1
00:00:08,750 --> 00:00:10,875
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:10,958 --> 00:00:13,083
Heute ist ein ganz besonderer Tag.
3
00:00:13,166 --> 00:00:15,166
Frühlingsequinox.
4
00:00:15,250 --> 00:00:18,708
Angeblich sind Tag
und Nacht heute gleich lang.
5
00:00:18,791 --> 00:00:22,083
Es handelt sich allerdings
um ein Himmelsereignis.
6
00:00:22,166 --> 00:00:23,458
NOTFALLPSYCHIATRIE
7
00:00:23,541 --> 00:00:28,625
Die Sonne wird heute
um 17:57 Uhr den Äquator überschreiten.
8
00:00:29,916 --> 00:00:34,625
Dann sind Helligkeit
und Dunkelheit vollkommen ausgeglichen.
9
00:00:36,833 --> 00:00:38,541
Cyning sagt:
10
00:00:39,083 --> 00:00:41,250
"Gib uns dein Leben.
11
00:00:43,458 --> 00:00:45,458
Du würdest es doch verlieren.
12
00:00:46,833 --> 00:00:48,166
Gib es uns freiwillig...
13
00:00:48,791 --> 00:00:50,666
...sonst werden alle leiden."
14
00:00:53,958 --> 00:00:55,458
Sonst werden alle leiden.
15
00:01:19,541 --> 00:01:21,958
Verzeihung, wo finde ich Astrid Agerskov?
16
00:01:22,041 --> 00:01:23,041
Erwartet sie Sie?
17
00:01:23,125 --> 00:01:25,166
-Nein.
-Sind Sie mit ihr verwandt?
18
00:01:25,250 --> 00:01:27,583
Das bin ich. Ich bin ihr Exmann.
19
00:01:28,916 --> 00:01:30,916
Zeigen Sie mir, wo ich sie finde?
20
00:01:31,000 --> 00:01:32,708
Sicher, da vorn. Zimmer 21.
21
00:01:34,208 --> 00:01:35,041
Danke.
22
00:01:37,125 --> 00:01:39,916
"Ostara wird eins mit dem Blut,
23
00:01:40,000 --> 00:01:42,208
wie Wasser eins wird mit dem Fluss."
24
00:02:05,875 --> 00:02:06,916
Astrid?
25
00:02:07,625 --> 00:02:09,333
Es war heute vor 21 Jahren.
26
00:02:15,083 --> 00:02:17,833
EIN NETFLIX ORIGINAL
27
00:03:09,916 --> 00:03:12,291
Lassen Sie uns über Astrid sprechen.
28
00:03:12,375 --> 00:03:16,458
Es war nicht immer ganz leicht,
aber ich denke, sie hat sich erholt.
29
00:03:16,541 --> 00:03:19,541
Wie glauben,
dass sie wieder nach Hause kann.
30
00:03:20,375 --> 00:03:26,333
Sie reagiert gut auf ihre Medikamente,
auch wenn es länger dauerte als erwartet.
31
00:03:26,416 --> 00:03:29,625
Ist es wirklich nötig,
dass sie so viele nehmen muss?
32
00:03:29,708 --> 00:03:30,791
Lene, nicht jetzt.
33
00:03:32,000 --> 00:03:35,625
Astrid hat ihre eigene Erklärung für das,
was passiert ist.
34
00:03:35,708 --> 00:03:38,916
Mit Ida.
Wir machen uns Sorgen um ihre Entwicklung.
35
00:03:39,500 --> 00:03:42,500
Ob sie Fantasie
und Realität auseinanderhalten kann.
36
00:03:42,583 --> 00:03:44,333
Welche Erklärung meinen Sie?
37
00:03:44,458 --> 00:03:46,166
Sie spricht oft
38
00:03:46,250 --> 00:03:48,333
von einer Göttin namens Ostara.
39
00:03:49,166 --> 00:03:51,541
Ich nehme an, Sie wissen, was sie meint?
40
00:03:51,625 --> 00:03:55,416
Ja, das ist ein altes Volksmärchen,
das Astrid gern hört.
41
00:03:56,791 --> 00:03:58,291
Sie stellt sich vor...
42
00:03:59,291 --> 00:04:03,791
...Ida sei die Göttin Ostara,
und dass sie geopfert werden sollte.
43
00:04:04,666 --> 00:04:09,791
Sie sucht also nach einer Möglichkeit,
Idas Verschwinden zu erklären.
44
00:04:10,916 --> 00:04:14,500
Eine Erklärung,
die sie aus einem Märchen kennt.
45
00:04:15,166 --> 00:04:16,791
Ja. Was können wir tun?
46
00:04:18,666 --> 00:04:21,916
Es ist sehr wichtig,
dass Sie Astrid weiterhin helfen,
47
00:04:22,000 --> 00:04:23,583
die Realität zu erkennen.
48
00:04:24,083 --> 00:04:28,625
Dass Sie ihren Geschichten nicht glauben,
auch wenn sie unschuldig erscheinen.
49
00:04:39,083 --> 00:04:41,166
Bereit? Dann pass gut auf.
50
00:04:43,791 --> 00:04:44,625
Gut, oder?
51
00:04:45,958 --> 00:04:48,208
-Hast du deinen Schlafanzug?
-Habe ich.
52
00:04:48,291 --> 00:04:50,791
-Sehr gut. Zahnbürste?
-Ja.
53
00:04:51,958 --> 00:04:54,416
-Dein Zeichenheft?
-Das brauche ich nicht.
54
00:04:55,041 --> 00:04:58,416
-Zeichnest du bei Mama nicht?
-Ich zeichne gar nicht mehr.
55
00:04:59,708 --> 00:05:00,541
Okay.
56
00:05:15,833 --> 00:05:18,625
Du bist nicht krank, du bist gesund.
57
00:05:18,708 --> 00:05:20,458
Du brauchst keine Tabletten.
58
00:05:20,541 --> 00:05:21,375
Aber...
59
00:05:21,458 --> 00:05:23,666
Papa hat sich das ausgedacht.
60
00:05:26,041 --> 00:05:27,500
Papa gibt mir nie Cola.
61
00:05:28,750 --> 00:05:30,416
Hier darfst du alles haben.
62
00:05:33,083 --> 00:05:34,875
In dieser Welt
63
00:05:34,958 --> 00:05:38,000
gilt man als krank,
nur weil man anders ist.
64
00:05:39,041 --> 00:05:40,166
Aber weißt du, was?
65
00:05:41,541 --> 00:05:42,750
Du bist nicht krank.
66
00:05:43,500 --> 00:05:44,583
Du bist besonders.
67
00:06:03,250 --> 00:06:04,083
Lene?
68
00:06:26,416 --> 00:06:27,333
Astrid?
69
00:06:30,375 --> 00:06:32,000
Ich muss dich etwas fragen.
70
00:06:32,500 --> 00:06:34,708
Versprich mir, die Wahrheit zu sagen.
71
00:06:35,500 --> 00:06:36,833
Natürlich.
72
00:06:39,041 --> 00:06:40,458
War Ida meine Schwester?
73
00:06:41,500 --> 00:06:44,666
-Du hast mit Dennis gesprochen.
-Antworte mir einfach.
74
00:06:44,750 --> 00:06:46,666
Glaub nicht, was er sagt.
75
00:06:50,666 --> 00:06:52,083
Was verschweigst du mir?
76
00:06:54,250 --> 00:06:56,750
Stimmt es, dass wir keine Schwestern sind?
77
00:07:16,916 --> 00:07:18,541
Fast so, als wäre sie hier.
78
00:07:19,666 --> 00:07:20,666
Findest du nicht?
79
00:07:23,625 --> 00:07:26,416
Als wäre sie auf einer Reise...
80
00:07:28,291 --> 00:07:30,375
...und könnte jederzeit zurückkommen.
81
00:07:32,541 --> 00:07:33,750
Setz dich aufs Bett.
82
00:07:44,958 --> 00:07:46,041
Schließ die Augen.
83
00:07:47,500 --> 00:07:48,541
Gut so.
84
00:07:49,958 --> 00:07:53,416
Und jetzt atme tief ein und aus.
85
00:07:54,833 --> 00:07:55,666
Tiefer.
86
00:07:57,125 --> 00:07:58,500
Ja. So ist es gut.
87
00:08:00,291 --> 00:08:03,500
Ich möchte, dass du wieder reingehst.
88
00:08:05,375 --> 00:08:07,208
-Wohin?
-Hab keine Angst.
89
00:08:08,375 --> 00:08:10,375
Ich bin hier und bleibe bei dir.
90
00:08:11,041 --> 00:08:15,083
Schließ deine Augen und geh in die Höhle.
91
00:08:18,125 --> 00:08:20,166
Stell dir vor, du findest sie.
92
00:08:20,250 --> 00:08:23,166
Ida würde zurückkommen.
Wäre das nicht schön?
93
00:08:24,375 --> 00:08:27,166
-Ja, aber...
-Wir wissen beide, dass sie dort ist.
94
00:08:28,791 --> 00:08:31,333
Nicht wahr? Nun mach schon.
95
00:08:32,916 --> 00:08:34,000
Mach die Augen zu.
96
00:08:36,000 --> 00:08:37,208
Schließ deine Augen.
97
00:08:42,291 --> 00:08:43,625
Du willst nicht?
98
00:08:44,833 --> 00:08:47,208
-Doch, aber...
-Willst du sie nicht finden?
99
00:08:47,833 --> 00:08:49,166
Doch, aber...
100
00:08:49,958 --> 00:08:54,500
Egal, wie ängstlich sie gewesen wäre,
sie hätte das für dich getan!
101
00:08:54,583 --> 00:08:58,583
Tu, was ich sage. Schließ die Augen.
102
00:09:01,125 --> 00:09:03,916
Geh hinein und finde Ida.
103
00:09:05,000 --> 00:09:07,541
Ich kann die Höhle nicht mehr betreten.
104
00:09:07,625 --> 00:09:10,333
Du bist die Einzige, die das kann.
105
00:09:17,500 --> 00:09:19,750
Wie konntest du das bloß tun?
106
00:09:19,833 --> 00:09:22,166
Was zum Teufel ist los mit dir?
107
00:09:22,250 --> 00:09:25,000
Du bist krank.
Du musst dich behandeln lassen.
108
00:09:25,083 --> 00:09:27,541
Sie darf nie wieder zu dir. Niemals.
109
00:09:27,625 --> 00:09:29,958
Ich beantrage das alleinige Sorgerecht.
110
00:09:30,041 --> 00:09:33,333
Stimmst du nicht zu,
dann gehe ich vor Gericht.
111
00:09:33,416 --> 00:09:35,416
Hast du mich verstanden?
112
00:09:43,083 --> 00:09:44,458
Mama geht es nicht gut.
113
00:09:46,125 --> 00:09:47,041
Sie ist krank.
114
00:09:49,166 --> 00:09:51,666
Du musst nie wieder zu ihr. Versprochen.
115
00:10:01,458 --> 00:10:02,583
Gute Nacht, Schatz.
116
00:10:22,541 --> 00:10:26,541
Dennis verbreitete dieses Gerücht,
nachdem Ida verschwunden war.
117
00:10:26,625 --> 00:10:27,958
-Warum?
-Na ja.
118
00:10:28,041 --> 00:10:32,250
Er brauchte eine Ausrede,
um es hinter sich zu lassen.
119
00:10:34,291 --> 00:10:37,708
Er entschied plötzlich,
dass er nicht ihr Vater war.
120
00:10:38,708 --> 00:10:40,208
Er wollte mich bestrafen.
121
00:10:42,208 --> 00:10:43,041
Bestrafen?
122
00:10:43,125 --> 00:10:46,500
So konnte er mir die Schuld geben
und mich verlassen.
123
00:10:48,083 --> 00:10:51,125
Und jemanden kennenlernen,
ohne schlechtes Gewissen.
124
00:10:51,875 --> 00:10:53,500
Ich weiß es nicht von Papa.
125
00:10:54,958 --> 00:10:56,375
Sondern von Amelia.
126
00:10:57,458 --> 00:10:58,416
Amelia.
127
00:11:00,625 --> 00:11:02,291
Ich möchte dir etwas zeigen.
128
00:11:04,791 --> 00:11:05,875
Du darfst...
129
00:11:09,583 --> 00:11:10,500
...gespannt sein.
130
00:11:14,666 --> 00:11:16,916
-Wo habe ich es?
-Du siehst hübsch aus.
131
00:11:19,333 --> 00:11:21,333
Sieh mal hier.
132
00:11:21,958 --> 00:11:23,708
Das sind Dennis und Ida.
133
00:11:26,791 --> 00:11:29,291
Ihre Augen funkeln genau wie seine, oder?
134
00:11:30,458 --> 00:11:31,916
Damals war alles gut.
135
00:11:33,041 --> 00:11:35,166
Egal, was er jetzt sagt, es war gut.
136
00:11:38,041 --> 00:11:39,416
-Erinnerst du dich?
-Ja.
137
00:11:40,375 --> 00:11:42,291
Unsere Reise nach Südfrankreich.
138
00:11:42,375 --> 00:11:45,375
Ich aß mein Eis immer mit zwei Eistüten.
139
00:11:45,500 --> 00:11:46,500
Stimmt, genau.
140
00:11:46,583 --> 00:11:48,208
Und trank Orangina.
141
00:11:50,750 --> 00:11:52,000
Das ist so lange her.
142
00:11:53,916 --> 00:11:55,041
Manchmal denke ich...
143
00:11:56,750 --> 00:11:58,125
...das war nur ein Traum.
144
00:12:01,458 --> 00:12:05,125
Als Dennis dich mir wegnahm,
brach meine Welt zusammen.
145
00:12:08,833 --> 00:12:10,083
Das wusste ich nicht.
146
00:12:10,166 --> 00:12:13,166
Nein, du warst noch ein kleines Kind.
147
00:12:15,333 --> 00:12:16,208
Tut mir leid.
148
00:12:27,791 --> 00:12:28,625
Entschuldige.
149
00:12:28,708 --> 00:12:30,041
Schon gut.
150
00:12:30,583 --> 00:12:32,208
-Tut mir leid.
-Keine Sorge.
151
00:12:32,291 --> 00:12:35,250
Witzig. Ich war immer
eifersüchtig auf dieses Foto.
152
00:13:00,625 --> 00:13:01,666
Was ist?
153
00:13:04,666 --> 00:13:07,916
Es wurde doch einen Monat
vor meiner Geburt aufgenommen.
154
00:13:08,666 --> 00:13:09,625
Nun...
155
00:13:15,625 --> 00:13:17,333
-Ja?
-Du bist nicht schwanger.
156
00:13:21,208 --> 00:13:24,375
Das muss ein Fehler sein.
Dann ist es ein Jahr älter.
157
00:13:24,458 --> 00:13:27,166
Aber es steht ein Datum drauf.
158
00:13:28,083 --> 00:13:31,375
Wie auf allen anderen Fotos auch.
Alle haben ein Datum.
159
00:13:32,791 --> 00:13:34,916
Hier. Warum bist du nicht schwanger?
160
00:13:35,833 --> 00:13:36,666
Warum?
161
00:13:39,166 --> 00:13:41,666
-Lügst du mich an?
-Nein. Ich...
162
00:13:44,166 --> 00:13:45,416
Sag es mir. Lügst du?
163
00:13:48,833 --> 00:13:49,666
Sag was!
164
00:13:53,375 --> 00:13:57,833
Du warst wie ein kleines Geschenk für uns.
165
00:13:57,916 --> 00:13:58,958
Was sagst du da?
166
00:14:01,625 --> 00:14:04,041
Du kamst im Alter von zwei Wochen zu uns.
167
00:14:05,041 --> 00:14:07,750
-Du hast mich also angelogen?
-Nein.
168
00:14:09,041 --> 00:14:09,875
Nein.
169
00:14:12,666 --> 00:14:14,458
Papa ist nicht mein Vater.
170
00:14:15,666 --> 00:14:19,125
Wer sind meine Eltern? Wer sind sie?
171
00:14:19,208 --> 00:14:23,000
Wo komme ich her?
Das würde ich wirklich gern wissen.
172
00:14:26,666 --> 00:14:32,333
Du und Ida, ihr seid besonders.
Ihr seid Schwestern, Töchter des Equinox.
173
00:14:34,416 --> 00:14:38,333
Wir haben uns immer
wie eure leiblichen Eltern gefühlt.
174
00:14:43,166 --> 00:14:44,000
Astrid?
175
00:14:45,041 --> 00:14:46,250
Was ist los, Astrid?
176
00:14:47,458 --> 00:14:48,666
Kannst du sie sehen?
177
00:14:54,375 --> 00:14:55,208
Astrid?
178
00:15:13,750 --> 00:15:14,583
Hallo?
179
00:15:14,666 --> 00:15:17,500
Hier ist Doris. Warum gehen Sie nicht ran?
180
00:15:18,416 --> 00:15:21,625
-Torben ist wach und will mit Ihnen reden.
-Mit mir?
181
00:15:21,708 --> 00:15:25,375
Ja, verdammt. Beeilen Sie sich!
Er sagt, es sei wichtig.
182
00:15:28,625 --> 00:15:31,291
Hi. Ich kam, so schnell ich konnte.
183
00:15:32,541 --> 00:15:34,250
Ich habe alles für ihn getan.
184
00:15:36,166 --> 00:15:37,833
Ich stricke nicht mehr.
185
00:15:39,125 --> 00:15:39,958
Okay.
186
00:15:41,416 --> 00:15:44,250
Gehen Sie zu ihm. Er will nur Sie sehen.
187
00:16:20,875 --> 00:16:21,875
Torben?
188
00:16:28,333 --> 00:16:29,291
Ich sah dich.
189
00:16:32,916 --> 00:16:33,791
Und du mich.
190
00:16:35,541 --> 00:16:38,041
Erinnerst du dich? Du warst noch ein Kind.
191
00:16:41,791 --> 00:16:42,958
Im orangen Nebel.
192
00:16:44,750 --> 00:16:47,333
In der Höhle, wo die Absolventen sind.
193
00:16:49,666 --> 00:16:51,875
Ich war all die Jahre darin gefangen.
194
00:16:53,083 --> 00:16:54,500
Ich sah und hörte alles.
195
00:16:55,958 --> 00:16:57,458
Aber ich war wie gelähmt.
196
00:16:58,041 --> 00:17:01,500
Ich rief und schrie,
aber nichts drang nach außen.
197
00:17:01,583 --> 00:17:02,833
Kennst du das Gefühl?
198
00:17:08,041 --> 00:17:09,708
Ich war lange nicht dort.
199
00:17:09,791 --> 00:17:12,583
Du bist die Einzige, die das versteht.
200
00:17:15,625 --> 00:17:17,291
Wir sollten nicht dort sein.
201
00:17:18,541 --> 00:17:19,708
Etwas lief schief.
202
00:17:52,000 --> 00:17:54,333
Schatz, wo ist die Zeit geblieben?
203
00:17:55,458 --> 00:17:58,208
Eben warst du noch ein kleines Mädchen.
204
00:18:00,708 --> 00:18:02,083
Ich muss mich anziehen.
205
00:18:02,708 --> 00:18:04,125
Natürlich. Tut mir leid.
206
00:18:04,958 --> 00:18:07,000
Das wird ein schöner Tag.
207
00:18:11,041 --> 00:18:12,458
Ich habe etwas für dich.
208
00:18:13,666 --> 00:18:14,666
Die hier.
209
00:18:16,333 --> 00:18:18,666
Meine Mutter gab sie mir zum Abschluss.
210
00:18:21,375 --> 00:18:22,583
Darf ich?
211
00:18:38,708 --> 00:18:39,708
Du bist so schön.
212
00:18:41,541 --> 00:18:42,625
So jung und schön.
213
00:18:47,333 --> 00:18:49,000
Alles wird gut, mein Schatz.
214
00:18:50,083 --> 00:18:50,916
Alles.
215
00:18:54,541 --> 00:18:55,875
Was ist das, Ida?
216
00:18:56,958 --> 00:18:58,083
Ach, das ist nur...
217
00:18:58,166 --> 00:18:59,500
Dein Bein. Du blutest.
218
00:19:00,125 --> 00:19:01,750
Ja, das ist...
219
00:19:04,583 --> 00:19:05,583
Wo kommt das her?
220
00:19:06,625 --> 00:19:07,458
Keine Ahnung.
221
00:19:07,541 --> 00:19:09,333
-Wo kommt das her?
-Hör auf.
222
00:19:09,416 --> 00:19:11,083
-Ida.
-Lass mich los.
223
00:19:12,750 --> 00:19:13,583
Nein.
224
00:19:16,041 --> 00:19:17,125
Was hast du getan?
225
00:19:18,750 --> 00:19:19,791
Ich konnte nicht.
226
00:19:20,375 --> 00:19:23,458
-Hast du's entfernen lassen? Bitte nicht.
-Lass los.
227
00:19:24,041 --> 00:19:25,000
Lass mich.
228
00:19:26,375 --> 00:19:28,291
-Geh raus.
-Nein.
229
00:19:28,958 --> 00:19:29,916
Geh raus!
230
00:19:30,000 --> 00:19:31,375
Hör zu!
231
00:19:31,458 --> 00:19:33,916
Hör mir zu, Ida!
232
00:19:34,458 --> 00:19:38,250
Ida. Du musst zu Hause bleiben.
Hast du das gehört?
233
00:19:39,125 --> 00:19:43,583
Du weißt nicht, was du getan hast.
Hör mir doch zu. Ida...
234
00:19:50,458 --> 00:19:51,833
Was guckst du so?
235
00:19:52,833 --> 00:19:54,750
Dieses Foto hat etwas ausgelöst.
236
00:19:58,041 --> 00:20:00,375
Ich war nicht mehr hier, nur noch dort.
237
00:20:04,791 --> 00:20:06,791
-Kann ich es noch mal sehen?
-Ja.
238
00:20:21,083 --> 00:20:21,916
Der hier.
239
00:20:22,000 --> 00:20:23,250
Henrik?
240
00:20:25,291 --> 00:20:26,416
Er ist kein Mensch.
241
00:20:28,208 --> 00:20:29,208
Was ist er dann?
242
00:20:30,250 --> 00:20:31,333
Er ist der Cyning.
243
00:20:32,916 --> 00:20:34,250
Er ist wütend, Astrid.
244
00:20:35,666 --> 00:20:38,500
Er bekam damals nicht,
was ihm versprochen wurde.
245
00:20:40,416 --> 00:20:42,375
Er hört nicht auf, bis er es hat.
246
00:20:44,833 --> 00:20:46,208
Man entkommt ihm nicht.
247
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
Man muss sich ihm stellen.
248
00:20:51,875 --> 00:20:52,708
Was will er?
249
00:20:54,916 --> 00:20:56,208
Das weißt du, Astrid.
250
00:20:58,541 --> 00:20:59,375
Schon immer.
251
00:21:06,625 --> 00:21:07,541
Mich.
252
00:21:18,916 --> 00:21:19,750
Danke.
253
00:21:21,458 --> 00:21:24,500
Physische und spirituelle Welt
sind nicht getrennt.
254
00:21:24,583 --> 00:21:27,166
Kein Wort beschreibt diese Weltanschauung.
255
00:21:27,875 --> 00:21:28,791
So ist es eben.
256
00:21:30,833 --> 00:21:31,666
Gut.
257
00:21:33,875 --> 00:21:35,291
Keine weiteren Fragen.
258
00:21:35,375 --> 00:21:36,750
Ich habe auch keine.
259
00:21:37,833 --> 00:21:38,791
Warte draußen.
260
00:21:42,125 --> 00:21:44,791
RUHE! PRÜFUNGEN
261
00:21:50,916 --> 00:21:52,791
-Du hast es geschafft.
-Ja.
262
00:21:52,875 --> 00:21:55,750
-Schatz, ich bin so stolz.
-Danke, Papa.
263
00:21:55,833 --> 00:21:57,750
Was ich hören konnte, klang gut.
264
00:21:57,833 --> 00:21:58,708
Das hoffe ich.
265
00:22:02,708 --> 00:22:04,708
Du hast die Highschool geschafft.
266
00:22:05,916 --> 00:22:07,125
Glückwunsch.
267
00:22:08,500 --> 00:22:10,041
-Also...
-Ja.
268
00:22:11,708 --> 00:22:13,666
Du hast das sehr gut gemacht.
269
00:22:13,750 --> 00:22:17,458
Du hast den Stoff verstanden
und eigenständig analysiert.
270
00:22:17,541 --> 00:22:20,208
Das war sehr gut. Wir geben dir eine Eins.
271
00:22:20,791 --> 00:22:22,791
-Wow.
-Glückwunsch.
272
00:22:24,875 --> 00:22:25,750
Danke.
273
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
Glückwunsch.
274
00:22:35,583 --> 00:22:37,500
-Alles Gute. Schönen Tag.
-Danke.
275
00:22:39,166 --> 00:22:40,291
Herrje.
276
00:22:41,000 --> 00:22:43,208
Ich bin etwas erschrocken.
277
00:22:43,291 --> 00:22:46,000
-Lene?
-Nur ein bisschen.
278
00:22:46,625 --> 00:22:48,958
-Ja, das reicht.
-Bitte sehr.
279
00:22:53,708 --> 00:22:57,708
-Ida, kommst du? Wir fahren jetzt los.
-Ja, ich komme.
280
00:22:57,791 --> 00:22:58,791
-Prost.
-Prost.
281
00:22:59,958 --> 00:23:02,666
-Dann mal los, Süße.
-Wir sehen uns zu Hause.
282
00:23:19,958 --> 00:23:21,291
Hier, Süße.
283
00:23:29,625 --> 00:23:32,458
JAHRGANG '99
WIR HABEN'S GESCHAFFT
284
00:23:41,833 --> 00:23:42,916
Hi.
285
00:23:48,083 --> 00:23:49,875
Ich wollte mich entschuldigen.
286
00:23:51,458 --> 00:23:52,875
Ich bin so dumm gewesen.
287
00:23:57,500 --> 00:24:01,125
-Wieso warst du dumm, Falke?
-Ich hätte was sagen sollen.
288
00:24:02,291 --> 00:24:03,208
Was denn?
289
00:24:04,625 --> 00:24:06,833
-So war das nicht geplant.
-Ach nein?
290
00:24:07,583 --> 00:24:10,666
-Wie denn sonst?
-Wir hätten nicht hinfahren sollen.
291
00:24:23,500 --> 00:24:25,875
-Prost, Jungs!
-Prost!
292
00:24:40,958 --> 00:24:43,750
Okay. Bereit?
293
00:24:47,083 --> 00:24:48,875
Festhalten. Es geht los.
294
00:25:06,583 --> 00:25:07,666
Prost!
295
00:25:07,750 --> 00:25:09,250
Glückwunsch!
296
00:25:50,208 --> 00:25:51,083
Hi.
297
00:26:00,666 --> 00:26:01,750
Astrid?
298
00:26:04,625 --> 00:26:06,250
Können wir reden?
299
00:26:07,666 --> 00:26:08,625
Nein.
300
00:26:08,708 --> 00:26:09,708
Wo willst du hin?
301
00:26:15,041 --> 00:26:16,375
Lass mich vorbei.
302
00:26:18,291 --> 00:26:20,250
-Ich muss mit dir reden.
-Worüber?
303
00:26:21,708 --> 00:26:23,958
Darüber, dass du mich angelogen hast?
304
00:26:24,833 --> 00:26:26,791
Willst du darüber mit mir reden?
305
00:26:27,375 --> 00:26:29,458
Ich verstehe, dass du sauer bist.
306
00:26:29,541 --> 00:26:30,750
Ich bin nicht sauer.
307
00:26:31,708 --> 00:26:35,958
Wir brachten dich in die Klinik,
weil wir uns Sorgen um dich machen.
308
00:26:37,375 --> 00:26:39,000
Das war immer deine Lösung.
309
00:26:40,791 --> 00:26:43,208
Wie konntest du mich so lange belügen?
310
00:26:44,750 --> 00:26:45,958
-Dich belügen?
-Ja.
311
00:26:47,000 --> 00:26:51,875
Du warst der einzige Mensch,
den ich hatte und dem ich vertraut habe.
312
00:26:51,958 --> 00:26:52,958
Und du...
313
00:26:54,208 --> 00:26:56,208
...tust so, als wärst du mein Vater.
314
00:26:57,375 --> 00:26:58,791
Aber ich bin dein Vater.
315
00:27:00,708 --> 00:27:03,916
Alles, was ich mache,
mache ich aus Liebe zu dir.
316
00:27:07,708 --> 00:27:09,416
Du bist genau wie Lene.
317
00:27:34,250 --> 00:27:35,125
Astrid?
318
00:27:37,791 --> 00:27:39,125
Astrid, mach auf.
319
00:27:39,958 --> 00:27:42,208
Astrid, mach die Tür auf.
320
00:27:44,291 --> 00:27:45,541
Bleib hier.
321
00:27:48,750 --> 00:27:52,041
-Ich schlag das Fenster ein!
-Du willst mich nur einweisen.
322
00:28:06,250 --> 00:28:08,041
-Willkommen.
-Danke.
323
00:28:08,125 --> 00:28:10,375
Hi. Hi, Amelia, willst du ein Bier?
324
00:28:13,125 --> 00:28:16,750
Da bist du ja. Oh, Schatz.
325
00:28:18,333 --> 00:28:20,166
-Ich muss...
-Lass mich reingehen.
326
00:28:24,541 --> 00:28:26,375
-Was ist denn?
-Fahr nicht mit.
327
00:28:27,041 --> 00:28:29,291
Du bist in Gefahr. Er wird dich holen.
328
00:28:29,375 --> 00:28:31,083
-Über wen redest du?
-Hör zu.
329
00:28:31,166 --> 00:28:33,791
Ich habe mich
auf etwas Dummes eingelassen.
330
00:28:34,500 --> 00:28:37,125
-Ich hätte nie gedacht...
-Von wem sprichst du?
331
00:28:38,000 --> 00:28:39,916
Du musst mir glauben.
332
00:28:40,500 --> 00:28:44,125
-Dennis ist nicht dein echter Vater.
-Ich will es nicht hören.
333
00:28:44,208 --> 00:28:45,833
Das musst du aber.
334
00:28:46,583 --> 00:28:48,125
Ich wurde nicht schwanger.
335
00:28:48,208 --> 00:28:50,291
Deshalb ließ ich mich auf was ein.
336
00:28:51,125 --> 00:28:52,833
Mit 18 könnte er dich haben.
337
00:28:52,916 --> 00:28:55,500
Aber ich hätte nie gedacht...
338
00:28:55,583 --> 00:28:58,208
-Ich dachte nicht, dass er wiederkommt.
-Was?
339
00:28:58,291 --> 00:29:03,083
Dann änderte ich unsere Vereinbarung.
Ich versprach ihm stattdessen dein Baby.
340
00:29:03,166 --> 00:29:05,208
Hörst du dir selbst eigentlich zu?
341
00:29:05,291 --> 00:29:07,333
Aber nun hast du es weggemacht.
342
00:29:07,416 --> 00:29:10,375
Du hast sein Kind getötet.
Alles ist verloren.
343
00:29:10,458 --> 00:29:11,541
Geh weg von mir.
344
00:29:11,625 --> 00:29:13,791
Ida, er wird dich jetzt holen.
345
00:29:13,875 --> 00:29:16,500
-Du bist total irre.
-Du musst hierbleiben.
346
00:29:16,583 --> 00:29:18,208
Du hast alles kaputt gemacht.
347
00:29:18,291 --> 00:29:19,708
-Verstehst du?
-Lass los.
348
00:29:19,791 --> 00:29:21,958
-Ida, bitte fahr nicht.
-Lass los!
349
00:29:22,041 --> 00:29:23,250
Du bist verrückt.
350
00:29:23,333 --> 00:29:25,125
Er wird sein Opfer einfordern.
351
00:29:37,625 --> 00:29:38,666
Jetzt geh.
352
00:30:20,375 --> 00:30:23,333
Ich suche Henrik Malmstrøm. Wohnt er hier?
353
00:30:53,208 --> 00:30:54,250
Henrik?
354
00:31:12,041 --> 00:31:14,083
-Astrid, ist Ida drin?
-Ja.
355
00:31:14,166 --> 00:31:15,000
Danke.
356
00:31:21,000 --> 00:31:23,125
-Ida?
-Ich will nicht mit dir reden.
357
00:31:23,208 --> 00:31:25,666
-Irgendetwas läuft schief.
-Ja, Jakob.
358
00:31:25,750 --> 00:31:28,375
-Alles läuft schief.
-Nein, ich meine damit.
359
00:31:28,458 --> 00:31:31,791
Ich habe das Grimoire von Henrik geklaut.
360
00:31:31,875 --> 00:31:34,458
-Ich weiß.
-Woher weißt du das?
361
00:31:35,583 --> 00:31:38,083
-Das ist jetzt egal.
-Es ist verschwunden.
362
00:32:02,166 --> 00:32:03,833
Ostara. Alle 21 Jahre.
363
00:32:04,916 --> 00:32:06,791
Alle 21 Jahre.
364
00:32:10,166 --> 00:32:13,791
-Was geschah in jener Nacht?
-Lass mich. Fass mich nicht an.
365
00:32:15,583 --> 00:32:16,583
Fick dich, Jakob.
366
00:32:18,000 --> 00:32:20,500
Scheiß auf Amelia.
Scheiß auf meine Mutter.
367
00:32:22,000 --> 00:32:23,458
Fickt euch alle!
368
00:33:32,958 --> 00:33:33,791
Tschüss.
369
00:33:35,583 --> 00:33:37,041
Schön, dass ihr da wart!
370
00:36:47,875 --> 00:36:48,916
Was ist passiert?
371
00:36:49,708 --> 00:36:50,958
Wo sind denn alle?
372
00:36:55,250 --> 00:36:57,833
DIE ZUKUNFT UND DIE FREIHEIT WARTEN
373
00:37:10,541 --> 00:37:13,375
Ostara.
374
00:41:31,291 --> 00:41:33,500
Untertitel von: Manuela Kleindienst