1 00:00:30,948 --> 00:00:32,573 Nekaj o Širši sliki. 2 00:00:32,658 --> 00:00:35,410 To mi je najljubše. 3 00:00:36,578 --> 00:00:41,667 Če boste šli v observatorij, boste videli ogromno fotografijo 4 00:00:41,750 --> 00:00:45,546 na orjaškem zidu, večjem od naše predavalnice. 5 00:00:45,629 --> 00:00:47,840 -Mandy. -Prikazuje celotno vesolje? 6 00:00:48,715 --> 00:00:52,261 Odlično vprašanje. To je… Ne. To je tisto nenavadno. 7 00:00:52,344 --> 00:00:54,805 To je samo delček vesolja. 8 00:00:54,888 --> 00:00:56,974 Če dvignete prst… 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,976 Dvignite ga. Dobro. 10 00:00:59,685 --> 00:01:05,022 Če bi bili ponoči zunaj in prst takole dvignili v zrak, 11 00:01:05,107 --> 00:01:09,570 bi pokrili eno ali dve zvezdi, kajne? 12 00:01:09,653 --> 00:01:13,866 S teleskopom pa bi videli vse to. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,327 Vse te zvezde, galaksije in ostalo na fotografiji 14 00:01:17,411 --> 00:01:20,706 so samo delček vesolja. 15 00:01:22,165 --> 00:01:24,751 Končali smo. 16 00:01:24,835 --> 00:01:27,045 Oprostite. Še nekaj za konec. 17 00:01:27,129 --> 00:01:29,840 Anketno vprašanje ob koncu leta. 18 00:01:29,923 --> 00:01:33,427 Dvignite roko, če si želite še več astronomije. 19 00:01:34,595 --> 00:01:37,264 Eden, dva, tri, štiri. Lepo. 20 00:01:37,347 --> 00:01:39,099 Dvignite roko, če nočete. 21 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 Ramon. Res? Zakaj? 22 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 Ne vem. 23 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 Počutim se majhnega. 24 00:01:49,276 --> 00:01:51,028 Razumem. 25 00:01:53,405 --> 00:01:58,869 Pravšen trenutek je, da vas vprašam, kako se počutite. 26 00:01:58,952 --> 00:02:01,413 Ker morate biti doma. 27 00:02:02,789 --> 00:02:04,958 Bi kdo povedal, kako se počuti? 28 00:02:08,503 --> 00:02:10,172 V redu. 29 00:02:17,304 --> 00:02:18,931 Kje si jo spoznal? 30 00:02:19,473 --> 00:02:22,059 Na Tinderju ali… Kaj je že drugi? Bumble? 31 00:02:23,060 --> 00:02:24,728 O, sranje. Na Jdate? 32 00:02:24,811 --> 00:02:26,355 -Na Jdate? -Ne. 33 00:02:27,856 --> 00:02:29,316 Mami sta sodelavki. 34 00:02:29,858 --> 00:02:32,110 -Mojbog. Vau. -Vem. Res grozno. 35 00:02:32,194 --> 00:02:34,404 Nisem hotel, ampak mama je vztrajala. 36 00:02:34,488 --> 00:02:35,697 Privolil sem. 37 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 Potem so nas zaprli in mislil sem, da sem se izmazal, 38 00:02:38,825 --> 00:02:41,912 a je spet začela s tem in dobila se bova na Zoomu. 39 00:02:44,331 --> 00:02:45,958 -Te dolgočasim? -Ne. 40 00:02:46,041 --> 00:02:48,168 Z veseljem ne bi govoril o tem. 41 00:02:48,252 --> 00:02:50,838 Mojbog. Oprosti. Samo utrujen sem. 42 00:02:50,921 --> 00:02:53,131 -Tudi zgledaš tako. -Jebi se. Ni res. 43 00:02:53,215 --> 00:02:56,760 -Ne. Si v redu? -Samo grde sanje sem imel. 44 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 Aha. 45 00:03:00,222 --> 00:03:01,598 Kaj si sanjal? 46 00:03:03,934 --> 00:03:05,894 Množico ljudi brez mask. 47 00:03:05,978 --> 00:03:07,145 -Res? -Ja. 48 00:03:07,229 --> 00:03:09,773 -Zelo čudno. -Zakaj je čudno? Kar… 49 00:03:09,857 --> 00:03:11,692 Ker moje sanje nimajo smisla. 50 00:03:11,775 --> 00:03:13,068 Tudi jaz imam take sanje. 51 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 -Toda te so bile srhljive. -Ja. 52 00:03:16,238 --> 00:03:18,448 Tečem in jim poskušam ubežati. 53 00:03:18,532 --> 00:03:21,910 "Stran od mene. Zakaj ne nosite mask?" Veš? 54 00:03:21,994 --> 00:03:25,622 Toda kamorkoli grem, je nekje nekdo brez maske. 55 00:03:25,706 --> 00:03:26,540 Ja. 56 00:03:26,623 --> 00:03:29,168 Nočem zaspati nazaj, 57 00:03:29,251 --> 00:03:30,711 ker jih bom spet videl. 58 00:03:35,549 --> 00:03:36,550 Ja. 59 00:03:38,051 --> 00:03:39,595 Sodelavec je okužen. 60 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 Se je okužil v službi? 61 00:03:44,850 --> 00:03:47,269 Ne, na družinski zabavi. 62 00:03:47,352 --> 00:03:50,606 -Ne bo priznal, a sem prepričan. -Kristus. 63 00:03:52,566 --> 00:03:53,650 Je v redu? 64 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 Ne vem. 65 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 Nisva se slišala. 66 00:04:01,533 --> 00:04:02,534 Si ti v redu? 67 00:04:04,203 --> 00:04:06,205 Ja, v redu sem. 68 00:04:06,914 --> 00:04:07,956 Dobro sem. 69 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 Igraš glasbo? 70 00:04:36,276 --> 00:04:38,070 Sprašuješ, ker… 71 00:04:38,153 --> 00:04:39,738 -Videla si kitaro. -Ja. 72 00:04:39,821 --> 00:04:40,864 Oprosti. 73 00:04:43,575 --> 00:04:46,078 Tole je res nerodno. Hotel sem jo prestaviti. 74 00:04:46,161 --> 00:04:48,121 Zagnal sem Zoom 75 00:04:48,205 --> 00:04:50,457 in jo zagledal v ozadju in… 76 00:04:52,167 --> 00:04:54,795 Nočem, da bi bilo videti, da se hvalim 77 00:04:54,878 --> 00:04:56,922 s kitaro v ozadju. 78 00:04:57,005 --> 00:04:58,215 Kot… Ja. 79 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 Čudno bi bilo tudi, če bi jo umaknil. 80 00:05:00,425 --> 00:05:02,553 Pritegnil bi še več pozornosti… 81 00:05:03,178 --> 00:05:05,597 Mislil sem, da je ne boš opazila. Oprosti. 82 00:05:05,681 --> 00:05:07,432 Ni nama treba govoriti o kitari. 83 00:05:07,516 --> 00:05:10,435 -V redu je. -Ne, v redu je. Jaz… Ja. 84 00:05:10,519 --> 00:05:12,896 Neke vrste glasbenik sem. 85 00:05:14,565 --> 00:05:16,108 Kako "neke vrste"? 86 00:05:17,693 --> 00:05:19,027 Dobro vprašanje. 87 00:05:19,111 --> 00:05:21,363 S tem se ne ukvarjam profesionalno. 88 00:05:22,573 --> 00:05:24,700 Ja. Ja, to vem. 89 00:05:24,783 --> 00:05:26,618 To je dobro. Ne skrbi. 90 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 Čakaj. Kako to veš? 91 00:05:28,203 --> 00:05:30,205 -Učitelj si, kajne? -Ja. 92 00:05:30,289 --> 00:05:34,793 Ja. Ne bi hotela na zmenek s pravim glasbenikom. 93 00:05:34,877 --> 00:05:35,919 S pravim glasbenikom? 94 00:05:38,672 --> 00:05:41,758 Oprosti. S profesionalnim… 95 00:05:41,842 --> 00:05:44,887 …z nekom iz te industrije. 96 00:05:44,970 --> 00:05:47,890 Potem sem jaz pravi. 97 00:05:50,267 --> 00:05:52,477 Nisem hotela reči, da nisi pravi glasbenik. 98 00:05:52,561 --> 00:05:54,813 -Ne skrbi. V redu je. Ne skrbi. -Oprosti. 99 00:05:57,900 --> 00:06:00,277 -Si v bendu ali… -Ne sprašuj me o tem. 100 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 -Ni nama treba o tem. -Ne, rada bi vedela. 101 00:06:03,614 --> 00:06:04,615 Povej mi. 102 00:06:05,949 --> 00:06:09,161 Prav. Nisem v bendu. 103 00:06:10,787 --> 00:06:15,083 Veliko pa lahko človek naredi sam. 104 00:06:15,167 --> 00:06:17,503 Z nasnemavanjem in podobnim. 105 00:06:17,586 --> 00:06:19,588 V redu. Kaj pomeni nasnemavanje? 106 00:06:20,631 --> 00:06:22,341 Ko snemaš, 107 00:06:22,424 --> 00:06:25,385 odigraš več različnih delov in jih sestaviš skupaj. 108 00:06:26,637 --> 00:06:29,723 Razumem. Torej snemaš album? 109 00:06:29,806 --> 00:06:30,849 Ne. 110 00:06:32,684 --> 00:06:36,104 Kaj sploh danes pomeni album? 111 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 Ne vem. 112 00:06:37,314 --> 00:06:39,691 Ja. Snemam… 113 00:06:40,859 --> 00:06:43,654 Ne vem, kaj snemam. Nekaj. Super bo. 114 00:06:43,737 --> 00:06:47,741 Skoraj sem že končal. Samo še bobne dodam in… Ja. 115 00:06:47,824 --> 00:06:49,409 -Kul. -Hvala. 116 00:06:50,410 --> 00:06:52,246 Kdaj boš dodal bobne? 117 00:06:52,329 --> 00:06:54,665 To je zahtevno. Bobni so… 118 00:06:54,748 --> 00:06:58,710 Pravih bobnov še vedno ne moreš posneti doma, veš? 119 00:06:58,794 --> 00:07:01,171 Lahko uporabiš lažne, kar vsi počno, 120 00:07:01,255 --> 00:07:02,589 a to ni isto. 121 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 Torej… 122 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 -Aha. -Ja. 123 00:07:07,177 --> 00:07:09,388 Kako boš potem končal pesem? 124 00:07:13,392 --> 00:07:14,393 Zakaj? 125 00:07:15,894 --> 00:07:16,979 Jaz… 126 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 Rada končam stvari. 127 00:07:21,483 --> 00:07:24,278 Ničesar ne vem o glasbi. Zato… 128 00:07:25,028 --> 00:07:26,738 Vsak ve nekaj o glasbi, kajne? 129 00:07:26,822 --> 00:07:28,198 Jaz ne. 130 00:07:28,282 --> 00:07:29,992 Ne poslušaš glasbe? 131 00:07:30,075 --> 00:07:31,493 Poslušam. Rada imam glasbo. 132 00:07:31,577 --> 00:07:34,037 Samo nič ne vem o glasbi. 133 00:07:34,788 --> 00:07:36,832 Kdaj si jo nazadnje poslušala? 134 00:07:36,915 --> 00:07:38,375 Ne vem. 135 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 Prav. Katera pesem ti je trenutno všeč? 136 00:07:42,629 --> 00:07:43,964 Pojma nimam. 137 00:07:46,466 --> 00:07:50,846 V redu. Katere svoje zgoščenke se spomniš iz mladosti? 138 00:07:52,681 --> 00:07:54,391 Nisem jih imela. 139 00:07:55,517 --> 00:07:57,019 Aha. 140 00:07:57,102 --> 00:07:59,646 Spomnim se, da so bile zelo drage. 141 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 Zelo drage, ja. 142 00:08:00,814 --> 00:08:04,610 Ves denar sem zapravil za zgoščenke. 143 00:08:04,693 --> 00:08:09,907 Takrat si lahko samo tako poslušal glasbo. 144 00:08:09,990 --> 00:08:12,367 Če si hotel poslušati kaj določenega. 145 00:08:12,451 --> 00:08:14,745 Sicer ti je preostal radio. 146 00:08:15,787 --> 00:08:17,915 -Samo radio poslušam. -Uf. 147 00:08:19,041 --> 00:08:20,542 Uf? Kaj je narobe s tem? 148 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 Veš, kaj? Nič. 149 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 V redu. 150 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 Kaj? 151 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 Ne. Samo… 152 00:08:38,477 --> 00:08:40,145 Nekaj je na tem. 153 00:08:41,980 --> 00:08:43,565 Kje si odraščala? 154 00:08:43,649 --> 00:08:45,108 Tukaj. 155 00:08:45,192 --> 00:08:46,610 -Res? Kje? -V LA-ju. 156 00:08:47,319 --> 00:08:48,904 Vem, ampak kje? 157 00:08:49,613 --> 00:08:50,697 V Valley. 158 00:08:50,781 --> 00:08:51,782 Jaz tudi. 159 00:08:51,865 --> 00:08:53,325 -Res? Kje? -V Van Nuys. 160 00:08:54,576 --> 00:08:57,287 Hecno. Moji starši živijo v Ranchitu. 161 00:08:57,913 --> 00:08:58,914 Vau. 162 00:09:00,207 --> 00:09:03,126 Mogoče sva se skupaj igrala v parku. 163 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 Nismo hodili v parke. Mama jih je sovražila. 164 00:09:06,588 --> 00:09:08,090 Kako pa to? 165 00:09:08,590 --> 00:09:10,342 Hodili smo na igrišča. 166 00:09:10,425 --> 00:09:14,429 Prezira pesek, med drugim. 167 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 -Slišati je očarljiva. -Hej. Bodi prijazen. 168 00:09:17,182 --> 00:09:19,309 Prav. Oprosti. 169 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 Jo hočeš videti? 170 00:09:21,895 --> 00:09:22,980 Ja. 171 00:09:23,063 --> 00:09:25,148 Predstavila naju je. Moral bi se ji zahvaliti. 172 00:09:28,193 --> 00:09:29,403 To je ona. 173 00:09:30,320 --> 00:09:31,697 -Tvoja starša? -Ja. 174 00:09:33,407 --> 00:09:34,700 -Prisrčno. -Hvala. 175 00:09:34,783 --> 00:09:38,161 Všeč mi je, če se ljudje na fotografijah ne smehljajo. 176 00:09:38,245 --> 00:09:39,663 Res? Zakaj? 177 00:09:41,248 --> 00:09:42,583 Zdi se mi bolj iskreno. 178 00:09:42,666 --> 00:09:46,295 Ko so me slikali, nisem imel nikoli potrebe po smehljanju. 179 00:09:47,462 --> 00:09:49,715 Ja. Skoraj nikoli se ne nasmehneta. 180 00:09:50,757 --> 00:09:52,759 -Ne le na fotografijah. -Nemogoče. 181 00:09:52,843 --> 00:09:54,136 V bistvu je. 182 00:09:56,013 --> 00:09:57,264 Kako to misliš? 183 00:09:59,641 --> 00:10:02,436 Imela sta težko življenje. Čisto drugačno od našega. 184 00:10:02,519 --> 00:10:05,606 Tam, od koder sta prišla, je bilo zelo hudo. 185 00:10:05,689 --> 00:10:08,817 Sem sta prišla brez vsega, a sta se znašla. 186 00:10:09,401 --> 00:10:11,445 Podobno kot moja prastarša. 187 00:10:11,528 --> 00:10:12,654 Po mamini strani. 188 00:10:12,738 --> 00:10:14,907 Samo eno fotografijo pradedka imam. 189 00:10:14,990 --> 00:10:17,451 Na njej se ne smehlja. 190 00:10:18,452 --> 00:10:20,454 -Od kod je bil? -Iz Rusije. 191 00:10:20,954 --> 00:10:21,955 Rusija. 192 00:10:22,039 --> 00:10:24,124 -Od kod pa sta tvoja starša? -Iz Koreje. 193 00:10:25,459 --> 00:10:27,377 Veliko mojih učencev je prva generacija. 194 00:10:27,461 --> 00:10:31,381 Njihovi starši so se priselili sem, kot tvoji. 195 00:10:31,465 --> 00:10:34,009 Zoprna reč. 196 00:10:35,052 --> 00:10:36,220 Kaj hočeš reči? 197 00:10:36,303 --> 00:10:40,390 Ne, hočem reči… Vsak od njih je drugačen… 198 00:10:40,474 --> 00:10:43,810 Imamo učenko, ki je… 199 00:10:43,894 --> 00:10:46,480 Rojena je tu, starša pa sta iz Irana. 200 00:10:47,064 --> 00:10:49,733 Včasih govori in piše o stvareh 201 00:10:49,816 --> 00:10:53,487 na čisto drugačen način kot jaz pri desetih letih. 202 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 Veš? 203 00:10:56,698 --> 00:10:59,618 Vsako poletje je šla v Iran. 204 00:10:59,701 --> 00:11:02,037 Pred dvema letoma pa ne več, 205 00:11:02,120 --> 00:11:05,791 ker se najbrž bojijo naše vlade. 206 00:11:06,458 --> 00:11:08,961 In to je grozno. 207 00:11:09,044 --> 00:11:11,213 Hudo mi je zanjo, 208 00:11:11,296 --> 00:11:15,384 a na nek način jo to dela močnejšo. 209 00:11:15,467 --> 00:11:21,974 Zelo je ozaveščena, bistra in strastna. 210 00:11:22,057 --> 00:11:24,393 Ko odraste, bo razturala. Zagotovo. 211 00:11:24,476 --> 00:11:27,688 Stavil bi na to dekle. 212 00:11:30,399 --> 00:11:32,359 -Kako ji je ime? -Nicki. 213 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 Nicki. 214 00:11:39,116 --> 00:11:40,409 Si lačen? 215 00:11:42,286 --> 00:11:43,287 Ja. 216 00:11:44,913 --> 00:11:46,248 -Ja. -Jaz tudi. 217 00:11:47,249 --> 00:11:50,043 Reče: "Počutim se majhnega." 218 00:11:50,878 --> 00:11:53,297 -Mojbog. -Vem. Všeč mi je. 219 00:11:53,380 --> 00:11:57,050 Srčen in pozoren fant je. 220 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 Ti vesolje daje občutek majhnosti? 221 00:12:01,180 --> 00:12:02,806 Ja. Tebi ne? 222 00:12:04,474 --> 00:12:08,187 To ni tisto glavno, kar občutim ob gledanju te fotografije. 223 00:12:09,396 --> 00:12:10,647 Poznaš Širšo sliko? 224 00:12:11,565 --> 00:12:12,983 Ja. Odrasla sem tu. 225 00:12:13,066 --> 00:12:15,777 -Bila sem v observatoriju Griffith. -Ja. Seveda. 226 00:12:15,861 --> 00:12:18,071 -Obožujem Širšo sliko. -Jaz tudi. 227 00:12:18,780 --> 00:12:21,700 -Praviš, da ti daje občutek majhnosti. -Ja. 228 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 Ja. 229 00:12:23,869 --> 00:12:27,372 Jaz pa si rečem: "Ne morem verjeti, da sem človek." 230 00:12:28,081 --> 00:12:32,586 S telesom, možgani, rokami in očmi. 231 00:12:32,669 --> 00:12:34,796 Da vidim stvari in počnem stvari. 232 00:12:34,880 --> 00:12:38,091 Sem neverjetno zapleten sistem, 233 00:12:38,175 --> 00:12:42,846 ker je v vsem tistem praznem prostoru z drobci prahu in plina 234 00:12:42,930 --> 00:12:46,058 majhen planet, kjer so razmere ravno pravšnje. 235 00:12:46,141 --> 00:12:47,601 Prisotna je topla voda, 236 00:12:47,684 --> 00:12:53,357 zato delčki v oceanu lahko udarjajo drug ob drugega milijarde let, 237 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 dokler se ne zlepijo in začnejo razmnoževati. 238 00:12:55,776 --> 00:12:59,029 In iz tega sem se razvila jaz? 239 00:12:59,112 --> 00:13:05,410 Zdaj tu sedim in jem okusen zelenjavni kari ter se s tabo pogovarjam po Zoomu. 240 00:13:06,036 --> 00:13:07,329 Prosim? 241 00:13:08,205 --> 00:13:10,457 Ravno nasprotno od majhnosti. 242 00:13:10,541 --> 00:13:13,460 Vse drugo je zelo majhno. Kako sem lahko tako pomembna? 243 00:13:14,628 --> 00:13:16,046 Vau. 244 00:13:16,129 --> 00:13:18,924 Ja. Nikoli se nisem čutil pomembnega. 245 00:13:19,716 --> 00:13:23,470 -Ampak razumeš me. -Ja. Čudež je. 246 00:13:25,097 --> 00:13:27,766 Ne. Ni čudež. 247 00:13:27,850 --> 00:13:30,310 Ravno to je kul, da se je res zgodilo. 248 00:13:30,394 --> 00:13:31,979 Čudeži so laž. 249 00:13:33,105 --> 00:13:34,106 Ni nujno. 250 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 -To je definicija čudeža. -Ni res. 251 00:13:39,778 --> 00:13:42,114 Prav. Definiraj "čudež". 252 00:13:45,784 --> 00:13:46,994 V redu. 253 00:13:47,077 --> 00:13:50,706 Čudež je nekaj nerazložljivega. 254 00:13:51,665 --> 00:13:54,001 Toda to lahko razložimo. Veš? 255 00:13:54,084 --> 00:13:57,296 To ni nekaj, kar si je nekdo izmislil. Znanost je. 256 00:13:57,379 --> 00:13:59,548 -Znanost so zgodbice. -Previdno. 257 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 Zakaj? 258 00:14:01,758 --> 00:14:03,886 -Ne dvomi v znanost. -Saj ne. 259 00:14:04,928 --> 00:14:06,430 Slišati je že tako. 260 00:14:07,014 --> 00:14:09,725 Rekel si, da so znanost zgodbice. 261 00:14:09,808 --> 00:14:13,770 Zgodbice so nasprotje znanosti. 262 00:14:13,854 --> 00:14:15,814 Zgodbice nas spravijo v težave. 263 00:14:15,898 --> 00:14:19,651 Čakaj. Znanost razumem tako, 264 00:14:19,735 --> 00:14:24,031 da ljudje poskušajo ugotoviti, kaj se v resnici dogaja. 265 00:14:24,114 --> 00:14:28,285 Najbolje pri znanstvenikih pa je, da so dovolj skromni, 266 00:14:28,368 --> 00:14:35,167 da priznajo, da o ničemer ne morejo biti stoodstotno prepričani. 267 00:14:35,250 --> 00:14:37,294 Potrudijo se po najboljših močeh. 268 00:14:37,377 --> 00:14:39,880 Raziskujejo. Zbirajo dokaze. 269 00:14:39,963 --> 00:14:43,550 In vse poskušajo smiselno povezati v zgodbo. 270 00:14:43,634 --> 00:14:45,469 Tej zgodbi pa rečemo hipoteza. 271 00:14:46,053 --> 00:14:50,182 Potem hipotezo preverijo z zbiranjem dodatnih dokazov. 272 00:14:50,265 --> 00:14:54,019 Včasih se motijo in morajo zgodbo spremeniti. 273 00:14:54,102 --> 00:14:56,563 Včasih imajo prav in ohranijo zgodbo, 274 00:14:56,647 --> 00:15:00,817 dokler ne najdejo novih dokazov, ki izpodbijajo staro zgodbo, 275 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 potem pa se morajo domisliti nove zgodbe. 276 00:15:06,448 --> 00:15:08,200 To govoriš učencem? 277 00:15:09,993 --> 00:15:11,245 Ja. 278 00:15:11,328 --> 00:15:14,289 Ja. To je moja zgodba. 279 00:15:15,624 --> 00:15:16,667 Všeč mi je. 280 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 Res? 281 00:15:19,253 --> 00:15:20,337 Hvala. 282 00:15:20,420 --> 00:15:24,132 Vseeno jim ne bi smel govoriti, da so znanost zgodbice. 283 00:15:24,216 --> 00:15:26,343 Mislili bodo, da je vse izmišljeno. 284 00:15:27,135 --> 00:15:28,804 Prav. Kaj naj jim rečem? 285 00:15:33,267 --> 00:15:35,394 Lahko rečem, da gre za resnične zgodbe. 286 00:15:36,061 --> 00:15:37,062 V redu. 287 00:15:37,813 --> 00:15:39,857 Da so to čedalje resničnejše zgodbe. 288 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 Odlično. 289 00:15:43,026 --> 00:15:44,194 Kul. 290 00:15:44,278 --> 00:15:45,988 Zdaj jim bom govoril to. 291 00:15:46,071 --> 00:15:48,782 -Odlično. -Fino, če ti ustreza. 292 00:15:48,866 --> 00:15:51,159 Ustreza mi. 293 00:15:51,243 --> 00:15:52,452 Prav. 294 00:15:52,536 --> 00:15:53,537 Res? 295 00:15:54,204 --> 00:15:55,205 Ja. 296 00:15:56,623 --> 00:15:58,041 Ni ti podobno. 297 00:15:59,001 --> 00:16:01,628 Zdaj ne več, prej pa. 298 00:16:01,712 --> 00:16:03,338 Huda depresija? 299 00:16:05,299 --> 00:16:06,425 Kaj pomeni "huda"? 300 00:16:08,302 --> 00:16:11,013 Da je bilo hudo. 301 00:16:13,473 --> 00:16:15,309 Morda imam hudo tesnobo. 302 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 Si tesnoben? 303 00:16:17,978 --> 00:16:19,229 Ja. Bi rekel. 304 00:16:20,981 --> 00:16:24,276 Vedel bi, če bi bilo hudo. 305 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 Kar slabo je. 306 00:16:28,780 --> 00:16:30,365 Potem ni zares hudo. 307 00:16:30,449 --> 00:16:32,326 Ne. En dan nisem poučeval. 308 00:16:34,328 --> 00:16:35,954 Jaz nekaj tednov nisem delala. 309 00:16:39,666 --> 00:16:40,792 Kaj? 310 00:16:40,876 --> 00:16:42,836 Ne. Samo… 311 00:16:45,172 --> 00:16:47,257 Mislil sem, da je bilo z mano hudo. 312 00:16:53,889 --> 00:16:55,557 Bova ugasnila luči? 313 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 Prav. 314 00:17:06,693 --> 00:17:07,694 Zdaj te ne vidim. 315 00:17:09,154 --> 00:17:10,696 Nič hudega. 316 00:17:10,781 --> 00:17:12,991 Še veš, ko so ljudje govorili po telefonu, 317 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 ne da bi se videli po videu? 318 00:17:15,285 --> 00:17:18,622 Ja. Daleč februarja. 319 00:17:24,586 --> 00:17:25,963 Slišim tvoje dihanje. 320 00:17:29,341 --> 00:17:31,009 Kot bi jih imela spet 14. 321 00:17:31,969 --> 00:17:33,178 Kaj hočeš reči? 322 00:17:34,513 --> 00:17:36,557 Kot nekoč s fanti. 323 00:17:36,640 --> 00:17:40,394 Ure in ure smo se pogovarjali po telefonu. 324 00:17:40,978 --> 00:17:43,272 Ja, ker nihče ni znal voziti. 325 00:17:43,355 --> 00:17:45,190 Ni bilo mogoče biti skupaj. 326 00:17:45,274 --> 00:17:48,068 Ja. Imela sem nekega fanta. 327 00:17:48,902 --> 00:17:50,696 Lahko bi mu tako rekla. 328 00:17:50,779 --> 00:17:53,115 Takrat sem mu rekla "moj fant", 329 00:17:53,198 --> 00:17:55,826 a se nikoli nisva videla v živo. 330 00:17:56,952 --> 00:17:58,662 Zgodilo se je po telefonu. 331 00:17:59,788 --> 00:18:01,164 Kaj se je zgodilo? 332 00:18:02,791 --> 00:18:07,004 -Vse. -Kaj? 333 00:18:08,672 --> 00:18:12,551 Povedala sem mu, kaj bi mu delala. 334 00:18:13,343 --> 00:18:15,762 Aha. Kaj si mu rekla? 335 00:18:16,430 --> 00:18:17,514 Ne bom ti povedala. 336 00:18:17,598 --> 00:18:19,808 -Zakaj ne? -Zato. 337 00:18:19,892 --> 00:18:20,893 Prav. 338 00:18:22,728 --> 00:18:25,564 Si te besede kdaj uresničila? 339 00:18:26,398 --> 00:18:27,941 -Ne. -Ne? 340 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 Ne. V živo ni bilo enako. 341 00:18:32,362 --> 00:18:35,282 Po telefonu je bilo drugače. 342 00:18:36,783 --> 00:18:39,536 Dobro je, da sva imela prvi zmenek preko računalnika. 343 00:18:41,246 --> 00:18:42,331 Morda. 344 00:18:45,959 --> 00:18:49,671 Kaj misliš, da bi se zgodilo, če bi šla na pravi zmenek? 345 00:18:50,797 --> 00:18:52,883 Ne vem. Sovražim zmenke. 346 00:18:52,966 --> 00:18:54,885 -Jaz tudi. -Ne, res jih sovražim. 347 00:18:54,968 --> 00:18:56,762 Ne. Jaz tudi. 348 00:18:57,930 --> 00:19:01,683 Takoj ko pridem na zmenek, si želim, da je že konec. 349 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 Ja. 350 00:19:02,851 --> 00:19:07,022 Običajno že po 60 sekundah vem, 351 00:19:07,105 --> 00:19:08,524 da je nesmiselno. 352 00:19:08,607 --> 00:19:10,317 Točno tako. 353 00:19:11,777 --> 00:19:13,403 Pogrešam restavracije. 354 00:19:14,071 --> 00:19:15,072 Jaz pa ne. 355 00:19:15,155 --> 00:19:18,116 Prvi zmenki ne bi smeli biti v javnosti. 356 00:19:18,200 --> 00:19:21,787 -Preveč zaigrano je. -Kaj pa govoriš? 357 00:19:21,870 --> 00:19:25,666 Prvi zmenki morajo biti v javnosti, če je tip slučajno posiljevalec. 358 00:19:26,500 --> 00:19:27,751 Prav. 359 00:19:28,377 --> 00:19:31,505 Niso me toliko motili drugi ljudje, 360 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 ampak celotna situacija. 361 00:19:34,049 --> 00:19:35,467 Kot bi bil razgovor za službo. 362 00:19:36,134 --> 00:19:38,136 Sediš nasproti nekomu, 363 00:19:38,220 --> 00:19:40,764 oba ocenjujeta drug drugega 364 00:19:40,848 --> 00:19:43,725 in zdi se kot transakcija. 365 00:19:45,519 --> 00:19:48,897 Na koncu naj bi se poljubila. 366 00:19:48,981 --> 00:19:51,400 Kdo hoče poljubiti tako rekoč neznanca? 367 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 Z nama je enako, pa te hočem poljubiti. 368 00:19:58,657 --> 00:20:00,075 Jaz tudi tebe. 369 00:20:01,410 --> 00:20:02,411 Res? 370 00:20:03,078 --> 00:20:04,496 Ja. 371 00:20:05,581 --> 00:20:08,250 Na pravem zmenku me pa ne bi? 372 00:20:11,795 --> 00:20:13,088 Najbrž ne, kajne? 373 00:20:15,340 --> 00:20:16,341 Lahko noč. 374 00:20:17,968 --> 00:20:18,969 Lahko noč. 375 00:20:20,220 --> 00:20:22,806 Mislil bi, da ti nisem všeč. 376 00:20:22,890 --> 00:20:28,020 Ne bi hotel biti vsiljiv in te ne bi takoj poklical. 377 00:20:29,813 --> 00:20:35,402 Mislila bi, da ne mislim resno, ker te nisem poklical. 378 00:20:35,485 --> 00:20:41,325 Ti ne bi poklicala mene in šla bi vsak svojo pot. 379 00:20:48,790 --> 00:20:50,167 Spiš? 380 00:21:19,363 --> 00:21:22,658 OPROSTI, ZASPALA SEM! KAJ BOŠ POČEL ZJUTRAJ? 381 00:21:51,019 --> 00:21:52,229 Veliko je. 382 00:21:52,312 --> 00:21:53,772 Zato bi bržkone morala iti, 383 00:21:53,856 --> 00:21:57,067 ker moram vse to do konca dneva spisati za predstavitev. 384 00:21:58,068 --> 00:21:59,528 Vau. To pa je veliko. 385 00:22:00,279 --> 00:22:01,613 To je… 386 00:22:03,115 --> 00:22:04,408 Zares vznemirljivo. 387 00:22:05,868 --> 00:22:07,119 Ja, zame res. 388 00:22:07,744 --> 00:22:08,745 Ja. 389 00:22:11,290 --> 00:22:13,166 Vznemirljivo je živeti v tem času. 390 00:22:14,543 --> 00:22:15,961 -Zdajle? -Ja. 391 00:22:17,546 --> 00:22:19,673 Ne bi rekel, da je vznemirljivo. 392 00:22:20,215 --> 00:22:21,466 Zaradi covida? 393 00:22:22,301 --> 00:22:23,927 Ja in marsičesa drugega. 394 00:22:24,803 --> 00:22:27,097 Ja, toda govorim v širšem smislu. 395 00:22:30,684 --> 00:22:33,312 Ne more biti širše od svetovne pandemije. 396 00:22:33,395 --> 00:22:34,396 Lahko je. 397 00:22:34,980 --> 00:22:36,982 Tole se dogaja samo nekaj mesecev. 398 00:22:37,065 --> 00:22:40,110 Ja, toda najbrž bo trajalo dolgo. 399 00:22:40,194 --> 00:22:43,989 Četudi bo trajalo več let, govorim o obdobju, v katerem živimo. 400 00:22:44,948 --> 00:22:47,701 Ne vem. To je obdobje, v katerem živimo. 401 00:22:52,080 --> 00:22:54,249 Misliš, da bo postalo še huje? 402 00:22:54,833 --> 00:22:56,376 Za mnoge je tako. 403 00:22:57,211 --> 00:22:58,795 Ne pa za večino. 404 00:22:58,879 --> 00:23:01,131 Ne na dolgi rok, če pogledaš statistiko. 405 00:23:01,715 --> 00:23:05,093 Ja, ampak… Ozrimo se na kakovost življenja, ne le na številke. 406 00:23:11,975 --> 00:23:15,270 O tem sem govorila s številnimi prijatelji. 407 00:23:16,355 --> 00:23:17,981 -O čem? -In… 408 00:23:18,065 --> 00:23:21,235 Od vseh ljudi, ki jih poznamo, 409 00:23:21,318 --> 00:23:26,031 so v tej situaciji najbolj prestrašeni beli moški. 410 00:23:30,369 --> 00:23:31,954 -In… -V redu. 411 00:23:32,037 --> 00:23:37,417 Mislim, da zato, 412 00:23:37,501 --> 00:23:40,128 ker ste vedno pričakovali, da se bo vse v redu izšlo. 413 00:23:40,212 --> 00:23:45,008 Zdaj pa ste soočeni s težavo 414 00:23:45,092 --> 00:23:47,344 in zdi se kot konec sveta. 415 00:23:53,100 --> 00:23:54,434 Ne vem, kaj naj rečem. 416 00:23:59,565 --> 00:24:01,817 Ja, bel sem in moški… 417 00:24:03,402 --> 00:24:04,778 Vem, da je to privilegij. 418 00:24:06,613 --> 00:24:11,368 Mislim pa, da zame to ne velja. 419 00:24:13,203 --> 00:24:14,204 Vem. 420 00:24:15,956 --> 00:24:18,834 Če misliš, da se mi zdi, da se bo vse vedno izšlo… 421 00:24:19,626 --> 00:24:21,336 …me sploh ne poznaš. 422 00:24:21,420 --> 00:24:24,798 Nikoli ne mislim, da se bo nekaj izšlo. 423 00:24:30,929 --> 00:24:33,015 Morda zato ne dokončaš stvari. 424 00:24:44,610 --> 00:24:46,028 Iti moram. 425 00:24:46,987 --> 00:24:47,988 Prav. 426 00:24:50,616 --> 00:24:52,117 -Adijo. -Adijo. 427 00:25:01,877 --> 00:25:02,878 Prekleto. 428 00:25:59,560 --> 00:26:01,270 Dobili ste Emily Song. 429 00:26:01,353 --> 00:26:03,313 Pustite sporočilo. Hvala. 430 00:26:03,981 --> 00:26:05,440 Živjo, Emily. Tukaj Josh. 431 00:26:05,524 --> 00:26:07,484 Puščam ti sporočilo. 432 00:26:07,568 --> 00:26:10,237 Ne vem, če jih sploh poslušaš. Jaz jih ne. 433 00:26:10,320 --> 00:26:14,032 Hotel sem se ti osebno opravičiti. Zato… 434 00:26:15,784 --> 00:26:17,661 Zelo mi je žal. 435 00:26:18,412 --> 00:26:21,999 Vem, da sem včasih negativen, čeprav tega nočem. 436 00:26:23,625 --> 00:26:25,335 Razmišljal pa sem tudi o tem, 437 00:26:25,419 --> 00:26:28,130 da ne veš ničesar o glasbi. 438 00:26:28,213 --> 00:26:31,300 Dolgo sporočilo bo, toda ravno sem nekaj poslušal. 439 00:26:31,383 --> 00:26:33,427 Pesem "Waterloo Sunset" skupine The Kinks. 440 00:26:33,510 --> 00:26:36,180 Ampak vseeno je, za katero pesem gre. 441 00:26:36,263 --> 00:26:38,098 Gre za to… 442 00:26:38,182 --> 00:26:41,226 Poslušal sem pesem, se poskušal spomniti, s katerega albuma je, 443 00:26:41,310 --> 00:26:45,480 katerega leta je album izšel in kateri albumi so še izšli tistega leta. 444 00:26:45,564 --> 00:26:48,400 Ugotovil sem, da sploh nisem poslušal pesmi. 445 00:26:48,483 --> 00:26:50,736 Zaposlen sem bil 446 00:26:50,819 --> 00:26:53,780 z razmišljanjem o drugih, nepomembnih stvareh. 447 00:26:53,864 --> 00:26:56,658 Če ne bi vedel nič od tega, 448 00:26:56,742 --> 00:27:01,663 bi se morda lahko osredotočil na pesem. 449 00:27:01,747 --> 00:27:03,665 Zato sem pomislil, 450 00:27:04,750 --> 00:27:08,170 da bi želel s tabo poslušati glasbo. 451 00:27:09,129 --> 00:27:10,964 Zanima me tvoj pristop. 452 00:27:14,301 --> 00:27:17,179 Zelo si mi všeč. 453 00:27:20,474 --> 00:27:23,018 V redu. Adijo. 454 00:27:42,538 --> 00:27:44,915 -Hej. Kar naprej. -Živjo. Hvala. 455 00:27:44,998 --> 00:27:47,960 Dobrodošel. To je to. 456 00:27:48,043 --> 00:27:49,586 -Super je. -Hvala. 457 00:27:50,838 --> 00:27:51,922 V redu. 458 00:27:52,005 --> 00:27:55,467 Poravnala bova še ostanek. 459 00:27:55,551 --> 00:27:58,262 -S kreditno kartico? -Plačal sem preko telefona. 460 00:27:58,345 --> 00:28:01,640 Polovico si plačal preko telefona, polovico plačaš osebno. 461 00:28:02,641 --> 00:28:03,851 V redu. 462 00:28:06,103 --> 00:28:07,104 Prav. 463 00:28:14,903 --> 00:28:16,405 Danes je počasen. 464 00:28:16,488 --> 00:28:17,489 Nič hudega. 465 00:28:19,241 --> 00:28:20,659 Ni šlo skozi. 466 00:28:21,410 --> 00:28:22,411 Ampak… 467 00:28:22,494 --> 00:28:25,873 Za drugo polovico snemanja sem plačal z isto kartico. 468 00:28:26,373 --> 00:28:27,916 -Še enkrat bom. -Ja, ker… 469 00:28:28,000 --> 00:28:29,668 Morda zato, ker gre počasi. 470 00:28:37,676 --> 00:28:40,179 -Ne. Morda je prazna. -Ni prazna. 471 00:28:43,599 --> 00:28:45,851 -Prazna je. -Imaš še kakšno kartico? 472 00:28:45,934 --> 00:28:49,229 Ja, ampak je nikoli ne uporabljam. 473 00:28:50,522 --> 00:28:52,107 Ker sem jo izpraznil 474 00:28:52,191 --> 00:28:54,401 in uporabljam tole z nižjo obrestno mero, 475 00:28:54,484 --> 00:28:56,320 tisto pa počasi odplačujem. 476 00:28:56,403 --> 00:28:59,740 Najbrž imaš dovolj, da poravnava ostanek. 477 00:28:59,823 --> 00:29:03,577 Ja, toda rekel sem si, da je ne bom uporabljal. 478 00:29:11,126 --> 00:29:12,878 Prav si se odločil. 479 00:29:15,088 --> 00:29:16,507 -Boleče je. -Briga me. 480 00:29:19,176 --> 00:29:20,302 Oprosti. 481 00:29:21,261 --> 00:29:23,764 -Lahko ponoviva? -Ja, dajva. 482 00:29:50,332 --> 00:29:52,209 Poslušajte tole. 483 00:30:07,349 --> 00:30:11,228 Poudarjam tole. 484 00:30:11,311 --> 00:30:14,982 Poudarjam tole. 485 00:30:15,065 --> 00:30:17,025 Nikjer drugje. 486 00:30:18,652 --> 00:30:22,114 Poudarjam tole. 487 00:30:22,197 --> 00:30:25,784 Poudarjam tole. 488 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 Nikjer drugje. 489 00:30:35,627 --> 00:30:38,213 -Časi. -Čas. 490 00:30:39,256 --> 00:30:40,591 Čas. 491 00:30:42,593 --> 00:30:43,886 Super… 492 00:30:43,969 --> 00:30:46,847 Poudarjam tole. 493 00:31:09,786 --> 00:31:11,622 Poslušajte tole. 494 00:31:12,456 --> 00:31:15,292 Poudarjam tole. 495 00:31:15,876 --> 00:31:19,796 Je možno, da ne uvidijo, da ne bomo nikoli odnehali? 496 00:31:19,880 --> 00:31:21,632 Nikjer drugje. 497 00:31:21,715 --> 00:31:23,383 Ne bomo odnehali… 498 00:31:23,467 --> 00:31:25,344 Poudarjam. 499 00:31:27,012 --> 00:31:29,681 Poudarjam tole. 500 00:31:30,265 --> 00:31:34,019 Nalogo, ki nam je bila dodeljena, lahko opravimo. 501 00:31:34,102 --> 00:31:35,938 Nikjer drugje. 502 00:31:36,021 --> 00:31:37,731 Skupaj smo. 503 00:31:37,814 --> 00:31:39,483 Poudarjam. 504 00:31:41,693 --> 00:31:44,947 Poudarjam tole. 505 00:31:45,030 --> 00:31:48,158 Poudarjam tole. 506 00:31:48,242 --> 00:31:50,536 Nikjer drugje. 507 00:31:52,204 --> 00:31:54,873 Poudarjam tole. 508 00:31:55,874 --> 00:31:58,377 Poudarjam tole. 509 00:31:58,919 --> 00:32:01,255 -Zdaj vidite. -Nikjer drugje. 510 00:32:08,136 --> 00:32:10,180 Poslušajte tole. 511 00:32:10,264 --> 00:32:12,808 Poslušajte tole… 512 00:32:32,119 --> 00:32:33,370 Bi poslušal? 513 00:32:33,996 --> 00:32:35,372 Ja, samo hipec mi daj. 514 00:33:00,397 --> 00:33:02,524 -Od začetka? -Ja. Hvala. 515 00:33:51,782 --> 00:33:53,784 Prevedla Lidija P. Černi