1 00:00:11,333 --> 00:00:14,625 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,958 --> 00:00:37,291 Astrid, åpne. 3 00:00:38,041 --> 00:00:39,458 Astrid, kom ut nå. 4 00:00:45,458 --> 00:00:47,333 -Kaffe? -Takk. 5 00:00:53,541 --> 00:00:55,958 Jeg tror jeg skal gå i Jakobs begravelse. 6 00:00:59,291 --> 00:01:03,458 -Ok. -Blir du med? Det er på lørdag. 7 00:01:03,708 --> 00:01:05,083 Nei, jeg gjør ikke det. 8 00:01:08,833 --> 00:01:10,875 Har du noen av Idas ting liggende? 9 00:01:14,208 --> 00:01:15,500 Tror du Lene har det? 10 00:01:16,833 --> 00:01:17,833 Det vet jeg ikke. 11 00:01:23,416 --> 00:01:24,958 Du skal ikke besøke henne? 12 00:01:27,250 --> 00:01:28,291 Ikke gjør det. 13 00:01:29,125 --> 00:01:30,000 Hvorfor ikke? 14 00:01:30,375 --> 00:01:33,916 Fordi moren din er ikke frisk, og det er ikke bra for deg. 15 00:01:35,541 --> 00:01:37,291 Hun er så manipulerende. 16 00:01:38,041 --> 00:01:40,041 Jeg takler det nå, pappa. 17 00:01:40,125 --> 00:01:44,125 -Du har knapt sett henne på 20 år. -Nei, men... 18 00:01:45,208 --> 00:01:49,041 -Jeg så henne før jeg dro til Bornholm. -Ja. Det er det jeg mener. 19 00:01:53,666 --> 00:01:55,041 Jeg liker det ikke. 20 00:02:24,166 --> 00:02:26,041 Vær forsiktig, Astrid. 21 00:02:27,166 --> 00:02:30,958 Fy søren. Ikke lek med tekannen til mamma. 22 00:02:31,166 --> 00:02:33,333 -Den kan ikke bli knust. -Ja. 23 00:02:33,416 --> 00:02:37,166 -Ida, klokka er halv åtte. -Jeg er på vei. 24 00:02:41,208 --> 00:02:42,166 Ha det. 25 00:02:45,666 --> 00:02:47,583 -Vi sees. -Vi sees. 26 00:03:14,708 --> 00:03:16,250 Unnskyld, du sa kvart på. 27 00:03:16,333 --> 00:03:17,750 -Unnskyld, jeg... -Kom. 28 00:03:17,833 --> 00:03:19,833 Du kan godt si hei skikkelig. 29 00:03:19,916 --> 00:03:21,875 -Hei. -Hei. 30 00:03:22,583 --> 00:03:23,958 -Det er så typisk. -Hei. 31 00:03:24,041 --> 00:03:26,541 Det er forspill hos Patrick på fredag, om du vil komme. 32 00:03:26,625 --> 00:03:27,583 Kanskje. 33 00:03:28,875 --> 00:03:30,833 -Det var superfrekt. -Hva da? 34 00:03:30,958 --> 00:03:32,958 Er jeg usynlig? Ser du meg ikke? 35 00:03:33,500 --> 00:03:37,583 Ikke vær så nærtagende. Jeg vil ikke på forspill med dem. 36 00:03:38,125 --> 00:03:40,125 Det er faktisk veldig greie. 37 00:03:40,208 --> 00:03:43,041 Ja, om du liker overfladiske og dumme folk. 38 00:03:43,541 --> 00:03:45,458 -Hei. -Hei. 39 00:03:45,541 --> 00:03:47,791 -Står til? -Hva skal dere søndag kveld? 40 00:03:47,875 --> 00:03:49,500 -Jeg har en plan. -Ingenting. 41 00:03:50,833 --> 00:03:53,000 -Hva er det? -Det skjer ikke. 42 00:03:53,958 --> 00:03:57,000 -Du vet ikke hva vi skal. -Det spiller ingen rolle. 43 00:03:57,083 --> 00:03:57,958 Hvorfor? 44 00:03:58,958 --> 00:04:01,500 -Mora mi. Du vet det. -Det fikser vi. 45 00:04:01,583 --> 00:04:04,833 -Det går ikke. -Si at du ligger over hos Amelia. 46 00:04:06,416 --> 00:04:07,583 Vet du hvordan jeg bor? 47 00:04:07,666 --> 00:04:10,541 -Nei, jeg har ikke vært der. -Nettopp. 48 00:04:10,625 --> 00:04:13,291 Du kan ikke la mora du styre livet ditt. 49 00:04:13,375 --> 00:04:16,000 -Jeg gjør ikke det. -Jo, det gjør du. 50 00:04:18,500 --> 00:04:20,166 Jeg vil ikke snakke om det. 51 00:04:20,250 --> 00:04:22,541 Kan du ikke snike deg ut? 52 00:04:28,416 --> 00:04:29,958 Hva skal vi gjøre? 53 00:04:30,041 --> 00:04:31,583 -Ikke ouija igjen? -Nei. 54 00:04:31,666 --> 00:04:34,125 Du ødela det sist. Du flyttet på glasset. 55 00:04:34,208 --> 00:04:35,625 Nei. Det fungerte ikke. 56 00:04:35,708 --> 00:04:37,958 Glem det. Dette er noe helt annet. 57 00:04:38,333 --> 00:04:40,333 Dette er ekte saker. 58 00:04:45,416 --> 00:04:48,041 ORIGINALINNHOLD FRA NETFLIX 59 00:05:32,041 --> 00:05:34,541 Kan jeg ikke være både punkfan og anarkist? 60 00:05:36,250 --> 00:05:39,125 Du kan høre på punkmusikk og være anarkist, 61 00:05:39,208 --> 00:05:41,625 men du kan ikke følge både punk og... 62 00:05:41,708 --> 00:05:45,541 -Ida, har du en tampong? -Jeg tror ikke det. 63 00:05:46,833 --> 00:05:48,291 Har du bind da? 64 00:05:48,375 --> 00:05:50,875 -Har du et bind? Det er viktig. -Nei. 65 00:05:50,958 --> 00:05:53,125 -Kan du sjekke? -Jeg har ikke det. 66 00:05:53,250 --> 00:05:57,458 -Vi pleier å være synkroniserte. -Nei, vi er aldri det. 67 00:05:57,750 --> 00:06:00,625 Anarkismen er leting etter det perfekte systemet. 68 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Du kan være kommunist og anarkist... 69 00:06:02,791 --> 00:06:04,833 -Han er kjekk. -Hva? 70 00:06:04,916 --> 00:06:06,708 Jeg ser hvordan du ser på ham. 71 00:06:06,791 --> 00:06:09,416 -Jeg ser vel ikke på ham. -Jo, det gjør du. 72 00:06:10,291 --> 00:06:13,291 -Nei. -Han er kjekk. 73 00:06:13,375 --> 00:06:14,875 Han er din type. 74 00:06:15,625 --> 00:06:17,000 Bare be ham med ut. 75 00:06:17,083 --> 00:06:18,041 Det greier du. 76 00:06:18,125 --> 00:06:20,458 -En kan lede til... -Gutter liker det. 77 00:06:20,541 --> 00:06:22,000 Jeg kan si noe. 78 00:06:22,083 --> 00:06:24,541 -Nei. Ikke. -Du, Stolli. 79 00:06:24,625 --> 00:06:25,666 -Ja. -Ida lurer på 80 00:06:25,750 --> 00:06:28,208 -om du blir med på Stengade? -Nei. 81 00:06:28,291 --> 00:06:29,375 Hun hadde blitt glad. 82 00:06:29,458 --> 00:06:30,416 -På fredag? -Ja. 83 00:06:31,208 --> 00:06:32,625 -Klart det. -Så bra. 84 00:06:32,791 --> 00:06:34,791 -Fantastisk. -Du skal dra. 85 00:06:35,041 --> 00:06:36,916 Vær så god. Takk meg senere. 86 00:06:37,000 --> 00:06:38,291 Du er så dum. 87 00:06:39,125 --> 00:06:41,125 Se på denne, Jakob. 88 00:06:43,208 --> 00:06:44,833 -Hvilken? -Denne er best. 89 00:06:46,583 --> 00:06:50,750 -Jeg trodde ikke han var din type. -Falke, han er ikke min type. 90 00:06:52,291 --> 00:06:55,208 Du er så dum. Hvorfor er du sånn? 91 00:06:55,333 --> 00:06:58,291 Jeg drar hjem før mamma får anfall. Vi sees. 92 00:06:59,458 --> 00:07:02,000 -Vi kan gå sammen. -Ikke i dag. 93 00:07:36,375 --> 00:07:37,375 -Hei. -Hei. 94 00:07:39,666 --> 00:07:41,000 Klokka er sju, Ida. 95 00:07:42,166 --> 00:07:46,083 -Slapp av. -Vi har en avtale. 96 00:07:47,000 --> 00:07:48,916 Jeg var med vennene mine. 97 00:07:50,500 --> 00:07:51,708 Du kjenner reglene, 98 00:07:51,791 --> 00:07:54,916 og når du bor i huset mitt, følger du reglene. 99 00:07:55,041 --> 00:07:57,041 Hun er atten. Det går bra. 100 00:07:59,041 --> 00:08:00,666 Ikke motsi meg. 101 00:08:02,500 --> 00:08:05,916 Avtalen er klokka seks, og den må du holde. 102 00:08:07,791 --> 00:08:11,166 -Dette er som et fengsel. -Du har visst aldri vært ung. 103 00:08:12,000 --> 00:08:15,500 Du skjønner ingenting. Dette er en annen verden. 104 00:08:15,583 --> 00:08:18,166 Ja, men hun er ikke et barn lenger. 105 00:08:45,375 --> 00:08:46,458 Hei, Lene. 106 00:08:56,333 --> 00:08:57,250 Astrid. 107 00:09:00,041 --> 00:09:03,041 -Kan jeg... -Kom inn. 108 00:09:09,333 --> 00:09:11,500 Det går bra. Du kan bare... 109 00:09:14,125 --> 00:09:17,083 Ja, jeg... Jeg går og lager litt te. 110 00:09:20,083 --> 00:09:20,916 Takk. 111 00:09:52,750 --> 00:09:54,500 -Sitt der. -Takk. 112 00:10:01,625 --> 00:10:02,458 Ja. 113 00:10:11,708 --> 00:10:14,083 Det er akkurat som jeg husker det. 114 00:10:16,583 --> 00:10:18,500 Er det ikke rart å tenke på? 115 00:10:19,791 --> 00:10:24,291 At du er eldre nå... 116 00:10:25,625 --> 00:10:27,208 ...enn Ida da hun forsvant. 117 00:10:28,125 --> 00:10:32,541 -Ja. -Men det er som om tiden ikke har gått. 118 00:10:33,041 --> 00:10:35,041 Når jeg ser på deg nå, så... 119 00:10:36,541 --> 00:10:42,416 ...ser jeg jo all tiden jeg har mistet. 120 00:10:42,500 --> 00:10:45,333 -Ja, som vi alle mistet. -Ja. 121 00:10:47,041 --> 00:10:49,000 Du og Dennis gikk bare videre. 122 00:10:56,041 --> 00:10:57,958 Så godt det er å se deg. 123 00:11:00,166 --> 00:11:02,041 Og du har farget håret ditt. 124 00:11:04,458 --> 00:11:05,916 Nå, ja. 125 00:11:20,041 --> 00:11:23,333 -Husker du denne? Ida elsket den. -Ja. 126 00:11:24,083 --> 00:11:29,916 Det var den vi kjøpte på den reisen. Til Kos. 127 00:11:31,625 --> 00:11:32,833 Jeg fikk aldri røre den. 128 00:11:37,708 --> 00:11:39,458 Nei, vær forsiktig. 129 00:11:42,833 --> 00:11:44,541 Det var ikke fordi du ikke... 130 00:11:47,291 --> 00:11:51,083 Nå har du barn selv. Da vet du vel hvordan det er. 131 00:11:51,166 --> 00:11:52,583 Jeg har ei jente. 132 00:11:56,000 --> 00:11:57,875 Er hun like gretten som du var? 133 00:11:59,500 --> 00:12:03,541 Husker du ikke det? Du var alltid litt småsur. 134 00:12:03,666 --> 00:12:06,291 Nei. Jeg husker ikke stort fra den tiden. 135 00:12:06,375 --> 00:12:12,875 Vi forsto det ikke. Vi var vant til Ida, som var så glad og utadvendt og... 136 00:12:20,041 --> 00:12:21,458 Jeg har savnet deg. 137 00:12:25,083 --> 00:12:26,625 Har du det bedre? 138 00:12:27,958 --> 00:12:32,750 -Ja. -Jeg mener, ble du frisk? 139 00:12:35,250 --> 00:12:36,208 Ja. 140 00:12:38,916 --> 00:12:41,125 Det... Unnskyld. 141 00:12:41,208 --> 00:12:44,166 Det fortsetter bare. Det gjør det hele tiden. 142 00:12:44,250 --> 00:12:47,625 Jeg har hatt det på reparasjon, men... 143 00:12:47,708 --> 00:12:53,500 Han sa også, det var en flink, ung mann, han sa også hva jeg skulle gjøre. 144 00:14:13,000 --> 00:14:13,875 Hei. 145 00:14:15,541 --> 00:14:16,916 Er du fortsatt sint på mor? 146 00:14:18,916 --> 00:14:19,875 Hun er sinnssyk. 147 00:14:22,291 --> 00:14:24,125 Hun prøver bare å passe på deg. 148 00:14:28,250 --> 00:14:30,041 Fikk hun deg til å si det? 149 00:14:31,625 --> 00:14:32,500 Nei. 150 00:14:34,666 --> 00:14:36,416 Ikke hør på henne, Astrid. 151 00:14:40,625 --> 00:14:42,833 Du kan ikke stole på foreldrene dine. 152 00:14:47,791 --> 00:14:49,166 Du vil alltid ha meg. 153 00:14:51,375 --> 00:14:52,500 Du vet vel det? 154 00:14:58,208 --> 00:14:59,208 Hva er det? 155 00:15:01,166 --> 00:15:02,500 Jeg laget den til deg. 156 00:15:04,875 --> 00:15:06,208 Hva slags fugl er det? 157 00:15:08,375 --> 00:15:11,958 -En kanarifugl, tror jeg. -Den er kjempefin. 158 00:15:13,791 --> 00:15:14,625 Takk. 159 00:15:17,125 --> 00:15:18,708 Hun er bare glad i deg. 160 00:15:21,083 --> 00:15:23,250 Det hun gjør, er ikke kjærlighet. 161 00:15:23,958 --> 00:15:29,750 -Hva er det da? -Det er makt. Det er noe helt annet. 162 00:16:19,375 --> 00:16:23,333 IDA BLIR LEGE OG DEN NESTE MOR TERESA. LÆRER HUN LIKER: HENRIK 163 00:16:24,416 --> 00:16:25,708 Hva gjør du her inne? 164 00:16:26,625 --> 00:16:28,625 Du får ikke være her. 165 00:16:28,708 --> 00:16:31,958 -Dette er Idas. -Unnskyld. 166 00:16:32,750 --> 00:16:33,625 Ja. 167 00:16:36,750 --> 00:16:38,833 Du kunne ha spurt først. 168 00:16:48,208 --> 00:16:52,500 Det må se ut som det alltid har gjort. 169 00:16:53,208 --> 00:16:56,000 Så hun føler seg velkommen. 170 00:16:58,208 --> 00:16:59,791 Når hun kommer tilbake. 171 00:17:14,708 --> 00:17:16,875 -Hei. -Hei. 172 00:17:16,958 --> 00:17:18,958 -Hva gjør du? -Ingenting. 173 00:17:19,041 --> 00:17:21,166 Jeg venter på Skipper. Vi skal øve. 174 00:17:22,291 --> 00:17:25,833 -Hva hører du på? -Vi har laget noen demokassetter. 175 00:17:26,500 --> 00:17:27,375 Får jeg høre? 176 00:17:28,750 --> 00:17:30,291 Selvsagt. 177 00:17:35,041 --> 00:17:37,041 Jeg spiller trommer. 178 00:17:40,333 --> 00:17:41,416 Hvem er Ostara? 179 00:17:41,500 --> 00:17:44,541 Jeg vet ikke. Skipper skrev det. 180 00:17:50,208 --> 00:17:51,083 Hei. 181 00:17:52,208 --> 00:17:53,666 Står til? Hva gjør dere? 182 00:17:54,791 --> 00:17:57,208 Jeg skulle snakke med Henrik. 183 00:17:57,291 --> 00:18:01,000 Henrik. Hva er leksene til i morgen? 184 00:18:02,000 --> 00:18:05,666 Nøkkelen til læring er å lese det som snakkes til deg. 185 00:18:06,916 --> 00:18:08,416 -Så... -Så... 186 00:18:08,500 --> 00:18:10,000 Følg lidenskapen din. 187 00:18:10,083 --> 00:18:12,541 -Følg lidenskapen? -Følg lidenskapen. 188 00:18:14,583 --> 00:18:16,000 Så? Skal vi stikke? 189 00:18:17,000 --> 00:18:18,541 Jeg hørte de nye greiene. 190 00:18:19,000 --> 00:18:20,291 -Våre nye greier? -Ja. 191 00:18:20,375 --> 00:18:25,583 -Ok. Hva synes du? -Jeg synes det var kjempebra. 192 00:18:26,291 --> 00:18:27,166 Ok. 193 00:19:07,708 --> 00:19:10,666 -Unnskyld meg. Jeg er journalist... -Du må vente. 194 00:19:21,291 --> 00:19:26,166 Jeg er journalist og lager et program om elevene som forsvant i 1999. 195 00:19:26,250 --> 00:19:30,291 Jeg jobbet ikke på skolen da, men jeg husker det godt. 196 00:19:30,375 --> 00:19:34,416 Jeg fant en årbok som nevner en lærer ved navn Henrik. 197 00:19:35,208 --> 00:19:38,125 Kan du hjelpe meg med å finne etternavnet? 198 00:19:42,791 --> 00:19:46,458 De tre sto bak, ikke sant? De som ikke forsvant. 199 00:19:46,541 --> 00:19:48,375 Det er ikke bevist. 200 00:19:50,291 --> 00:19:51,291 Jeg trodde det. 201 00:19:54,291 --> 00:19:57,083 Vi bodde i samme gate som fetteren til sjåføren. 202 00:19:57,166 --> 00:20:00,958 Han som kjørte vognen den kvelden. Han lå jo i koma. 203 00:20:01,041 --> 00:20:02,250 -Hvem, sjåføren? -Ja. 204 00:20:02,333 --> 00:20:04,333 Han var helt borte. 205 00:20:08,708 --> 00:20:10,041 Våknet han igjen? 206 00:20:10,125 --> 00:20:11,833 Vent der. 207 00:20:13,958 --> 00:20:15,583 Hvem er sjåføren? 208 00:20:16,500 --> 00:20:19,250 Det vet jeg ikke. Vi bor ikke der lenger. 209 00:20:27,500 --> 00:20:29,916 -Er du sikker på at han heter Henrik? -Ja. 210 00:20:33,083 --> 00:20:36,166 Vi har ingen Henrik registrert som lærer det året. 211 00:20:37,583 --> 00:20:38,625 Det var rart. 212 00:20:48,541 --> 00:20:50,916 Ser du hvem kontaktlæreren deres var? 213 00:21:13,750 --> 00:21:15,791 Det er som om det mangler et ark. 214 00:21:15,875 --> 00:21:17,875 -Ingen er registrert. -Ok. 215 00:21:18,666 --> 00:21:20,958 Papirene våre er vanligvis i orden. 216 00:21:41,041 --> 00:21:45,708 -God natt. Jeg går og legger meg. -Ok, skatt. God natt. 217 00:21:45,791 --> 00:21:46,708 God natt. 218 00:22:25,416 --> 00:22:26,500 Amelia? 219 00:22:57,958 --> 00:22:58,791 Jakob? 220 00:23:06,666 --> 00:23:07,500 Falke? 221 00:23:13,208 --> 00:23:14,083 Amelia? 222 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 Hva gjør dere? 223 00:23:38,541 --> 00:23:41,000 -Du skulle sett deg selv. -Jeg ble redd. 224 00:23:41,083 --> 00:23:43,333 -Kom, inn her. -Så slemme dere er. 225 00:23:43,416 --> 00:23:45,750 -Slutt, da. -Hvorfor gjorde dere det? 226 00:23:45,833 --> 00:23:49,333 -Unnskyld. Godt å se deg. -Hvorfor gjorde dere det? 227 00:23:49,416 --> 00:23:53,458 -De innviede er begravet her. -Innviede i hva? Hvem er de? 228 00:23:54,041 --> 00:23:56,541 Jeg vet ikke hvem de er, men se på tegnet. 229 00:24:00,708 --> 00:24:01,708 Og her. 230 00:24:06,416 --> 00:24:07,916 Michael Remolino. 231 00:24:08,000 --> 00:24:09,541 Atten-tretti til 1880. 232 00:24:10,083 --> 00:24:12,416 -Er det noe frimurergreier? -Nei. 233 00:24:13,833 --> 00:24:18,041 -Og Gregers Turbilhao. 1880 til 1957. -Hva betyr det? 234 00:24:20,125 --> 00:24:22,916 -Det er et mysterium. -Stopp. Slutt. 235 00:24:23,000 --> 00:24:24,708 -Det er det. -Hva skal vi? 236 00:24:24,791 --> 00:24:25,875 Nå kommer det. 237 00:24:35,250 --> 00:24:36,125 Hei. 238 00:24:38,458 --> 00:24:40,416 Takk. 239 00:24:42,166 --> 00:24:43,333 -Hei. -Hei. 240 00:24:43,416 --> 00:24:45,916 -Kondolerer. -Takk. 241 00:24:47,250 --> 00:24:51,333 -Unnskyld for at jeg ringte deg. -Ikke tenk på det. 242 00:24:54,541 --> 00:24:56,041 Mathias, for helvete. 243 00:25:08,125 --> 00:25:09,458 Dette er en Cyprianus. 244 00:25:09,541 --> 00:25:11,208 -Hva er det? -En magisk bok. 245 00:25:11,750 --> 00:25:12,916 Se på tegnet. 246 00:25:13,000 --> 00:25:14,333 Det er det samme. 247 00:25:15,500 --> 00:25:18,750 Man kan bare bli kvitt den om noen betaler mer enn deg. 248 00:25:18,833 --> 00:25:21,041 -Hva betalte du? -Med sjelen min. 249 00:25:21,666 --> 00:25:24,875 Hvis du får sjelen min og én krone, kan jeg kjøpe den? 250 00:25:25,666 --> 00:25:27,208 Jeg stjal den. 251 00:25:27,291 --> 00:25:28,916 -Fra hvem? -Jeg har ikke lest alt, 252 00:25:29,000 --> 00:25:30,625 og det er mye jeg ikke forstår. 253 00:25:30,708 --> 00:25:34,333 Det står om ritualer og sånt. Jeg tror den er kjempegammel. 254 00:25:34,416 --> 00:25:37,708 -Er det som boka i Evil Dead? -Men denne er ekte. 255 00:25:37,791 --> 00:25:40,333 -Den er ikke ekte. -Jeg vet at den er ekte. 256 00:25:40,416 --> 00:25:41,833 Jakob, hva er det? 257 00:25:45,375 --> 00:25:46,291 Konningen sier: 258 00:25:47,666 --> 00:25:51,833 "Hva slags gaver har du til meg? For gaver må du gi. 259 00:25:51,916 --> 00:25:54,583 Vil du gledes, må du først lide." 260 00:25:54,666 --> 00:25:57,166 Kan du lese det mer pretensiøst, Jakob? 261 00:25:58,000 --> 00:26:03,291 Konningen sier: "Gi livet ditt, som du så nødig vil miste. 262 00:26:04,083 --> 00:26:07,083 Gi det med glede, ellers vil alle lide. 263 00:26:09,291 --> 00:26:13,500 -Jeg skjønner det ikke. Hvem er "konning"? -Det er kongen. 264 00:26:14,333 --> 00:26:17,625 Du skal ofre livet frivillig, ellers blir du straffet. 265 00:26:18,291 --> 00:26:20,583 -Ofre det for hva? -Døden, tror jeg. 266 00:26:22,333 --> 00:26:23,333 Hvem er kongen? 267 00:26:25,750 --> 00:26:29,041 Vel, det er et kart over en øy. 268 00:26:29,125 --> 00:26:32,708 -Det er en seremoni her på jevndøgn. -Jevndøgn? 269 00:26:32,791 --> 00:26:37,791 -Når natten og dagen er like lange. -Det er et ritual for en som heter Ostara. 270 00:26:40,041 --> 00:26:41,166 Skal vi dra? 271 00:26:44,333 --> 00:26:45,750 -Har vi noe å tape? -Nei. 272 00:26:45,833 --> 00:26:47,291 Vet du hvor øya er? 273 00:26:47,375 --> 00:26:50,166 -Ja, jeg vet hvor det er. -Det er ikke sant. 274 00:26:50,250 --> 00:26:51,333 Dette er ekte. 275 00:26:51,416 --> 00:26:53,416 -Det er sprøtt. -Vi har ingenting å tape. 276 00:26:53,500 --> 00:26:55,458 -Han kødder med oss. -Nei. 277 00:26:55,541 --> 00:26:59,166 -Det finnes ingen øy med rare ritualer. -Hva om det gjør det? 278 00:27:00,125 --> 00:27:02,125 -Du fant det på. -Nei. 279 00:27:02,208 --> 00:27:04,083 Hvordan vet du at det er sant? 280 00:27:04,666 --> 00:27:08,708 -Samme hva, så blir det gøy. -Jeg blir med, for å se uttrykket ditt. 281 00:27:09,750 --> 00:27:10,625 Greit. 282 00:27:14,625 --> 00:27:19,583 Det var alltid deg og meg, lillebror. Vi var gjengen. Vi var Skipper-guttene. 283 00:27:21,750 --> 00:27:23,583 Vi var Helsinges tøffinger. 284 00:27:26,250 --> 00:27:28,250 Ingen våget å kødde med oss. 285 00:27:31,708 --> 00:27:32,875 Jeg skal... 286 00:27:36,916 --> 00:27:39,791 Jeg prøvde å hjelpe deg, men du ville ikke. 287 00:27:39,875 --> 00:27:42,000 Han var en morder, det vet du. 288 00:27:45,083 --> 00:27:45,916 Ikke nå. 289 00:27:46,000 --> 00:27:48,625 Han drepte datteren min. 290 00:27:48,708 --> 00:27:50,666 Han drepte dem alle. 291 00:27:50,750 --> 00:27:52,666 Dere later som ingenting, 292 00:27:52,750 --> 00:27:54,125 men dere vet det godt. 293 00:27:54,208 --> 00:27:57,083 -Jeg må be deg om å dra... -Skam dere. 294 00:27:57,833 --> 00:27:59,708 Ikke rør meg. Hyklere! 295 00:28:00,875 --> 00:28:03,250 Dere er en gjeng med hyklere! 296 00:28:06,375 --> 00:28:09,958 Datteren min er død. Jeg har rett til å være her. 297 00:28:10,041 --> 00:28:13,083 Jeg visste ikke hva som foregikk i hodet ditt. 298 00:29:26,375 --> 00:29:27,833 Av og til føler jeg 299 00:29:28,833 --> 00:29:31,166 -at alt er meningsløst. Gjør du? -Ja. 300 00:29:33,625 --> 00:29:37,416 Mamma pleide å fortelle en historie om en bitteliten mann 301 00:29:37,500 --> 00:29:41,000 som var fanget i en melkebøtte og ropte og skrek, men ingen hørte ham. 302 00:29:42,666 --> 00:29:44,416 Sånn føler jeg det av og til. 303 00:29:47,583 --> 00:29:50,541 At alle er alene, og at ingenting spiller en rolle. 304 00:29:51,333 --> 00:29:54,666 Velger du å gjøre noe annet, så spiller det en rolle. 305 00:29:54,750 --> 00:29:56,833 Ikke hvis det ikke er av fri vilje. 306 00:30:00,041 --> 00:30:04,583 Hvis du tror at du har fri vilje, spiller det ingen rolle om du har det. 307 00:30:05,500 --> 00:30:08,125 -Det tror jeg ikke. -Så begynn å tro det. 308 00:30:08,208 --> 00:30:10,416 Det går ikke. Det fungerer ikke sånn. 309 00:30:13,375 --> 00:30:15,000 Jeg tror på reinkarnasjon. 310 00:30:15,666 --> 00:30:19,541 Det er dumt, Jakob. Det rimer jo ikke. 311 00:30:19,625 --> 00:30:21,750 Så gjør du det om igjen i neste liv. 312 00:30:23,625 --> 00:30:26,541 Du skjønner vel det? Alt er bestemt på forhånd. 313 00:30:26,625 --> 00:30:29,833 Vi kan rope alt vi vil i den lille melkebøtten, men... 314 00:30:31,666 --> 00:30:34,166 ...ingenting betyr noe. 315 00:30:34,250 --> 00:30:35,375 Alt er likegyldig. 316 00:30:46,000 --> 00:30:47,416 Var det også likegyldig? 317 00:32:50,541 --> 00:32:51,666 Var det ikke godt? 318 00:32:54,250 --> 00:32:55,083 Jo. 319 00:32:57,791 --> 00:32:59,625 Er det rart fordi vi er venner? 320 00:33:01,916 --> 00:33:03,333 Det var min første gang. 321 00:33:09,000 --> 00:33:14,166 -Unnskyld, det visste jeg ikke. -Ikke si unnskyld. 322 00:33:18,458 --> 00:33:22,458 Jeg er gal etter deg. Jeg tror ikke du føler det samme. 323 00:33:27,541 --> 00:33:29,166 Jeg trodde heller ikke det. 324 00:33:33,500 --> 00:33:34,375 Ja, særlig. 325 00:33:42,250 --> 00:33:43,916 Hva er greia med Marrakech? 326 00:33:45,208 --> 00:33:49,083 Jeg vet ikke. Jeg har alltid likt det stedet. 327 00:33:52,291 --> 00:33:56,375 -Jeg flytter etter sommeren. -Jeg blir med deg. 328 00:33:58,000 --> 00:33:58,875 Hva? 329 00:33:58,958 --> 00:34:00,875 -Jeg blir med deg. -Hva sier du? 330 00:34:00,958 --> 00:34:03,375 Jeg mener det. Jeg blir med deg. 331 00:34:03,958 --> 00:34:07,500 Vi kan røyke vannpipe hver dag. Drikke te med masse sukker. 332 00:34:20,333 --> 00:34:21,500 Når tok du den? 333 00:34:26,875 --> 00:34:30,166 -Hva er det? -De er en dato. 334 00:34:31,375 --> 00:34:34,375 Jeg ser det. Hvilken dato? 335 00:34:35,541 --> 00:34:36,750 Datoen jeg skal dø. 336 00:34:43,583 --> 00:34:46,791 Hvordan vet du når du skal dø? 337 00:34:54,333 --> 00:34:56,458 Ut. Skynd deg. 338 00:35:48,875 --> 00:35:49,875 Hva gjorde dere? 339 00:35:51,041 --> 00:35:54,125 -Vi spilte svarteper. -Å ja. 340 00:35:55,750 --> 00:35:57,500 Så ble Tea sint på meg. 341 00:35:58,916 --> 00:36:01,583 Hun sa jeg kastet svarteper under bordet. 342 00:36:02,916 --> 00:36:04,291 -Gjorde du det? -Ja. 343 00:36:05,166 --> 00:36:08,291 -Ellers hadde jeg tapt. -Skatten min? 344 00:36:08,375 --> 00:36:10,208 Får jeg snakke litt med mamma? 345 00:36:11,208 --> 00:36:13,291 -Ha det, mamma. -Ha det. Glad i deg. 346 00:36:13,375 --> 00:36:15,083 -Gå og lek på rommet. -Ja. 347 00:36:15,166 --> 00:36:18,083 Hei. Går det bra? 348 00:36:18,166 --> 00:36:23,208 -Ja. Jeg synes det. Det gjør det. -Går det fremover med programmet? 349 00:36:24,541 --> 00:36:28,875 -Ja. -Går det bra med faren din og Isobel? 350 00:36:28,958 --> 00:36:33,166 -Ja, det er som det pleier å være. -Ok. 351 00:36:33,250 --> 00:36:36,041 -Og hva mer? -Jo, det... 352 00:36:38,000 --> 00:36:41,875 -Dere glemmer meg ikke? -Nei, vi snakker om deg hver dag. 353 00:36:43,083 --> 00:36:45,875 Hva mer? Hva har dere gjort i dag? 354 00:36:45,958 --> 00:36:50,208 Vera var på tur med klassen sin. 355 00:36:50,291 --> 00:36:53,083 Hun var lei seg fordi bussjåføren hadde kjeftet. 356 00:36:53,166 --> 00:36:55,041 De hadde hoppet i setene. 357 00:36:55,125 --> 00:36:58,458 Han burde være vant med barn siden han kjører dem hele tiden. 358 00:37:02,125 --> 00:37:06,000 -Vet du når du kommer tilbake? -Ikke akkurat nå. 359 00:37:06,750 --> 00:37:12,291 Jeg har tenkt mye på alt i det siste. På det du sa før du dro. 360 00:37:15,583 --> 00:37:17,166 -Ja. -Om oss. 361 00:37:19,125 --> 00:37:20,333 Kanskje du har rett. 362 00:37:20,416 --> 00:37:21,666 SJÅFØR VÅKNER FRA KOMA 363 00:37:22,541 --> 00:37:25,875 -Ja, kanskje du har rett. -Ja. Om hva da? 364 00:37:26,375 --> 00:37:28,291 -Om oss to. -Å ja. 365 00:37:29,666 --> 00:37:31,375 Du sitter vel ikke og jobber? 366 00:37:32,583 --> 00:37:33,625 Nei, ikke nå. 367 00:37:34,208 --> 00:37:37,125 -Så dum jeg er. -Nei, jeg er her. 368 00:37:37,208 --> 00:37:39,208 -Jeg hører deg. -Det gjør du ikke. 369 00:37:39,291 --> 00:37:42,041 Det er problemet. Du hører aldri hva jeg sier. 370 00:37:42,125 --> 00:37:44,583 Du forsvinner. Det er alltid bare deg. 371 00:37:45,875 --> 00:37:47,083 Vi snakkes senere. 372 00:38:00,958 --> 00:38:03,375 Hei, dette er Astrid Agerskov. 373 00:38:03,875 --> 00:38:06,000 Får jeg snakke med Torben Brink? 374 00:38:14,166 --> 00:38:16,750 -Hei, det er meg, Astrid. -Hei. 375 00:38:16,833 --> 00:38:18,833 -Kom inn. -Takk. 376 00:38:20,791 --> 00:38:22,250 Du kan henge jakken der. 377 00:38:26,500 --> 00:38:28,416 -Han sitter og sover. -Ok. 378 00:38:28,500 --> 00:38:30,750 Han våkner nok snart. 379 00:38:33,916 --> 00:38:34,791 Ja. 380 00:38:38,208 --> 00:38:39,625 -Kan du lukke døra? -Ja. 381 00:38:47,125 --> 00:38:48,083 Strikker du? 382 00:38:49,458 --> 00:38:51,791 Nei, egentlig ikke. 383 00:38:53,000 --> 00:38:56,250 -Eller nei, overhodet ikke. -Jeg har nettopp begynt. 384 00:38:57,208 --> 00:38:59,916 -Ok. -Det anbefales. 385 00:39:00,000 --> 00:39:01,791 -Ja. -Det er bra for sjelen. 386 00:39:03,333 --> 00:39:04,583 Jeg strikker sokker. 387 00:39:05,416 --> 00:39:09,583 Jaså? Sokker har man vel alltid bruk for? 388 00:39:10,166 --> 00:39:12,166 Ja, det sier jeg også. 389 00:39:12,250 --> 00:39:14,250 -Man kan aldri ha for mange. -Nei. 390 00:39:19,208 --> 00:39:20,291 Doris. 391 00:39:21,208 --> 00:39:23,916 Der er han jo. Kom. 392 00:39:26,416 --> 00:39:28,333 La oss håpe han er i godt humør. 393 00:39:32,708 --> 00:39:35,458 Kom inn. Han skal få medisinen sin. 394 00:39:45,708 --> 00:39:48,750 Sånn, ja. Åpne munnen. 395 00:39:49,333 --> 00:39:50,416 Kom igjen, Torben. 396 00:39:55,500 --> 00:39:58,083 Torben, kan du åpne munnen? 397 00:39:59,958 --> 00:40:02,875 Jeg må tvinge det i ham, ellers tar han den ikke. 398 00:40:02,958 --> 00:40:03,791 Bra. 399 00:40:08,583 --> 00:40:11,958 Ja. Jenta vil prate med deg. 400 00:40:12,041 --> 00:40:14,208 -Hvilken jente? -Hun der. 401 00:40:16,000 --> 00:40:17,416 -Jente. -Vil du ha kaffe? 402 00:40:17,500 --> 00:40:19,500 Ja, takk, gjerne. 403 00:40:25,666 --> 00:40:26,708 Hei. 404 00:40:30,666 --> 00:40:32,083 Jeg heter Astrid. 405 00:40:32,750 --> 00:40:35,500 -Kan jeg spørre deg om noe? -Jeg kjenner deg. 406 00:40:37,875 --> 00:40:39,000 Jeg tror ikke det. 407 00:40:42,000 --> 00:40:42,833 Vil du spille? 408 00:40:56,958 --> 00:40:57,875 Tjueto. 409 00:41:03,125 --> 00:41:04,041 Tjueen. 410 00:41:05,916 --> 00:41:07,166 Tjuetre. 411 00:41:11,416 --> 00:41:12,958 Kan jeg spørre deg om noe? 412 00:41:19,333 --> 00:41:22,000 Husker du at du kjørte en studentvogn? 413 00:41:34,208 --> 00:41:35,375 Se hva jeg har her. 414 00:41:38,708 --> 00:41:40,583 -Gutter og jenter. -Det stemmer. 415 00:41:41,625 --> 00:41:43,083 Kjenner du igjen noen? 416 00:41:48,166 --> 00:41:49,375 Jeg liker dem ikke. 417 00:41:49,916 --> 00:41:51,833 -Hvorfor? -De er ikke snille. 418 00:41:51,916 --> 00:41:53,000 Hvorfor? 419 00:41:54,708 --> 00:41:56,958 Hun i midten, Ida, husker du henne? 420 00:41:58,583 --> 00:42:01,083 Hun er ikke glad. Slettes ikke glad. 421 00:42:05,875 --> 00:42:08,583 Jenta er borte. 422 00:42:14,833 --> 00:42:20,000 -Hvor er hun? -Hun er borte vekk! 423 00:42:39,458 --> 00:42:44,916 -Hva skjedde med ham? -Det var vanskelig å finne ut av det. 424 00:42:45,416 --> 00:42:49,583 Skanningen av hjernen viste ingenting, men han lå i koma i tre år. 425 00:42:49,666 --> 00:42:51,791 Så fikk jeg med meg han der hjem. 426 00:42:53,833 --> 00:42:58,708 Man venner seg til det etter 18 år. Til døden skiller dere ad. 427 00:43:00,583 --> 00:43:02,375 -Vil du ha en røyk? -Nei, takk. 428 00:43:03,666 --> 00:43:05,125 Det er enkelte fordeler. 429 00:43:07,833 --> 00:43:10,000 Han klaget alltid på røykingen min. 430 00:43:10,791 --> 00:43:12,166 Er han aldri seg selv? 431 00:43:13,375 --> 00:43:16,416 Får du kontakt med ham, om bare i glimt? 432 00:43:16,500 --> 00:43:18,000 Seg selv? Hva er det? 433 00:43:18,083 --> 00:43:19,125 Nå er han jo ham. 434 00:43:21,500 --> 00:43:23,458 Jeg hadde løyet om 435 00:43:23,541 --> 00:43:27,541 jeg sa at jeg aldri har vurdert å sende ham bort. 436 00:43:28,041 --> 00:43:32,416 Men, av og til ser han på meg, 437 00:43:34,000 --> 00:43:39,541 og da er det som om den gamle Torben er der inne et sted. 438 00:43:49,291 --> 00:43:53,625 Torben, for pokker. Torben? 439 00:43:55,000 --> 00:43:58,625 Ring en ambulanse. Torben, hører du meg? 440 00:43:59,250 --> 00:44:03,333 Rolig nå. Skynd deg, for pokker. Jeg er her. 441 00:44:03,416 --> 00:44:08,041 Ta det med ro. Sånn, ja. 442 00:44:08,750 --> 00:44:10,750 Ro deg ned, ok? Jeg er her. 443 00:45:17,125 --> 00:45:19,083 Tekst: Mari Hegstad Rowland