1
00:00:11,333 --> 00:00:14,750
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:34,958 --> 00:00:37,291
Astrid, mach auf.
3
00:00:38,041 --> 00:00:39,458
Astrid, komm raus.
4
00:00:45,500 --> 00:00:47,375
-Kaffee?
-Danke.
5
00:00:53,541 --> 00:00:55,750
Ich werde zu Jakobs Beerdigung gehen.
6
00:00:59,291 --> 00:01:00,125
Ok.
7
00:01:01,541 --> 00:01:03,625
Kommst du mit? Sie ist am Samstag.
8
00:01:03,708 --> 00:01:04,958
Nein.
9
00:01:08,875 --> 00:01:10,666
Hast du Idas Sachen?
10
00:01:14,208 --> 00:01:15,500
Hat Lene sie?
11
00:01:16,833 --> 00:01:17,916
Ich weiß es nicht.
12
00:01:23,291 --> 00:01:24,958
Du gehst nicht zu ihr, oder?
13
00:01:27,250 --> 00:01:28,291
Tu das nicht.
14
00:01:29,125 --> 00:01:30,000
Warum nicht?
15
00:01:30,375 --> 00:01:33,916
Deiner Mutter ist krank
und es tut dir nicht gut.
16
00:01:35,541 --> 00:01:37,291
Sie ist manipulativ.
17
00:01:38,041 --> 00:01:40,041
Damit kann ich inzwischen umgehen.
18
00:01:40,125 --> 00:01:42,500
Du hast sie seit 20 Jahren kaum gesehen.
19
00:01:43,083 --> 00:01:44,125
Richtig.
20
00:01:45,291 --> 00:01:46,958
Als ich nach Bornholm zog.
21
00:01:47,041 --> 00:01:48,708
Genau. Das meine ich.
22
00:01:53,208 --> 00:01:54,541
Das gefällt mir nicht.
23
00:02:24,166 --> 00:02:26,041
Astrid, sei vorsichtig.
24
00:02:27,166 --> 00:02:28,000
Nicht doch.
25
00:02:28,791 --> 00:02:30,875
Spiel nicht mit Mamas Teekanne.
26
00:02:30,958 --> 00:02:33,333
-Sie soll doch nicht herunterfallen.
-Ok.
27
00:02:33,416 --> 00:02:35,000
Ida, es ist halb acht.
28
00:02:35,458 --> 00:02:37,166
Ich komme.
29
00:02:41,208 --> 00:02:42,166
Tschüss.
30
00:02:45,916 --> 00:02:47,125
-Bis dann.
-Bis dann.
31
00:03:14,625 --> 00:03:16,250
Du hast gesagt viertel vor.
32
00:03:16,333 --> 00:03:17,750
-Tut mir leid.
-Komm her.
33
00:03:17,833 --> 00:03:19,833
Ich will eine richtige Begrüßung.
34
00:03:19,916 --> 00:03:20,791
-Hi.
-Hi.
35
00:03:22,125 --> 00:03:23,625
-Das ist so typisch.
-Hey.
36
00:03:23,708 --> 00:03:26,666
Freitag Vorglühen bei Patrick,
falls ihr Lust habt.
37
00:03:26,750 --> 00:03:27,708
Vielleicht.
38
00:03:29,041 --> 00:03:30,458
-Wie unhöflich.
-Was?
39
00:03:30,541 --> 00:03:32,958
Bin ich unsichtbar? Siehst du mich nicht?
40
00:03:33,625 --> 00:03:35,458
Sei nicht so empfindlich.
41
00:03:35,541 --> 00:03:37,666
Ich will gar nicht mit denen feiern.
42
00:03:38,208 --> 00:03:40,125
Die sind eigentlich ganz nett.
43
00:03:40,208 --> 00:03:43,000
Klar, wenn du oberflächliche,
dumme Leute magst.
44
00:03:43,541 --> 00:03:45,250
-Hey.
-Hi.
45
00:03:45,333 --> 00:03:47,708
-Wie geht's?
-Was macht ihr Sonntagabend?
46
00:03:47,791 --> 00:03:49,500
-Ich hätte eine Idee.
-Nichts.
47
00:03:50,833 --> 00:03:53,000
-Was?
-Das wird leider nichts.
48
00:03:53,958 --> 00:03:57,208
-Du weißt gar nicht, worum es geht.
-Das ist auch egal.
49
00:03:57,291 --> 00:03:58,750
Warum?
50
00:03:58,833 --> 00:04:01,500
-Na wegen meiner Mutter.
-Das kriegen wir hin.
51
00:04:01,583 --> 00:04:02,541
Niemals.
52
00:04:02,625 --> 00:04:04,833
Sag, du übernachtest bei Amelia.
53
00:04:06,416 --> 00:04:07,583
Warst du mal bei mir?
54
00:04:07,916 --> 00:04:10,541
-Nein, noch nicht.
-Siehst du.
55
00:04:10,625 --> 00:04:13,291
Lass deine Mutter nicht
dein Leben bestimmen.
56
00:04:13,375 --> 00:04:14,875
Das tue ich nicht, Jakob.
57
00:04:15,166 --> 00:04:16,000
Doch.
58
00:04:18,500 --> 00:04:20,166
Ich will nicht drüber reden.
59
00:04:20,250 --> 00:04:22,541
Kannst du dich nicht rausschleichen?
60
00:04:28,458 --> 00:04:29,958
Was stellen wir an?
61
00:04:30,041 --> 00:04:31,583
-Schon wieder Ouija?
-Nein.
62
00:04:31,666 --> 00:04:34,125
Du hast beim letzten mal das Glas bewegt.
63
00:04:34,208 --> 00:04:35,625
Es funktionierte nicht.
64
00:04:35,708 --> 00:04:37,958
Ist auch egal. Wir machen was anderes.
65
00:04:38,333 --> 00:04:40,333
Etwas Reales.
66
00:04:45,375 --> 00:04:48,041
EIN NETFLIX ORIGINAL
67
00:05:31,833 --> 00:05:34,541
Warum kann ich nicht Punk
und Anarchist sein?
68
00:05:36,250 --> 00:05:39,125
Du kannst Punk hören und Anarchist sein.
69
00:05:39,208 --> 00:05:41,708
Aber du kannst nicht sowohl Punk als auch...
70
00:05:41,791 --> 00:05:43,750
Ida, hast du einen Tampon?
71
00:05:43,833 --> 00:05:45,541
Ich glaube nicht.
72
00:05:46,833 --> 00:05:47,916
Und eine Binde?
73
00:05:48,000 --> 00:05:50,875
-Ida, hast du eine Binde? Es ist wichtig.
-Nein!
74
00:05:50,958 --> 00:05:53,208
-Schaust du bitte nach?
-Ich hab keine.
75
00:05:53,333 --> 00:05:55,416
Wir hatten sie doch immer parallel.
76
00:05:55,500 --> 00:05:57,458
Nein, hatten wir nie.
77
00:05:57,750 --> 00:06:00,625
Anarchisten suchen das perfekte System.
78
00:06:00,708 --> 00:06:02,958
Man kann Kommunist und Anarchist sein.
79
00:06:03,041 --> 00:06:04,958
-Er ist echt heiß.
-Was?
80
00:06:05,041 --> 00:06:06,958
Ich sehe, wie du ihn anstarrst.
81
00:06:07,041 --> 00:06:08,875
Ich sehe nirgendwo hin.
82
00:06:08,958 --> 00:06:11,208
-Doch.
-Nein!
83
00:06:11,333 --> 00:06:13,291
Er sieht gut aus.
84
00:06:13,375 --> 00:06:14,875
Er ist genau dein Typ.
85
00:06:15,625 --> 00:06:17,000
Verabrede dich mit ihm.
86
00:06:17,083 --> 00:06:18,041
Du schaffst das.
87
00:06:18,125 --> 00:06:20,458
-Einer führt bis...
-Männern gefällt das.
88
00:06:20,541 --> 00:06:22,000
Ich werde ihn fragen.
89
00:06:22,083 --> 00:06:24,083
-Nein, tu das nicht.
-Hey, Stolli.
90
00:06:24,541 --> 00:06:26,750
-Ja?
-Gehst du mit Ida ins Stengade?
91
00:06:26,833 --> 00:06:27,958
Hör auf damit!
92
00:06:28,041 --> 00:06:29,375
Sie würde sich freuen.
93
00:06:29,458 --> 00:06:30,416
-Am Freitag?
-Ja.
94
00:06:31,458 --> 00:06:32,625
-Klar.
-Perfekt.
95
00:06:33,000 --> 00:06:34,625
-Fantastisch.
-Er kommt mit.
96
00:06:34,708 --> 00:06:37,125
Gern geschehen. Bedank dich ein andermal.
97
00:06:37,208 --> 00:06:38,500
Du bist so blöd.
98
00:06:39,125 --> 00:06:41,125
Hier, sieh mal, Jakob.
99
00:06:43,208 --> 00:06:44,833
-Welche?
-Das ist die Beste.
100
00:06:46,666 --> 00:06:48,666
Ich dachte, er ist nicht dein Typ.
101
00:06:49,458 --> 00:06:50,958
Ist er auch nicht, Falke.
102
00:06:52,416 --> 00:06:54,666
Du bist so kindisch. Warum bist du so?
103
00:06:55,125 --> 00:06:57,333
Ich muss los, sonst dreht Mama durch.
104
00:06:57,458 --> 00:06:58,333
Bis später.
105
00:06:59,458 --> 00:07:02,000
-Ich kann mitkommen.
-Heute nicht, Falke.
106
00:07:36,375 --> 00:07:37,375
-Hi.
-Hi.
107
00:07:39,750 --> 00:07:41,000
Es ist 19 Uhr, Ida.
108
00:07:42,375 --> 00:07:43,208
Entspann dich.
109
00:07:44,250 --> 00:07:45,750
Wir haben eine Abmachung.
110
00:07:47,000 --> 00:07:48,833
Ich war mit Freunden unterwegs.
111
00:07:50,458 --> 00:07:51,708
Du kennst die Regeln.
112
00:07:51,791 --> 00:07:54,916
Solange du hier wohnst,
befolgst du die Regeln.
113
00:07:55,000 --> 00:07:56,833
Sie ist 18. Lass sie doch.
114
00:07:59,041 --> 00:08:00,875
Und du widersprichst mir nicht.
115
00:08:02,416 --> 00:08:05,916
Du bist 18 Uhr zu Hause.
Ich will, dass du dich daran hälst.
116
00:08:08,000 --> 00:08:09,541
Das ist wie ein Gefängnis.
117
00:08:09,625 --> 00:08:11,166
Du warst doch auch mal jung.
118
00:08:11,875 --> 00:08:13,083
Du verstehst nichts.
119
00:08:13,875 --> 00:08:15,500
Das ist eine andere Welt.
120
00:08:15,583 --> 00:08:18,166
Ja, aber sie ist kein Kind mehr.
121
00:08:45,500 --> 00:08:46,458
Hi, Lene.
122
00:08:56,375 --> 00:08:57,208
Astrid.
123
00:09:00,125 --> 00:09:01,083
Darf ich...
124
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
Komm rein.
125
00:09:09,333 --> 00:09:10,541
Schon gut.
126
00:09:10,625 --> 00:09:11,500
Bitte...
127
00:09:14,208 --> 00:09:16,916
Ich koche uns einen Tee.
128
00:09:20,125 --> 00:09:20,958
Danke.
129
00:09:52,750 --> 00:09:53,583
Setz dich.
130
00:09:53,666 --> 00:09:54,500
Danke.
131
00:10:01,625 --> 00:10:02,458
Nun.
132
00:10:11,958 --> 00:10:14,083
Hier hat sich nichts verändert.
133
00:10:16,583 --> 00:10:18,791
Seltsam, diese Vorstellung, oder?
134
00:10:19,791 --> 00:10:20,666
Dass du
135
00:10:21,916 --> 00:10:24,291
inzwischen älter bist
136
00:10:25,666 --> 00:10:27,333
als Ida, als sie verschwand.
137
00:10:28,125 --> 00:10:29,000
Ja.
138
00:10:29,083 --> 00:10:31,750
Als wäre die Zeit stehengeblieben.
139
00:10:33,041 --> 00:10:34,750
Aber wenn ich dich so ansehe,
140
00:10:36,625 --> 00:10:38,041
dann sehe ich
141
00:10:39,291 --> 00:10:40,208
die Zeit,
142
00:10:41,416 --> 00:10:42,416
die ich verlor.
143
00:10:42,500 --> 00:10:44,166
Die wir alle verloren haben.
144
00:10:44,500 --> 00:10:45,333
Richtig.
145
00:10:47,041 --> 00:10:49,291
Ihr habt weitergemacht, du und Dennis.
146
00:10:56,041 --> 00:10:57,875
Es ist so schön, dich zu sehen.
147
00:11:00,166 --> 00:11:01,833
Du hast deine Haare gefärbt.
148
00:11:04,458 --> 00:11:05,916
Ach ja.
149
00:11:20,041 --> 00:11:21,166
Kennst du die noch?
150
00:11:21,333 --> 00:11:23,125
-Ich fand sie toll.
-Stimmt.
151
00:11:24,083 --> 00:11:29,375
Wir haben sie im Urlaub auf Kos gekauft.
152
00:11:31,500 --> 00:11:32,833
Sie war für mich tabu.
153
00:11:37,708 --> 00:11:39,208
Nein, vorsicht.
154
00:11:42,833 --> 00:11:44,166
Nicht, dass du...
155
00:11:47,333 --> 00:11:51,041
Du hast selbst Kinder, wie ich hörte.
Du weißt, wie das ist.
156
00:11:51,291 --> 00:11:52,791
Ich habe eine Tochter.
157
00:11:56,083 --> 00:11:57,875
Ist sie so mürrisch wie du?
158
00:11:59,541 --> 00:12:03,375
Erinnerst du dich?
Du warst immer ein mürrisches Kind.
159
00:12:03,666 --> 00:12:06,291
Nein. Ich habe nicht viele Erinnerungen.
160
00:12:06,375 --> 00:12:09,708
Wir haben das nicht verstanden.
Wir waren Ida gewöhnt.
161
00:12:09,791 --> 00:12:12,875
Sie war immer so fröhlich und offenherzig.
162
00:12:20,041 --> 00:12:21,250
Du hast mir gefehlt.
163
00:12:25,083 --> 00:12:26,416
Geht es dir besser?
164
00:12:27,958 --> 00:12:29,208
-Ja.
-Ich meine...
165
00:12:30,000 --> 00:12:30,833
Bist du wieder
166
00:12:31,791 --> 00:12:32,666
gesund?
167
00:12:35,250 --> 00:12:36,208
Ja.
168
00:12:38,958 --> 00:12:40,916
Das... Entschuldige.
169
00:12:41,166 --> 00:12:44,166
Es ist immer noch kaputt.
So geht es die ganze Zeit.
170
00:12:44,250 --> 00:12:47,625
Ich verstehe das nicht.
Ich habe es reparieren lassen.
171
00:12:47,708 --> 00:12:51,291
Er hat es mir auch erklärt,
dieser nette junge Mann.
172
00:12:51,375 --> 00:12:53,500
Er zeigte mir, was ich tun soll.
173
00:14:12,875 --> 00:14:13,750
Hi.
174
00:14:15,291 --> 00:14:16,916
Bist du noch böse auf Mama?
175
00:14:18,916 --> 00:14:19,916
Sie ist verrückt.
176
00:14:22,375 --> 00:14:24,125
Sie will dich nur beschützen.
177
00:14:28,416 --> 00:14:30,041
Sollst du mir das sagen?
178
00:14:31,625 --> 00:14:32,458
Nein.
179
00:14:34,666 --> 00:14:36,208
Hör nicht auf sie, Astrid.
180
00:14:40,666 --> 00:14:42,875
Du kannst deinen Eltern nicht trauen.
181
00:14:47,625 --> 00:14:49,166
Ich bin immer für dich da.
182
00:14:51,375 --> 00:14:52,500
Das weißt du, oder?
183
00:14:58,208 --> 00:14:59,208
Was ist das?
184
00:15:01,166 --> 00:15:02,166
Der ist für dich.
185
00:15:04,958 --> 00:15:06,291
Welcher Vogel ist das?
186
00:15:08,375 --> 00:15:09,958
Ein Kanarienvogel.
187
00:15:11,041 --> 00:15:11,958
Er ist hübsch.
188
00:15:13,791 --> 00:15:14,625
Danke.
189
00:15:17,125 --> 00:15:18,708
Aber sie liebt dich.
190
00:15:21,083 --> 00:15:22,708
Das ist keine Liebe.
191
00:15:23,916 --> 00:15:24,875
Was ist es dann?
192
00:15:26,541 --> 00:15:27,458
Kontrolle.
193
00:15:28,625 --> 00:15:29,750
Etwas ganz anderes.
194
00:16:19,375 --> 00:16:21,791
IDA WIRD NÄCHSTE MUTTER TERESA UND ÄRZTIN
195
00:16:21,875 --> 00:16:23,333
LIEBLINGSLEHRER: HENRIK
196
00:16:24,458 --> 00:16:25,625
Was machst du hier?
197
00:16:26,625 --> 00:16:28,625
Du darfst hier nicht rein.
198
00:16:28,708 --> 00:16:30,833
Das ist Idas Zimmer.
199
00:16:30,916 --> 00:16:31,958
Tut mir leid.
200
00:16:32,750 --> 00:16:33,625
Klar.
201
00:16:36,750 --> 00:16:38,833
Du hättest vorher fragen können.
202
00:16:48,208 --> 00:16:51,333
Es muss alles aussehen wie vorher, okay?
203
00:16:53,208 --> 00:16:55,916
Dann fühlt sie sich gleich zu Hause,
204
00:16:58,208 --> 00:16:59,791
wenn sie wiederkommt.
205
00:17:14,750 --> 00:17:15,583
Hi.
206
00:17:16,291 --> 00:17:17,500
-Hey.
-Was machst du?
207
00:17:18,000 --> 00:17:21,166
Nichts. Ich warte auf Skipper.
Wir wollen proben.
208
00:17:22,375 --> 00:17:23,500
Was hörst du an?
209
00:17:23,583 --> 00:17:25,833
Eins unserer Demobänder.
210
00:17:26,541 --> 00:17:27,375
Darf ich?
211
00:17:28,750 --> 00:17:30,291
Klar.
212
00:17:35,041 --> 00:17:37,041
Ich spiele Schlagzeug.
213
00:17:40,333 --> 00:17:41,416
Wer ist Ostara?
214
00:17:41,500 --> 00:17:44,541
Keine Ahnung. Das hat Skipper geschrieben.
215
00:17:50,208 --> 00:17:51,083
Hi.
216
00:17:52,208 --> 00:17:53,666
Hey, was macht ihr da?
217
00:17:54,791 --> 00:17:57,208
Ich wollte zu Henrik.
218
00:17:57,291 --> 00:17:58,166
Henrik!
219
00:17:58,916 --> 00:18:01,000
Was haben wir für morgen auf?
220
00:18:02,000 --> 00:18:05,666
Der Schlüssel zum Lernen ist zu lesen,
was dir gefällt, okay?
221
00:18:06,916 --> 00:18:08,416
-Also...
-Also...
222
00:18:08,500 --> 00:18:10,000
Lies, worauf du Lust hast.
223
00:18:10,083 --> 00:18:11,250
Worauf ich Lust habe?
224
00:18:11,333 --> 00:18:12,541
Worauf du Lust hast.
225
00:18:14,583 --> 00:18:16,000
Gehen wir endlich?
226
00:18:17,000 --> 00:18:18,541
Ich hörte die neuen Songs.
227
00:18:18,875 --> 00:18:20,291
-Unsere neuen Songs?
-Ja.
228
00:18:20,375 --> 00:18:21,958
Und was hälst du davon?
229
00:18:22,041 --> 00:18:25,333
Ich finde sie wirklich gut.
230
00:18:26,291 --> 00:18:27,125
Ok.
231
00:19:07,708 --> 00:19:10,416
-Entschuldigung, ich bin Journalistin.
-Moment.
232
00:19:21,291 --> 00:19:26,166
Ich bin Journalistin und recherchiere
über die Schüler, die 1999 verschwanden.
233
00:19:26,250 --> 00:19:30,291
Damals arbeitete ich noch nicht hier
aber ich erinnere mich daran.
234
00:19:30,375 --> 00:19:34,416
Ich fand ein Jahrbuch
mit einem Lehrer namens Henrik.
235
00:19:35,250 --> 00:19:38,250
Vielleicht können Sie mir
seinen Nachnamen verraten?
236
00:19:42,791 --> 00:19:46,583
Da steckten die drei dahinter, oder?
Die, die nicht verschwanden.
237
00:19:46,666 --> 00:19:48,375
-Das ist nicht bewiesen.
-Oh.
238
00:19:50,333 --> 00:19:51,333
Ich dachte schon.
239
00:19:54,291 --> 00:19:57,125
Auf unserer Straße
wohnte der Cousin des Fahrers.
240
00:19:57,208 --> 00:20:00,666
Der Mann, der den Bus fuhr.
Er lag im Koma.
241
00:20:01,041 --> 00:20:02,250
-Der Fahrer?
-Ja.
242
00:20:02,333 --> 00:20:04,333
Er hat seinen Verstand verloren.
243
00:20:08,708 --> 00:20:10,041
Hat er sich erholt?
244
00:20:10,125 --> 00:20:11,625
Warten Sie da.
245
00:20:13,958 --> 00:20:15,583
-Wer?
-Der Fahrer?
246
00:20:16,500 --> 00:20:19,250
Das weiß ich nicht.
Wir sind da weggezogen.
247
00:20:27,500 --> 00:20:29,583
-Er hieß ganz sicher Henrik?
-Ja.
248
00:20:33,083 --> 00:20:36,000
In diesem Jahr
gab es keinen Lehrer namens Henrik.
249
00:20:37,583 --> 00:20:38,625
Das ist seltsam.
250
00:20:48,541 --> 00:20:50,916
Und wer war damals ihr Klassenlehrer?
251
00:21:13,750 --> 00:21:15,791
Die Seite scheint zu fehlen.
252
00:21:15,875 --> 00:21:17,875
-Da steht niemand drin.
-Oh.
253
00:21:18,666 --> 00:21:20,958
Normalerweise ist alles vollständig.
254
00:21:41,041 --> 00:21:42,833
Gute Nacht. Ich gehe ins Bett.
255
00:21:43,458 --> 00:21:45,208
Gut, Schatz. Gute Nacht.
256
00:21:45,791 --> 00:21:46,625
Gute Nacht.
257
00:22:25,416 --> 00:22:26,500
Amelia?
258
00:22:57,958 --> 00:22:58,791
Jakob?
259
00:23:06,666 --> 00:23:07,500
Falke?
260
00:23:13,208 --> 00:23:14,083
Amelia?
261
00:23:37,333 --> 00:23:38,166
Was soll das?
262
00:23:38,250 --> 00:23:41,000
-Du hättest dich sehen sollen.
-Ich hatte Angst.
263
00:23:41,083 --> 00:23:43,583
-Kommt mit.
-Ihr seid böse. Was sollte das?
264
00:23:43,666 --> 00:23:45,750
-Entspann dich.
-Was sollte das?
265
00:23:45,833 --> 00:23:49,041
-Tut mir leid. Schön, dass du da bist.
-Was sollte das?
266
00:23:49,125 --> 00:23:50,916
Hier liegen die Eingeweihten.
267
00:23:51,000 --> 00:23:53,458
Eingeweiht in was? Wer ist das?
268
00:23:54,208 --> 00:23:56,458
Keine Ahnung, achtet auf das Zeichen.
269
00:24:00,750 --> 00:24:01,750
Und hier.
270
00:24:06,416 --> 00:24:07,916
Michael Remolino.
271
00:24:08,000 --> 00:24:09,541
1830 bis 1880.
272
00:24:10,583 --> 00:24:12,416
-Sind das Freimaurer?
-Nein.
273
00:24:13,833 --> 00:24:16,541
Und Gregers Turbilhao. 1880 bis 1957.
274
00:24:16,625 --> 00:24:18,041
Was hat das zu bedeuten?
275
00:24:20,125 --> 00:24:22,916
-Es ist ein Rätsel.
-Ach, komm schon.
276
00:24:23,000 --> 00:24:24,708
-Im Ernst.
-Was machen wir?
277
00:24:24,791 --> 00:24:25,875
Genau das.
278
00:24:35,250 --> 00:24:36,125
Hi.
279
00:24:38,458 --> 00:24:40,416
Danke.
280
00:24:42,166 --> 00:24:43,333
-Hi.
-Hey.
281
00:24:43,416 --> 00:24:45,000
Es tut mir so leid.
282
00:24:45,083 --> 00:24:45,916
Danke.
283
00:24:47,708 --> 00:24:49,916
Entschuldigen Sie bitte meinen Anruf.
284
00:24:50,000 --> 00:24:51,333
Das macht doch nichts.
285
00:24:54,583 --> 00:24:55,625
Mathias.
286
00:25:08,125 --> 00:25:09,458
Das ist ein Grimoire.
287
00:25:09,541 --> 00:25:11,250
-Was ist das?
-Ein Zauberbuch.
288
00:25:11,666 --> 00:25:12,916
Seht ihr das Zeichen?
289
00:25:13,000 --> 00:25:14,333
Es ist dasselbe.
290
00:25:15,375 --> 00:25:18,750
Man wird es nur los,
wenn jemand mehr gibt als man selbst.
291
00:25:18,833 --> 00:25:21,041
-Was gibt man denn?
-Seine Seele.
292
00:25:21,666 --> 00:25:24,333
Für meine Seele und eine Krone
gehört es mir?
293
00:25:25,666 --> 00:25:27,208
Ich habe es gestohlen.
294
00:25:27,291 --> 00:25:28,916
-Von wem?
-Ich las es nicht.
295
00:25:29,000 --> 00:25:32,833
Ich verstehe kaum etwas.
Es geht um verrücktes Zeug wie Rituale.
296
00:25:32,916 --> 00:25:34,250
Es ist schon sehr alt.
297
00:25:34,416 --> 00:25:35,958
Wie das Buch in Evil Dead?
298
00:25:36,208 --> 00:25:37,708
Außer, dass das real ist.
299
00:25:37,791 --> 00:25:40,333
-Das ist doch nicht real.
-Doch, das ist es.
300
00:25:40,416 --> 00:25:41,833
Jakob, worum geht es?
301
00:25:45,416 --> 00:25:46,375
Cyning sagt:
302
00:25:47,708 --> 00:25:49,708
"Was wirst du uns geben?
303
00:25:50,041 --> 00:25:51,833
Du musst uns etwas geben.
304
00:25:51,916 --> 00:25:54,583
Auf der Suche nach dem Glück
musst du leiden."
305
00:25:54,666 --> 00:25:57,166
Lies es doch noch hochtrabender.
306
00:25:58,000 --> 00:25:59,208
Cyning sagt:
307
00:25:59,291 --> 00:26:01,041
"Gib uns dein Leben.
308
00:26:01,583 --> 00:26:03,291
Du würdest es doch verlieren.
309
00:26:04,083 --> 00:26:05,500
Gib es uns freiwillig,
310
00:26:05,583 --> 00:26:07,083
sonst werden alle leiden."
311
00:26:09,291 --> 00:26:11,333
Ich kapier's nicht. Wer ist Cyning?
312
00:26:11,416 --> 00:26:13,500
Der König. Das heißt,
313
00:26:14,291 --> 00:26:17,541
man gibt sein Leben freiwillig,
sonst wird man bestraft.
314
00:26:18,166 --> 00:26:19,125
Wem gibt man es?
315
00:26:19,208 --> 00:26:20,458
Dem Tod, schätze ich.
316
00:26:22,000 --> 00:26:23,333
Und wer ist der König?
317
00:26:25,750 --> 00:26:26,583
Also.
318
00:26:27,375 --> 00:26:31,791
Hier ist eine Insel eingezeichnet,
wo eine Zeremonie an Equinox stattfindet.
319
00:26:31,875 --> 00:26:32,708
Equinox?
320
00:26:32,791 --> 00:26:35,291
An dem Tag sind Nacht und Tag gleich lang.
321
00:26:35,375 --> 00:26:36,333
Es gibt ein Ritual.
322
00:26:36,416 --> 00:26:37,791
Für jemanden namens Ostara.
323
00:26:40,041 --> 00:26:41,166
Wir sollten gehen.
324
00:26:43,666 --> 00:26:45,750
-Was haben wir zu verlieren?
-Nein.
325
00:26:45,833 --> 00:26:47,291
Kennst du die Insel?
326
00:26:47,375 --> 00:26:50,166
-Ich weiß, wo sie ist.
-Falke, das stimmt nicht.
327
00:26:50,250 --> 00:26:51,333
Doch, es ist wahr.
328
00:26:51,416 --> 00:26:53,875
-Es klingt verrückt.
-Wir haben nichts zu verlieren.
329
00:26:53,958 --> 00:26:55,458
-Er spielt mit uns.
-Nein.
330
00:26:55,541 --> 00:26:58,000
Es gibt keine Insel
mit seltsamen Ritualen.
331
00:26:58,083 --> 00:26:59,166
Und wenn doch?
332
00:27:00,125 --> 00:27:02,125
-Das hast du dir ausgedacht.
-Nein.
333
00:27:02,208 --> 00:27:04,166
Woher weißt du, dass es wahr ist?
334
00:27:04,250 --> 00:27:06,541
Wenn nicht, wird es eine lustige Tour.
335
00:27:06,625 --> 00:27:08,708
Na gut, ich will deine Reaktion sehen.
336
00:27:09,750 --> 00:27:10,625
Schön.
337
00:27:14,625 --> 00:27:16,708
Wir hatten nur uns, kleiner Bruder.
338
00:27:17,083 --> 00:27:19,583
Wir waren ein Team, die Skipper-Jungs.
339
00:27:21,750 --> 00:27:23,583
Die harten Typen von Helsinge.
340
00:27:26,250 --> 00:27:28,333
Mit uns wollte sich keiner anlegen.
341
00:27:31,708 --> 00:27:32,875
Lass mich...
342
00:27:36,916 --> 00:27:39,875
Ich wollte dir helfen,
doch du wolltest nicht.
343
00:27:39,958 --> 00:27:41,500
Ihr Bruder war ein Mörder.
344
00:27:45,083 --> 00:27:45,916
Nicht jetzt.
345
00:27:46,000 --> 00:27:48,625
Er hat meine Tochter umgebracht.
346
00:27:48,708 --> 00:27:50,666
Er hat sie alle umgebracht.
347
00:27:50,750 --> 00:27:53,875
Ihr behauptet das Gegenteil,
dabei wisst ihr es genau.
348
00:27:54,083 --> 00:27:55,791
Ich muss sie bitten zu gehen.
349
00:27:55,875 --> 00:27:57,375
Du solltest dich schämen.
350
00:27:57,833 --> 00:27:59,708
Fass mich nicht an. Heuchler!
351
00:28:00,875 --> 00:28:03,250
Ihr seid solche Heuchler. Ihr alle!
352
00:28:06,375 --> 00:28:07,708
Meine Tochter ist tot.
353
00:28:08,583 --> 00:28:09,958
Ich darf hier sein.
354
00:28:10,041 --> 00:28:13,083
Ich wusste nie,
was in deinem Kopf vorging.
355
00:29:26,375 --> 00:29:27,666
Manchmal kommt mir
356
00:29:28,833 --> 00:29:30,791
alles sinnlos vor. Verstehst du?
357
00:29:30,875 --> 00:29:31,708
Ja.
358
00:29:33,583 --> 00:29:37,375
Meine Mutter erzählte uns die Geschichte
von einem winzigen Mann,
359
00:29:37,458 --> 00:29:41,125
der in einer Pusteblume saß und schrie,
doch keiner hörte ihn.
360
00:29:42,666 --> 00:29:44,416
So fühle ich mich manchmal.
361
00:29:47,666 --> 00:29:50,541
Jeder ist allein
und alles ist immer gleich.
362
00:29:51,333 --> 00:29:54,666
Wenn du etwas änderst,
dann ist es nicht mehr gleich.
363
00:29:54,750 --> 00:29:56,666
Nicht ohne freien Willen, Jakob.
364
00:30:00,166 --> 00:30:04,541
Wenn du glaubst, frei zu entscheiden,
ist es doch egal, ob du es tust.
365
00:30:05,500 --> 00:30:08,000
-Das tue ich nicht.
-Dann stell es dir vor.
366
00:30:08,083 --> 00:30:09,916
Wie denn? So läuft das nicht.
367
00:30:13,333 --> 00:30:15,000
Ich glaube an Reinkarnation.
368
00:30:15,666 --> 00:30:17,166
Das ist echt bescheuert.
369
00:30:17,250 --> 00:30:19,541
Dann ist doch alles egal.
370
00:30:19,625 --> 00:30:21,625
Nächstes Leben, nächster Versuch.
371
00:30:23,625 --> 00:30:24,666
Oder etwa nicht?
372
00:30:24,750 --> 00:30:26,541
Alles ist vorbestimmt.
373
00:30:26,625 --> 00:30:29,833
Wir können so laut schreien,
wie wir wollen, aber...
374
00:30:31,666 --> 00:30:34,166
am Ende ist alles egal.
375
00:30:34,250 --> 00:30:35,375
Alles ist sinnlos.
376
00:30:46,083 --> 00:30:47,333
War das auch sinnlos?
377
00:32:50,583 --> 00:32:51,583
War es nicht gut?
378
00:32:54,250 --> 00:32:55,083
Doch.
379
00:32:57,833 --> 00:32:59,625
Ist es, weil wir Freunde sind?
380
00:33:01,916 --> 00:33:03,333
Es war mein erstes Mal.
381
00:33:09,000 --> 00:33:10,250
Das wusste ich nicht.
382
00:33:12,458 --> 00:33:13,833
Ist schon gut, Jakob.
383
00:33:18,375 --> 00:33:19,916
Ich bin verrückt nach dir.
384
00:33:21,041 --> 00:33:23,250
Aber du empfindest nicht das gleiche.
385
00:33:27,625 --> 00:33:29,041
Ich wusste es nur nicht.
386
00:33:33,500 --> 00:33:34,375
Ja, klar.
387
00:33:42,250 --> 00:33:44,041
Was gefällt dir an Marrakesch?
388
00:33:45,208 --> 00:33:46,208
Keine Ahnung.
389
00:33:47,541 --> 00:33:49,083
Es hat mich immer gereizt.
390
00:33:52,291 --> 00:33:53,750
Im Herbst ziehe ich hin.
391
00:33:55,833 --> 00:33:56,666
Ich komme mit.
392
00:33:58,000 --> 00:33:58,875
Wie bitte?
393
00:33:58,958 --> 00:34:00,875
-Ich komme mit.
-Was meinst du?
394
00:34:00,958 --> 00:34:01,791
Im Ernst.
395
00:34:02,375 --> 00:34:03,375
Ich komme mit.
396
00:34:03,958 --> 00:34:07,500
Wir rauchen jeden Tag Shisha
und trinken zuckersüßen Tee.
397
00:34:20,333 --> 00:34:21,666
Seit wann hast du das?
398
00:34:26,875 --> 00:34:27,708
Was ist das?
399
00:34:29,333 --> 00:34:30,166
Ein Datum.
400
00:34:31,375 --> 00:34:32,416
Das sehe ich.
401
00:34:33,416 --> 00:34:34,375
Welches Datum?
402
00:34:35,541 --> 00:34:36,625
An dem ich sterbe.
403
00:34:43,583 --> 00:34:46,791
Und woher weißt du, wann du stirbst?
404
00:34:54,333 --> 00:34:56,458
Raus, schnell.
405
00:35:48,916 --> 00:35:49,916
Was ist passiert?
406
00:35:51,041 --> 00:35:52,750
Wir spielten Schwarzer Peter.
407
00:35:53,750 --> 00:35:54,750
Ok.
408
00:35:55,750 --> 00:35:57,583
Dann wurde Thea sauer auf mich.
409
00:35:58,333 --> 00:36:01,583
Weil ich den Schwarzen Peter
unter den Tisch warf.
410
00:36:02,916 --> 00:36:04,291
-Hast du das getan?
-Ja.
411
00:36:05,166 --> 00:36:06,666
Sonst hätte ich verloren.
412
00:36:07,291 --> 00:36:08,291
Schatz?
413
00:36:08,375 --> 00:36:10,083
Kann ich kurz mit Mama reden?
414
00:36:11,250 --> 00:36:13,291
-Tschüss, Mama.
-Hab dich lieb.
415
00:36:13,375 --> 00:36:15,083
-Spiel in deinem Zimmer.
-Ok.
416
00:36:15,166 --> 00:36:18,083
Hi. Kommst du voran?
417
00:36:18,166 --> 00:36:20,791
Ich glaube schon.
418
00:36:20,875 --> 00:36:21,875
Ja.
419
00:36:21,958 --> 00:36:23,666
Die Sendung nimmt Gestalt an?
420
00:36:24,541 --> 00:36:25,375
Ja.
421
00:36:26,458 --> 00:36:28,875
Deinem Vater und Isobel geht es gut?
422
00:36:28,958 --> 00:36:30,583
Ja, es ist...
423
00:36:30,666 --> 00:36:33,166
-Wie immer, du weißt schon.
-Ok.
424
00:36:33,250 --> 00:36:34,541
Und sonst?
425
00:36:34,625 --> 00:36:36,041
Na ja...
426
00:36:37,958 --> 00:36:39,750
Ihr vergesst mich nicht, oder?
427
00:36:39,833 --> 00:36:41,958
Nein, wir reden jeden Tag über dich.
428
00:36:43,083 --> 00:36:45,875
Und bei euch? Was hast du heute gemacht?
429
00:36:45,958 --> 00:36:50,208
Vera hatte heute einen Schulausflug.
430
00:36:50,291 --> 00:36:53,083
Sie war verärgert,
weil der Busfahrer schimpfte.
431
00:36:53,166 --> 00:36:55,166
Sie sprangen auf den Sitzen herum.
432
00:36:55,375 --> 00:36:58,458
Man könnte meinen,
Busfahrer wären daran gewöhnt.
433
00:37:02,125 --> 00:37:04,333
Weißt du schon, wann du zurückkommst?
434
00:37:04,708 --> 00:37:06,000
Im Moment noch nicht.
435
00:37:06,750 --> 00:37:08,208
Ich habe in letzter Zeit
436
00:37:08,291 --> 00:37:09,958
viel über uns nachgedacht.
437
00:37:10,458 --> 00:37:12,291
Und was du zuletzt gesagt hast.
438
00:37:15,583 --> 00:37:17,166
-Ja?
-Über uns.
439
00:37:18,708 --> 00:37:20,208
Vielleicht hast du recht.
440
00:37:20,291 --> 00:37:21,666
FAHRER ERWACHT AUS KOMA
441
00:37:22,541 --> 00:37:24,041
Vielleicht hast du recht.
442
00:37:24,833 --> 00:37:25,666
Ja. Womit?
443
00:37:26,875 --> 00:37:28,291
-Mit uns beiden.
-Oh ja.
444
00:37:29,583 --> 00:37:30,791
Arbeitest du gerade?
445
00:37:32,583 --> 00:37:33,625
Nein!
446
00:37:34,125 --> 00:37:37,208
-Nicht zu fassen. Ich bin so blöd.
-Ich bin doch da.
447
00:37:37,291 --> 00:37:39,208
-Ich höre zu.
-Nein, eben nicht.
448
00:37:39,291 --> 00:37:42,041
Genau das ist das Problem.
Du hörst mir nie zu.
449
00:37:42,125 --> 00:37:44,583
Du gehst einfach.
Es geht immer nur um dich.
450
00:37:45,875 --> 00:37:47,083
Bis später.
451
00:38:00,958 --> 00:38:03,375
Hi, hier spricht Astrid Agerskov.
452
00:38:03,875 --> 00:38:06,000
Ist Torben Brink zu sprechen?
453
00:38:14,166 --> 00:38:16,750
-Hi, ich bin Astrid.
-Hi.
454
00:38:16,833 --> 00:38:18,625
-Kommen Sie rein.
-Danke.
455
00:38:20,791 --> 00:38:22,166
Da ist die Garderobe.
456
00:38:26,500 --> 00:38:28,416
-Er schläft noch.
-Ok.
457
00:38:28,500 --> 00:38:30,750
Aber er wacht sicher bald auf.
458
00:38:33,916 --> 00:38:34,791
Ok.
459
00:38:38,208 --> 00:38:39,833
-Schließen Sie die Tür?
-Ja.
460
00:38:47,125 --> 00:38:48,083
Stricken Sie?
461
00:38:49,458 --> 00:38:51,708
Nein, eigentlich nicht.
462
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Ich stricke überhaupt nicht.
463
00:38:55,083 --> 00:38:56,291
Ich lerne es gerade.
464
00:38:57,208 --> 00:38:59,916
-Ok.
-Ich kann es nur empfehlen.
465
00:39:00,000 --> 00:39:01,791
-Ja?
-Es ist gut für die Seele.
466
00:39:03,333 --> 00:39:04,583
Ich stricke Socken.
467
00:39:05,416 --> 00:39:06,250
Ach ja?
468
00:39:06,791 --> 00:39:09,583
Die kann man immer gebrauchen.
469
00:39:10,166 --> 00:39:12,166
Das sehe ich genauso.
470
00:39:12,250 --> 00:39:14,250
-Man kann nie genug haben.
-Nein.
471
00:39:19,208 --> 00:39:20,291
Doris?
472
00:39:21,208 --> 00:39:22,333
Er ist wach.
473
00:39:23,083 --> 00:39:23,916
Kommen Sie.
474
00:39:26,416 --> 00:39:28,333
Hoffentlich hat er gute Laune.
475
00:39:32,708 --> 00:39:35,458
Kommen Sie ruhig.
Er braucht nur seine Medizin.
476
00:39:45,708 --> 00:39:48,750
Bitte, mach deinen Mund auf.
477
00:39:49,375 --> 00:39:50,416
Na los, Torben.
478
00:39:55,500 --> 00:39:58,083
Torben, machst du bitte deinen Mund auf?
479
00:39:59,958 --> 00:40:02,875
Ich muss ihn zwingen,
sonst nimmt er sie nicht.
480
00:40:02,958 --> 00:40:03,791
Ganz brav.
481
00:40:08,583 --> 00:40:09,916
Gut.
482
00:40:10,416 --> 00:40:12,250
Das Mädchen will mit dir reden.
483
00:40:12,333 --> 00:40:14,208
-Welches Mädchen?
-Sie.
484
00:40:16,000 --> 00:40:17,416
-Ein Mädchen.
-Kaffee?
485
00:40:17,500 --> 00:40:19,500
Ja, ich hätte gern eine Tasse.
486
00:40:25,666 --> 00:40:26,708
Hi.
487
00:40:30,666 --> 00:40:32,083
Ich bin Astrid.
488
00:40:32,750 --> 00:40:34,208
Kann ich Sie was fragen?
489
00:40:34,291 --> 00:40:35,500
Ich kenne dich.
490
00:40:37,875 --> 00:40:39,125
Das glaube ich nicht.
491
00:40:41,875 --> 00:40:42,833
Spielst du gern?
492
00:40:56,958 --> 00:40:57,875
Zweiundzwanzig.
493
00:41:03,125 --> 00:41:04,041
Einundzwanzig.
494
00:41:05,916 --> 00:41:07,166
Dreiundzwanzig.
495
00:41:11,416 --> 00:41:12,833
Kann ich Sie was fragen?
496
00:41:19,333 --> 00:41:22,125
Sie haben eine Abschlussklasse gefahren.
497
00:41:34,208 --> 00:41:35,375
Schauen Sie mal.
498
00:41:38,708 --> 00:41:40,583
-Jungs und Mädchen.
-Genau.
499
00:41:41,625 --> 00:41:43,083
Erkennen Sie jemanden?
500
00:41:48,166 --> 00:41:49,375
Ich mag sie nicht.
501
00:41:49,916 --> 00:41:51,833
-Warum?
-Sie sind nicht nett.
502
00:41:51,916 --> 00:41:53,000
Warum?
503
00:41:54,250 --> 00:41:56,958
Was ist mit ihr, Ida,
erinnern Sie sich an sie?
504
00:41:58,583 --> 00:42:01,083
Sie ist nicht glücklich. Sehr unglücklich.
505
00:42:05,875 --> 00:42:08,583
Das Mädchen ist verschwunden.
506
00:42:14,833 --> 00:42:16,500
Wo ist sie?
507
00:42:16,583 --> 00:42:18,041
Verschwunden.
508
00:42:18,125 --> 00:42:20,000
Einfach so verschwunden.
509
00:42:39,458 --> 00:42:42,541
Entschuldigen Sie,
was ist mit ihm passiert?
510
00:42:43,541 --> 00:42:44,583
Schwer zu sagen.
511
00:42:45,416 --> 00:42:49,583
Der Hirnscan zeigte nichts,
aber er lag drei Jahre im Koma.
512
00:42:49,666 --> 00:42:51,875
Dann musste ich ihn nach Hause holen.
513
00:42:53,833 --> 00:42:56,083
Nach 18 Jahren gewöhnt man sich daran.
514
00:42:57,500 --> 00:42:59,291
Bis dass der Tod uns scheidet.
515
00:43:00,583 --> 00:43:02,375
-Zigarette?
-Nein, danke.
516
00:43:03,666 --> 00:43:05,125
Es hat auch Vorteile.
517
00:43:07,833 --> 00:43:10,000
Er hat mich immer Rauchen lassen.
518
00:43:10,833 --> 00:43:12,083
Ist er nie er selbst?
519
00:43:13,375 --> 00:43:16,416
Dringen Sie manchmal
einen Augenblick zu ihm durch?
520
00:43:16,500 --> 00:43:18,000
"Er selbst"? Was ist das?
521
00:43:18,083 --> 00:43:19,166
Er ist nun mal so.
522
00:43:21,500 --> 00:43:27,125
Natürlich dachte ich darüber nach,
ihn von jemand anderem betreuen zu lassen.
523
00:43:28,041 --> 00:43:32,416
Es gibt immer wieder Momente,
in denen sieht er mich so an...
524
00:43:34,000 --> 00:43:35,333
Dann fühlt es sich an,
525
00:43:36,291 --> 00:43:39,291
als ob der alte Torben
noch in ihm steckt.
526
00:43:49,291 --> 00:43:50,833
Torben, um Himmels willen.
527
00:43:51,708 --> 00:43:53,625
Torben?
528
00:43:54,833 --> 00:43:56,541
Rufen Sie einen Krankenwagen.
529
00:43:56,625 --> 00:43:58,416
Torben, hörst du mich?
530
00:43:59,250 --> 00:44:01,125
Ganz ruhig.
531
00:44:01,208 --> 00:44:03,333
Beeilen Sie sich! Ich bin hier.
532
00:44:03,416 --> 00:44:05,416
Beruhige dich, Torben.
533
00:44:06,041 --> 00:44:08,041
Das war's.
534
00:44:08,750 --> 00:44:10,750
Beruhige dich, ja? Ich bin hier.
535
00:45:10,625 --> 00:45:13,708
Untertitel von: Manuela Kleindienst