1
00:00:06,208 --> 00:00:13,208
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:23,791 --> 00:00:24,631
Papa sagt,
3
00:00:25,958 --> 00:00:27,628
du hast Angst einzuschlafen.
4
00:00:28,833 --> 00:00:29,673
Ja.
5
00:00:31,000 --> 00:00:32,920
Was siehst du, wenn du schläfst?
6
00:00:35,000 --> 00:00:36,130
Schreckliche Dinge.
7
00:00:36,666 --> 00:00:38,666
Willst du mit Mama darüber reden?
8
00:00:41,166 --> 00:00:42,376
Da unten ist jemand.
9
00:00:43,875 --> 00:00:44,705
Eine Art Tier.
10
00:00:47,708 --> 00:00:48,538
Wo?
11
00:00:49,250 --> 00:00:50,210
In der Höhle.
12
00:00:51,958 --> 00:00:53,628
Es versucht mich zu fangen
13
00:00:54,291 --> 00:00:56,291
und wie die anderen einzusperren.
14
00:00:56,375 --> 00:00:57,285
Welche anderen?
15
00:00:58,916 --> 00:01:00,376
Idas Mitschüler.
16
00:01:03,250 --> 00:01:04,960
Hast du Ida da unten gesehen?
17
00:01:06,083 --> 00:01:06,923
Nein.
18
00:01:09,125 --> 00:01:09,955
Aber
19
00:01:11,500 --> 00:01:13,210
du glaubtst, dass sie da ist?
20
00:01:14,000 --> 00:01:14,830
Ja.
21
00:01:22,083 --> 00:01:24,923
Hab keine Angst,
dass mit dir etwas nicht stimmt.
22
00:01:26,041 --> 00:01:27,041
Es ist nur so,
23
00:01:30,000 --> 00:01:32,170
dass Papa das nicht versteht.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,126
Aber ich bin da.
25
00:01:38,125 --> 00:01:40,075
Mit mir kannst du immer reden.
26
00:01:46,375 --> 00:01:47,245
Versprich mir,
27
00:01:48,541 --> 00:01:50,331
immer zu sagen, was du siehst.
28
00:01:51,458 --> 00:01:52,288
Ja.
29
00:01:58,041 --> 00:02:01,251
Singst du das Lied,
das du immer für Ida gesungen hast?
30
00:02:02,208 --> 00:02:03,208
Okay.
31
00:02:03,291 --> 00:02:04,501
Schließ deine Augen.
32
00:02:08,250 --> 00:02:12,790
My Bonnie lies over
33
00:02:14,041 --> 00:02:15,081
The ocean
34
00:02:18,333 --> 00:02:20,003
My Bonnie
35
00:02:21,458 --> 00:02:26,498
Lies over the sea
36
00:02:29,041 --> 00:02:31,381
My Bonnie
37
00:02:31,458 --> 00:02:36,208
Lies over the ocean
38
00:02:40,666 --> 00:02:42,036
-Bring back
-Mama.
39
00:02:44,416 --> 00:02:46,576
-My Bonnie
-Mama.
40
00:02:48,416 --> 00:02:50,706
-To me
-Mama.
41
00:02:50,791 --> 00:02:54,041
EIN NETFLIX ORIGINAL
42
00:03:42,833 --> 00:03:44,213
Sie kennen das Zeichen?
43
00:03:44,625 --> 00:03:47,625
Ja, dieses Zeichen hat mich
44
00:03:48,541 --> 00:03:50,791
als Historiker sehr stark beschäftigt.
45
00:03:55,041 --> 00:03:56,381
Wir wissen nicht viel,
46
00:03:57,291 --> 00:03:58,541
aber zumindest etwas.
47
00:04:02,916 --> 00:04:04,246
Das müsste es sein.
48
00:04:06,375 --> 00:04:07,245
Ja, genau.
49
00:04:07,916 --> 00:04:12,916
Das hier ist erst 300 Jahre alt.
Doch ältere Funde aus Südfrankreich
50
00:04:13,416 --> 00:04:17,206
stammen vermutlich
aus dem Jahr 35.000 vor Christus.
51
00:04:22,291 --> 00:04:25,291
Es deutet auf einen
animistischen Götterkult hin,
52
00:04:25,541 --> 00:04:27,671
der seit Tausenden Jahren existiert.
53
00:04:27,750 --> 00:04:32,170
Spuren davon finden sich in ganz Europa
und es ist offensichtlich,
54
00:04:32,791 --> 00:04:35,671
dass Dänemark eine große Rolle spielte.
55
00:04:36,416 --> 00:04:41,126
Das ist eine zentrale Figur
dieser Mythologie.
56
00:04:42,916 --> 00:04:45,416
Man nennt ihn den Lepusman, den Hasenmann.
57
00:04:45,500 --> 00:04:50,460
Man fand ihn 1953
auf der Insel Enehøje bei Nakskov.
58
00:04:50,541 --> 00:04:52,881
Er ist vermutlich 14.000 Jahre alt.
59
00:04:55,583 --> 00:04:57,883
-Was stellt es dar?
-Den Lebenszyklus.
60
00:04:57,958 --> 00:04:59,458
Ich zeichne es ihnen auf.
61
00:05:01,750 --> 00:05:04,210
Der Kreislauf des Lebens.
62
00:05:04,708 --> 00:05:06,288
Der Kreis ist ein Jahr.
63
00:05:06,958 --> 00:05:08,038
Frühlings-Equinox.
64
00:05:08,375 --> 00:05:09,625
Sommersonnenwende.
65
00:05:10,166 --> 00:05:11,666
Herbst-Equinox.
66
00:05:12,541 --> 00:05:13,501
Und Winter-
67
00:05:14,291 --> 00:05:15,251
Sonnenwende.
68
00:05:15,750 --> 00:05:21,330
Das sind die vier Himmelsrichtungen
im Laufe der Menschheitsgeschichte.
69
00:05:21,958 --> 00:05:23,458
In diesem Kult zählte nur
70
00:05:25,125 --> 00:05:26,165
das im Frühjahr.
71
00:05:26,291 --> 00:05:27,921
-Das Frühlings-Equinox?
-Ja.
72
00:05:28,000 --> 00:05:34,210
An diesem Tag würde sich angeblich
das Tor in die andere Welt öffnen.
73
00:05:34,291 --> 00:05:38,881
Dann würden die Götter erscheinen
und sich holen, was ihnen gehört.
74
00:05:39,541 --> 00:05:42,581
Und das wird
75
00:05:43,208 --> 00:05:44,498
im Ganzen dargestellt
76
00:05:45,625 --> 00:05:46,875
durch Ostara.
77
00:05:48,041 --> 00:05:49,131
-Ostara?
-Ja.
78
00:05:49,791 --> 00:05:52,291
Sie ist die Göttin,
die sich opfern musste,
79
00:05:52,916 --> 00:05:54,706
um neues Leben zu ermöglichen.
80
00:05:56,500 --> 00:05:58,670
Sie opfert sich indem sie stirbt?
81
00:05:58,750 --> 00:06:01,210
Ja, im übertragenen Sinne.
82
00:06:01,291 --> 00:06:02,251
Denn man opferte
83
00:06:03,083 --> 00:06:05,383
immer wieder, Jahr für Jahr.
84
00:06:05,958 --> 00:06:08,328
Ich will Ihnen etwas zeigen.
85
00:06:12,208 --> 00:06:13,628
Schauen Sie sich das an.
86
00:06:20,833 --> 00:06:25,583
Diese ovalen Steine wurden in ganz Europa
und auch in Dänemark gefunden.
87
00:06:27,333 --> 00:06:30,133
Sie lagen immer neben Vogelskeletten.
88
00:06:32,250 --> 00:06:33,790
Wofür verwendete man sie?
89
00:06:33,875 --> 00:06:37,875
Vermutlich bei Ritualen
des Frühlings-Equinox.
90
00:06:37,958 --> 00:06:41,878
Ein Fruchtbarkeitsritual.
Kinder, die an diesem Tag gezeugt wurden,
91
00:06:41,958 --> 00:06:44,578
waren Equninox-Kinder
mit besonderen Kräften.
92
00:06:44,708 --> 00:06:47,788
Wir wissen nicht, was genau passierte.
Es war sicher
93
00:06:49,125 --> 00:06:50,705
sehr heftig.
94
00:06:53,875 --> 00:06:56,375
-Existiert dieser Kult noch?
-Nein.
95
00:06:56,458 --> 00:07:00,998
Vielleicht noch in dem Sinne,
dass neuere Kults
96
00:07:01,083 --> 00:07:03,633
sich gewissen Riten bedienen.
97
00:07:04,541 --> 00:07:07,081
Aber eine Anbetung
dieser Götter wie damals?
98
00:07:08,166 --> 00:07:09,076
Nein.
99
00:07:13,833 --> 00:07:15,333
-Danke.
-War es hilfreich?
100
00:07:15,416 --> 00:07:16,286
Ja.
101
00:07:16,375 --> 00:07:19,245
Sie können hier bleiben.
Die werden dann weggeräumt.
102
00:07:19,333 --> 00:07:20,173
-Danke.
103
00:08:00,625 --> 00:08:02,455
Kanntest du Idas Klassenlehrer?
104
00:08:03,375 --> 00:08:04,745
Nein, ich glaube nicht.
105
00:08:04,833 --> 00:08:06,333
Henrik sagt dir nichts?
106
00:08:06,416 --> 00:08:08,416
Henrik? Nein, das sagt mir nichts.
107
00:08:09,208 --> 00:08:11,578
Du weißt nicht, ob er verdächtigt wurde?
108
00:08:13,833 --> 00:08:16,923
Sicher wurde er das.
Jeder wurde damals verdächtigt.
109
00:08:22,416 --> 00:08:23,996
Sieh dir das mal an.
110
00:08:28,708 --> 00:08:32,128
Der Busfahrer malte
dieses Zeichen um seinen Kopf.
111
00:08:32,625 --> 00:08:33,455
Ok.
112
00:08:33,750 --> 00:08:35,380
-Warum?
-Das weiß ich nicht.
113
00:08:36,000 --> 00:08:38,420
Aber kurz darauf hatte er eine Art
114
00:08:39,458 --> 00:08:40,458
Krampfanfall.
115
00:08:41,458 --> 00:08:42,538
-Einen Anfall?
-Ja.
116
00:08:48,916 --> 00:08:51,996
-Versuch doch zu schlafen.
-Er erinnerte sich an Ida.
117
00:08:53,041 --> 00:08:54,581
Nimmst du die Medikamente?
118
00:08:56,083 --> 00:08:58,833
Wir sprachen über Ida.
119
00:08:58,916 --> 00:09:01,326
-Dir geht's nicht gut.
-Du hörst nicht zu.
120
00:09:01,416 --> 00:09:02,456
Ich höre dir zu.
121
00:09:02,541 --> 00:09:04,291
-Nein, tust du nicht.
-Doch.
122
00:09:05,583 --> 00:09:08,963
Wenigstens tut Lene nicht so,
als hätte Ida nie existiert.
123
00:09:52,583 --> 00:09:53,923
Komm rein, Schatz.
124
00:09:58,583 --> 00:09:59,423
Komm her.
125
00:10:02,875 --> 00:10:04,745
Sei nicht traurig, Mama.
126
00:10:06,000 --> 00:10:06,960
Das ist schwer.
127
00:10:07,666 --> 00:10:09,876
Es ist schwer, nicht traurig zu sein.
128
00:10:12,583 --> 00:10:14,543
Kann ich dir irgendwie helfen?
129
00:10:20,250 --> 00:10:21,210
Möchtest du das?
130
00:10:22,208 --> 00:10:23,038
Ja.
131
00:10:24,708 --> 00:10:26,038
Du willst Mama helfen?
132
00:10:26,916 --> 00:10:27,746
Ja.
133
00:10:31,708 --> 00:10:33,458
Nein, ihr geht es nicht gut.
134
00:10:33,541 --> 00:10:36,581
-Eben. Ihr geht es schlecht.
-Sie braucht Hilfe.
135
00:10:36,666 --> 00:10:37,576
Richtig.
136
00:10:38,041 --> 00:10:39,501
Sie braucht Hilfe.
137
00:10:39,583 --> 00:10:42,793
Genau. Deshalb habe ich
nach Kinderpsychologen gesucht.
138
00:10:42,875 --> 00:10:44,495
Einer wurde mir empfohlen.
139
00:10:44,583 --> 00:10:48,383
Schon gut, Dennis.
Ich habe schon einen Termin gemacht.
140
00:10:48,458 --> 00:10:50,328
-Wie bitte?
-Jutta kommt vorbei.
141
00:10:50,416 --> 00:10:52,036
-Welche Jutta?
-Meine Jutta.
142
00:10:52,125 --> 00:10:54,535
Aber sie ist überhaupt keine Psychologin.
143
00:10:54,625 --> 00:10:56,125
Nein, aber sie hilft mir.
144
00:10:56,250 --> 00:10:59,830
Astrid braucht
einen richtigen Kinderpsychologen.
145
00:10:59,916 --> 00:11:04,076
-Jutta liebt Kinder.
-Du lässt sie nicht in Astrids Nähe!
146
00:11:17,583 --> 00:11:19,673
Ich habe auf dich gewartet, Astrid.
147
00:11:20,916 --> 00:11:23,996
Die Vergangenheit
holt dich irgendwann ein,
148
00:11:24,083 --> 00:11:25,463
wenn du sie verdrängst.
149
00:11:28,833 --> 00:11:30,673
Das sagte ich damals zu Dennis.
150
00:11:32,375 --> 00:11:35,075
Ich sagte:
"Du kannst sie nicht davor schützen.
151
00:11:35,166 --> 00:11:37,496
Du kannst es nicht vor ihr verstecken."
152
00:11:40,208 --> 00:11:41,038
Aber
153
00:11:41,625 --> 00:11:43,415
er macht es trotzdem, oder?
154
00:11:43,500 --> 00:11:44,920
Nein, macht er nicht.
155
00:11:46,541 --> 00:11:48,631
Erinnerst du dich an Jakob Skipper?
156
00:11:50,000 --> 00:11:50,830
Natürlich.
157
00:11:52,416 --> 00:11:55,876
-Hat er etwas damit zu tun?
-Ich bekam damals alles mit.
158
00:11:57,666 --> 00:11:59,326
Er war so charmant.
159
00:12:00,125 --> 00:12:02,205
Er wusste genau, was er tun musste.
160
00:12:03,750 --> 00:12:04,880
Er hat sie benutzt.
161
00:12:06,166 --> 00:12:07,166
Was hat er getan?
162
00:12:07,500 --> 00:12:09,880
Er machte meine Tochter unglücklich.
163
00:12:26,833 --> 00:12:28,333
Wie bist du reingekommen?
164
00:12:28,416 --> 00:12:30,876
Durch die Tür. Keiner hat mich gesehen.
165
00:12:31,416 --> 00:12:32,496
Kommst du nun mit?
166
00:12:33,000 --> 00:12:33,830
Jetzt?
167
00:12:33,916 --> 00:12:36,956
Nein, am 21. Wir fahren auf die Insel.
168
00:12:37,125 --> 00:12:39,745
Deshalb kommst du her?
Um mich das zu fragen?
169
00:12:39,833 --> 00:12:41,083
-Ja.
-Jakob!
170
00:12:41,666 --> 00:12:43,576
Du bist verrückt. Da ist nichts.
171
00:12:43,666 --> 00:12:45,376
Woher willst du das wissen?
172
00:12:47,375 --> 00:12:48,495
Ich darf eh nicht.
173
00:12:48,583 --> 00:12:50,583
Soll ich mit deiner Mutter reden?
174
00:12:50,666 --> 00:12:52,076
Nein, bloß nicht!
175
00:12:52,166 --> 00:12:53,786
Kein Problem, ich frag sie.
176
00:12:53,875 --> 00:12:55,915
Ich rede mit deiner Mutter.
177
00:12:56,000 --> 00:12:58,630
Jakob, sprich nicht mit meiner Mutter.
178
00:12:58,708 --> 00:13:00,628
Ohne dich macht es keinen Spaß.
179
00:13:06,541 --> 00:13:08,671
-Was sagen wir den anderen?
-Worüber?
180
00:13:09,833 --> 00:13:10,673
Über uns.
181
00:13:12,583 --> 00:13:13,543
Die Wahrheit.
182
00:13:15,625 --> 00:13:18,415
-Und zwar?
-Du konntest mir nicht widerstehen.
183
00:13:21,041 --> 00:13:23,041
Du Idiot, du schleichst dich an.
184
00:13:23,708 --> 00:13:25,078
Wenn du das sagst.
185
00:13:31,583 --> 00:13:33,423
-Raus, Astrid.
-Was macht ihr?
186
00:13:33,500 --> 00:13:35,210
-Geh raus.
-Nein, schon gut.
187
00:13:37,166 --> 00:13:39,536
Soll ich dir was Cooles zeigen?
Sieh mal.
188
00:13:40,750 --> 00:13:41,960
Eine magische Münze.
189
00:13:43,083 --> 00:13:43,923
Pass auf.
190
00:13:47,750 --> 00:13:49,130
Streck deine Hände aus.
191
00:13:51,166 --> 00:13:52,036
Gut.
192
00:13:55,958 --> 00:13:57,668
Was hast du in deiner Hand?
193
00:14:00,708 --> 00:14:02,128
Wie hast du das gemacht?
194
00:14:05,250 --> 00:14:06,210
Sie gehört dir.
195
00:14:06,291 --> 00:14:07,541
Pass gut auf sie auf.
196
00:14:08,208 --> 00:14:09,788
-Seid ihr zusammen?
-Nein.
197
00:14:09,875 --> 00:14:11,035
Und jetzt geh.
198
00:14:21,916 --> 00:14:22,826
Sind wir nicht?
199
00:14:24,458 --> 00:14:25,538
Sind wir zusammen?
200
00:14:26,916 --> 00:14:27,826
Ein bisschen.
201
00:14:34,666 --> 00:14:36,206
Kennst du diesen Lehrer?
202
00:14:38,500 --> 00:14:39,500
Ja, das ist...
203
00:14:41,375 --> 00:14:42,495
Das ist ...
204
00:14:42,583 --> 00:14:44,173
Henrik Malmstrøm.
205
00:14:46,583 --> 00:14:47,583
Er war widerlich.
206
00:14:48,916 --> 00:14:50,036
Warum sagst du das?
207
00:14:50,916 --> 00:14:53,206
Jakob hat nichts selbst entschieden.
208
00:14:55,791 --> 00:14:56,631
Dieser Typ
209
00:14:57,875 --> 00:14:59,205
hatte immer das Sagen.
210
00:14:59,791 --> 00:15:00,751
Wo ist er jetzt?
211
00:15:01,958 --> 00:15:03,038
Er ist abgehauen.
212
00:15:04,458 --> 00:15:05,958
Nachdem sie verschwanden.
213
00:15:08,000 --> 00:15:09,500
Er ist einfach abgehauen.
214
00:16:18,875 --> 00:16:19,955
Sie ist unterwegs.
215
00:16:22,333 --> 00:16:23,923
-Hi.
-Hi. Bist du bereit?
216
00:16:24,833 --> 00:16:25,833
Klar.
217
00:16:25,916 --> 00:16:27,996
Ich weiß zwar nicht, was das wird.
218
00:16:28,083 --> 00:16:29,633
-Du wirst schon sehen.
219
00:16:29,708 --> 00:16:31,878
-Hi.
-Hi, Süße. Wird auch Zeit, oder?
220
00:16:31,958 --> 00:16:33,668
Ich musste alles einpacken.
221
00:16:33,750 --> 00:16:35,580
-Das ist viel.
-Hast du alles?
222
00:16:35,666 --> 00:16:37,536
-Ja, habe ich.
-Das ist viel.
223
00:16:37,625 --> 00:16:39,075
-Ich habe auch viel.
-Hi.
224
00:16:47,125 --> 00:16:48,245
Hast du die Sachen?
225
00:16:48,333 --> 00:16:50,383
Ja, aber es war nicht ganz leicht.
226
00:16:50,458 --> 00:16:52,578
Warum brauchen wir natürliche Stoffe?
227
00:16:52,666 --> 00:16:54,286
Es sind nicht meine Regeln.
228
00:16:54,375 --> 00:16:55,495
Sie stehen im Buch.
229
00:16:55,583 --> 00:16:57,963
Sie stehen im Buch, entspann dich.
230
00:16:58,041 --> 00:17:00,581
-Kann ich fahren?
-Meine Mutter dreht durch.
231
00:17:00,666 --> 00:17:01,786
Sie erfährt nichts.
232
00:17:01,875 --> 00:17:04,915
-Fahr nicht wie ein Irrer.
-Nein. Entspann dich.
233
00:17:08,541 --> 00:17:10,171
Das müsst ihr euch anhören.
234
00:17:10,708 --> 00:17:12,828
-Seid ihr das?
-Stimmt, du kennst es.
235
00:17:12,916 --> 00:17:14,706
-Ich kenne es nicht.
-Ach nein?
236
00:17:14,791 --> 00:17:17,131
Wie lang hat es gedauert? Zehn Minuten?
237
00:17:17,208 --> 00:17:18,418
Halt die Klappe.
238
00:18:44,416 --> 00:18:45,956
Wie kann ich Ihnen helfen?
239
00:18:48,791 --> 00:18:50,581
Ich suche Henrik Malmstrøm.
240
00:18:50,666 --> 00:18:52,496
-Wohnt er hier?
-Wer sind Sie?
241
00:18:53,791 --> 00:18:55,041
Astrid Agerskov.
242
00:18:55,125 --> 00:18:56,375
Ich bin Journalistin.
243
00:18:56,458 --> 00:18:59,998
Ich recherchiere über die Absolventen,
die 1999 verschwanden.
244
00:19:00,416 --> 00:19:01,786
Ich will mit ihm reden.
245
00:19:01,875 --> 00:19:03,415
Das geht leider nicht.
246
00:19:05,541 --> 00:19:07,461
-Wohnt er hier?
-Er ist nicht da.
247
00:19:09,083 --> 00:19:11,833
-Dann warte ich.
-Das ist Zeitverschwendung.
248
00:19:11,916 --> 00:19:14,576
-Ich muss mit ihm reden.
-Ihr Weg war umsonst.
249
00:19:17,208 --> 00:19:18,288
Lisa!
250
00:19:22,791 --> 00:19:23,791
Wir haben Besuch.
251
00:19:26,041 --> 00:19:27,001
Das ist Astrid.
252
00:19:27,708 --> 00:19:29,078
Sie will mit dir reden.
253
00:19:29,583 --> 00:19:30,833
Worüber?
254
00:19:32,000 --> 00:19:33,250
Sie ist Journalistin.
255
00:19:34,500 --> 00:19:37,830
Sie will wissen, was deinen Absolventen
von 1999 zustieß.
256
00:19:38,583 --> 00:19:40,043
Ida war meine Schwester.
257
00:19:43,291 --> 00:19:44,131
Richtig.
258
00:19:46,458 --> 00:19:47,328
Ok.
259
00:19:51,750 --> 00:19:52,580
Hallo.
260
00:19:53,666 --> 00:19:54,496
Henrik.
261
00:19:56,291 --> 00:19:59,501
-Lass uns erst das Zelt aufbauen.
-Spann das mit auf.
262
00:20:00,958 --> 00:20:02,668
Hilf mir. Du stehst nur rum.
263
00:20:03,750 --> 00:20:05,130
Du hast die Teile doch...
264
00:20:05,708 --> 00:20:06,708
Wohin schaust du?
265
00:20:07,583 --> 00:20:09,213
Bist du mit Jakob zusammen?
266
00:20:11,291 --> 00:20:13,041
Ich hätte es dir gesagt.
267
00:20:13,125 --> 00:20:14,535
Hast du aber nicht.
268
00:20:15,791 --> 00:20:17,461
Weil alles so schnell ging.
269
00:20:19,500 --> 00:20:21,710
Geht ihr jetzt zusammen nach Marokko?
270
00:20:22,041 --> 00:20:23,251
Komm, hör auf damit.
271
00:20:23,333 --> 00:20:24,463
Ich frag doch nur.
272
00:20:24,541 --> 00:20:27,041
Das geht nicht. Wir gehen doch zusammen.
273
00:20:31,958 --> 00:20:34,378
-Bist du böse?
-Nein, bin ich nicht.
274
00:20:36,833 --> 00:20:37,793
Bist du sauer?
275
00:20:37,875 --> 00:20:39,535
Warum sollte ich sauer sein?
276
00:20:40,166 --> 00:20:41,036
Keine Ahnung.
277
00:20:42,625 --> 00:20:45,165
Vielleicht warst du in Jakob verknallt.
278
00:20:45,250 --> 00:20:47,170
In Jakob? Nein.
279
00:20:47,791 --> 00:20:49,921
Er vögelt alles, was einen Puls hat.
280
00:20:51,541 --> 00:20:52,671
Tut mir leid, Ida.
281
00:20:53,750 --> 00:20:57,210
Ich habe es nicht so gemeint.
Aber sei nicht naiv.
282
00:20:58,416 --> 00:21:00,126
Du weißt doch wie Jakob ist.
283
00:21:01,000 --> 00:21:02,080
Ja, das weiß ich.
284
00:21:02,166 --> 00:21:05,536
Er ist niemand,
in den man sich verlieben sollte.
285
00:21:12,833 --> 00:21:13,673
Los, komm mit.
286
00:21:20,291 --> 00:21:22,421
-Konzentriere dich.
-Chill, Mann.
287
00:21:25,833 --> 00:21:27,333
Seit wann leben Sie hier?
288
00:21:28,333 --> 00:21:29,423
Seit 1999.
289
00:21:31,333 --> 00:21:32,833
Warum sind Sie abgehauen?
290
00:21:32,916 --> 00:21:35,326
-Abgehauen?
-Nachdem sie verschwanden.
291
00:21:37,416 --> 00:21:40,246
Wir sind nicht abgehauen,
wir wollten umziehen.
292
00:21:42,333 --> 00:21:43,293
Ich musste weg.
293
00:21:44,958 --> 00:21:46,668
Es klingt vielleicht seltsam,
294
00:21:47,625 --> 00:21:49,535
aber die Klasse war mir wichtig.
295
00:21:50,875 --> 00:21:52,075
Auch Jakob Skipper?
296
00:21:52,750 --> 00:21:54,540
Sie sollen sich gemocht haben.
297
00:21:54,958 --> 00:21:55,918
Klar, ich kannte
298
00:21:56,958 --> 00:21:58,328
ihn am besten.
299
00:21:59,000 --> 00:22:00,630
Reichen Sie mir den Lappen?
300
00:22:05,791 --> 00:22:06,631
Genau den.
301
00:22:09,625 --> 00:22:12,665
Sie waren mit einem Schüler befreundet.
Warum?
302
00:22:12,916 --> 00:22:14,956
Freunde? Naja...
303
00:22:17,416 --> 00:22:18,576
Wir redeten viel.
304
00:22:18,666 --> 00:22:20,876
Er bat mich bei Problemen oft um Rat.
305
00:22:22,208 --> 00:22:23,578
Sie kontrollierten ihn?
306
00:22:24,500 --> 00:22:26,290
Kontrollieren? Was meinen Sie?
307
00:22:26,375 --> 00:22:29,035
-Haben Sie ihn beeinflusst?
-Na das hoffe ich.
308
00:22:29,458 --> 00:22:31,878
Er machte damals eine schwere Zeit durch.
309
00:22:33,333 --> 00:22:34,793
Er testete Grenzen aus.
310
00:22:35,666 --> 00:22:38,166
Wir wollten ihm helfen und nahmen ihn auf.
311
00:22:40,041 --> 00:22:41,331
Das war unser Wunsch.
312
00:22:41,416 --> 00:22:44,076
Warum waren sie nicht
auf seiner Beerdigung?
313
00:22:46,333 --> 00:22:48,423
-Beerdigung?
-Wussten Sie das nicht?
314
00:22:50,041 --> 00:22:51,421
Er hat sich umgebracht.
315
00:22:54,958 --> 00:22:55,828
Nein.
316
00:22:56,541 --> 00:22:57,541
Wusste ich nicht.
317
00:22:58,625 --> 00:23:00,825
Wir haben seit Jahren keinen Kontakt.
318
00:23:00,916 --> 00:23:01,956
Kennen Sie das?
319
00:23:04,291 --> 00:23:07,671
Es war auf seinem Grabstein,
ein altes heidnisches Symbol.
320
00:23:09,041 --> 00:23:09,881
Nein.
321
00:23:10,500 --> 00:23:13,630
-Was hat es mit mir zu tun?
-Gute Frage, warum?
322
00:23:14,500 --> 00:23:16,880
Der Busfahrer hat es auf Sie gezeichnet.
323
00:23:18,041 --> 00:23:18,881
Können Sie das
324
00:23:19,791 --> 00:23:20,921
erklären?
325
00:23:27,333 --> 00:23:28,753
Deshalb sind Sie hier.
326
00:23:30,458 --> 00:23:33,168
-Ich soll etwas damit zu tun haben?
-Ist es so?
327
00:23:33,250 --> 00:23:34,130
Nein.
328
00:23:36,125 --> 00:23:38,575
Warum sollte ich ihnen etwas antun?
329
00:23:39,166 --> 00:23:41,286
Ich mochte alle sehr. Verstehen Sie?
330
00:23:41,375 --> 00:23:44,375
Warum wurden Sie
aus allen Schulunterlagen gelöscht?
331
00:23:45,041 --> 00:23:47,331
Wollten Sie nicht gefunden werden?
332
00:23:47,416 --> 00:23:48,496
Das glauben Sie?
333
00:23:49,833 --> 00:23:51,253
Sie haben mich gefunden.
334
00:23:51,666 --> 00:23:54,076
-Was haben Sie getan?
-Wovon sprechen Sie?
335
00:23:54,875 --> 00:23:56,075
Was haben Sie getan?
336
00:23:57,791 --> 00:24:00,001
Was glauben Sie, was ich getan habe?
337
00:24:00,083 --> 00:24:01,293
Es ist doch seltsam,
338
00:24:02,541 --> 00:24:04,831
dass Sie als ihr Klassenlehrer...
339
00:24:04,916 --> 00:24:06,876
Was werfen Sie mir hier vor?
340
00:24:06,958 --> 00:24:09,998
Wissen Sie, dass es wehtut,
diese Fragen zu hören?
341
00:24:11,041 --> 00:24:13,251
Was zum Teufel werfen Sie mir vor?
342
00:24:13,333 --> 00:24:14,213
Was?
343
00:24:28,125 --> 00:24:29,205
Ich weiß es nicht.
344
00:24:30,708 --> 00:24:33,328
Ich weiß es nicht. Tut mir leid.
345
00:24:34,708 --> 00:24:36,328
Schon gut. Mir tut es leid.
346
00:24:38,208 --> 00:24:40,038
Ich darf Ihnen nicht böse sein.
347
00:24:40,875 --> 00:24:42,535
Ich kann Sie gut verstehen.
348
00:24:44,875 --> 00:24:47,665
Ich kann das alles
immer noch nicht fassen.
349
00:24:51,750 --> 00:24:53,380
Möchten Sie etwas trinken?
350
00:24:56,208 --> 00:24:57,038
Gut.
351
00:24:59,333 --> 00:25:00,583
Ich will was trinken.
352
00:25:01,000 --> 00:25:03,330
-Wo ist die Flasche?
-Irgendwo da drin.
353
00:25:03,625 --> 00:25:04,535
Ich hab sie.
354
00:25:05,166 --> 00:25:06,036
Hier.
355
00:25:06,125 --> 00:25:06,955
Oh.
356
00:25:07,583 --> 00:25:09,173
Hast du das mitgebracht?
357
00:25:09,791 --> 00:25:10,881
Gib her.
358
00:25:13,666 --> 00:25:15,876
Seid ihr bereit für eure Zukunft?
359
00:25:16,375 --> 00:25:18,165
So was von bereit. Los geht's.
360
00:25:19,166 --> 00:25:21,576
Im Grimoire gibt es sechs Prophezeiungen.
361
00:25:21,666 --> 00:25:22,626
Na klar.
362
00:25:24,166 --> 00:25:24,996
Du würfelst.
363
00:25:26,208 --> 00:25:27,628
-Ich will nicht.
-Na los.
364
00:25:27,708 --> 00:25:29,208
-Würfel!
-Ich will nicht.
365
00:25:29,291 --> 00:25:31,131
Das ist Blödsinn. Ich mache es.
366
00:25:33,625 --> 00:25:34,455
Ok.
367
00:25:36,250 --> 00:25:37,080
Sechs.
368
00:25:39,583 --> 00:25:41,213
Du wirst etwas verlieren.
369
00:25:41,875 --> 00:25:42,705
Was denn?
370
00:25:42,791 --> 00:25:44,791
Deine Jungfräulichkeit jedenfalls nicht.
371
00:25:44,875 --> 00:25:46,205
Hast du sie noch alle?
372
00:25:47,583 --> 00:25:49,713
Das musst du gerade sagen, du Idiot.
373
00:25:50,750 --> 00:25:51,630
Ok.
374
00:25:54,250 --> 00:25:55,080
Drei.
375
00:25:57,458 --> 00:25:58,418
Du wirst leiden.
376
00:25:58,791 --> 00:26:00,041
-Leiden?
-So ein Pech.
377
00:26:01,708 --> 00:26:04,708
-Ich will nicht.
-Zu spät. Grimoire hat entschieden.
378
00:26:04,791 --> 00:26:06,291
Grimoire hat entschieden.
379
00:26:06,375 --> 00:26:09,205
Kannst du überhaupt noch noch mehr leiden?
380
00:26:09,291 --> 00:26:11,331
-Halt die Klappe.
-Amelia!
381
00:26:11,833 --> 00:26:13,963
-Das kannst du. Oder...
-Nein.
382
00:26:15,750 --> 00:26:17,580
-Kannst du nicht.
-War nur Spaß.
383
00:26:17,666 --> 00:26:19,496
-Es ist nur ein Buch.
-Nur Spaß.
384
00:26:19,583 --> 00:26:20,423
Zwei.
385
00:26:22,041 --> 00:26:23,171
Ich werde bestraft.
386
00:26:24,166 --> 00:26:24,996
Cool.
387
00:26:26,333 --> 00:26:27,173
Karma.
388
00:26:28,125 --> 00:26:29,375
Denk mal drüber nach.
389
00:26:29,791 --> 00:26:30,631
Komm schon.
390
00:26:31,541 --> 00:26:33,081
Wir haben alle gewürfelt.
391
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
-Na los.
-Na los.
392
00:26:35,083 --> 00:26:36,923
-Na gut.
-Es ist nur ein Würfel.
393
00:26:39,666 --> 00:26:40,496
Eins.
394
00:26:46,208 --> 00:26:47,288
Du wirst geopfert.
395
00:26:48,958 --> 00:26:50,958
-Oh.
-Geopfert?
396
00:26:51,041 --> 00:26:52,501
Klingt gefährlich.
397
00:26:52,583 --> 00:26:53,423
Wie schade.
398
00:26:54,333 --> 00:26:55,253
Das ist albern.
399
00:26:55,333 --> 00:26:57,833
Warum ist es so negativ?
Ich will noch mal.
400
00:26:57,916 --> 00:26:59,956
-Das geht nicht.
-Ach komm schon.
401
00:27:00,041 --> 00:27:01,881
-Die Würfel!
-Nein, im Ernst.
402
00:27:02,500 --> 00:27:04,580
-Gib her.
403
00:27:04,666 --> 00:27:06,206
-Grimoire hat entschieden.
404
00:27:06,291 --> 00:27:09,001
Gib mir den Würfel
oder ich werfe es ins Feuer.
405
00:27:09,083 --> 00:27:10,883
Magische Bücher brennen nicht.
406
00:27:11,291 --> 00:27:12,711
Dann wirf es ins Feuer.
407
00:27:13,250 --> 00:27:14,460
-Komm schon.
-Nein.
408
00:27:14,541 --> 00:27:16,541
Ich will es nicht herausfordern.
409
00:27:16,625 --> 00:27:20,035
Ich wusste es.
Du bist so ein Klugscheißer.
410
00:27:23,875 --> 00:27:26,415
Ich brauche das, um euch zu ertragen.
411
00:27:39,458 --> 00:27:40,788
Tief einatmen.
412
00:27:42,541 --> 00:27:44,461
Dein Körper wird immer schwerer.
413
00:27:45,625 --> 00:27:47,285
Und wenn ich bis drei zähle,
414
00:27:48,166 --> 00:27:51,536
bist du an dem Ort,
den du aus deinen Träumen kennst.
415
00:27:52,833 --> 00:27:53,713
Eins.
416
00:27:54,750 --> 00:27:55,580
Zwei.
417
00:27:57,833 --> 00:27:58,713
Drei.
418
00:27:59,416 --> 00:28:00,956
Öffne deine Augen, Astrid.
419
00:28:05,750 --> 00:28:07,540
Kannst du den Ort beschreiben?
420
00:28:09,833 --> 00:28:10,833
Es ist neblig.
421
00:28:11,666 --> 00:28:12,666
Es riecht feucht.
422
00:28:14,166 --> 00:28:16,286
Kannst du dich umsehen?
423
00:28:17,291 --> 00:28:18,831
Nein, ich will nach Hause.
424
00:28:21,333 --> 00:28:22,793
Was würde sie trösten?
425
00:28:32,833 --> 00:28:34,503
Sie heißt Mikala.
426
00:28:38,958 --> 00:28:40,498
Schau mal auf deine Hand.
427
00:28:41,416 --> 00:28:42,536
Astrid.
428
00:28:43,250 --> 00:28:46,170
Spürst du Mikala
und dass sie auf dich aufpasst?
429
00:28:46,541 --> 00:28:47,501
Sie ist bei dir.
430
00:28:49,625 --> 00:28:50,995
Spürst du das?
431
00:28:52,458 --> 00:28:54,168
-Ja.
-Sehr gut.
432
00:28:55,916 --> 00:28:57,166
Geh weiter, Astrid.
433
00:28:58,750 --> 00:29:00,290
Schön langsam.
434
00:29:02,291 --> 00:29:03,211
Tiefer hinein.
435
00:29:04,250 --> 00:29:08,290
Mikala ist bei dir
und passt immer auf dich auf.
436
00:29:16,125 --> 00:29:17,665
Dir kann nichts passieren.
437
00:29:39,000 --> 00:29:40,420
Da drüben hängt etwas.
438
00:29:41,416 --> 00:29:42,746
Siehst du, was es ist?
439
00:29:49,750 --> 00:29:50,830
Es ist eine Kette.
440
00:29:51,541 --> 00:29:53,331
Was für eine Kette?
441
00:29:55,375 --> 00:29:56,915
Eine goldene Kette.
442
00:29:57,000 --> 00:29:58,170
Ein Anker.
443
00:29:59,041 --> 00:30:00,461
Es muss Idas Kette sein.
444
00:30:00,541 --> 00:30:02,211
Das ist ihre Kette.
445
00:30:02,291 --> 00:30:03,171
Astrid?
446
00:30:03,250 --> 00:30:05,830
Astrid, siehst du Ida?
447
00:30:10,666 --> 00:30:11,666
Er ist hier.
448
00:30:12,375 --> 00:30:13,325
Wer, Astrid?
449
00:30:13,875 --> 00:30:14,875
Ihr Entführer.
450
00:30:16,958 --> 00:30:18,248
Wie sieht er aus?
451
00:30:19,833 --> 00:30:21,673
-Wer ist es?
-Er ist gefährlich.
452
00:30:22,666 --> 00:30:23,826
Es ist ein Tier.
453
00:30:24,750 --> 00:30:26,130
Sie muss Ida finden.
454
00:30:26,208 --> 00:30:27,578
Sie muss näher ran.
455
00:30:28,458 --> 00:30:29,958
Ok, hör auf meine Stimme.
456
00:30:30,041 --> 00:30:31,541
Kannst du näher rangehen?
457
00:30:31,625 --> 00:30:33,285
-Astrid.
-Hilf mir.
458
00:30:34,125 --> 00:30:35,785
Siehst du Ida, Astrid?
459
00:30:38,166 --> 00:30:39,376
Er kommt zu mir
460
00:30:39,458 --> 00:30:40,958
Hilf mir, Mama.
461
00:30:41,041 --> 00:30:43,541
Astrid, siehst du Ida?
462
00:30:43,625 --> 00:30:45,705
-Ich will raus. Hilfe.
-Geh näher ran.
463
00:30:51,291 --> 00:30:52,751
Astrid, siehst du...
464
00:31:03,666 --> 00:31:05,956
Mach weiter, Astrid.
465
00:31:06,666 --> 00:31:09,326
-Astrid, siehst du...
-Was zum Teufel macht ihr?
466
00:31:10,250 --> 00:31:13,170
Astrid?
467
00:31:14,750 --> 00:31:17,290
Komm, Schatz. Atme, Astrid.
468
00:31:18,125 --> 00:31:19,455
Was macht ihr mit ihr?
469
00:31:19,541 --> 00:31:21,421
Du holst sie sofort zurück!
470
00:31:22,041 --> 00:31:23,881
Astrid, bei drei wachst du auf.
471
00:31:23,958 --> 00:31:25,578
Hol sie sofort zurück!
472
00:31:25,666 --> 00:31:27,956
Nein, sie muss erst Ida finden.
473
00:31:28,041 --> 00:31:29,291
Nimm Ida an die Hand.
474
00:31:29,375 --> 00:31:31,035
Hör jetzt endlich auf damit!
475
00:31:31,125 --> 00:31:32,575
Bist du völlig verrückt?
476
00:31:32,666 --> 00:31:33,666
Sieh mich an.
477
00:31:33,750 --> 00:31:34,920
-Astrid.
-Astrid.
478
00:31:35,000 --> 00:31:36,170
-Sieh mich an.
-Wach auf.
479
00:31:36,250 --> 00:31:37,920
-Mama.
-Hör auf meine Stimme.
480
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
-Astrid.
-Atme.
481
00:31:39,083 --> 00:31:39,923
Sie sah Ida.
482
00:31:40,333 --> 00:31:43,043
-Sie hat Ida nicht gesehen.
-Doch, das hat sie.
483
00:31:43,125 --> 00:31:44,705
Ida ist tot!
484
00:31:44,791 --> 00:31:48,081
Begreif es doch endlich. Ida ist tot.
485
00:31:51,125 --> 00:31:51,955
Astrid, komm.
486
00:31:52,666 --> 00:31:56,246
Atme. Ich helfe dir, aufzustehen.
Ganz langsam. So ist's gut.
487
00:31:57,791 --> 00:32:01,581
Na komm. Leg deine Arme um Papa.
Gleich haben wir es geschafft.
488
00:32:01,666 --> 00:32:02,746
Ida ist nicht tot.
489
00:32:05,833 --> 00:32:07,043
Papa ist da, Schatz.
490
00:32:09,083 --> 00:32:10,253
Ida ist nicht tot.
491
00:32:11,791 --> 00:32:13,881
Ida ist nicht tot!
492
00:32:18,333 --> 00:32:19,543
Sie hat sie gesehen.
493
00:32:21,500 --> 00:32:22,580
Sie ist nicht tot.
494
00:32:26,625 --> 00:32:27,455
Hallo.
495
00:32:28,833 --> 00:32:29,793
Ist hier jemand?
496
00:32:30,916 --> 00:32:31,746
Hallo?
497
00:32:33,375 --> 00:32:34,575
Was ist passiert?
498
00:32:34,666 --> 00:32:38,286
Meine Tochter,
ich komme nicht an sie heran.
499
00:32:55,458 --> 00:32:57,078
Ich verstehe Ihren Schmerz.
500
00:33:01,458 --> 00:33:02,958
Darum geht es hier nicht.
501
00:33:06,750 --> 00:33:07,880
Worum geht es dann?
502
00:33:13,416 --> 00:33:16,076
Sie suchen einen Sinn,
den es gar nicht gibt.
503
00:33:16,166 --> 00:33:17,536
Wollen Sie damit sagen,
504
00:33:19,125 --> 00:33:21,325
dass ihr Verschwinden nicht real ist?
505
00:33:21,416 --> 00:33:22,536
Nein.
506
00:33:23,333 --> 00:33:24,333
Es ist sehr real.
507
00:33:27,833 --> 00:33:29,793
Sie stellen die falschen Fragen.
508
00:33:31,916 --> 00:33:33,666
Was sind denn die richtigen?
509
00:33:37,083 --> 00:33:38,833
Es muss eine Antwort geben.
510
00:33:38,916 --> 00:33:40,916
-Und irgendjemand kennt sie?
-Ja.
511
00:33:42,458 --> 00:33:44,708
Ich glaube, jemand kennt die Wahrheit.
512
00:33:46,208 --> 00:33:49,538
Gab es jemals etwas, das Sie
für real hielten und niemand sonst?
513
00:33:51,458 --> 00:33:52,288
Ja.
514
00:33:53,666 --> 00:33:54,496
Was?
515
00:33:57,208 --> 00:33:58,878
Als Kind sah ich Dinge.
516
00:33:59,916 --> 00:34:01,996
Nachdem meine Schwester verschwand.
517
00:34:02,791 --> 00:34:03,751
Was sahen Sie?
518
00:34:05,916 --> 00:34:07,536
Ich hatte Albträume.
519
00:34:22,791 --> 00:34:23,751
Waren sie real?
520
00:34:25,083 --> 00:34:25,923
Nein.
521
00:34:29,083 --> 00:34:30,133
Na ja.
522
00:34:32,708 --> 00:34:34,128
Für mich waren sie real.
523
00:34:38,166 --> 00:34:39,416
Haben Sie keine mehr?
524
00:34:47,625 --> 00:34:48,705
Ich wurde geheilt.
525
00:34:50,291 --> 00:34:51,711
-Sie wurden geheilt?
-Ja.
526
00:34:52,666 --> 00:34:54,206
Davon, Sie selbst zu sein?
527
00:34:56,875 --> 00:34:57,875
Hi, Lisa.
528
00:34:58,833 --> 00:35:01,043
Der letzte Bus fährt bald.
529
00:35:01,125 --> 00:35:02,955
-Ist es schon so spät?
-Ja.
530
00:35:03,041 --> 00:35:05,791
Sie können gern hier übernachten.
531
00:35:06,875 --> 00:35:07,995
Im Gästezimmer.
532
00:35:12,833 --> 00:35:14,003
Nun, das ist...
533
00:35:15,458 --> 00:35:17,578
-Dann haben wir das geklärt.
-Danke.
534
00:35:17,666 --> 00:35:18,786
Ich mache Ihr Bett.
535
00:35:18,875 --> 00:35:21,575
-Brauchen Sie Hilfe?
-Nein. Bleiben Sie sitzen.
536
00:35:21,666 --> 00:35:23,166
-Danke.
-Danke, Lisa.
537
00:35:36,250 --> 00:35:37,330
Ich weiß nicht.
538
00:35:38,666 --> 00:35:39,496
Was?
539
00:35:40,625 --> 00:35:43,495
Ich frage mich gerade,
540
00:35:45,708 --> 00:35:48,708
welcher Weg der richtige ist
und was Sinn ergibt.
541
00:35:50,125 --> 00:35:51,375
Ich dachte immer,
542
00:35:53,458 --> 00:35:57,878
später würde ich alles verstehen
oder einen Sinn dahinter erkennen,
543
00:35:59,166 --> 00:36:00,876
als Erwachse oder als Mutter.
544
00:36:02,333 --> 00:36:03,753
Aber als es soweit war,
545
00:36:05,250 --> 00:36:06,750
erkannte ich
546
00:36:08,125 --> 00:36:09,375
trotzdem keinen Sinn.
547
00:36:11,500 --> 00:36:14,000
Ich glaube,
Sie sind auf dem richtigen Weg.
548
00:36:15,416 --> 00:36:17,206
Jeder geht seinen eigenen Weg.
549
00:36:18,750 --> 00:36:20,460
Sie sollten versuchen,
550
00:36:22,208 --> 00:36:23,708
so viel Licht wie möglich
551
00:36:23,791 --> 00:36:25,921
in das Dunkel Ihres Weges zu werfen.
552
00:36:27,416 --> 00:36:28,576
Letztendlich
553
00:36:31,041 --> 00:36:32,291
sind wir alle allein.
554
00:37:04,916 --> 00:37:06,246
Jakob, nicht hier.
555
00:37:06,791 --> 00:37:08,331
Keine Angst, sie schlafen.
556
00:37:10,750 --> 00:37:11,580
Hey.
557
00:37:12,708 --> 00:37:13,708
Alles in Ordnung?
558
00:37:15,625 --> 00:37:16,455
Was ist los?
559
00:37:17,958 --> 00:37:19,038
Ich weiß es nicht.
560
00:37:21,375 --> 00:37:22,785
Ich bin so traurig.
561
00:37:26,666 --> 00:37:27,496
Einsam.
562
00:37:29,041 --> 00:37:30,291
Aber ich bin doch da.
563
00:37:43,708 --> 00:37:45,538
Und wenn du nicht mehr da bist?
564
00:37:46,583 --> 00:37:48,423
Warum sollte ich nicht da sein?
565
00:37:51,625 --> 00:37:53,285
Weil alles irgendwann endet.
566
00:37:55,583 --> 00:37:56,423
Wir nicht.
567
00:37:57,458 --> 00:38:00,458
Wir gehören zusammen,
und wir fangen gerade erst an.
568
00:38:07,916 --> 00:38:08,876
Ich liebe dich.
569
00:38:10,250 --> 00:38:12,210
Seit ich dich zum ersten Mal sah.
570
00:38:16,750 --> 00:38:17,960
Ich liebe dich auch.
571
00:39:50,916 --> 00:39:52,416
Ihr gebt wirklich alles.
572
00:39:52,500 --> 00:39:54,210
-Wieso auch nicht?
-Klar.
573
00:39:54,833 --> 00:39:57,133
Ich fühle mich irgendwie underdressed.
574
00:39:58,333 --> 00:39:59,833
Wir müssen auf die Insel.
575
00:40:00,583 --> 00:40:02,633
Und wie sollen wir dahin kommen?
576
00:40:02,708 --> 00:40:04,828
-Schwimmen?
-Wir haben doch das Buch.
577
00:40:04,916 --> 00:40:06,416
Steht da, was zu tun ist?
578
00:40:08,583 --> 00:40:10,583
Was hast du eigentlich an?
579
00:40:11,083 --> 00:40:12,003
Was ist das?
580
00:40:12,125 --> 00:40:13,915
Der Pelzmantel meiner Mutter.
581
00:40:14,541 --> 00:40:16,631
Wir klauen aber kein Boot, oder?
582
00:40:16,708 --> 00:40:17,538
Nein.
583
00:40:18,625 --> 00:40:20,035
Woher hast du es dann?
584
00:40:20,750 --> 00:40:21,880
Es ist nicht meins.
585
00:40:22,416 --> 00:40:23,496
Wieso ist es hier?
586
00:40:24,625 --> 00:40:26,245
Schicksal. Hilf mir mal.
587
00:40:27,083 --> 00:40:28,333
Kannst du rudern?
588
00:40:29,041 --> 00:40:29,881
Natürlich.
589
00:40:30,708 --> 00:40:31,538
Na klar.
590
00:40:34,833 --> 00:40:37,463
Schieben wir es hinaus
bevor ich reinspringe.
591
00:40:40,875 --> 00:40:41,825
Kann ich helfen?
592
00:41:00,708 --> 00:41:01,828
Vorsicht!
593
00:42:14,125 --> 00:42:14,955
Danke.
594
00:42:19,583 --> 00:42:21,423
Wie kommen wir da hoch?
595
00:42:23,708 --> 00:42:24,538
Da entlang.
596
00:42:30,958 --> 00:42:34,168
Wir warten auf weitere Passagiere,
bevor wir losfahren.
597
00:43:23,333 --> 00:43:24,173
Hey!
598
00:43:25,250 --> 00:43:26,500
Ich habe Sie gesehen.
599
00:43:30,833 --> 00:43:32,333
Warum verfolgen Sie mich?
600
00:43:39,958 --> 00:43:40,788
Verzeihung.
601
00:43:46,500 --> 00:43:48,460
-Nicht anfassen.
-Willst du?
602
00:43:48,541 --> 00:43:50,041
-Nein, danke.
-Nimm es.
603
00:43:50,125 --> 00:43:51,125
Nein. Hör auf.
604
00:43:51,791 --> 00:43:54,081
-Du nervst.
-Pass auf Mamas Mantel auf.
605
00:43:54,166 --> 00:43:56,126
-Er ist teuer.
-Nein.
606
00:43:56,208 --> 00:43:57,708
-Hört auf.
-Ist er nicht.
607
00:43:57,791 --> 00:43:59,001
Reißt euch zusammen!
608
00:43:59,083 --> 00:44:01,793
-Chill.
-Jakob, hier ist doch gar nichts.
609
00:44:01,875 --> 00:44:05,205
Ich wusste, dass hier nichts ist.
Trotzdem seid ihr hier.
610
00:44:05,291 --> 00:44:07,381
-Bleibt locker.
-Es ist nicht Jakobs Schuld.
611
00:44:07,458 --> 00:44:08,708
Lasst uns Spaß haben.
612
00:44:08,791 --> 00:44:10,711
Seht ihr, hier ist nichts.
613
00:44:10,791 --> 00:44:12,671
-Lasst uns zurückrudern.
-Ja.
614
00:44:12,750 --> 00:44:15,420
-Es ist eiskalt.
-Ja, es ist wirklich kalt.
615
00:44:17,250 --> 00:44:19,250
-Wartet. Seht mal.
-Jakob, hör auf.
616
00:44:27,208 --> 00:44:28,208
Was zum Teufel?
617
00:44:29,750 --> 00:44:30,790
Was machen die?
618
00:44:30,875 --> 00:44:32,285
Ich habe es doch gesagt.
619
00:44:34,250 --> 00:44:35,080
Was ist das?
620
00:44:38,333 --> 00:44:40,003
-Sehen wir es uns an.
-Nein.
621
00:44:40,083 --> 00:44:41,333
-Wir gehen hin.
-Echt?
622
00:44:41,416 --> 00:44:42,456
Ja.
623
00:44:42,541 --> 00:44:44,711
Willst du einfach so mitmachen?
624
00:44:44,791 --> 00:44:45,631
Ja.
625
00:44:45,708 --> 00:44:47,288
-Das geht nicht.
-Doch.
626
00:44:47,750 --> 00:44:49,880
Grimoire sagt, jeder kann mitmachen.
627
00:44:49,958 --> 00:44:51,918
Jakob, siehst du, was sie tragen?
628
00:44:52,000 --> 00:44:53,710
-Ja.
-Sie spielen nur Theater.
629
00:44:55,791 --> 00:44:56,751
Gehen wir rüber.
630
00:44:57,583 --> 00:44:58,793
Darum sind wir hier.
631
00:45:00,750 --> 00:45:01,580
Ich gehe.
632
00:45:06,291 --> 00:45:08,961
Was kann schon passieren? Kommt schon.
633
00:45:14,041 --> 00:45:14,881
Was meinst du?
634
00:45:16,000 --> 00:45:17,040
Nun kommt schon.
635
00:45:17,625 --> 00:45:19,245
Ich kann dich zurückrudern.
636
00:45:21,041 --> 00:45:23,291
Reiß dich zusammen, Falke. Na los.
637
00:45:36,291 --> 00:45:37,501
Wir machen mit, ok?
638
00:45:38,125 --> 00:45:39,205
Kommt schon.
639
00:45:39,291 --> 00:45:40,131
Na los.
640
00:46:51,958 --> 00:46:57,538
FREIZEITPARK BAKKEN, FREITAG 14 UHR
641
00:49:45,291 --> 00:49:47,331
Wir haben Ostara gefunden.
642
00:49:56,208 --> 00:49:59,038
Ida, lass uns gehen.
Das ist echt verrückt. Komm.
643
00:49:59,125 --> 00:50:00,035
Komm schon.
644
00:50:00,916 --> 00:50:02,626
-Schon gut.
-Wie bitte?
645
00:50:13,541 --> 00:50:15,381
Hier. Das ist eine große Ehre.
646
00:50:47,791 --> 00:50:53,081
My Bonnie lies over the ocean
647
00:50:53,166 --> 00:50:57,626
My Bonnie lies over the sea
648
00:50:58,250 --> 00:51:02,630
My Bonnie lies over the ocean
649
00:51:03,250 --> 00:51:08,000
So bring back my Bonnie to me
650
00:51:08,916 --> 00:51:13,036
Bring back, bring back
651
00:51:13,750 --> 00:51:16,630
Bring back my Bonnie to me
652
00:51:16,750 --> 00:51:18,750
To me
653
00:51:21,000 --> 00:51:22,790
Bring back
654
00:51:23,291 --> 00:51:26,381
Bring back my Bonnie to me
655
00:51:35,000 --> 00:51:37,080
Untertitel von: Manuela Kleindienst