1
00:00:11,333 --> 00:00:14,625
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:34,958 --> 00:00:37,291
Astrid, åpne.
3
00:00:38,041 --> 00:00:39,458
Astrid, kom ut nå.
4
00:00:45,458 --> 00:00:47,333
-Kaffe?
-Takk.
5
00:00:53,541 --> 00:00:55,958
Jeg tror jeg skal gå i Jakobs begravelse.
6
00:00:59,291 --> 00:01:03,458
-Ok.
-Blir du med? Det er på lørdag.
7
00:01:03,708 --> 00:01:05,083
Nei, jeg gjør ikke det.
8
00:01:08,833 --> 00:01:10,875
Har du noen av Idas ting liggende?
9
00:01:14,208 --> 00:01:15,500
Tror du Lene har det?
10
00:01:16,833 --> 00:01:17,833
Det vet jeg ikke.
11
00:01:23,416 --> 00:01:24,958
Du skal ikke besøke henne?
12
00:01:27,250 --> 00:01:28,291
Ikke gjør det.
13
00:01:29,125 --> 00:01:30,000
Hvorfor ikke?
14
00:01:30,375 --> 00:01:33,916
Fordi moren din er ikke frisk,
og det er ikke bra for deg.
15
00:01:35,541 --> 00:01:37,291
Hun er så manipulerende.
16
00:01:38,041 --> 00:01:40,041
Jeg takler det nå, pappa.
17
00:01:40,125 --> 00:01:44,125
-Du har knapt sett henne på 20 år.
-Nei, men...
18
00:01:45,208 --> 00:01:49,041
-Jeg så henne før jeg dro til Bornholm.
-Ja. Det er det jeg mener.
19
00:01:53,666 --> 00:01:55,041
Jeg liker det ikke.
20
00:02:24,166 --> 00:02:26,041
Vær forsiktig, Astrid.
21
00:02:27,166 --> 00:02:30,958
Fy søren. Ikke lek med tekannen til mamma.
22
00:02:31,166 --> 00:02:33,333
-Den kan ikke bli knust.
-Ja.
23
00:02:33,416 --> 00:02:37,166
-Ida, klokka er halv åtte.
-Jeg er på vei.
24
00:02:41,208 --> 00:02:42,166
Ha det.
25
00:02:45,666 --> 00:02:47,583
-Vi sees.
-Vi sees.
26
00:03:14,708 --> 00:03:16,250
Unnskyld, du sa kvart på.
27
00:03:16,333 --> 00:03:17,750
-Unnskyld, jeg...
-Kom.
28
00:03:17,833 --> 00:03:19,833
Du kan godt si hei skikkelig.
29
00:03:19,916 --> 00:03:21,875
-Hei.
-Hei.
30
00:03:22,583 --> 00:03:23,958
-Det er så typisk.
-Hei.
31
00:03:24,041 --> 00:03:26,541
Det er forspill hos Patrick på fredag,
om du vil komme.
32
00:03:26,625 --> 00:03:27,583
Kanskje.
33
00:03:28,875 --> 00:03:30,833
-Det var superfrekt.
-Hva da?
34
00:03:30,958 --> 00:03:32,958
Er jeg usynlig? Ser du meg ikke?
35
00:03:33,500 --> 00:03:37,583
Ikke vær så nærtagende.
Jeg vil ikke på forspill med dem.
36
00:03:38,125 --> 00:03:40,125
Det er faktisk veldig greie.
37
00:03:40,208 --> 00:03:43,041
Ja, om du liker overfladiske
og dumme folk.
38
00:03:43,541 --> 00:03:45,458
-Hei.
-Hei.
39
00:03:45,541 --> 00:03:47,791
-Står til?
-Hva skal dere søndag kveld?
40
00:03:47,875 --> 00:03:49,500
-Jeg har en plan.
-Ingenting.
41
00:03:50,833 --> 00:03:53,000
-Hva er det?
-Det skjer ikke.
42
00:03:53,958 --> 00:03:57,000
-Du vet ikke hva vi skal.
-Det spiller ingen rolle.
43
00:03:57,083 --> 00:03:57,958
Hvorfor?
44
00:03:58,958 --> 00:04:01,500
-Mora mi. Du vet det.
-Det fikser vi.
45
00:04:01,583 --> 00:04:04,833
-Det går ikke.
-Si at du ligger over hos Amelia.
46
00:04:06,416 --> 00:04:07,583
Vet du hvordan jeg bor?
47
00:04:07,666 --> 00:04:10,541
-Nei, jeg har ikke vært der.
-Nettopp.
48
00:04:10,625 --> 00:04:13,291
Du kan ikke la mora du styre livet ditt.
49
00:04:13,375 --> 00:04:16,000
-Jeg gjør ikke det.
-Jo, det gjør du.
50
00:04:18,500 --> 00:04:20,166
Jeg vil ikke snakke om det.
51
00:04:20,250 --> 00:04:22,541
Kan du ikke snike deg ut?
52
00:04:28,416 --> 00:04:29,958
Hva skal vi gjøre?
53
00:04:30,041 --> 00:04:31,583
-Ikke ouija igjen?
-Nei.
54
00:04:31,666 --> 00:04:34,125
Du ødela det sist. Du flyttet på glasset.
55
00:04:34,208 --> 00:04:35,625
Nei. Det fungerte ikke.
56
00:04:35,708 --> 00:04:37,958
Glem det. Dette er noe helt annet.
57
00:04:38,333 --> 00:04:40,333
Dette er ekte saker.
58
00:04:45,416 --> 00:04:48,041
ORIGINALINNHOLD FRA NETFLIX
59
00:05:32,041 --> 00:05:34,541
Kan jeg ikke være både punkfan
og anarkist?
60
00:05:36,250 --> 00:05:39,125
Du kan høre på punkmusikk
og være anarkist,
61
00:05:39,208 --> 00:05:41,625
men du kan ikke følge både punk og...
62
00:05:41,708 --> 00:05:45,541
-Ida, har du en tampong?
-Jeg tror ikke det.
63
00:05:46,833 --> 00:05:48,291
Har du bind da?
64
00:05:48,375 --> 00:05:50,875
-Har du et bind? Det er viktig.
-Nei.
65
00:05:50,958 --> 00:05:53,125
-Kan du sjekke?
-Jeg har ikke det.
66
00:05:53,250 --> 00:05:57,458
-Vi pleier å være synkroniserte.
-Nei, vi er aldri det.
67
00:05:57,750 --> 00:06:00,625
Anarkismen er leting etter
det perfekte systemet.
68
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
Du kan være kommunist og anarkist...
69
00:06:02,791 --> 00:06:04,833
-Han er kjekk.
-Hva?
70
00:06:04,916 --> 00:06:06,708
Jeg ser hvordan du ser på ham.
71
00:06:06,791 --> 00:06:09,416
-Jeg ser vel ikke på ham.
-Jo, det gjør du.
72
00:06:10,291 --> 00:06:13,291
-Nei.
-Han er kjekk.
73
00:06:13,375 --> 00:06:14,875
Han er din type.
74
00:06:15,625 --> 00:06:17,000
Bare be ham med ut.
75
00:06:17,083 --> 00:06:18,041
Det greier du.
76
00:06:18,125 --> 00:06:20,458
-En kan lede til...
-Gutter liker det.
77
00:06:20,541 --> 00:06:22,000
Jeg kan si noe.
78
00:06:22,083 --> 00:06:24,541
-Nei. Ikke.
-Du, Stolli.
79
00:06:24,625 --> 00:06:25,666
-Ja.
-Ida lurer på
80
00:06:25,750 --> 00:06:28,208
-om du blir med på Stengade?
-Nei.
81
00:06:28,291 --> 00:06:29,375
Hun hadde blitt glad.
82
00:06:29,458 --> 00:06:30,416
-På fredag?
-Ja.
83
00:06:31,208 --> 00:06:32,625
-Klart det.
-Så bra.
84
00:06:32,791 --> 00:06:34,791
-Fantastisk.
-Du skal dra.
85
00:06:35,041 --> 00:06:36,916
Vær så god. Takk meg senere.
86
00:06:37,000 --> 00:06:38,291
Du er så dum.
87
00:06:39,125 --> 00:06:41,125
Se på denne, Jakob.
88
00:06:43,208 --> 00:06:44,833
-Hvilken?
-Denne er best.
89
00:06:46,583 --> 00:06:50,750
-Jeg trodde ikke han var din type.
-Falke, han er ikke min type.
90
00:06:52,291 --> 00:06:55,208
Du er så dum. Hvorfor er du sånn?
91
00:06:55,333 --> 00:06:58,291
Jeg drar hjem før mamma får anfall.
Vi sees.
92
00:06:59,458 --> 00:07:02,000
-Vi kan gå sammen.
-Ikke i dag.
93
00:07:36,375 --> 00:07:37,375
-Hei.
-Hei.
94
00:07:39,666 --> 00:07:41,000
Klokka er sju, Ida.
95
00:07:42,166 --> 00:07:46,083
-Slapp av.
-Vi har en avtale.
96
00:07:47,000 --> 00:07:48,916
Jeg var med vennene mine.
97
00:07:50,500 --> 00:07:51,708
Du kjenner reglene,
98
00:07:51,791 --> 00:07:54,916
og når du bor i huset mitt,
følger du reglene.
99
00:07:55,041 --> 00:07:57,041
Hun er atten. Det går bra.
100
00:07:59,041 --> 00:08:00,666
Ikke motsi meg.
101
00:08:02,500 --> 00:08:05,916
Avtalen er klokka seks,
og den må du holde.
102
00:08:07,791 --> 00:08:11,166
-Dette er som et fengsel.
-Du har visst aldri vært ung.
103
00:08:12,000 --> 00:08:15,500
Du skjønner ingenting.
Dette er en annen verden.
104
00:08:15,583 --> 00:08:18,166
Ja, men hun er ikke et barn lenger.
105
00:08:45,375 --> 00:08:46,458
Hei, Lene.
106
00:08:56,333 --> 00:08:57,250
Astrid.
107
00:09:00,041 --> 00:09:03,041
-Kan jeg...
-Kom inn.
108
00:09:09,333 --> 00:09:11,500
Det går bra. Du kan bare...
109
00:09:14,125 --> 00:09:17,083
Ja, jeg... Jeg går og lager litt te.
110
00:09:20,083 --> 00:09:20,916
Takk.
111
00:09:52,750 --> 00:09:54,500
-Sitt der.
-Takk.
112
00:10:01,625 --> 00:10:02,458
Ja.
113
00:10:11,708 --> 00:10:14,083
Det er akkurat som jeg husker det.
114
00:10:16,583 --> 00:10:18,500
Er det ikke rart å tenke på?
115
00:10:19,791 --> 00:10:24,291
At du er eldre nå...
116
00:10:25,625 --> 00:10:27,208
...enn Ida da hun forsvant.
117
00:10:28,125 --> 00:10:32,541
-Ja.
-Men det er som om tiden ikke har gått.
118
00:10:33,041 --> 00:10:35,041
Når jeg ser på deg nå, så...
119
00:10:36,541 --> 00:10:42,416
...ser jeg jo all tiden jeg har mistet.
120
00:10:42,500 --> 00:10:45,333
-Ja, som vi alle mistet.
-Ja.
121
00:10:47,041 --> 00:10:49,000
Du og Dennis gikk bare videre.
122
00:10:56,041 --> 00:10:57,958
Så godt det er å se deg.
123
00:11:00,166 --> 00:11:02,041
Og du har farget håret ditt.
124
00:11:04,458 --> 00:11:05,916
Nå, ja.
125
00:11:20,041 --> 00:11:23,333
-Husker du denne? Ida elsket den.
-Ja.
126
00:11:24,083 --> 00:11:29,916
Det var den vi kjøpte på den reisen.
Til Kos.
127
00:11:31,625 --> 00:11:32,833
Jeg fikk aldri røre den.
128
00:11:37,708 --> 00:11:39,458
Nei, vær forsiktig.
129
00:11:42,833 --> 00:11:44,541
Det var ikke fordi du ikke...
130
00:11:47,291 --> 00:11:51,083
Nå har du barn selv.
Da vet du vel hvordan det er.
131
00:11:51,166 --> 00:11:52,583
Jeg har ei jente.
132
00:11:56,000 --> 00:11:57,875
Er hun like gretten som du var?
133
00:11:59,500 --> 00:12:03,541
Husker du ikke det?
Du var alltid litt småsur.
134
00:12:03,666 --> 00:12:06,291
Nei. Jeg husker ikke stort fra den tiden.
135
00:12:06,375 --> 00:12:12,875
Vi forsto det ikke. Vi var vant til Ida,
som var så glad og utadvendt og...
136
00:12:20,041 --> 00:12:21,458
Jeg har savnet deg.
137
00:12:25,083 --> 00:12:26,625
Har du det bedre?
138
00:12:27,958 --> 00:12:32,750
-Ja.
-Jeg mener, ble du frisk?
139
00:12:35,250 --> 00:12:36,208
Ja.
140
00:12:38,916 --> 00:12:41,125
Det... Unnskyld.
141
00:12:41,208 --> 00:12:44,166
Det fortsetter bare.
Det gjør det hele tiden.
142
00:12:44,250 --> 00:12:47,625
Jeg har hatt det på reparasjon, men...
143
00:12:47,708 --> 00:12:53,500
Han sa også, det var en flink, ung mann,
han sa også hva jeg skulle gjøre.
144
00:14:13,000 --> 00:14:13,875
Hei.
145
00:14:15,541 --> 00:14:16,916
Er du fortsatt sint på mor?
146
00:14:18,916 --> 00:14:19,875
Hun er sinnssyk.
147
00:14:22,291 --> 00:14:24,125
Hun prøver bare å passe på deg.
148
00:14:28,250 --> 00:14:30,041
Fikk hun deg til å si det?
149
00:14:31,625 --> 00:14:32,500
Nei.
150
00:14:34,666 --> 00:14:36,416
Ikke hør på henne, Astrid.
151
00:14:40,625 --> 00:14:42,833
Du kan ikke stole på foreldrene dine.
152
00:14:47,791 --> 00:14:49,166
Du vil alltid ha meg.
153
00:14:51,375 --> 00:14:52,500
Du vet vel det?
154
00:14:58,208 --> 00:14:59,208
Hva er det?
155
00:15:01,166 --> 00:15:02,500
Jeg laget den til deg.
156
00:15:04,875 --> 00:15:06,208
Hva slags fugl er det?
157
00:15:08,375 --> 00:15:11,958
-En kanarifugl, tror jeg.
-Den er kjempefin.
158
00:15:13,791 --> 00:15:14,625
Takk.
159
00:15:17,125 --> 00:15:18,708
Hun er bare glad i deg.
160
00:15:21,083 --> 00:15:23,250
Det hun gjør, er ikke kjærlighet.
161
00:15:23,958 --> 00:15:29,750
-Hva er det da?
-Det er makt. Det er noe helt annet.
162
00:16:19,375 --> 00:16:23,333
IDA BLIR LEGE OG DEN NESTE MOR TERESA.
LÆRER HUN LIKER: HENRIK
163
00:16:24,416 --> 00:16:25,708
Hva gjør du her inne?
164
00:16:26,625 --> 00:16:28,625
Du får ikke være her.
165
00:16:28,708 --> 00:16:31,958
-Dette er Idas.
-Unnskyld.
166
00:16:32,750 --> 00:16:33,625
Ja.
167
00:16:36,750 --> 00:16:38,833
Du kunne ha spurt først.
168
00:16:48,208 --> 00:16:52,500
Det må se ut som det alltid har gjort.
169
00:16:53,208 --> 00:16:56,000
Så hun føler seg velkommen.
170
00:16:58,208 --> 00:16:59,791
Når hun kommer tilbake.
171
00:17:14,708 --> 00:17:16,875
-Hei.
-Hei.
172
00:17:16,958 --> 00:17:18,958
-Hva gjør du?
-Ingenting.
173
00:17:19,041 --> 00:17:21,166
Jeg venter på Skipper. Vi skal øve.
174
00:17:22,291 --> 00:17:25,833
-Hva hører du på?
-Vi har laget noen demokassetter.
175
00:17:26,500 --> 00:17:27,375
Får jeg høre?
176
00:17:28,750 --> 00:17:30,291
Selvsagt.
177
00:17:35,041 --> 00:17:37,041
Jeg spiller trommer.
178
00:17:40,333 --> 00:17:41,416
Hvem er Ostara?
179
00:17:41,500 --> 00:17:44,541
Jeg vet ikke. Skipper skrev det.
180
00:17:50,208 --> 00:17:51,083
Hei.
181
00:17:52,208 --> 00:17:53,666
Står til? Hva gjør dere?
182
00:17:54,791 --> 00:17:57,208
Jeg skulle snakke med Henrik.
183
00:17:57,291 --> 00:18:01,000
Henrik. Hva er leksene til i morgen?
184
00:18:02,000 --> 00:18:05,666
Nøkkelen til læring er å lese
det som snakkes til deg.
185
00:18:06,916 --> 00:18:08,416
-Så...
-Så...
186
00:18:08,500 --> 00:18:10,000
Følg lidenskapen din.
187
00:18:10,083 --> 00:18:12,541
-Følg lidenskapen?
-Følg lidenskapen.
188
00:18:14,583 --> 00:18:16,000
Så? Skal vi stikke?
189
00:18:17,000 --> 00:18:18,541
Jeg hørte de nye greiene.
190
00:18:19,000 --> 00:18:20,291
-Våre nye greier?
-Ja.
191
00:18:20,375 --> 00:18:25,583
-Ok. Hva synes du?
-Jeg synes det var kjempebra.
192
00:18:26,291 --> 00:18:27,166
Ok.
193
00:19:07,708 --> 00:19:10,666
-Unnskyld meg. Jeg er journalist...
-Du må vente.
194
00:19:21,291 --> 00:19:26,166
Jeg er journalist og lager et program
om elevene som forsvant i 1999.
195
00:19:26,250 --> 00:19:30,291
Jeg jobbet ikke på skolen da,
men jeg husker det godt.
196
00:19:30,375 --> 00:19:34,416
Jeg fant en årbok som nevner
en lærer ved navn Henrik.
197
00:19:35,208 --> 00:19:38,125
Kan du hjelpe meg med å finne etternavnet?
198
00:19:42,791 --> 00:19:46,458
De tre sto bak, ikke sant?
De som ikke forsvant.
199
00:19:46,541 --> 00:19:48,375
Det er ikke bevist.
200
00:19:50,291 --> 00:19:51,291
Jeg trodde det.
201
00:19:54,291 --> 00:19:57,083
Vi bodde i samme gate
som fetteren til sjåføren.
202
00:19:57,166 --> 00:20:00,958
Han som kjørte vognen den kvelden.
Han lå jo i koma.
203
00:20:01,041 --> 00:20:02,250
-Hvem, sjåføren?
-Ja.
204
00:20:02,333 --> 00:20:04,333
Han var helt borte.
205
00:20:08,708 --> 00:20:10,041
Våknet han igjen?
206
00:20:10,125 --> 00:20:11,833
Vent der.
207
00:20:13,958 --> 00:20:15,583
Hvem er sjåføren?
208
00:20:16,500 --> 00:20:19,250
Det vet jeg ikke. Vi bor ikke der lenger.
209
00:20:27,500 --> 00:20:29,916
-Er du sikker på at han heter Henrik?
-Ja.
210
00:20:33,083 --> 00:20:36,166
Vi har ingen Henrik registrert
som lærer det året.
211
00:20:37,583 --> 00:20:38,625
Det var rart.
212
00:20:48,541 --> 00:20:50,916
Ser du hvem kontaktlæreren deres var?
213
00:21:13,750 --> 00:21:15,791
Det er som om det mangler et ark.
214
00:21:15,875 --> 00:21:17,875
-Ingen er registrert.
-Ok.
215
00:21:18,666 --> 00:21:20,958
Papirene våre er vanligvis i orden.
216
00:21:41,041 --> 00:21:45,708
-God natt. Jeg går og legger meg.
-Ok, skatt. God natt.
217
00:21:45,791 --> 00:21:46,708
God natt.
218
00:22:25,416 --> 00:22:26,500
Amelia?
219
00:22:57,958 --> 00:22:58,791
Jakob?
220
00:23:06,666 --> 00:23:07,500
Falke?
221
00:23:13,208 --> 00:23:14,083
Amelia?
222
00:23:37,333 --> 00:23:38,458
Hva gjør dere?
223
00:23:38,541 --> 00:23:41,000
-Du skulle sett deg selv.
-Jeg ble redd.
224
00:23:41,083 --> 00:23:43,333
-Kom, inn her.
-Så slemme dere er.
225
00:23:43,416 --> 00:23:45,750
-Slutt, da.
-Hvorfor gjorde dere det?
226
00:23:45,833 --> 00:23:49,333
-Unnskyld. Godt å se deg.
-Hvorfor gjorde dere det?
227
00:23:49,416 --> 00:23:53,458
-De innviede er begravet her.
-Innviede i hva? Hvem er de?
228
00:23:54,041 --> 00:23:56,541
Jeg vet ikke hvem de er, men se på tegnet.
229
00:24:00,708 --> 00:24:01,708
Og her.
230
00:24:06,416 --> 00:24:07,916
Michael Remolino.
231
00:24:08,000 --> 00:24:09,541
Atten-tretti til 1880.
232
00:24:10,083 --> 00:24:12,416
-Er det noe frimurergreier?
-Nei.
233
00:24:13,833 --> 00:24:18,041
-Og Gregers Turbilhao. 1880 til 1957.
-Hva betyr det?
234
00:24:20,125 --> 00:24:22,916
-Det er et mysterium.
-Stopp. Slutt.
235
00:24:23,000 --> 00:24:24,708
-Det er det.
-Hva skal vi?
236
00:24:24,791 --> 00:24:25,875
Nå kommer det.
237
00:24:35,250 --> 00:24:36,125
Hei.
238
00:24:38,458 --> 00:24:40,416
Takk.
239
00:24:42,166 --> 00:24:43,333
-Hei.
-Hei.
240
00:24:43,416 --> 00:24:45,916
-Kondolerer.
-Takk.
241
00:24:47,250 --> 00:24:51,333
-Unnskyld for at jeg ringte deg.
-Ikke tenk på det.
242
00:24:54,541 --> 00:24:56,041
Mathias, for helvete.
243
00:25:08,125 --> 00:25:09,458
Dette er en Cyprianus.
244
00:25:09,541 --> 00:25:11,208
-Hva er det?
-En magisk bok.
245
00:25:11,750 --> 00:25:12,916
Se på tegnet.
246
00:25:13,000 --> 00:25:14,333
Det er det samme.
247
00:25:15,500 --> 00:25:18,750
Man kan bare bli kvitt den
om noen betaler mer enn deg.
248
00:25:18,833 --> 00:25:21,041
-Hva betalte du?
-Med sjelen min.
249
00:25:21,666 --> 00:25:24,875
Hvis du får sjelen min og én krone,
kan jeg kjøpe den?
250
00:25:25,666 --> 00:25:27,208
Jeg stjal den.
251
00:25:27,291 --> 00:25:28,916
-Fra hvem?
-Jeg har ikke lest alt,
252
00:25:29,000 --> 00:25:30,625
og det er mye jeg ikke forstår.
253
00:25:30,708 --> 00:25:34,333
Det står om ritualer og sånt.
Jeg tror den er kjempegammel.
254
00:25:34,416 --> 00:25:37,708
-Er det som boka i Evil Dead?
-Men denne er ekte.
255
00:25:37,791 --> 00:25:40,333
-Den er ikke ekte.
-Jeg vet at den er ekte.
256
00:25:40,416 --> 00:25:41,833
Jakob, hva er det?
257
00:25:45,375 --> 00:25:46,291
Konningen sier:
258
00:25:47,666 --> 00:25:51,833
"Hva slags gaver har du til meg?
For gaver må du gi.
259
00:25:51,916 --> 00:25:54,583
Vil du gledes, må du først lide."
260
00:25:54,666 --> 00:25:57,166
Kan du lese det mer pretensiøst, Jakob?
261
00:25:58,000 --> 00:26:03,291
Konningen sier: "Gi livet ditt,
som du så nødig vil miste.
262
00:26:04,083 --> 00:26:07,083
Gi det med glede, ellers vil alle lide.
263
00:26:09,291 --> 00:26:13,500
-Jeg skjønner det ikke. Hvem er "konning"?
-Det er kongen.
264
00:26:14,333 --> 00:26:17,625
Du skal ofre livet frivillig,
ellers blir du straffet.
265
00:26:18,291 --> 00:26:20,583
-Ofre det for hva?
-Døden, tror jeg.
266
00:26:22,333 --> 00:26:23,333
Hvem er kongen?
267
00:26:25,750 --> 00:26:29,041
Vel, det er et kart over en øy.
268
00:26:29,125 --> 00:26:32,708
-Det er en seremoni her på jevndøgn.
-Jevndøgn?
269
00:26:32,791 --> 00:26:37,791
-Når natten og dagen er like lange.
-Det er et ritual for en som heter Ostara.
270
00:26:40,041 --> 00:26:41,166
Skal vi dra?
271
00:26:44,333 --> 00:26:45,750
-Har vi noe å tape?
-Nei.
272
00:26:45,833 --> 00:26:47,291
Vet du hvor øya er?
273
00:26:47,375 --> 00:26:50,166
-Ja, jeg vet hvor det er.
-Det er ikke sant.
274
00:26:50,250 --> 00:26:51,333
Dette er ekte.
275
00:26:51,416 --> 00:26:53,416
-Det er sprøtt.
-Vi har ingenting å tape.
276
00:26:53,500 --> 00:26:55,458
-Han kødder med oss.
-Nei.
277
00:26:55,541 --> 00:26:59,166
-Det finnes ingen øy med rare ritualer.
-Hva om det gjør det?
278
00:27:00,125 --> 00:27:02,125
-Du fant det på.
-Nei.
279
00:27:02,208 --> 00:27:04,083
Hvordan vet du at det er sant?
280
00:27:04,666 --> 00:27:08,708
-Samme hva, så blir det gøy.
-Jeg blir med, for å se uttrykket ditt.
281
00:27:09,750 --> 00:27:10,625
Greit.
282
00:27:14,625 --> 00:27:19,583
Det var alltid deg og meg, lillebror.
Vi var gjengen. Vi var Skipper-guttene.
283
00:27:21,750 --> 00:27:23,583
Vi var Helsinges tøffinger.
284
00:27:26,250 --> 00:27:28,250
Ingen våget å kødde med oss.
285
00:27:31,708 --> 00:27:32,875
Jeg skal...
286
00:27:36,916 --> 00:27:39,791
Jeg prøvde å hjelpe deg,
men du ville ikke.
287
00:27:39,875 --> 00:27:42,000
Han var en morder, det vet du.
288
00:27:45,083 --> 00:27:45,916
Ikke nå.
289
00:27:46,000 --> 00:27:48,625
Han drepte datteren min.
290
00:27:48,708 --> 00:27:50,666
Han drepte dem alle.
291
00:27:50,750 --> 00:27:52,666
Dere later som ingenting,
292
00:27:52,750 --> 00:27:54,125
men dere vet det godt.
293
00:27:54,208 --> 00:27:57,083
-Jeg må be deg om å dra...
-Skam dere.
294
00:27:57,833 --> 00:27:59,708
Ikke rør meg. Hyklere!
295
00:28:00,875 --> 00:28:03,250
Dere er en gjeng med hyklere!
296
00:28:06,375 --> 00:28:09,958
Datteren min er død.
Jeg har rett til å være her.
297
00:28:10,041 --> 00:28:13,083
Jeg visste ikke hva som foregikk
i hodet ditt.
298
00:29:26,375 --> 00:29:27,833
Av og til føler jeg
299
00:29:28,833 --> 00:29:31,166
-at alt er meningsløst. Gjør du?
-Ja.
300
00:29:33,625 --> 00:29:37,416
Mamma pleide å fortelle en historie
om en bitteliten mann
301
00:29:37,500 --> 00:29:41,000
som var fanget i en melkebøtte
og ropte og skrek, men ingen hørte ham.
302
00:29:42,666 --> 00:29:44,416
Sånn føler jeg det av og til.
303
00:29:47,583 --> 00:29:50,541
At alle er alene,
og at ingenting spiller en rolle.
304
00:29:51,333 --> 00:29:54,666
Velger du å gjøre noe annet,
så spiller det en rolle.
305
00:29:54,750 --> 00:29:56,833
Ikke hvis det ikke er av fri vilje.
306
00:30:00,041 --> 00:30:04,583
Hvis du tror at du har fri vilje,
spiller det ingen rolle om du har det.
307
00:30:05,500 --> 00:30:08,125
-Det tror jeg ikke.
-Så begynn å tro det.
308
00:30:08,208 --> 00:30:10,416
Det går ikke. Det fungerer ikke sånn.
309
00:30:13,375 --> 00:30:15,000
Jeg tror på reinkarnasjon.
310
00:30:15,666 --> 00:30:19,541
Det er dumt, Jakob. Det rimer jo ikke.
311
00:30:19,625 --> 00:30:21,750
Så gjør du det om igjen i neste liv.
312
00:30:23,625 --> 00:30:26,541
Du skjønner vel det?
Alt er bestemt på forhånd.
313
00:30:26,625 --> 00:30:29,833
Vi kan rope alt vi vil
i den lille melkebøtten, men...
314
00:30:31,666 --> 00:30:34,166
...ingenting betyr noe.
315
00:30:34,250 --> 00:30:35,375
Alt er likegyldig.
316
00:30:46,000 --> 00:30:47,416
Var det også likegyldig?
317
00:32:50,541 --> 00:32:51,666
Var det ikke godt?
318
00:32:54,250 --> 00:32:55,083
Jo.
319
00:32:57,791 --> 00:32:59,625
Er det rart fordi vi er venner?
320
00:33:01,916 --> 00:33:03,333
Det var min første gang.
321
00:33:09,000 --> 00:33:14,166
-Unnskyld, det visste jeg ikke.
-Ikke si unnskyld.
322
00:33:18,458 --> 00:33:22,458
Jeg er gal etter deg.
Jeg tror ikke du føler det samme.
323
00:33:27,541 --> 00:33:29,166
Jeg trodde heller ikke det.
324
00:33:33,500 --> 00:33:34,375
Ja, særlig.
325
00:33:42,250 --> 00:33:43,916
Hva er greia med Marrakech?
326
00:33:45,208 --> 00:33:49,083
Jeg vet ikke.
Jeg har alltid likt det stedet.
327
00:33:52,291 --> 00:33:56,375
-Jeg flytter etter sommeren.
-Jeg blir med deg.
328
00:33:58,000 --> 00:33:58,875
Hva?
329
00:33:58,958 --> 00:34:00,875
-Jeg blir med deg.
-Hva sier du?
330
00:34:00,958 --> 00:34:03,375
Jeg mener det. Jeg blir med deg.
331
00:34:03,958 --> 00:34:07,500
Vi kan røyke vannpipe hver dag.
Drikke te med masse sukker.
332
00:34:20,333 --> 00:34:21,500
Når tok du den?
333
00:34:26,875 --> 00:34:30,166
-Hva er det?
-De er en dato.
334
00:34:31,375 --> 00:34:34,375
Jeg ser det. Hvilken dato?
335
00:34:35,541 --> 00:34:36,750
Datoen jeg skal dø.
336
00:34:43,583 --> 00:34:46,791
Hvordan vet du når du skal dø?
337
00:34:54,333 --> 00:34:56,458
Ut. Skynd deg.
338
00:35:48,875 --> 00:35:49,875
Hva gjorde dere?
339
00:35:51,041 --> 00:35:54,125
-Vi spilte svarteper.
-Å ja.
340
00:35:55,750 --> 00:35:57,500
Så ble Tea sint på meg.
341
00:35:58,916 --> 00:36:01,583
Hun sa jeg kastet svarteper under bordet.
342
00:36:02,916 --> 00:36:04,291
-Gjorde du det?
-Ja.
343
00:36:05,166 --> 00:36:08,291
-Ellers hadde jeg tapt.
-Skatten min?
344
00:36:08,375 --> 00:36:10,208
Får jeg snakke litt med mamma?
345
00:36:11,208 --> 00:36:13,291
-Ha det, mamma.
-Ha det. Glad i deg.
346
00:36:13,375 --> 00:36:15,083
-Gå og lek på rommet.
-Ja.
347
00:36:15,166 --> 00:36:18,083
Hei. Går det bra?
348
00:36:18,166 --> 00:36:23,208
-Ja. Jeg synes det. Det gjør det.
-Går det fremover med programmet?
349
00:36:24,541 --> 00:36:28,875
-Ja.
-Går det bra med faren din og Isobel?
350
00:36:28,958 --> 00:36:33,166
-Ja, det er som det pleier å være.
-Ok.
351
00:36:33,250 --> 00:36:36,041
-Og hva mer?
-Jo, det...
352
00:36:38,000 --> 00:36:41,875
-Dere glemmer meg ikke?
-Nei, vi snakker om deg hver dag.
353
00:36:43,083 --> 00:36:45,875
Hva mer? Hva har dere gjort i dag?
354
00:36:45,958 --> 00:36:50,208
Vera var på tur med klassen sin.
355
00:36:50,291 --> 00:36:53,083
Hun var lei seg
fordi bussjåføren hadde kjeftet.
356
00:36:53,166 --> 00:36:55,041
De hadde hoppet i setene.
357
00:36:55,125 --> 00:36:58,458
Han burde være vant med barn
siden han kjører dem hele tiden.
358
00:37:02,125 --> 00:37:06,000
-Vet du når du kommer tilbake?
-Ikke akkurat nå.
359
00:37:06,750 --> 00:37:12,291
Jeg har tenkt mye på alt i det siste.
På det du sa før du dro.
360
00:37:15,583 --> 00:37:17,166
-Ja.
-Om oss.
361
00:37:19,125 --> 00:37:20,333
Kanskje du har rett.
362
00:37:20,416 --> 00:37:21,666
SJÅFØR VÅKNER FRA KOMA
363
00:37:22,541 --> 00:37:25,875
-Ja, kanskje du har rett.
-Ja. Om hva da?
364
00:37:26,375 --> 00:37:28,291
-Om oss to.
-Å ja.
365
00:37:29,666 --> 00:37:31,375
Du sitter vel ikke og jobber?
366
00:37:32,583 --> 00:37:33,625
Nei, ikke nå.
367
00:37:34,208 --> 00:37:37,125
-Så dum jeg er.
-Nei, jeg er her.
368
00:37:37,208 --> 00:37:39,208
-Jeg hører deg.
-Det gjør du ikke.
369
00:37:39,291 --> 00:37:42,041
Det er problemet.
Du hører aldri hva jeg sier.
370
00:37:42,125 --> 00:37:44,583
Du forsvinner. Det er alltid bare deg.
371
00:37:45,875 --> 00:37:47,083
Vi snakkes senere.
372
00:38:00,958 --> 00:38:03,375
Hei, dette er Astrid Agerskov.
373
00:38:03,875 --> 00:38:06,000
Får jeg snakke med Torben Brink?
374
00:38:14,166 --> 00:38:16,750
-Hei, det er meg, Astrid.
-Hei.
375
00:38:16,833 --> 00:38:18,833
-Kom inn.
-Takk.
376
00:38:20,791 --> 00:38:22,250
Du kan henge jakken der.
377
00:38:26,500 --> 00:38:28,416
-Han sitter og sover.
-Ok.
378
00:38:28,500 --> 00:38:30,750
Han våkner nok snart.
379
00:38:33,916 --> 00:38:34,791
Ja.
380
00:38:38,208 --> 00:38:39,625
-Kan du lukke døra?
-Ja.
381
00:38:47,125 --> 00:38:48,083
Strikker du?
382
00:38:49,458 --> 00:38:51,791
Nei, egentlig ikke.
383
00:38:53,000 --> 00:38:56,250
-Eller nei, overhodet ikke.
-Jeg har nettopp begynt.
384
00:38:57,208 --> 00:38:59,916
-Ok.
-Det anbefales.
385
00:39:00,000 --> 00:39:01,791
-Ja.
-Det er bra for sjelen.
386
00:39:03,333 --> 00:39:04,583
Jeg strikker sokker.
387
00:39:05,416 --> 00:39:09,583
Jaså? Sokker har man vel alltid bruk for?
388
00:39:10,166 --> 00:39:12,166
Ja, det sier jeg også.
389
00:39:12,250 --> 00:39:14,250
-Man kan aldri ha for mange.
-Nei.
390
00:39:19,208 --> 00:39:20,291
Doris.
391
00:39:21,208 --> 00:39:23,916
Der er han jo. Kom.
392
00:39:26,416 --> 00:39:28,333
La oss håpe han er i godt humør.
393
00:39:32,708 --> 00:39:35,458
Kom inn. Han skal få medisinen sin.
394
00:39:45,708 --> 00:39:48,750
Sånn, ja. Åpne munnen.
395
00:39:49,333 --> 00:39:50,416
Kom igjen, Torben.
396
00:39:55,500 --> 00:39:58,083
Torben, kan du åpne munnen?
397
00:39:59,958 --> 00:40:02,875
Jeg må tvinge det i ham,
ellers tar han den ikke.
398
00:40:02,958 --> 00:40:03,791
Bra.
399
00:40:08,583 --> 00:40:11,958
Ja. Jenta vil prate med deg.
400
00:40:12,041 --> 00:40:14,208
-Hvilken jente?
-Hun der.
401
00:40:16,000 --> 00:40:17,416
-Jente.
-Vil du ha kaffe?
402
00:40:17,500 --> 00:40:19,500
Ja, takk, gjerne.
403
00:40:25,666 --> 00:40:26,708
Hei.
404
00:40:30,666 --> 00:40:32,083
Jeg heter Astrid.
405
00:40:32,750 --> 00:40:35,500
-Kan jeg spørre deg om noe?
-Jeg kjenner deg.
406
00:40:37,875 --> 00:40:39,000
Jeg tror ikke det.
407
00:40:42,000 --> 00:40:42,833
Vil du spille?
408
00:40:56,958 --> 00:40:57,875
Tjueto.
409
00:41:03,125 --> 00:41:04,041
Tjueen.
410
00:41:05,916 --> 00:41:07,166
Tjuetre.
411
00:41:11,416 --> 00:41:12,958
Kan jeg spørre deg om noe?
412
00:41:19,333 --> 00:41:22,000
Husker du at du kjørte en studentvogn?
413
00:41:34,208 --> 00:41:35,375
Se hva jeg har her.
414
00:41:38,708 --> 00:41:40,583
-Gutter og jenter.
-Det stemmer.
415
00:41:41,625 --> 00:41:43,083
Kjenner du igjen noen?
416
00:41:48,166 --> 00:41:49,375
Jeg liker dem ikke.
417
00:41:49,916 --> 00:41:51,833
-Hvorfor?
-De er ikke snille.
418
00:41:51,916 --> 00:41:53,000
Hvorfor?
419
00:41:54,708 --> 00:41:56,958
Hun i midten, Ida, husker du henne?
420
00:41:58,583 --> 00:42:01,083
Hun er ikke glad. Slettes ikke glad.
421
00:42:05,875 --> 00:42:08,583
Jenta er borte.
422
00:42:14,833 --> 00:42:20,000
-Hvor er hun?
-Hun er borte vekk!
423
00:42:39,458 --> 00:42:44,916
-Hva skjedde med ham?
-Det var vanskelig å finne ut av det.
424
00:42:45,416 --> 00:42:49,583
Skanningen av hjernen viste ingenting,
men han lå i koma i tre år.
425
00:42:49,666 --> 00:42:51,791
Så fikk jeg med meg han der hjem.
426
00:42:53,833 --> 00:42:58,708
Man venner seg til det etter 18 år.
Til døden skiller dere ad.
427
00:43:00,583 --> 00:43:02,375
-Vil du ha en røyk?
-Nei, takk.
428
00:43:03,666 --> 00:43:05,125
Det er enkelte fordeler.
429
00:43:07,833 --> 00:43:10,000
Han klaget alltid på røykingen min.
430
00:43:10,791 --> 00:43:12,166
Er han aldri seg selv?
431
00:43:13,375 --> 00:43:16,416
Får du kontakt med ham, om bare i glimt?
432
00:43:16,500 --> 00:43:18,000
Seg selv? Hva er det?
433
00:43:18,083 --> 00:43:19,125
Nå er han jo ham.
434
00:43:21,500 --> 00:43:23,458
Jeg hadde løyet om
435
00:43:23,541 --> 00:43:27,541
jeg sa at jeg aldri har vurdert
å sende ham bort.
436
00:43:28,041 --> 00:43:32,416
Men, av og til ser han på meg,
437
00:43:34,000 --> 00:43:39,541
og da er det som om
den gamle Torben er der inne et sted.
438
00:43:49,291 --> 00:43:53,625
Torben, for pokker. Torben?
439
00:43:55,000 --> 00:43:58,625
Ring en ambulanse. Torben, hører du meg?
440
00:43:59,250 --> 00:44:03,333
Rolig nå.
Skynd deg, for pokker. Jeg er her.
441
00:44:03,416 --> 00:44:08,041
Ta det med ro. Sånn, ja.
442
00:44:08,750 --> 00:44:10,750
Ro deg ned, ok? Jeg er her.
443
00:45:17,125 --> 00:45:19,083
Tekst: Mari Hegstad Rowland