1 00:00:30,948 --> 00:00:35,410 Greit, "Det store bildet". Det er det jeg liker aller best der. 2 00:00:36,578 --> 00:00:41,667 Hvis du drar til observatoriet, har de skrevet ut et enormt bilde 3 00:00:41,750 --> 00:00:45,546 på en gigantisk vegg som er større enn auditoriet vårt. 4 00:00:45,629 --> 00:00:47,840 -Mandy. -Så det er hele universet? 5 00:00:48,715 --> 00:00:52,261 Flott spørsmål. Du skjønner… Nei. Det er det som er så sprøtt. 6 00:00:52,344 --> 00:00:54,805 Det er bare en liten del av universet. 7 00:00:54,888 --> 00:00:56,974 Hvis man holder fingeren opp… 8 00:00:57,057 --> 00:00:58,976 Hold den opp. Ja. Bra. 9 00:00:59,685 --> 00:01:05,022 Hvis man går ut om natten og holder fingeren opp mot himmelen slik, 10 00:01:05,107 --> 00:01:09,570 så dekker man bare til én eller to stjerner, ikke sant? 11 00:01:09,653 --> 00:01:13,866 Men hvis man har teleskop, vil man se alt dette. 12 00:01:13,949 --> 00:01:17,327 Alle disse stjernene og galaksene og alt på bildet 13 00:01:17,411 --> 00:01:20,706 er bare én finger av universet. 14 00:01:22,165 --> 00:01:24,751 Og det er alt vi har tid til. 15 00:01:24,835 --> 00:01:27,045 Beklager. Én siste ting. 16 00:01:27,129 --> 00:01:29,840 Jeg har et spørsmål til min årlige elevundersøkelse. 17 00:01:29,923 --> 00:01:33,427 Kan dere rekke opp hånden hvis dere vil ha mer astronomi? 18 00:01:34,595 --> 00:01:39,099 Én, to, tre, fire. Flott. Og rekk opp hånden hvis dere ikke vil det. 19 00:01:40,350 --> 00:01:43,228 -Ramon. Jaså? Hvorfor ikke? -Jeg vet ikke. 20 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 Det får meg vel til å føle meg liten. 21 00:01:49,276 --> 00:01:51,028 Jeg skjønner det. 22 00:01:53,405 --> 00:01:58,869 Dette er vel også et godt tidspunkt å spørre dere om hvordan dere har det. 23 00:01:58,952 --> 00:02:01,413 Dere må jo være hjemme hele tiden og alt mulig. 24 00:02:02,789 --> 00:02:04,958 Er det noen som vil dele noe? 25 00:02:08,503 --> 00:02:10,172 Ok, greit. 26 00:02:17,304 --> 00:02:18,931 Hvor kom jenta fra? 27 00:02:19,473 --> 00:02:22,059 Tinder eller… Hva er den andre? Bumble? 28 00:02:23,060 --> 00:02:24,728 Pokker, var det Jdate? 29 00:02:24,811 --> 00:02:26,355 -Var det faktisk Jdate? -Nei. 30 00:02:27,856 --> 00:02:29,316 Hennes mor jobber med min mor. 31 00:02:29,858 --> 00:02:32,110 -Herregud. Jøss. -Ja, det er fryktelig. 32 00:02:32,194 --> 00:02:35,697 Jeg ville ikke gjøre det, men mamma ønsket det, så jeg sa "ok". 33 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 Så kom nedstengingen, så jeg trodde jeg slapp unna, 34 00:02:38,825 --> 00:02:41,912 men så tok hun det opp igjen, så nå må jeg gjøre det på Zoom. 35 00:02:44,331 --> 00:02:45,958 -Er det kjedelig? -Nei. 36 00:02:46,041 --> 00:02:50,838 -For jeg vil gjerne ikke snakke om det. -Unnskyld. Jeg er bare litt trøtt. 37 00:02:50,921 --> 00:02:53,131 -Du ser trøtt ut. -Faen ta deg. Det gjør jeg ikke. 38 00:02:53,215 --> 00:02:56,760 -Jeg bare lurer på om det går bra med deg. -Jeg har hatt mareritt. 39 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 Jaha. 40 00:03:00,222 --> 00:03:01,598 Hva skjer i marerittene? 41 00:03:03,934 --> 00:03:05,894 Masse folk som ikke har på seg maske. 42 00:03:05,978 --> 00:03:07,145 -Er det sant? -Ja. 43 00:03:07,229 --> 00:03:09,773 -Så rart. -Hvorfor er det rart? Det er ganske… 44 00:03:09,857 --> 00:03:13,068 -Mine drømmer gir ikke mening. -Jeg har de også. Men disse… 45 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 -De er jævlig skumle. -Ja. 46 00:03:16,238 --> 00:03:18,448 Jeg løper og løper for å slippe unna dem. 47 00:03:18,532 --> 00:03:21,910 "Kom dere vekk. Hvorfor har dere ikke på dere maske?" Ikke sant? 48 00:03:21,994 --> 00:03:25,622 Men samme hvor jeg går, møter jeg noen som ikke har på seg maske. 49 00:03:25,706 --> 00:03:26,540 Ja. 50 00:03:26,623 --> 00:03:30,711 Og så vil jeg ikke sovne igjen, for da ser jeg dem. 51 00:03:35,549 --> 00:03:36,550 Ja. 52 00:03:38,051 --> 00:03:39,595 En fyr på jobben ble smittet. 53 00:03:43,473 --> 00:03:47,269 -Ble han smittet på jobben? -Nei. En familiefest, tror jeg. 54 00:03:47,352 --> 00:03:50,606 -Han nekter å si det, men jeg tror det. -Herregud. 55 00:03:52,566 --> 00:03:53,650 Går det bra med ham? 56 00:03:55,110 --> 00:03:58,238 Jeg vet ikke. Jeg har ikke hørt fra ham. 57 00:04:01,533 --> 00:04:02,534 Går det bra med deg? 58 00:04:04,203 --> 00:04:07,956 Ja. Ja, alt er i orden med meg. Jeg har det bra. 59 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 Spiller du musikk? 60 00:04:36,276 --> 00:04:39,738 -Spør du fordi… Du så gitaren. -Ja. 61 00:04:39,821 --> 00:04:40,864 Unnskyld. 62 00:04:43,575 --> 00:04:46,078 Så pinlig. Jeg skulle faktisk flytte den. 63 00:04:46,161 --> 00:04:50,457 Jeg åpnet Zoom og så den i bakgrunnen, og jeg bare… 64 00:04:52,167 --> 00:04:54,795 Vil ikke virke som en sånn fyr… "Se på meg. Jeg er musiker 65 00:04:54,878 --> 00:04:56,922 fordi jeg har en gitar i bakgrunnen." 66 00:04:57,005 --> 00:05:00,342 Liksom… Ja. Men hvis jeg flyttet den nå, ville det være rart. 67 00:05:00,425 --> 00:05:02,553 Da ville den fått mer oppmerksomhet… 68 00:05:03,178 --> 00:05:05,597 Jeg trodde ikke du ville se den. Unnskyld. 69 00:05:05,681 --> 00:05:10,435 -Vi trenger ikke å snakke om gitaren din. -Nei, det går bra. Jeg… Ja. 70 00:05:10,519 --> 00:05:12,896 Jeg er musiker. På en måte. 71 00:05:14,565 --> 00:05:16,108 Hva mener du med "på en måte"? 72 00:05:17,693 --> 00:05:21,363 Godt spørsmål. Hva mener jeg? Kanskje at jeg ikke spiller profesjonelt? 73 00:05:22,573 --> 00:05:26,618 Ja. Ja, jeg vet det. Det er positivt. Slapp av. 74 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 Vent, hvordan vet du det? 75 00:05:28,203 --> 00:05:30,205 -Du er lærer, ikke sant? -Ja. 76 00:05:30,289 --> 00:05:34,793 Ja. Jeg hadde ikke sagt ja til å gå på date med en ekte musiker, så… 77 00:05:34,877 --> 00:05:35,919 En ekte musiker? 78 00:05:38,672 --> 00:05:41,758 Unnskyld, jeg mente en profesjonell, 79 00:05:41,842 --> 00:05:44,887 eller, du vet, en i bransjen. I industrien. 80 00:05:44,970 --> 00:05:47,890 Akkurat. Vel, da jeg er den rette. 81 00:05:50,267 --> 00:05:52,477 Jeg mente ikke at du ikke er en ekte musiker. 82 00:05:52,561 --> 00:05:54,813 -Slapp av. Det går bra. -Unnskyld. 83 00:05:57,900 --> 00:06:00,277 -Spiller du i band… -Du trenger ikke å spørre. 84 00:06:00,360 --> 00:06:04,615 -Vi trenger ikke å snakke om det. -Nei, jeg vil vite det. Si det. 85 00:06:05,949 --> 00:06:09,161 Ok. Nei, jeg spiller ikke i band. 86 00:06:10,787 --> 00:06:17,503 Men det er jo mye man kan gjøre alene med overdubbing og alt mulig. 87 00:06:17,586 --> 00:06:19,588 Ok. Hva er overdubbing? 88 00:06:20,631 --> 00:06:25,385 Det er når du tar opp at du spiller masse forskjellig, og så slår det sammen. 89 00:06:26,637 --> 00:06:29,723 Skjønner. Så du lager et album? 90 00:06:29,806 --> 00:06:30,849 Nei. 91 00:06:32,684 --> 00:06:36,104 Jeg mener, hva er et album nå til dags, ikke sant? 92 00:06:36,188 --> 00:06:39,691 -Jeg vet ikke. -Ja, jeg lager… 93 00:06:40,859 --> 00:06:43,654 Jeg vet ikke hva jeg lager. Noe. Det blir flott. 94 00:06:43,737 --> 00:06:47,741 Jeg er snart ferdig, faktisk. Jeg trenger bare trommer og… Ja. 95 00:06:47,824 --> 00:06:49,409 -Høres kult ut. -Takk. 96 00:06:50,410 --> 00:06:54,665 -Så når skal du spille inn trommene? -Trommer er vanskelig. Det er liksom… 97 00:06:54,748 --> 00:06:58,710 Å spille inn trommene er det eneste man fortsatt ikke kan gjøre på et soverom. 98 00:06:58,794 --> 00:07:02,589 Man kan bruke falske trommer, slik alle gjør, men det er ikke det samme. 99 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 Så… 100 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 -Jaha. -Ja. 101 00:07:07,177 --> 00:07:09,388 Så hvordan skal du gjøre ferdig sangen? 102 00:07:13,392 --> 00:07:14,393 Hvorfor lurer du? 103 00:07:15,894 --> 00:07:16,979 Jeg… 104 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 Jeg liker å gjøre ferdig ting. 105 00:07:21,483 --> 00:07:24,278 Jeg vet ingenting om musikk, så… 106 00:07:25,028 --> 00:07:28,198 -Alle vet noe om musikk, ikke sant? -Ikke jeg. 107 00:07:28,282 --> 00:07:29,992 Hører du aldri på musikk? 108 00:07:30,075 --> 00:07:34,037 Jo, jeg liker musikk, jeg bare vet ikke noe om musikk. 109 00:07:34,788 --> 00:07:38,375 -Hva er den siste sangen du hørte på? -Det vet jeg ikke. 110 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 Ok, hva er en sang du liker nå? 111 00:07:42,629 --> 00:07:43,964 Definitivt ingen anelse. 112 00:07:46,466 --> 00:07:50,846 Ok. Hvilken CD husker du at du hadde da du var liten? 113 00:07:52,681 --> 00:07:54,391 Jeg hadde ikke CD-er. 114 00:07:55,517 --> 00:07:57,019 Jaha. 115 00:07:57,102 --> 00:07:59,646 Jeg husker at de var veldig dyre. 116 00:07:59,730 --> 00:08:04,610 Veldig dyre. Absolutt. Jeg brukte alle pengene mine på CD-er. 117 00:08:04,693 --> 00:08:09,907 For på den tiden var det den eneste måten man kunne høre på musikk. 118 00:08:09,990 --> 00:08:12,367 Hvis du ville høre noe spesielt. 119 00:08:12,451 --> 00:08:14,745 Ellers måtte man høre på radio. 120 00:08:15,787 --> 00:08:17,915 -Jeg hører bare på radio. -Huff. 121 00:08:19,041 --> 00:08:20,542 Huff? Hva er galt med radio? 122 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 Vet du hva? Ingenting. 123 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 Ok. 124 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 Hva er det? 125 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 Nei, jeg bare… 126 00:08:38,477 --> 00:08:40,145 Jeg tror du er inne på noe. 127 00:08:41,980 --> 00:08:45,108 -Hvor vokste du opp? -Jeg vokste opp her. 128 00:08:45,192 --> 00:08:46,610 -Jaså? Hvor? -LA. 129 00:08:47,319 --> 00:08:48,904 Jeg vet det, men hvor? 130 00:08:49,613 --> 00:08:51,782 -San Fernando Valley. -Jeg også. 131 00:08:51,865 --> 00:08:53,325 -Jaså? Hvor? -Van Nuys. 132 00:08:54,576 --> 00:08:57,287 Morsomt. Foreldrene mine bor fortsatt på Ranchito. 133 00:08:57,913 --> 00:08:58,914 Jøss. 134 00:09:00,207 --> 00:09:03,126 Vi må ha lekt sammen i en park eller noe sånt. 135 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 Vi dro aldri i parker. Mamma hatet parker. 136 00:09:06,588 --> 00:09:10,342 -Hvordan hater man en park? -Det var heller lekeplassene, ikke sant? 137 00:09:10,425 --> 00:09:14,429 Hun hater sand, blant annet. 138 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 -Hun virker sjarmerende. -Hei. Vær snill. 139 00:09:17,182 --> 00:09:19,309 Ok, unnskyld. 140 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 Vil du se henne? 141 00:09:21,895 --> 00:09:25,148 Ja. Hun presenterte oss. Jeg bør takke henne. 142 00:09:28,193 --> 00:09:29,403 Her er hun. 143 00:09:30,320 --> 00:09:31,697 -Moren og faren din? -Ja. 144 00:09:33,407 --> 00:09:34,700 -Så søtt. -Takk. 145 00:09:34,783 --> 00:09:38,161 Jeg liker når folk ikke smiler på bilder. 146 00:09:38,245 --> 00:09:39,663 Jaså? Hvorfor det? 147 00:09:41,248 --> 00:09:42,583 Det føles vel bare ærlig. 148 00:09:42,666 --> 00:09:46,295 Jeg føler aldri for å smile når noen peker et kamera mot meg. 149 00:09:47,462 --> 00:09:49,715 Vel, de smiler egentlig aldri. 150 00:09:50,757 --> 00:09:52,759 -Ikke bare på bilder. -Det kan ikke være sant. 151 00:09:52,843 --> 00:09:57,264 -Jo, på en måte. -Hva mener du med "på en måte"? 152 00:09:59,641 --> 00:10:02,436 De hadde et veldig tungt liv. Helt annerledes enn våre. 153 00:10:02,519 --> 00:10:05,606 Og det var veldig ille der de kom fra på den tiden. 154 00:10:05,689 --> 00:10:08,817 De kom tomhendte hit og fant ut av det. 155 00:10:09,401 --> 00:10:12,654 Ja, det er som oldeforeldrene mine. På mammas side. 156 00:10:12,738 --> 00:10:17,451 Jeg har bare ett bilde av oldefaren min, og han smiler ikke i det hele tatt. 157 00:10:18,452 --> 00:10:20,454 -Hvor er han fra? -Russland. 158 00:10:20,954 --> 00:10:21,955 Russland. 159 00:10:22,039 --> 00:10:24,124 -Ja. Hvor er foreldrene dine fra? -Korea. 160 00:10:25,459 --> 00:10:27,377 Flere elever er førstegenerasjons innvandrere. 161 00:10:27,461 --> 00:10:31,381 Deres foreldrene kom hit, slik dine foreldre gjorde. 162 00:10:31,465 --> 00:10:34,009 Det er… Det er en greie. 163 00:10:35,052 --> 00:10:36,220 Hva mener du? 164 00:10:36,303 --> 00:10:40,390 Nei, jeg mener, de er alle forskjellige, men… 165 00:10:40,474 --> 00:10:43,810 Ja, det er en unge som er… 166 00:10:43,894 --> 00:10:49,733 Hun er herfra, men foreldrene er fra Iran. Og tingene hun snakker og skriver om, 167 00:10:49,816 --> 00:10:53,487 er helt annerledes enn de tingene jeg tenkte på da jeg var ti år. 168 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 Ikke sant? Hun… 169 00:10:56,698 --> 00:10:59,618 Hun pleide å dra tilbake dit hver sommer. 170 00:10:59,701 --> 00:11:05,791 Men for noen år siden måtte hun slutte fordi de er redde for myndighetene våre. 171 00:11:06,458 --> 00:11:08,961 Og det er fryktelig. 172 00:11:09,044 --> 00:11:11,213 Jeg føler med henne, 173 00:11:11,296 --> 00:11:15,384 men på en måte tror jeg at det gjør henne sterkere. 174 00:11:15,467 --> 00:11:21,974 Hun er liksom så oppmerksom og skarp og lidenskapelig. 175 00:11:22,057 --> 00:11:24,393 Hun vil bli så vellykket når hun blir voksen. 176 00:11:24,476 --> 00:11:27,688 Jeg hadde veddet på den jenta. 177 00:11:30,399 --> 00:11:32,359 -Hva heter hun? -Nicki. 178 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 Nicki. 179 00:11:39,116 --> 00:11:40,409 Er du sulten? 180 00:11:42,286 --> 00:11:43,287 Ja. 181 00:11:44,913 --> 00:11:46,248 -Absolutt. -Jeg også. 182 00:11:47,249 --> 00:11:50,043 Han sier: "Det får meg til å føle meg liten." 183 00:11:50,878 --> 00:11:53,297 -Herregud. -Ja, jeg er så glad i ham. 184 00:11:53,380 --> 00:11:57,050 Han er en oppriktig, omtenksom fyr. 185 00:11:58,802 --> 00:12:02,806 -Gjør universet at du føler deg liten? -Ja. Føler ikke du det? 186 00:12:04,474 --> 00:12:08,187 Det er ikke først og fremst det jeg føler når jeg ser på det bildet. 187 00:12:09,396 --> 00:12:12,983 -Kjenner du til Det store bildet? -Ja, kompis. Jeg vokste opp her. 188 00:12:13,066 --> 00:12:15,777 -Jeg har vært på Griffith-observatoriet. -Ja, akkurat. 189 00:12:15,861 --> 00:12:18,071 -Jeg elsker Det store bildet. -Jeg også. 190 00:12:18,780 --> 00:12:21,700 -Du sa det får deg til å føle deg liten. -Det gjør det. 191 00:12:22,492 --> 00:12:27,372 Akkurat. Men for meg er det heller: "Tenk at jeg får være menneske." 192 00:12:28,081 --> 00:12:32,586 Ikke sant? Med en kropp og en hjerne og hender og øyne. 193 00:12:32,669 --> 00:12:34,796 Jeg kan se og gjøre ting. 194 00:12:34,880 --> 00:12:38,091 Jeg får være en sykt komplisert maskin 195 00:12:38,175 --> 00:12:42,846 fordi i alt tomrommet, og blant alle støvkornene og gassene, 196 00:12:42,930 --> 00:12:46,058 er det én liten stein hvor forholdene er helt riktige? 197 00:12:46,141 --> 00:12:50,103 Og den har varmt vann så partikler i havet kan dulte borti hverandre 198 00:12:50,187 --> 00:12:53,357 om og om igjen i flere milliarder år, 199 00:12:53,440 --> 00:12:59,029 helt til de klistrer seg sammen og formerer seg. Og det utviklet seg til meg? 200 00:12:59,112 --> 00:13:03,951 Og nå får jeg sitte her og spise en nydelig grønnsakscurry 201 00:13:04,034 --> 00:13:07,329 og snakke med deg over Zoom. Jeg mener, hva? 202 00:13:08,205 --> 00:13:10,457 Det er det motsatte av liten. 203 00:13:10,541 --> 00:13:13,460 Ikke sant? Alt annet er så smått. Hvordan ble jeg så stor? 204 00:13:14,628 --> 00:13:16,046 Jøss. 205 00:13:16,129 --> 00:13:18,924 Ja, jeg føler meg aldri stor. 206 00:13:19,716 --> 00:13:23,470 -Men du vet hva jeg mener. -Ja. Det er et mirakel. 207 00:13:25,097 --> 00:13:27,766 Nei. Det er ikke et mirakel. 208 00:13:27,850 --> 00:13:30,310 Det er det som er så kult ved det. Det skjedde faktisk. 209 00:13:30,394 --> 00:13:34,106 -Ikke sant? Mirakler er falske. -Ikke nødvendigvis. 210 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 -Det er definisjonen av et mirakel. -Nei. 211 00:13:39,778 --> 00:13:42,114 Ok, definer "mirakel". 212 00:13:45,784 --> 00:13:46,994 Ok. 213 00:13:47,077 --> 00:13:50,706 Et mirakel er noe man ikke kan forklare. 214 00:13:51,665 --> 00:13:54,001 Men vi kan forklare dette, ikke sant? 215 00:13:54,084 --> 00:13:57,296 Det er ikke en oppdiktet historie. Det er vitenskap. 216 00:13:57,379 --> 00:13:59,548 -Vitenskap består av historier. -Forsiktig. 217 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 Hva? 218 00:14:01,758 --> 00:14:03,886 -Ikke vær anti-vitenskap. -Jeg er ikke det. 219 00:14:04,928 --> 00:14:09,725 Det høres ut som om du er det. Du sa at vitenskap består av historier. 220 00:14:09,808 --> 00:14:13,770 Men historier er det motsatte av vitenskap. 221 00:14:13,854 --> 00:14:15,814 Det er historier som skaper så mye trøbbel. 222 00:14:15,898 --> 00:14:19,651 Ok, vent. Vitenskap, i hvert fall slik jeg forstår det, 223 00:14:19,735 --> 00:14:24,031 er folk som prøver å finne ut hva som virkelig foregår, ikke sant? 224 00:14:24,114 --> 00:14:28,285 Men noe av det kuleste ved forskere er at de er ydmyke nok 225 00:14:28,368 --> 00:14:35,167 til å innrømme at de aldri kan vite noe helt sikkert, liksom 100 %. 226 00:14:35,250 --> 00:14:39,880 Så de gjør sitt beste. De ser seg rundt. De samler bevis. 227 00:14:39,963 --> 00:14:43,550 Og de prøver å få alt til å gi mening ved å fortelle en historie. 228 00:14:43,634 --> 00:14:45,469 Og historien kalles en hypotese. 229 00:14:46,053 --> 00:14:50,182 Så tester de hypotesen sin ved å samle mer bevis. 230 00:14:50,265 --> 00:14:54,019 Og noen ganger tar de feil, og da må de endre historien sin. 231 00:14:54,102 --> 00:14:56,563 Noen ganger har de rett, og da kan de beholde historien 232 00:14:56,647 --> 00:15:00,817 til de finner noe nytt som beviser at den gamle historien var feil, 233 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 og så må de finne på en ny historie. 234 00:15:06,448 --> 00:15:08,200 Er det det du sier til elevene? 235 00:15:09,993 --> 00:15:14,289 Ja. Ja, det er det. Det er på en måte det jeg lirer av meg. 236 00:15:15,624 --> 00:15:16,667 Jeg liker det. 237 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 Gjør du det? 238 00:15:19,253 --> 00:15:20,337 Vel, takk. 239 00:15:20,420 --> 00:15:24,132 Men du burde fortsatt ikke fortelle dem at vitenskap består av historier. 240 00:15:24,216 --> 00:15:26,343 Da vil de tro at alt er oppdiktet. 241 00:15:27,135 --> 00:15:28,804 Ok. Hva bør jeg fortelle dem? 242 00:15:33,267 --> 00:15:35,394 Jeg kan si at den består av sanne historier. 243 00:15:36,061 --> 00:15:37,062 Ok. 244 00:15:37,813 --> 00:15:41,567 -Historier som blir stadig sannere. -Flott. 245 00:15:43,026 --> 00:15:45,988 -Kult. -Jeg skal fortelle dem det fra nå av. 246 00:15:46,071 --> 00:15:48,782 -Høres greit ut for meg. -Greit. Hvis det er greit for deg. 247 00:15:48,866 --> 00:15:51,159 Det er det. Det er det. 248 00:15:51,243 --> 00:15:52,452 Greit. 249 00:15:52,536 --> 00:15:53,537 Er det sant? 250 00:15:54,204 --> 00:15:55,205 Ja. 251 00:15:56,623 --> 00:16:01,628 -Det virker ikke som om du er det. -Ikke nå lenger, men jeg var det. 252 00:16:01,712 --> 00:16:03,338 Alvorlig depresjon? 253 00:16:05,299 --> 00:16:06,425 Hva betyr "alvorlig"? 254 00:16:08,302 --> 00:16:11,013 Det betyr at den var alvorlig. 255 00:16:13,473 --> 00:16:15,309 Lurer på om angsten min er alvorlig. 256 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 Har du angst? 257 00:16:17,978 --> 00:16:19,229 Ja, jeg tror det. 258 00:16:20,981 --> 00:16:24,276 Du hadde visst det om den var alvorlig. 259 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 Den føles ganske ille. 260 00:16:28,780 --> 00:16:30,365 Det er ikke alvorlig. 261 00:16:30,449 --> 00:16:32,326 Jeg kunne ikke dra på jobb en dag. 262 00:16:34,328 --> 00:16:35,954 Jeg kunne ikke dra på jobb i sju uker. 263 00:16:39,666 --> 00:16:40,792 Hva? 264 00:16:40,876 --> 00:16:42,836 Nei, nei, det… Jeg bare… 265 00:16:45,172 --> 00:16:47,257 Jeg trodde det jeg hadde, var alvorlig. 266 00:16:53,889 --> 00:16:55,557 Skal vi skru av lysene? 267 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 Greit. 268 00:17:06,693 --> 00:17:10,696 -Nå kan jeg ikke se deg. -Det går bra. 269 00:17:10,781 --> 00:17:14,785 Husker du da folk pleide å snakke i telefonen uten å se hverandre på video? 270 00:17:15,285 --> 00:17:18,622 Å, ja. Helt tilbake i februar. 271 00:17:24,586 --> 00:17:25,963 Jeg kan høre at du puster. 272 00:17:29,341 --> 00:17:31,009 Dette er som å være 14 år. 273 00:17:31,969 --> 00:17:33,178 Hva mener du? 274 00:17:34,513 --> 00:17:40,394 Du vet, med gutter på den tiden. Vi snakket sammen i telefonen i timevis. 275 00:17:40,978 --> 00:17:45,190 Akkurat. Ja, ingen kunne kjøre, så man kunne ikke være sammen. 276 00:17:45,274 --> 00:17:50,696 Ja. Jeg hadde denne ene kjæresten. Man kan vel kalle ham det. 277 00:17:50,779 --> 00:17:55,826 Jeg kalte ham "kjæresten min" på den tiden, men vi møtte hverandre aldri. 278 00:17:56,952 --> 00:17:58,662 Alt skjedde over telefonen. 279 00:17:59,788 --> 00:18:01,164 Hva var alt som skjedde? 280 00:18:02,791 --> 00:18:07,004 -Å, alt skjedde. -Hva da? 281 00:18:08,672 --> 00:18:12,551 Du vet. Jeg fortalte ham hva jeg skulle gjøre med ham. 282 00:18:13,343 --> 00:18:15,762 Jaha. Hva sa du? 283 00:18:16,430 --> 00:18:17,514 Det sier jeg ikke. 284 00:18:17,598 --> 00:18:19,808 -Hvorfor ikke? -Fordi. 285 00:18:19,892 --> 00:18:20,893 Ok. 286 00:18:22,728 --> 00:18:25,564 Gjorde du noensinne det du sa du skulle gjøre med ham? 287 00:18:26,398 --> 00:18:27,941 -Nei. -Nei? 288 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 Nei, det var ikke det samme ansikt til ansikt. 289 00:18:32,362 --> 00:18:35,282 Ikke sant? Det var noe spesielt ved å snakke i telefonen. 290 00:18:36,783 --> 00:18:39,536 Så kanskje det er bra at vår første date var på en PC. 291 00:18:41,246 --> 00:18:42,331 Kanskje. 292 00:18:45,959 --> 00:18:49,671 Hva tror du hadde skjedd hvis vi hadde dratt på en ekte date? 293 00:18:50,797 --> 00:18:52,883 Jeg vet ikke. Jeg hater dater. 294 00:18:52,966 --> 00:18:54,885 -Jeg også. -Nei. Jeg hater dem. 295 00:18:54,968 --> 00:18:56,762 Nei. Jeg også. 296 00:18:57,930 --> 00:19:01,683 Så fort jeg kommer frem, har jeg lyst til at den skal være over. 297 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 Vel, ja. 298 00:19:02,851 --> 00:19:08,524 Vanligvis vet jeg i løpet av de første 60 sekundene at det ikke vil føre til noe. 299 00:19:08,607 --> 00:19:10,317 Nettopp. 300 00:19:11,777 --> 00:19:15,072 -Men jeg savner restauranter. -Det gjør ikke jeg. 301 00:19:15,155 --> 00:19:18,116 Første date burde ikke være blant folk. 302 00:19:18,200 --> 00:19:21,787 -Det er for performativt. -Hva snakker du om? 303 00:19:21,870 --> 00:19:25,666 Første date bør alltid være blant folk, i tilfelle fyren er voldtektsmann. 304 00:19:26,500 --> 00:19:27,751 Ok. 305 00:19:28,377 --> 00:19:31,505 Men det er ikke de andre folkene som plager meg. 306 00:19:31,588 --> 00:19:35,467 Det er hele situasjonen. Det føles som et jobbintervju. 307 00:19:36,134 --> 00:19:40,764 Man sitter overfor personen, og begge vurderer hverandre. 308 00:19:40,848 --> 00:19:43,725 Det føles som forretninger. 309 00:19:45,519 --> 00:19:48,897 Og til slutt skal man kanskje kysse. 310 00:19:48,981 --> 00:19:54,152 -Hvem vil kysse noen de akkurat har møtt? -Vi har akkurat møttes. Jeg vil kysse deg. 311 00:19:58,657 --> 00:20:00,075 Jeg vil kysse deg også. 312 00:20:01,410 --> 00:20:02,411 Vil du det? 313 00:20:03,078 --> 00:20:04,496 Ja, jeg tror det. 314 00:20:05,581 --> 00:20:08,250 Men ikke hvis vi var på en ekte date? 315 00:20:11,795 --> 00:20:13,088 Sannsynligvis ikke? 316 00:20:15,340 --> 00:20:16,341 God kveld. 317 00:20:17,968 --> 00:20:18,969 God kveld. 318 00:20:20,220 --> 00:20:22,806 Så hadde jeg trodd at du ikke likte meg. 319 00:20:22,890 --> 00:20:28,020 Og jeg vil ikke være påtrengende, så jeg hadde ikke ringt deg med en gang. 320 00:20:29,813 --> 00:20:35,402 Og så hadde du trodd at jeg ikke var så seriøs, siden jeg ikke ringte. 321 00:20:35,485 --> 00:20:41,325 Så du hadde ikke ringt meg, og så hadde vi begge bare gått videre. 322 00:20:48,790 --> 00:20:50,167 Sover du? 323 00:21:19,363 --> 00:21:22,658 UNNSKYLD JEG SOVNET! HVA SKAL DU GJØRE TIL FROKOST? 324 00:21:51,019 --> 00:21:52,229 Uansett. Det er mye. 325 00:21:52,312 --> 00:21:53,772 Så jeg bør dra snart, 326 00:21:53,856 --> 00:21:57,067 for jeg må gjøre ferdig presentasjonen innen slutten av dagen. 327 00:21:58,068 --> 00:21:59,528 Jøss, det er mye. 328 00:22:00,279 --> 00:22:04,408 Det er… Det er veldig spennende. 329 00:22:05,868 --> 00:22:08,745 -Ja, for meg er det i hvert fall det. -Jepp. 330 00:22:11,290 --> 00:22:13,166 Det er en spennende tid å være i live. 331 00:22:14,543 --> 00:22:15,961 -Akkurat nå? -Ja. 332 00:22:17,546 --> 00:22:19,673 Jeg ville ikke kalt det spennende. 333 00:22:20,215 --> 00:22:23,927 -Hvorfor ikke? På grunn av covid? -Ja, og mange andre ting. 334 00:22:24,803 --> 00:22:27,097 Men jeg snakker om på makronivå. 335 00:22:30,684 --> 00:22:33,312 Det kan vel ikke bli mer makro enn en global pandemi. 336 00:22:33,395 --> 00:22:34,396 Jo da. 337 00:22:34,980 --> 00:22:40,110 -Dette har bare pågått i noen måneder. -Ja, men det vil nok pågå i lang tid. 338 00:22:40,194 --> 00:22:43,989 Det kan pågå i noen år til, men jeg snakker om hele æraen vi lever i. 339 00:22:44,948 --> 00:22:47,701 Det føles som om dette er æraen vi lever i. 340 00:22:52,080 --> 00:22:54,249 Tror du det bare kommer til å bli verre? 341 00:22:54,833 --> 00:22:58,795 -Det er det som skjer med mange. -Nei, ikke for folk flest. 342 00:22:58,879 --> 00:23:01,131 Ikke i det lange løp, hvis man ser på tallene. 343 00:23:01,715 --> 00:23:05,093 Ja, men hva med å se på folks liv, og ikke bare på tall? 344 00:23:11,975 --> 00:23:15,270 Jeg har snakket om dette med mange av vennene mine. 345 00:23:16,355 --> 00:23:21,235 -Om hva da? -Og, vel, av alle menneskene vi kjenner, 346 00:23:21,318 --> 00:23:26,031 så er det hvite menn som får panikk av hele denne greia. 347 00:23:30,369 --> 00:23:31,954 -Og jeg… -Ok. 348 00:23:32,037 --> 00:23:37,417 Jeg tror det er fordi dere alltid har hatt dette privilegiet 349 00:23:37,501 --> 00:23:40,128 av å kunne forvente at ting bare vil ordne seg. 350 00:23:40,212 --> 00:23:45,008 Og nå som dere opplever litt motgang, 351 00:23:45,092 --> 00:23:47,344 kan det føles som verdens undergang. 352 00:23:53,100 --> 00:23:54,434 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 353 00:23:59,565 --> 00:24:04,778 Ja, jeg er hvit og mann, og jeg vet det er et privilegium. 354 00:24:06,613 --> 00:24:11,368 Men jeg tror ikke jeg passer inn i det du snakker om. 355 00:24:13,203 --> 00:24:14,204 Jeg vet det. 356 00:24:15,956 --> 00:24:18,834 Hvis du tror at jeg alltid tror at alt vil ordne seg, 357 00:24:19,626 --> 00:24:24,798 så betyr det at du ikke kjenner meg. Jeg tror aldri at noe vil ordne seg. 358 00:24:30,929 --> 00:24:33,015 Kanskje det er derfor du ikke fullfører ting. 359 00:24:44,610 --> 00:24:47,988 -Jeg bør nok komme meg av gårde. -Greit. 360 00:24:50,616 --> 00:24:52,117 -Ha det. -Ha det. 361 00:25:01,877 --> 00:25:02,878 Pokker. 362 00:25:59,560 --> 00:26:03,313 Hei, dette er Emily Song. Legg igjen beskjed, så kontakter jeg deg. 363 00:26:03,981 --> 00:26:07,484 Hei, Emily. Det er Josh. Jeg legger visst igjen en talemelding. 364 00:26:07,568 --> 00:26:10,237 Vet ikke om du hører på dem. Jeg gjør ikke det. 365 00:26:10,320 --> 00:26:14,032 Men jeg ville si at jeg var lei for det, og jeg ville ikke bare skrive det. Så… 366 00:26:15,784 --> 00:26:17,661 Jeg er virkelig lei for det. 367 00:26:18,412 --> 00:26:21,999 Jeg vet jeg kan være negativ, og det er ikke sånn jeg ønsker å være. 368 00:26:23,625 --> 00:26:28,130 Men jeg tenkte også på det du sa om at du ikke vet noe om musikk. 369 00:26:28,213 --> 00:26:31,300 Unnskyld, det blir en lang talemelding. Jeg hørte på noe. 370 00:26:31,383 --> 00:26:33,427 Det var "Waterloo Sunset" av The Kinks. 371 00:26:33,510 --> 00:26:38,098 Men det har ikke noe å si hvilken sang det var, og det er poenget. 372 00:26:38,182 --> 00:26:41,226 Jeg hørte på sangen og prøvde å huske hvilket album den var fra, 373 00:26:41,310 --> 00:26:45,480 og så hvilket år albumet kom ut, og så andre album som kom ut det året. 374 00:26:45,564 --> 00:26:48,400 Og jeg innså at jeg ikke fulgte med på sangen. 375 00:26:48,483 --> 00:26:53,780 Jeg var så opptatt med å tenke på masse andre små, dumme, uviktige ting. 376 00:26:53,864 --> 00:26:56,658 Og hvis jeg ikke visste noe av det, 377 00:26:56,742 --> 00:27:01,663 så kunne jeg kanskje faktisk bare ha hørt på musikken. 378 00:27:01,747 --> 00:27:03,665 Og det fikk meg til å tenke 379 00:27:04,750 --> 00:27:08,170 at jeg gjerne vil høre på musikk sammen med deg en gang. 380 00:27:09,129 --> 00:27:10,964 For jeg vil se hvordan du gjør det. 381 00:27:14,301 --> 00:27:17,179 Jeg liker deg veldig godt. 382 00:27:20,474 --> 00:27:23,018 Ok. Ha det. 383 00:27:42,538 --> 00:27:44,915 -Hei. Kom inn, kompis. -Hei. Takk. 384 00:27:44,998 --> 00:27:47,960 Velkommen. Dette er stedet. 385 00:27:48,043 --> 00:27:49,586 -Så fint. -Takk. 386 00:27:50,838 --> 00:27:51,922 Greit. 387 00:27:52,005 --> 00:27:55,467 Jeg skal bare ha resten av betalingen. 388 00:27:55,551 --> 00:27:58,262 -Kredittkort? -Jeg betalte på mobilen, ikke sant? 389 00:27:58,345 --> 00:28:01,640 Du betaler halvparten på mobilen og halvparten nå. 390 00:28:02,641 --> 00:28:03,851 Skjønner, ok. 391 00:28:06,103 --> 00:28:07,104 Ok. 392 00:28:14,903 --> 00:28:16,405 Den er treig i dag. 393 00:28:16,488 --> 00:28:17,489 Det går bra. 394 00:28:19,241 --> 00:28:22,411 -Nei, det gikk ikke gjennom. -Men jeg… 395 00:28:22,494 --> 00:28:25,873 Jeg betalte for den andre delen med det samme kortet, så… 396 00:28:26,373 --> 00:28:29,668 -Jeg prøver igjen. -Ja, for… Kanskje den… Litt treig. 397 00:28:37,676 --> 00:28:40,179 -Niks. Kanskje du har nådd grensen? -Nei. 398 00:28:43,599 --> 00:28:45,851 -Jeg har nådd grensen. -Har du et annet kort? 399 00:28:45,934 --> 00:28:49,229 Ja, men jeg bruker det aldri. 400 00:28:50,522 --> 00:28:54,401 Jeg nådde grensen, så jeg fikk meg dette fordi det har lavere renter, 401 00:28:54,484 --> 00:28:56,320 og jeg betaler ned det gamle. 402 00:28:56,403 --> 00:28:59,740 Da har du sikkert nok til å betale for resten av økten. 403 00:28:59,823 --> 00:29:03,577 Sant, men jeg har fortalt meg selv at jeg ikke skal bruke det kortet. 404 00:29:11,126 --> 00:29:12,878 Det er det rette valget. 405 00:29:15,088 --> 00:29:16,507 -Smertefullt. -Bryr meg ikke. 406 00:29:19,176 --> 00:29:20,302 Unnskyld. 407 00:29:21,261 --> 00:29:23,764 -Kan vi gjøre det igjen? -Jepp, gjør det igjen. 408 00:29:50,332 --> 00:29:52,209 Nå, hør dette. 409 00:30:07,349 --> 00:30:11,228 Nå, her, dette 410 00:30:11,311 --> 00:30:14,982 Nå, her, dette 411 00:30:15,065 --> 00:30:17,025 Intet annet sted 412 00:30:18,652 --> 00:30:22,114 Nå, her, dette 413 00:30:22,197 --> 00:30:25,784 Nå, her, dette 414 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 Intet annet sted 415 00:30:35,627 --> 00:30:38,213 -Tidene -Tiden 416 00:30:39,256 --> 00:30:40,591 Tiden 417 00:30:42,593 --> 00:30:43,886 Ok, ok… 418 00:30:43,969 --> 00:30:46,847 Nå, her, dette 419 00:31:09,786 --> 00:31:11,622 Nå, hør dette. 420 00:31:12,456 --> 00:31:15,292 Nå, her, dette 421 00:31:15,876 --> 00:31:19,796 Er det mulig at de ikke innser at vi aldri vil slutte? 422 00:31:19,880 --> 00:31:21,632 Intet annet sted 423 00:31:21,715 --> 00:31:23,383 Vi slutter ikke… 424 00:31:23,467 --> 00:31:25,344 Nå, her 425 00:31:27,012 --> 00:31:29,681 Nå, her, dette 426 00:31:30,265 --> 00:31:34,019 Oppgaven vi har fått, er ikke for stor for oss. 427 00:31:34,102 --> 00:31:35,938 Intet annet sted 428 00:31:36,021 --> 00:31:37,731 Her er vi samlet. 429 00:31:37,814 --> 00:31:39,483 Nå, her 430 00:31:41,693 --> 00:31:44,947 Nå, her, dette 431 00:31:45,030 --> 00:31:48,158 Nå, her, dette 432 00:31:48,242 --> 00:31:50,536 Intet annet sted 433 00:31:52,204 --> 00:31:54,873 Nå, her, dette 434 00:31:55,874 --> 00:31:58,377 Nå, her, dette 435 00:31:58,919 --> 00:32:01,255 -Nå skjønner dere. -Intet annet sted 436 00:32:08,136 --> 00:32:10,180 Nå, hør dette. 437 00:32:10,264 --> 00:32:12,808 Nå, hør dette. Nå… 438 00:32:32,119 --> 00:32:33,370 Vil du høre den? 439 00:32:33,996 --> 00:32:35,372 Ja, bare vent litt. 440 00:33:00,397 --> 00:33:02,524 -Fra starten? -Ja. Takk. 441 00:33:51,782 --> 00:33:53,784 Tekst: Espen Stokka