1
00:00:07,708 --> 00:00:10,748
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:38,583 --> 00:00:41,253
SJU MISSADE SAMTAL
3
00:00:44,541 --> 00:00:47,171
ÄR DU ENS MED PÅ PLANET?
4
00:00:48,166 --> 00:00:55,166
ALLT ÄR OKEJ. FÖRLÅT.
5
00:01:06,958 --> 00:01:08,168
Vi är framme.
6
00:01:08,250 --> 00:01:09,630
Det är där borta.
7
00:01:10,500 --> 00:01:12,540
Du får gå sista biten.
8
00:01:38,083 --> 00:01:42,883
VÄLKOMMEN TILL MARRAKECH
9
00:01:51,875 --> 00:01:53,035
Kan jag hjälpa dig?
10
00:01:54,208 --> 00:01:57,958
Ja, ursäkta. Jag...
11
00:01:58,041 --> 00:02:00,831
...letar efter...
Är det här rätt adress?
12
00:02:00,916 --> 00:02:01,916
Är det här?
13
00:02:04,041 --> 00:02:07,041
Jag heter Astrid och jag letar efter...
14
00:02:07,666 --> 00:02:08,496
Astrid?
15
00:02:12,541 --> 00:02:14,001
Känner du inte igen mig?
16
00:02:16,333 --> 00:02:17,253
Amelia?
17
00:03:10,625 --> 00:03:15,415
Den lilla fågeln flög alltid
vid hennes sida. De var bästa vänner.
18
00:03:16,833 --> 00:03:19,173
Men ett år, känt som...
19
00:03:19,250 --> 00:03:21,630
-Harens år.
-Ja.
20
00:03:21,708 --> 00:03:23,458
Då förändrades allt.
21
00:03:23,583 --> 00:03:28,383
När vårens gudinna, Ostara,
som vanligt återvände med fågeln,
22
00:03:28,458 --> 00:03:33,538
möttes de av en hel skock harar på ängen.
23
00:03:33,625 --> 00:03:38,075
En av hararna var större
och mäktigare än de andra.
24
00:03:38,166 --> 00:03:41,536
-Harkungen.
-Han tittade på fågeln
25
00:03:41,666 --> 00:03:46,126
och blev så förälskad
att han blev alldeles utom sig.
26
00:03:46,208 --> 00:03:49,788
Och han dansade och dansade hela natten.
27
00:03:50,750 --> 00:03:54,080
På morgonen, när Ostara
skulle hem, ville fågeln stanna.
28
00:03:55,500 --> 00:03:59,290
-Det är dags.
-Jag kommer.
29
00:03:59,375 --> 00:04:00,455
Nu skyndar vi på.
30
00:04:01,583 --> 00:04:07,793
Fågeln stannade hos harkungen,
så Ostara åkte hem ensam och olycklig.
31
00:04:07,875 --> 00:04:10,955
Men när hon kom tillbaka följande vår,
32
00:04:11,041 --> 00:04:16,921
låg det massa små ägg på ängen.
Ett av äggen kläcktes,
33
00:04:17,000 --> 00:04:19,920
och ur ägget kom
den sötaste, lilla påskharen
34
00:04:20,000 --> 00:04:23,380
som hoppade fram till henne
och gjorde henne så glad.
35
00:04:24,625 --> 00:04:29,875
Ända sedan den dagen, har det varit
haren som kommer med påskägg.
36
00:04:35,916 --> 00:04:39,916
Natten går fort, hjärtat.
Jag kommer tillbaka imorgon bitti.
37
00:04:40,666 --> 00:04:43,076
-God natt.
-God natt.
38
00:04:43,750 --> 00:04:45,250
Jag kommer tillbaka.
39
00:05:36,375 --> 00:05:39,625
-Hur många gånger har du varit här?
-Det är min första.
40
00:05:40,416 --> 00:05:41,706
Du vänjer dig.
41
00:05:43,250 --> 00:05:44,500
Jag ska hem snart.
42
00:05:45,125 --> 00:05:48,415
Det sa de till mig med.
Det här är min sjunde gång.
43
00:05:52,625 --> 00:05:56,285
Men jag kommer inte tillbaka.
Jag är inte sjuk.
44
00:05:58,625 --> 00:06:00,745
Min mamma säger att jag är speciell.
45
00:06:03,000 --> 00:06:04,580
Ja. Vi är speciellt galna.
46
00:06:04,666 --> 00:06:06,916
Du kanske är det, men inte jag.
47
00:06:08,166 --> 00:06:09,456
Varför är du här då?
48
00:06:15,791 --> 00:06:18,501
-Vill du ta hennes väskor, tack.
-Tack.
49
00:06:20,541 --> 00:06:22,211
Det är bra att du kom nu.
50
00:06:23,541 --> 00:06:25,961
Jag har just kommit ur 60 dagars tystnad.
51
00:06:32,625 --> 00:06:35,245
Visst är det vackert?
52
00:06:36,458 --> 00:06:37,878
Cybele, frid.
53
00:06:40,875 --> 00:06:43,125
Varför kallade han dig Cybele?
54
00:06:43,208 --> 00:06:44,708
För att det är mitt namn.
55
00:06:45,500 --> 00:06:46,540
Amelia, då?
56
00:06:47,416 --> 00:06:49,576
Jag släppte henne. Hon är borta.
57
00:06:51,125 --> 00:06:52,825
Hon var en plågad själ.
58
00:06:55,708 --> 00:06:57,828
Den enda hon älskade var Ida.
59
00:06:59,583 --> 00:07:01,423
Men det var inte bra för henne.
60
00:07:01,958 --> 00:07:04,958
Amelia ville både ha Ida, och vara Ida.
61
00:07:06,125 --> 00:07:08,665
Så när Ida försvann, fanns det inget kvar.
62
00:07:10,083 --> 00:07:12,293
Så jag reste iväg och begravde henne.
63
00:07:13,625 --> 00:07:15,035
Och nu är jag Cybele.
64
00:07:16,208 --> 00:07:19,998
Cybele lever i stunden. Cybele är ljus.
65
00:07:21,708 --> 00:07:23,958
Jag letar efter stället där Jakob dog.
66
00:07:25,083 --> 00:07:26,253
Hände det här?
67
00:07:28,500 --> 00:07:29,330
Ja.
68
00:07:32,916 --> 00:07:36,286
Precis som Amelia
valde han att avsluta sitt liv här.
69
00:07:59,250 --> 00:08:00,130
Kommer du?
70
00:08:00,791 --> 00:08:01,631
Ja.
71
00:08:55,750 --> 00:08:56,670
Hej.
72
00:08:57,500 --> 00:08:58,540
Jakob?
73
00:09:06,541 --> 00:09:07,961
Du är en sån fin flicka.
74
00:09:09,000 --> 00:09:10,460
En riktig pappas flicka.
75
00:09:11,208 --> 00:09:13,788
-Är det jag?
-Nej, det är inte du.
76
00:09:15,041 --> 00:09:16,421
Det är jag som man.
77
00:09:17,125 --> 00:09:19,125
Hej. Varför sitter du här?
78
00:09:20,125 --> 00:09:21,245
Har vi bestämda platser?
79
00:09:24,500 --> 00:09:27,500
-Har vi bestämda platser?
-Nej, det tror jag inte.
80
00:09:27,583 --> 00:09:29,423
Nej. Vi sitter ju alltid ihop.
81
00:09:30,125 --> 00:09:31,165
God morgon.
82
00:09:31,250 --> 00:09:32,130
Sätt er.
83
00:09:33,083 --> 00:09:35,173
Hoppas ni har haft en trevlig helg.
84
00:09:35,750 --> 00:09:39,880
Slå upp sidan 73. Kapitel fyra.
85
00:09:41,166 --> 00:09:42,286
Då börjar vi.
86
00:09:46,375 --> 00:09:49,285
Panteism. Vad betyder det?
87
00:09:52,041 --> 00:09:55,671
Grekiska. "Pan" betyder allt.
"Teos" betyder gud.
88
00:09:55,750 --> 00:09:58,790
"Panteism". Gud är allt. Allt är gud.
89
00:09:58,875 --> 00:10:01,125
Universum. Naturen. Du och jag.
90
00:10:18,541 --> 00:10:19,581
Hej.
91
00:10:25,583 --> 00:10:26,753
Är vi okej, eller?
92
00:10:34,541 --> 00:10:35,751
Är du arg på mig?
93
00:10:42,583 --> 00:10:43,713
Ska du inte säga nåt?
94
00:10:43,791 --> 00:10:45,791
-Du måste...
-Jag måste ingenting.
95
00:10:49,916 --> 00:10:50,746
Men...
96
00:10:51,458 --> 00:10:52,828
-Det var ju du...
-Vadå?
97
00:10:54,083 --> 00:10:57,003
-Vad har jag gjort?
-Du sa ju att det var vi.
98
00:10:57,833 --> 00:10:59,293
Ska vi köra, Falke?
99
00:11:01,250 --> 00:11:02,080
Ja.
100
00:11:26,375 --> 00:11:28,625
Jakob ringde mig strax innan han dog.
101
00:11:30,791 --> 00:11:32,541
Jag tror det var härifrån.
102
00:11:33,250 --> 00:11:36,500
-Jag visste inte att ni hade kontakt.
-Det hade vi inte.
103
00:11:37,083 --> 00:11:39,423
Han var väldigt osammanhängande och...
104
00:11:40,333 --> 00:11:42,673
Ja, det lät som om han hade tappat det.
105
00:11:43,125 --> 00:11:47,785
Han sa att han såg nåt
precis innan Ida försvann.
106
00:11:47,875 --> 00:11:50,125
Och nåt om en bok.
107
00:11:51,625 --> 00:11:55,455
Han skickade den här sidan,
som jag fick efter hans död.
108
00:11:56,875 --> 00:11:58,995
Vet du nåt om den?
109
00:11:59,625 --> 00:12:02,455
-Har du nån aning om var den kommer ifrån?
-Nej.
110
00:12:07,208 --> 00:12:08,328
Hur verkade han?
111
00:12:09,541 --> 00:12:11,671
Var han rädd, eller?
112
00:12:13,291 --> 00:12:16,331
Jakob återhämtade sig aldrig
från det som hände.
113
00:12:19,000 --> 00:12:19,830
Kom.
114
00:12:26,833 --> 00:12:30,423
Jakob hade inbillat sig
att han skulle dö på en speciell dag.
115
00:12:44,541 --> 00:12:47,831
Han dog samma dag
som han hade tatuerat in på armen
116
00:12:47,916 --> 00:12:48,876
när han var 18.
117
00:12:50,791 --> 00:12:52,001
Tjugoandra december.
118
00:12:54,125 --> 00:12:55,415
Årets mörkaste dag.
119
00:13:10,416 --> 00:13:12,666
Vi ringer i klockan när solen går ner.
120
00:13:14,000 --> 00:13:16,670
Som tack för ljuset den ger oss.
121
00:13:22,250 --> 00:13:24,380
Varför kallar ni stället Marrakech?
122
00:13:26,458 --> 00:13:28,418
Marrakech var min och Idas dröm.
123
00:13:30,291 --> 00:13:31,711
När Ida försvann...
124
00:13:32,416 --> 00:13:33,786
...åkte jag dit ensam.
125
00:13:35,291 --> 00:13:37,501
Men Marrakech var inte
riktigt som vi hade trott.
126
00:13:39,291 --> 00:13:41,461
Så jag fick bygga det här istället.
127
00:13:43,541 --> 00:13:46,461
Cybele, de väntar på dig.
128
00:13:47,041 --> 00:13:48,381
Det är vår kvällsbön.
129
00:13:49,750 --> 00:13:50,960
Gör du oss sällskap?
130
00:13:54,291 --> 00:13:56,381
-Kom när du är redo.
-Tack.
131
00:15:01,250 --> 00:15:03,040
Astrid, det är middag.
132
00:15:03,125 --> 00:15:03,955
Ett ögonblick.
133
00:15:14,125 --> 00:15:16,705
Det är farligt det du gör.
Jag har sett dig.
134
00:15:18,250 --> 00:15:19,580
Medicinen hjälper dig.
135
00:15:21,583 --> 00:15:23,583
Vill du inte att det ska gå över?
136
00:15:26,541 --> 00:15:30,041
Jag letar efter min syster.
Hon är fången i en håla.
137
00:15:30,125 --> 00:15:33,205
Om jag tar pillren, säger de
att jag inte kan nå hålan längre.
138
00:15:34,458 --> 00:15:37,038
Jag är den enda som kan få tillbaka henne.
139
00:15:38,166 --> 00:15:41,326
Men de vuxna säger
att de inte är verkligt.
140
00:15:43,125 --> 00:15:45,825
-Kan du se mig?
-Ja.
141
00:15:45,916 --> 00:15:47,996
-Är jag verklig?
-Ja.
142
00:15:49,083 --> 00:15:51,753
Hur vet du då
att våra syner inte är verkliga?
143
00:15:59,583 --> 00:16:01,713
Jag ser inga syner. Jag hör röster.
144
00:16:04,000 --> 00:16:05,130
Vad säger de?
145
00:16:05,208 --> 00:16:06,628
Jag lyssnar inte på dem.
146
00:16:08,833 --> 00:16:10,713
De kanske vill berätta nåt.
147
00:16:10,791 --> 00:16:13,331
Precis som hålan
vill visa vägen till min syster.
148
00:16:13,916 --> 00:16:15,916
Kanske rösterna vill hjälpa dig?
149
00:16:18,833 --> 00:16:20,083
Har du ätit klart?
150
00:16:20,916 --> 00:16:23,876
Ställ din tallrik i köket.
Det är strax sagostund.
151
00:16:42,916 --> 00:16:44,126
Är du inte rädd?
152
00:16:45,083 --> 00:16:45,923
Jo, mycket.
153
00:16:46,833 --> 00:16:50,173
-Astrid? Är du okej?
-Ja.
154
00:16:51,750 --> 00:16:53,040
Kom. Vi börjar nu.
155
00:16:55,333 --> 00:16:57,333
Du kan bara knacka i väggen.
156
00:16:57,416 --> 00:16:59,496
Jag och han som var i ditt rum gjorde det.
157
00:16:59,583 --> 00:17:02,673
Två knackningar betyder att man är okej.
158
00:17:10,833 --> 00:17:11,673
Varsågod.
159
00:17:20,208 --> 00:17:21,328
Bra gjort.
160
00:17:27,291 --> 00:17:29,751
Ska jag låta det vara tänt? Okej.
161
00:17:29,833 --> 00:17:31,293
Sov gott.
162
00:18:19,041 --> 00:18:20,251
Ida?
163
00:19:52,375 --> 00:19:54,375
Vad gör du här?
164
00:19:54,458 --> 00:19:55,918
Du borde inte vara här.
165
00:20:02,083 --> 00:20:05,043
Cybele, titta på mig.
166
00:20:08,875 --> 00:20:10,875
Lugn nu.
167
00:20:17,458 --> 00:20:20,628
Cybele, titta på mig.
168
00:20:25,166 --> 00:20:27,536
Ta det lugnt nu.
169
00:21:47,750 --> 00:21:48,920
JAG ÄR INTE SJUK
170
00:21:50,583 --> 00:21:55,043
Jag är inte sjuk.
171
00:22:21,083 --> 00:22:23,173
Ska du aldrig tillbaka till skolan?
172
00:22:24,041 --> 00:22:26,791
Astrid, låt henne vara. Ut med dig.
173
00:22:30,791 --> 00:22:32,791
Ligg bara kvar i sängen, hjärtat.
174
00:22:33,416 --> 00:22:34,576
Behöver du nåt?
175
00:22:35,958 --> 00:22:38,748
-Låt mig bara vara.
-Visst. Okej.
176
00:22:39,916 --> 00:22:40,746
Självklart.
177
00:22:46,625 --> 00:22:48,825
-Lät du henne ligga kvar i sängen?
-Hon är sjuk.
178
00:22:48,916 --> 00:22:52,166
Det har gått tre veckor.
Borde hon inte gå till doktorn?
179
00:22:52,250 --> 00:22:55,170
-Sluta.
-Nej, hon kommer att kugga sina prov.
180
00:22:55,250 --> 00:22:57,670
Då kan hon göra omprov.
Det gör inget.
181
00:22:57,750 --> 00:23:00,830
Ida? Du måste gå upp nu.
182
00:23:01,541 --> 00:23:04,081
-Låt henne vara.
-Nej. Det tänker jag inte.
183
00:23:04,708 --> 00:23:09,208
Vi alla har haft krossade hjärtan,
men det hjälper inte att ligga till sängs.
184
00:23:09,291 --> 00:23:10,541
Du fattar ingenting.
185
00:23:34,833 --> 00:23:35,923
Det är mynta.
186
00:23:37,125 --> 00:23:38,035
Det hjälper.
187
00:23:41,000 --> 00:23:42,460
Åh, min lilla älskling.
188
00:23:42,541 --> 00:23:44,381
Hur länge har du kräkts?
189
00:23:47,000 --> 00:23:47,830
Några dagar.
190
00:23:50,916 --> 00:23:51,956
Är du gravid?
191
00:24:00,541 --> 00:24:03,421
-Jag vet inte vad jag ska göra.
-Oroa dig inte.
192
00:24:04,500 --> 00:24:05,630
Jag hjälper dig.
193
00:24:06,916 --> 00:24:08,496
Vi löser det.
194
00:24:09,541 --> 00:24:13,001
-Jag skulle ju till Marrakech.
-Det ska du. Lyssna...
195
00:24:14,666 --> 00:24:15,996
Det ska du.
196
00:24:17,083 --> 00:24:20,333
-Kan jag inte bara ta bort det?
-Visst, det kan du, men...
197
00:24:21,125 --> 00:24:23,665
Jag tycker inte att du ska det.
198
00:24:23,750 --> 00:24:25,750
Jag tror att du skulle ångra det.
199
00:24:30,500 --> 00:24:33,290
En gång fick jag den största gåvan.
200
00:24:34,583 --> 00:24:35,883
Vet du vad det var?
201
00:24:37,958 --> 00:24:38,788
Dig.
202
00:24:44,000 --> 00:24:45,290
Det blir bra.
203
00:25:37,000 --> 00:25:38,710
Astrid.
204
00:27:22,916 --> 00:27:25,536
Jag måste ha den.
Ge mig grimoiren, om du har den.
205
00:27:32,500 --> 00:27:33,790
Hoppsan.
206
00:27:39,166 --> 00:27:41,956
Han verkade annorlunda, lugnare.
207
00:27:43,125 --> 00:27:46,955
Han sa bara att han äntligen
hade hittat det han letat efter.
208
00:27:54,916 --> 00:27:59,706
JAKOB SKIPPER
209
00:28:14,416 --> 00:28:17,246
Vad är det med den här boken?
Vad står det i den?
210
00:28:17,916 --> 00:28:20,036
Du sa att du inte kände igen sidan.
211
00:28:21,083 --> 00:28:23,383
Vad är det du inte berättar?
212
00:28:24,750 --> 00:28:25,790
Svara mig.
213
00:28:28,666 --> 00:28:29,496
Okej.
214
00:28:30,083 --> 00:28:32,333
Allt som står i boken besannades.
215
00:28:33,333 --> 00:28:36,673
Inget är en tillfällighet. Inte ens
att Jakob, Falke och jag blev kvar.
216
00:28:37,166 --> 00:28:38,206
Jag förstår inte.
217
00:28:38,875 --> 00:28:42,455
Vad betyder sidan?
Varför skickade Jakob den till mig?
218
00:28:42,541 --> 00:28:44,541
-Han ville varna dig.
-För vad?
219
00:28:44,625 --> 00:28:47,535
Equinox är cyklisk
och upprepas vart 21:e år.
220
00:28:49,041 --> 00:28:50,791
Och det är nu. I år.
221
00:28:51,708 --> 00:28:53,378
Det kommer att hända igen.
222
00:28:55,291 --> 00:28:57,251
Ida var Ostara och försvann.
223
00:28:58,041 --> 00:29:02,381
Jakob trodde att du står på tur.
Ostara flödar i blodet står det.
224
00:29:04,041 --> 00:29:04,961
Men han visste inte.
225
00:29:05,041 --> 00:29:08,751
-Han visste inte att ni inte var systrar.
-Men vi är ju systrar.
226
00:29:12,416 --> 00:29:13,376
Vet du inte?
227
00:29:14,208 --> 00:29:16,208
-Herre gud, förlåt.
-Vad menar du?
228
00:29:18,291 --> 00:29:19,541
Fråga din mamma.
229
00:29:22,000 --> 00:29:23,290
Hon vet mer än jag.
230
00:30:11,416 --> 00:30:13,246
Vad fan! Ida?
231
00:30:14,875 --> 00:30:15,785
Är du okej?
232
00:30:58,666 --> 00:30:59,626
Ida?
233
00:31:00,708 --> 00:31:02,708
Vad gör du här?
234
00:31:06,458 --> 00:31:07,918
-Bor du i närheten?
-Nej.
235
00:31:12,708 --> 00:31:13,918
Vart ska du?
236
00:31:17,500 --> 00:31:18,540
Jag måste bara...
237
00:31:19,791 --> 00:31:20,631
...bort.
238
00:31:27,583 --> 00:31:30,083
Innan du måste bort...
239
00:31:30,166 --> 00:31:33,666
...vill du inte värma dig
och ta en kopp kaffe?
240
00:31:34,833 --> 00:31:36,293
Vi bor där nere.
241
00:31:39,041 --> 00:31:40,131
Vi kan prata lite.
242
00:31:42,958 --> 00:31:43,828
Kom igen.
243
00:31:47,708 --> 00:31:48,578
Kom.
244
00:32:02,458 --> 00:32:04,378
Jag väntade inte besök idag.
245
00:32:05,541 --> 00:32:10,251
Det är Lisas. Hon läser så märkliga saker.
246
00:32:13,250 --> 00:32:14,290
Så där.
247
00:32:16,958 --> 00:32:20,378
-Tack.
-Vad är det du vill komma bort från?
248
00:32:22,458 --> 00:32:24,998
Jag har ingen anledning att stanna.
249
00:32:25,083 --> 00:32:28,963
Det finns alltid en anledning att stanna.
Familj, skola...
250
00:32:29,541 --> 00:32:30,461
...dina vänner.
251
00:32:30,541 --> 00:32:31,541
Jag har inga.
252
00:32:32,291 --> 00:32:35,751
Okej. Jag känner också så ibland.
253
00:32:40,500 --> 00:32:43,580
Allt jag trodde var sant,
är inte alls det.
254
00:32:47,458 --> 00:32:49,378
Jag känner inte igen mig själv.
255
00:32:49,791 --> 00:32:51,631
Det behöver inte vara dåligt.
256
00:32:54,916 --> 00:32:55,746
Det är det.
257
00:32:57,875 --> 00:33:01,075
Ida, det är omöjligt
att känna sig själv när man är 18.
258
00:33:02,833 --> 00:33:05,253
Många 80-åringar känner inte sig själva.
259
00:33:09,916 --> 00:33:12,456
-Får jag låna toan?
-Visst, den är i hallen.
260
00:33:41,541 --> 00:33:42,541
Ursäkta mig.
261
00:33:55,500 --> 00:33:57,580
TILL: PAPPA
262
00:33:57,666 --> 00:34:00,456
IDA VAR OSTARA
263
00:34:01,458 --> 00:34:04,378
Stäng av alla elektroniska enheter
under start.
264
00:34:05,916 --> 00:34:11,876
JAG ÄR PÅ KASTRUP OM FEM TIMMAR
JAG MÅSTE PRATA MED DIG
265
00:34:30,041 --> 00:34:32,001
Jag trodde att jag hjälpte honom.
266
00:34:33,625 --> 00:34:35,035
Jag sa att vi inte är sjuka.
267
00:34:36,791 --> 00:34:37,631
Ja.
268
00:34:40,458 --> 00:34:43,578
Det svåra med sjukdomen
är att man inte tror att man är sjuk.
269
00:34:44,375 --> 00:34:46,125
Man märker det inte själv.
270
00:34:48,583 --> 00:34:50,753
Jag tror inte att jag kan rädda Ida.
271
00:34:52,458 --> 00:34:53,288
Nej.
272
00:34:55,666 --> 00:34:56,956
Det kan ingen av oss.
273
00:34:59,125 --> 00:35:00,875
Hon kommer inte tillbaka, va?
274
00:35:08,458 --> 00:35:09,788
Hon gör nog inte det.
275
00:35:33,166 --> 00:35:35,416
Allt ordnar sig. Jag lovar.
276
00:35:41,000 --> 00:35:44,130
Och nu slutar mardrömmarna.
277
00:35:47,208 --> 00:35:48,078
Duktigt.
278
00:35:54,500 --> 00:35:56,000
Astrid?
279
00:35:57,708 --> 00:35:58,878
Vad gör du här?
280
00:36:01,208 --> 00:36:04,418
Va? Sa Dennis att jag skulle vara här?
281
00:36:06,625 --> 00:36:08,415
Vad är det som händer, Astrid?
282
00:36:10,125 --> 00:36:11,995
Allt möjligt. Ja.
283
00:36:13,125 --> 00:36:14,325
Jag åker inte hem.
284
00:36:15,083 --> 00:36:16,633
Jag måste hem till pappa.
285
00:36:17,583 --> 00:36:19,333
Får jag köra dig åtminstone?
286
00:36:24,541 --> 00:36:25,381
Okej.
287
00:36:28,291 --> 00:36:29,171
Tack.
288
00:36:37,166 --> 00:36:39,326
Hur går det med radioprogrammet?
289
00:36:40,125 --> 00:36:42,165
-Bra.
-Okej.
290
00:36:42,250 --> 00:36:45,790
Jag träffade Knud som sa
att du inte har jobbat på länge.
291
00:36:45,875 --> 00:36:48,745
Att du inte har varit där på två månader.
292
00:36:48,833 --> 00:36:50,833
-Du ljuger för mig.
-Nej.
293
00:36:50,916 --> 00:36:54,126
Jag har bara inte haft möjlighet
att berätta allt...
294
00:36:54,208 --> 00:36:56,078
Jag ville, men det har hänt så mycket.
295
00:36:57,208 --> 00:37:00,288
Men jag har inte jobbat
så mycket på sistone.
296
00:37:09,375 --> 00:37:10,705
Varför svänger du här?
297
00:37:13,375 --> 00:37:16,325
Va? Vart ska vi nu? Jag fattar inte.
298
00:37:16,416 --> 00:37:17,746
Vi är oroliga för dig.
299
00:37:20,333 --> 00:37:21,333
Vart ska vi?
300
00:37:21,416 --> 00:37:24,326
Du behöver professionell hjälp.
Du behöver hjälp.
301
00:37:28,000 --> 00:37:29,290
Du är som alla andra.
302
00:37:29,375 --> 00:37:30,745
-Stanna.
-Astrid.
303
00:37:30,833 --> 00:37:32,173
Du måste köra till...
304
00:37:32,250 --> 00:37:33,540
Astrid!
305
00:39:08,458 --> 00:39:10,208
Undertexter: Jenny Johansson