jahre darin gefangen. 194 00:16:53,083 --> 00:16:54,500 Ich sah und hörte alles. 195 00:16:55,958 --> 00:16:57,458 Aber ich war wie gelähmt. 196 00:16:58,041 --> 00:17:01,500 Ich rief und schrie, aber nichts drang nach außen. 197 00:17:01,583 --> 00:17:02,833 Kennst du das Gefühl? 198 00:17:08,041 --> 00:17:09,708 Ich war lange nicht dort. 199 00:17:09,791 --> 00:17:12,583 Du bist die Einzige, die das versteht. 200 00:17:15,625 --> 00:17:17,291 Wir sollten nicht dort sein. 201 00:17:18,541 --> 00:17:19,708 Etwas lief schief. 202 00:17:52,000 --> 00:17:54,333 Schatz, wo ist die Zeit geblieben? 203 00:17:55,458 --> 00:17:58,208 Eben warst du noch ein kleines Mädchen. 204 00:18:00,708 --> 00:18:02,083 Ich muss mich anziehen. 205 00:18:02,708 --> 00:18:04,125 Natürlich. Tut mir leid. 206 00:18:04,958 --> 00:18:07,000 Das wird ein schöner Tag. 207 00:18:11,041 --> 00:18:12,458 Ich habe etwas für dich. 208 00:18:13,666 --> 00:18:14,666 Die hier. 209 00:18:16,333 --> 00:18:18,666 Meine Mutter gab sie mir zum Abschluss. 210 00:18:21,375 --> 00:18:22,583 Darf ich? 211 00:18:38,708 --> 00:18:39,708 Du bist so schön. 212 00:18:41,541 --> 00:18:42,625 So jung und schön. 213 00:18:47,333 --> 00:18:49,000 Alles wird gut, mein Schatz. 214 00:18:50,083 --> 00:18:50,916 Alles. 215 00:18:54,541 --> 00:18:55,875 Was ist das, Ida? 216 00:18:56,958 --> 00:18:58,083 Ach, das ist nur... 217 00:18:58,166 --> 00:18:59,500 Dein Bein. Du blutest. 218 00:19:00,125 --> 00:19:01,750 Ja, das ist... 219 00:19:04,583 --> 00:19:05,583 Wo kommt das her? 220 00:19:06,625 --> 00:19:07,458 Keine Ahnung. 221 00:19:07,541 --> 00:19:09,333 -Wo kommt das her? -Hör auf. 222 00:19:09,416 --> 00:19:11,083 -Ida. -Lass mich los. 223 00:19:12,750 --> 00:19:13,583 Nein. 224 00:19:16,041 --> 00:19:17,125 Was hast du getan? 225 00:19:18,750 --> 00:19:19,791 Ich konnte nicht. 226 00:19:20,375 --> 00:19:23,458 -Hast du's entfernen lassen? Bitte nicht. -Lass los. 227 00:19:24,041 --> 00:19:25,000 Lass mich. 228 00:19:26,375 --> 00:19:28,291 -Geh raus. -Nein. 229 00:19:28,958 --> 00:19:29,916 Geh raus! 230 00:19:30,000 --> 00:19:31,375 Hör zu! 231 00:19:31,458 --> 00:19:33,916 Hör mir zu, Ida! 232 00:19:34,458 --> 00:19:38,250 Ida. Du musst zu Hause bleiben. Hast du das gehört? 233 00:19:39,125 --> 00:19:43,583 Du weißt nicht, was du getan hast. Hör mir doch zu. Ida... 234 00:19:50,458 --> 00:19:51,833 Was guckst du so? 235 00:19:52,833 --> 00:19:54,750 Dieses Foto hat etwas ausgelöst. 236 00:19:58,041 --> 00:20:00,375 Ich war nicht mehr hier, nur noch dort. 237 00:20:04,791 --> 00:20:06,791 -Kann ich es noch mal sehen? -Ja. 238 00:20:21,083 --> 00:20:21,916 Der hier. 239 00:20:22,000 --> 00:20:23,250 Henrik? 240 00:20:25,291 --> 00:20:26,416 Er ist kein Mensch. 241 00:20:28,208 --> 00:20:29,208 Was ist er dann? 242 00:20:30,250 --> 00:20:31,333 Er ist der Cyning. 243 00:20:32,916 --> 00:20:34,250 Er ist wütend, Astrid. 244 00:20:35,666 --> 00:20:38,500 Er bekam damals nicht, was ihm versprochen wurde. 245 00:20:40,416 --> 00:20:42,375 Er hört nicht auf, bis er es hat. 246 00:20:44,833 --> 00:20:46,208 Man entkommt ihm nicht. 247 00:20:48,791 --> 00:20:50,333 Man muss sich ihm stellen. 248 00:20:51,875 --> 00:20:52,708 Was will er? 249 00:20:54,916 --> 00:20:56,208 Das weißt du, Astrid. 250 00:20:58,541 --> 00:20:59,375 Schon immer. 251 00:21:06,625 --> 00:21:07,541 Mich. 252 00:21:18,916 --> 00:21:19,750 Danke. 253 00:21:21,458 --> 00:21:24,500 Physische und spirituelle Welt sind nicht getrennt. 254 00:21:24,583 --> 00:21:27,166 Kein Wort beschreibt diese Weltanschauung. 255 00:21:27,875 --> 00:21:28,791 So ist es eben. 256 00:21:30,833 --> 00:21:31,666 Gut. 257 00:21:33,875 --> 00:21:35,291 Keine weiteren Fragen. 258 00:21:35,375 --> 00:21:36,750 Ich habe auch keine. 259 00:21:37,833 --> 00:21:38,791 Warte draußen. 260 00:21:42,125 --> 00:21:44,791 RUHE! PRÜFUNGEN 261 00:21:50,916 --> 00:21:52,791 -Du hast es geschafft. -Ja. 262 00:21:52,875 --> 00:21:55,750 -Schatz, ich bin so stolz. -Danke, Papa. 263 00:21:55,833 --> 00:21:57,750 Was ich hören konnte, klang gut. 264 00:21:57,833 --> 00:21:58,708 Das hoffe ich. 265 00:22:02,708 --> 00:22:04,708 Du hast die Highschool geschafft. 266 00:22:05,916 --> 00:22:07,125 Glückwunsch. 267 00:22:08,500 --> 00:22:10,041 -Also... -Ja. 268 00:22:11,708 --> 00:22:13,666 Du hast das sehr gut gemacht. 269 00:22:13,750 --> 00:22:17,458 Du hast den Stoff verstanden und eigenständig analysiert. 270 00:22:17,541 --> 00:22:20,208 Das war sehr gut. Wir geben dir eine Eins. 271 00:22:20,791 --> 00:22:22,791 -Wow. -Glückwunsch. 272 00:22:24,875 --> 00:22:25,750 Danke. 273 00:22:27,916 --> 00:22:28,750 Glückwunsch. 274 00:22:35,583 --> 00:22:37,500 -Alles Gute. Schönen Tag. -Danke. 275 00:22:39,166 --> 00:22:40,291 Herrje. 276 00:22:41,000 --> 00:22:43,208 Ich bin etwas erschrocken. 277 00:22:43,291 --> 00:22:46,000 -Lene? -Nur ein bisschen. 278 00:22:46,625 --> 00:22:48,958 -Ja, das reicht. -Bitte sehr. 279 00:22:53,708 --> 00:22:57,708 -Ida, kommst du? Wir fahren jetzt los. -Ja, ich komme. 280 00:22:57,791 --> 00:22:58,791 -Prost. -Prost. 281 00:22:59,958 --> 00:23:02,666 -Dann mal los, Süße. -Wir sehen uns zu Hause. 282 00:23:19,958 --> 00:23:21,291 Hier, Süße. 283 00:23:29,625 --> 00:23:32,458 JAHRGANG '99 WIR HABEN'S GESCHAFFT 284 00:23:41,833 --> 00:23:42,916 Hi. 285 00:23:48,083 --> 00:23:49,875 Ich wollte mich entschuldigen. 286 00:23:51,458 --> 00:23:52,875 Ich bin so dumm gewesen. 287 00:23:57,500 --> 00:24:01,125 -Wieso warst du dumm, Falke? -Ich hätte was sagen sollen. 288 00:24:02,291 --> 00:24:03,208 Was denn? 289 00:24:04,625 --> 00:24:06,833 -So war das nicht geplant. -Ach nein? 290 00:24:07,583 --> 00:24:10,666 -Wie denn sonst? -Wir hätten nicht hinfahren sollen. 291 00:24:23,500 --> 00:24:25,875 -Prost, Jungs! -Prost! 292 00:24:40,958 --> 00:24:43,750 Okay. Bereit? 293 00:24:47,083 --> 00:24:48,875 Festhalten. Es geht los. 294 00:25:06,583 --> 00:25:07,666 Prost! 295 00:25:07,750 --> 00:25:09,250 Glückwunsch! 296 00:25:50,208 --> 00:25:51,083 Hi. 297 00:26:00,666 --> 00:26:01,750 Astrid? 298 00:26:04,625 --> 00:26:06,250 Können wir reden? 299 00:26:07,666 --> 00:26:08,625 Nein. 300 00:26:08,708 --> 00:26:09,708 Wo willst du hin? 301 00:26:15,041 --> 00:26:16,375 Lass mich vorbei. 302 00:26:18,291 --> 00:26:20,250 -Ich muss mit dir reden. -Worüber? 303 00:26:21,708 --> 00:26:23,958 Darüber, dass du mich angelogen hast? 304 00:26:24,833 --> 00:26:26,791 Willst du darüber mit mir reden? 305 00:26:27,375 --> 00:26:29,458 Ich verstehe, dass du sauer bist. 306 00:26:29,541 --> 00:26:30,750 Ich bin nicht sauer. 307 00:26:31,708 --> 00:26:35,958 Wir brachten dich in die Klinik, weil wir uns Sorgen um dich machen. 308 00:26:37,375 --> 00:26:39,000 Das war immer deine Lösung. 309 00:26:40,791 --> 00:26:43,208 Wie konntest du mich so lange belügen? 310 00:26:44,750 --> 00:26:45,958 -Dich belügen? -Ja. 311 00:26:47,000 --> 00:26:51,875 Du warst der einzige Mensch, den ich hatte und dem ich vertraut habe. 312 00:26:51,958 --> 00:26:52,958 Und du... 313 00:26:54,208 --> 00:26:56,208 ...tust so, als wärst du mein Vater. 314 00:26:57,375 --> 00:26:58,791 Aber ich bin dein Vater. 315 00:27:00,708 --> 00:27:03,916 Alles, was ich mache, mache ich aus Liebe zu dir. 316 00:27:07,708 --> 00:27:09,416 Du bist genau wie Lene. 317 00:27:34,250 --> 00:27:35,125 Astrid? 318 00:27:37,791 --> 00:27:39,125 Astrid, mach auf. 319 00:27:39,958 --> 00:27:42,208 Astrid, mach die Tür auf. 320 00:27:44,291 --> 00:27:45,541 Bleib hier. 321 00:27:48,750 --> 00:27:52,041 -Ich schlag das Fenster ein! -Du willst mich nur einweisen. 322 00:28:06,250 --> 00:28:08,041 -Willkommen. -Danke. 323 00:28:08,125 --> 00:28:10,375 Hi. Hi, Amelia, willst du ein Bier? 324 00:28:13,125 --> 00:28:16,750 Da bist du ja. Oh, Schatz. 325 00:28:18,333 --> 00:28:20,166 -Ich muss... -Lass mich reingehen. 326 00:28:24,541 --> 00:28:26,375 -Was ist denn? -Fahr nicht mit. 327 00:28:27,041 --> 00:28:29,291 Du bist in Gefahr. Er wird dich holen. 328 00:28:29,375 --> 00:28:31,083 -Über wen redest du? -Hör zu. 329 00:28:31,166 --> 00:28:33,791 Ich habe mich auf etwas Dummes eingelassen. 330 00:28:34,500 --> 00:28:37,125 -Ich hätte nie gedacht... -Von wem sprichst du? 331 00:28:38,000 --> 00:28:39,916 Du musst mir glauben. 332 00:28:40,500 --> 00:28:44,125 -Dennis ist nicht dein echter Vater. -Ich will es nicht hören. 333 00:28:44,208 --> 00:28:45,833 Das musst du aber. 334 00:28:46,583 --> 00:28:48,125 Ich wurde nicht schwanger. 335 00:28:48,208 --> 00:28:50,291 Deshalb ließ ich mich auf was ein. 336 00:28:51,125 --> 00:28:52,833 Mit 18 könnte er dich haben. 337 00:28:52,916 --> 00:28:55,500 Aber ich hätte nie gedacht... 338 00:28:55,583 --> 00:28:58,208 -Ich dachte nicht, dass er wiederkommt. -Was? 339 00:28:58,291 --> 00:29:03,083 Dann änderte ich unsere Vereinbarung. Ich versprach ihm stattdessen dein Baby. 340 00:29:03,166 --> 00:29:05,208 Hörst du dir selbst eigentlich zu? 341 00:29:05,291 --> 00:29:07,333 Aber nun hast du es weggemacht. 342 00:29:07,416 --> 00:29:10,375 Du hast sein Kind getötet. Alles ist verloren. 343 00:29:10,458 --> 00:29:11,541 Geh weg von mir. 344 00:29:11,625 --> 00:29:13,791 Ida, er wird dich jetzt holen. 345 00:29:13,875 --> 00:29:16,500 -Du bist total irre. -Du musst hierbleiben. 346 00:29:16,583 --> 00:29:18,208 Du hast alles kaputt gemacht. 347 00:29:18,291 --> 00:29:19,708 -Verstehst du? -Lass los. 348 00:29:19,791 --> 00:29:21,958 -Ida, bitte fahr nicht. -Lass los! 349 00:29:22,041 --> 00:29:23,250 Du bist verrückt. 350 00:29:23,333 --> 00:29:25,125 Er wird sein Opfer einfordern. 351 00:29:37,625 --> 00:29:38,666 Jetzt geh. 352 00:30:20,375 --> 00:30:23,333 Ich suche Henrik Malmstrøm. Wohnt er hier? 353 00:30:53,208 --> 00:30:54,250 Henrik? 354 00:31:12,041 --> 00:31:14,083 -Astrid, ist Ida drin? -Ja. 355 00:31:14,166 --> 00:31:15,000 Danke. 356 00:31:21,000 --> 00:31:23,125 -Ida? -Ich will nicht mit dir reden. 357 00:31:23,208 --> 00:31:25,666 -Irgendetwas läuft schief. -Ja, Jakob. 358 00:31:25,750 --> 00:31:28,375 -Alles läuft schief. -Nein, ich meine damit. 359 00:31:28,458 --> 00:31:31,791 Ich habe das Grimoire von Henrik geklaut. 360 00:31:31,875 --> 00:31:34,458 -Ich weiß. -Woher weißt du das? 361 00:31:35,583 --> 00:31:38,083 -Das ist jetzt egal. -Es ist verschwunden. 362 00:32:02,166 --> 00:32:03,833 Ostara. Alle 21 Jahre. 363 00:32:04,916 --> 00:32:06,791 Alle 21 Jahre. 364 00:32:10,166 --> 00:32:13,791 -Was geschah in jener Nacht? -Lass mich. Fass mich nicht an. 365 00:32:15,583 --> 00:32:16,583 Fick dich, Jakob. 366 00:32:18,000 --> 00:32:20,500 Scheiß auf Amelia. Scheiß auf meine Mutter. 367 00:32:22,000 --> 00:32:23,458 Fickt euch alle! 368 00:33:32,958 --> 00:33:33,791 Tschüss. 369 00:33:35,583 --> 00:33:37,041 Schön, dass ihr da wart! 370 00:36:47,875 --> 00:36:48,916 Was ist passiert? 371 00:36:49,708 --> 00:36:50,958 Wo sind denn alle? 372 00:36:55,250 --> 00:36:57,833 DIE ZUKUNFT UND DIE FREIHEIT WARTEN 373 00:37:10,541 --> 00:37:13,375 Ostara. 374 00:41:31,291 --> 00:41:33,500 Untertitel von: Manuela Kleindienst