1 00:00:30,948 --> 00:00:32,573 Labi, Big Picture. 2 00:00:32,658 --> 00:00:35,410 Tā ir mana mīļākā lieta tajā vietā. 3 00:00:36,578 --> 00:00:41,667 Ja jūs aiziesiet uz observatoriju, viņiem ir izdrukāta milzīga fotogrāfija. 4 00:00:41,750 --> 00:00:45,546 Tā ir uz gigantiskas sienas, kas ir lielāka par mūsu klasi. 5 00:00:45,629 --> 00:00:47,840 -Mendij. -Tātad tas ir viss Visums? 6 00:00:48,715 --> 00:00:52,261 Tas ir lielisks jautājums. Redziet... Nē. Tas ir pilnīgs vājprāts. 7 00:00:52,344 --> 00:00:54,805 Tas ir pavisam maziņš Visuma gabaliņš. 8 00:00:54,888 --> 00:00:56,974 Nu, ja jūs pacelsiet pirkstu… 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,976 Paceliet. Jā. Labi. 10 00:00:59,685 --> 00:01:05,022 Ja jūs iziesiet laukā naktī un pacelsiet pret debesīm šādi pirkstu, 11 00:01:05,107 --> 00:01:09,570 jūs droši vien aptversiet, nu, tikai vienu vai divas zvaigznes, ne? 12 00:01:09,653 --> 00:01:13,866 Bet, ja jums būtu teleskops, jūs varētu redzēt šo visu. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,327 Visas šīs zvaigznes un galaktikas, visu, kas ir fotogrāfijā, 14 00:01:17,411 --> 00:01:20,706 un tas ir tikai viena pirksta platums. 15 00:01:22,165 --> 00:01:24,751 Un mūsu laiks beidzas. 16 00:01:24,835 --> 00:01:27,045 Atvainojos. Vēl viena lieta, pirms beidzam. 17 00:01:27,129 --> 00:01:29,840 Man jums kaut kas jājautā gada beigu pārskatam, ko gatavoju. 18 00:01:29,923 --> 00:01:33,427 Paceliet roku, ja gribat apgūt vairāk no astronomijas. 19 00:01:34,595 --> 00:01:37,264 Viens, divi, trīs, četri. Jauki. 20 00:01:37,347 --> 00:01:39,099 Un paceliet roku, ja negribat. 21 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 Ramon. Tiešām? Kāpēc ne? 22 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 Es nezinu. 23 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 Šķiet, tas tikai liek man justies sīkam. 24 00:01:49,276 --> 00:01:51,028 Saprotu. 25 00:01:53,405 --> 00:01:58,869 Šķiet, tagad arī varētu būt labs brīdis pajautāt jums visiem, kā jūtaties. 26 00:01:58,952 --> 00:02:01,413 Ziniet, iesprūduši mājās un tā tālāk. 27 00:02:02,789 --> 00:02:04,958 Kāds grib dalīties tajā, kā jūtas? 28 00:02:08,503 --> 00:02:10,172 Labi, tas nekas. 29 00:02:17,304 --> 00:02:18,931 No kurienes uzradās tā meitene? 30 00:02:19,473 --> 00:02:22,059 No Tinder vai… Kā sauc to otru? Bumble? 31 00:02:23,060 --> 00:02:24,728 Nu sviests. Tas bija Jdate? 32 00:02:24,811 --> 00:02:26,355 -Tas tiešām bija Jdate? -Nē. 33 00:02:27,856 --> 00:02:29,316 Viņas mamma strādā ar manu mammu. 34 00:02:29,858 --> 00:02:32,110 -Ak dievs. Oho. -Jā. Tas tiešām ir šausmīgi. 35 00:02:32,194 --> 00:02:34,404 Es to negribēju darīt, bet mana mamma ļoti gribēja. 36 00:02:34,488 --> 00:02:35,697 Tāpēc es teicu: "Labi." 37 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 Bet tad sākās mājsēde, es domāju, ka izsprukšu, 38 00:02:38,825 --> 00:02:41,912 bet tad viņa atkal par to ieminējās, un man tas jādara zūmā. 39 00:02:44,331 --> 00:02:45,958 -Vai tas ir garlaicīgi? -Nē. 40 00:02:46,041 --> 00:02:48,168 Jo es būtu ekstāzē, ja nevajadzētu par to runāt. 41 00:02:48,252 --> 00:02:50,838 Ak dievs. Piedod, piedod. Esmu nedaudz noguris. 42 00:02:50,921 --> 00:02:53,131 -Tu izskaties noguris. -Ej dēt. Es neizskatos noguris. 43 00:02:53,215 --> 00:02:56,760 -Nē. Es tik saku... Tev viss labi? -Nē, man tikai ir slikti sapņi. 44 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 Aha. 45 00:03:00,222 --> 00:03:01,598 Kas tajos sapņos notiek? 46 00:03:03,934 --> 00:03:05,894 Tajos ir daudz cilvēku bez maskām. 47 00:03:05,978 --> 00:03:07,145 -Tiešām? -Nudien. Jā. 48 00:03:07,229 --> 00:03:09,773 -Tas ir tik dīvaini. -Kāpēc? Tas ir diezgan… 49 00:03:09,857 --> 00:03:11,692 Jo mani sapņi nav īpaši sakarīgi. 50 00:03:11,775 --> 00:03:13,068 Tādi man arī ir. Bet šie... 51 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 -Šie ir bailīgi, vecīt. -Jā. 52 00:03:16,238 --> 00:03:18,448 Es skrienu un skrienu, mēģinu no viņiem aizbēgt. 53 00:03:18,532 --> 00:03:21,910 Saku: "Atsienieties! Kāpēc jums nav masku?" Saproti? 54 00:03:21,994 --> 00:03:25,622 Bet, lai kur es ietu, priekšā ir kāds cits bez maskas, saproti? 55 00:03:25,706 --> 00:03:26,540 Jā. 56 00:03:26,623 --> 00:03:29,168 Un tad es negribu vairāk gulēt, 57 00:03:29,251 --> 00:03:30,711 jo es redzēšu viņus. 58 00:03:35,549 --> 00:03:36,550 Jā. 59 00:03:38,051 --> 00:03:39,595 Viens džeks darbā saslimis. 60 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 Viņš to dabūja darbā? 61 00:03:44,850 --> 00:03:47,269 Nē. Šķiet, ka ģimenes viesībās. 62 00:03:47,352 --> 00:03:50,606 -Viņš neatzīst, bet esmu drošs. -Ak kungs. 63 00:03:52,566 --> 00:03:53,650 Viņam viss labi? 64 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 Es nezinu, vecīt. 65 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 Nav no viņa ziņu. 66 00:04:01,533 --> 00:04:02,534 Tev viss labi? 67 00:04:04,203 --> 00:04:06,205 Jā. Jā, man viss normāli. 68 00:04:06,914 --> 00:04:07,956 Man viss labi. 69 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 Vai tu izpildi mūziku? 70 00:04:36,276 --> 00:04:38,070 Vai tu jautā tāpēc, ka... Tu redzē... 71 00:04:38,153 --> 00:04:39,738 -Tu redzēji ģitāru. -Jā. 72 00:04:39,821 --> 00:04:40,864 Piedod. 73 00:04:43,575 --> 00:04:46,078 Tas tiešām ir apkaunojoši. Es īstenībā gribēju to pārlikt. 74 00:04:46,161 --> 00:04:48,121 Es atvēru zūmu, 75 00:04:48,205 --> 00:04:50,457 un es to ieraudzīju aizmugurē, un es... 76 00:04:52,167 --> 00:04:54,795 Negribu izskatīties kā tāds čalis: "Paskaties uz mani, esmu mūziķis, 77 00:04:54,878 --> 00:04:56,922 jo zūmā man aiz muguras ir ģitāra." 78 00:04:57,005 --> 00:04:58,215 It kā... Es... Jā. 79 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 Nodomāju: ja pārvietotu tagad, tas būtu dīvaini. 80 00:05:00,425 --> 00:05:02,553 Nu, piesaistītu vairāk uzmanības. Tāpēc… 81 00:05:03,178 --> 00:05:05,597 Jā. Domāju, ka tu neredzēsi. Piedod. 82 00:05:05,681 --> 00:05:07,432 Viss ir labi. Mums nav jārunā par tavu ģitāru. 83 00:05:07,516 --> 00:05:10,435 -Nekas. -Nē, nekas. Es ne... Tas... Jā. 84 00:05:10,519 --> 00:05:12,896 Es esmu mūziķis. Tā varētu teikt. 85 00:05:14,565 --> 00:05:16,108 Ko tu ar to domā - "varētu teikt"? 86 00:05:17,693 --> 00:05:19,027 Labs jautājums. Ko es domāju? 87 00:05:19,111 --> 00:05:21,363 Laikam to, ka nenodarbojos ar to profesionāli. 88 00:05:22,573 --> 00:05:24,700 Nu jā. Jā, es to zinu. 89 00:05:24,783 --> 00:05:26,618 Tas ir labi. Neuztraucies. 90 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 Paga. Kā tu to zini? 91 00:05:28,203 --> 00:05:30,205 -Tu esi skolotājs, vai ne? -Jā. 92 00:05:30,289 --> 00:05:34,793 Jā. Nu, es nepiekristu iet uz randiņu ar īstu mūziķi. Tāpēc… 93 00:05:34,877 --> 00:05:35,919 Īstu mūziķi? 94 00:05:38,672 --> 00:05:41,758 Piedod. Es gribēju teikt - profesionālu 95 00:05:41,842 --> 00:05:44,887 vai, nu tu zini, kurš ir mūzikas biznesā, tajā industrijā. 96 00:05:44,970 --> 00:05:47,890 Skaidrs. Nu tad es tev esmu īstais. 97 00:05:50,267 --> 00:05:52,477 Es negribēju teikt, ka tu neesi īsts mūziķis. 98 00:05:52,561 --> 00:05:54,813 -Neuztraucies. Tas nekas. Neuztraucies. -Es atvainojos. 99 00:05:57,900 --> 00:06:00,277 -Tu esi grupā vai… -Tev nav man par to jājautā. 100 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 -Nav par to jārunā. -Nē, es tiešām gribētu zināt. 101 00:06:03,614 --> 00:06:04,615 Pastāsti man! 102 00:06:05,949 --> 00:06:09,161 Labi. Nē, es neesmu grupā. 103 00:06:10,787 --> 00:06:15,083 Bet šķiet, ka ļoti daudz ko var darīt vienatnē. 104 00:06:15,167 --> 00:06:17,503 Ar uzslāņošanu un pārējo. 105 00:06:17,586 --> 00:06:19,588 Labi. Kas ir uzslāņošana? 106 00:06:20,631 --> 00:06:22,341 Nu tas ir tā: kad kaut ko ieraksta, 107 00:06:22,424 --> 00:06:25,385 tad nospēlē dažādas partijas un saliek kopā. 108 00:06:26,637 --> 00:06:29,723 Sapratu. Tad tu taisi albumu? 109 00:06:29,806 --> 00:06:30,849 Nē. 110 00:06:32,684 --> 00:06:36,104 Proti, kas gan vairs ir albums, ne? 111 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 Es nezinu. 112 00:06:37,314 --> 00:06:39,691 Jā. Es taisu… 113 00:06:40,859 --> 00:06:43,654 Es nezinu, ko es taisu. Es kaut ko taisu. Būs lieliski. 114 00:06:43,737 --> 00:06:47,741 Īstenībā tas ir gandrīz gatavs. Vajag tikai bungas un… Jā. 115 00:06:47,824 --> 00:06:49,409 -Izklausās forši. -Paldies. 116 00:06:50,410 --> 00:06:52,246 Kad tu pieliksi bungas? 117 00:06:52,329 --> 00:06:54,665 Bungas ir grūtas. Bungas… Tas ir kā… 118 00:06:54,748 --> 00:06:58,710 Ierakstīt īstu bungu partiju - tas ir vienīgais, ko nevar guļamistabā. 119 00:06:58,794 --> 00:07:01,171 Var izmantot neīstās bungas, un visi tā dara, 120 00:07:01,255 --> 00:07:02,589 bet tas nav tas pats. 121 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 Tāpēc… 122 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 -Aha. -Jā. 123 00:07:07,177 --> 00:07:09,388 Labi. Tad kā tu pabeigsi savu dziesmu? 124 00:07:13,392 --> 00:07:14,393 Kāpēc tu tā jautā? 125 00:07:15,894 --> 00:07:16,979 Man… 126 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 Man patīk visu pabeigt. 127 00:07:21,483 --> 00:07:24,278 Klau, es neko nezinu par mūziku. Tāpēc… 128 00:07:25,028 --> 00:07:26,738 Visi zina kaut ko par mūziku, ne tā? 129 00:07:26,822 --> 00:07:28,198 Es ne. 130 00:07:28,282 --> 00:07:29,992 Kā? Tu nekad neklausies mūziku? 131 00:07:30,075 --> 00:07:31,493 Nē, klausos. Man patīk mūzika. 132 00:07:31,577 --> 00:07:34,037 Es tikai neko nezinu par mūziku. 133 00:07:34,788 --> 00:07:36,832 Kas bija pēdējā dziesma, kuru noklausījies? 134 00:07:36,915 --> 00:07:38,375 To es nezinu. 135 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 Labi. Kura dziesma tev tagad patīk? 136 00:07:42,629 --> 00:07:43,964 Tiešām nav ne jausmas. 137 00:07:46,466 --> 00:07:50,846 Labi. Kādu CD tu atceries, kurš tev bija bērnībā? 138 00:07:52,681 --> 00:07:54,391 Man nebija neviena CD. 139 00:07:57,102 --> 00:07:59,646 Tie bija ļoti dārgi. To es atceros. 140 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 Ļoti dārgi. Protams. 141 00:08:00,814 --> 00:08:04,610 Tā bija visa mana nauda. Visu, kas man bija, iztērēju CD. 142 00:08:04,693 --> 00:08:06,445 Jo tolaik, zini, 143 00:08:06,528 --> 00:08:09,907 tas bija vienīgais veids, kā varēja klausīties mūziku. 144 00:08:09,990 --> 00:08:12,367 Ja gribēja dzirdēt kaut ko konkrētu. 145 00:08:12,451 --> 00:08:14,745 Citādi bija tikai radio. 146 00:08:15,787 --> 00:08:17,915 -Es klausos tikai radio. -Uf. 147 00:08:19,041 --> 00:08:20,542 Uf? Kas vainas radio? 148 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 Zini? Nav nekādas vainas. 149 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 Labi. 150 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 Kas ir? 151 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 Nē. Es tikai… 152 00:08:38,477 --> 00:08:40,145 Domāju, tevis teiktajā kaut kas ir. 153 00:08:41,980 --> 00:08:43,565 Nu, kur tu uzaugi? 154 00:08:43,649 --> 00:08:45,108 Es uzaugu šeit. 155 00:08:45,192 --> 00:08:46,610 -Ak tā? Kur? -Losandželosā. 156 00:08:47,319 --> 00:08:48,904 Nē, es zinu. Bet kur? 157 00:08:49,613 --> 00:08:50,697 Ielejā. 158 00:08:50,781 --> 00:08:51,782 Es arī. 159 00:08:51,865 --> 00:08:53,325 -Tiešām? Kur? -Vannaizā. 160 00:08:54,576 --> 00:08:57,287 Jocīgi. Mani vecāki aizvien dzīvo Rančito avēnijā. 161 00:09:00,207 --> 00:09:03,126 Mēs droši vien esam kopā spēlējušies parkā vai ko tādu. 162 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 Mēs nekad negājām uz parkiem. Manai mammai riebās. 163 00:09:06,588 --> 00:09:08,090 Kā var riebties parks? 164 00:09:08,590 --> 00:09:10,342 Nu, vairāk rotaļlaukumi. Zini? 165 00:09:10,425 --> 00:09:14,429 Viņai šķiet pretīgas smiltis, kā arī citas lietas. 166 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 -Viņa izklausās apburoša. -Ei. Esi jauks! 167 00:09:17,182 --> 00:09:19,309 Labi. Piedod, piedod. 168 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 Gribi viņu redzēt? 169 00:09:21,895 --> 00:09:22,980 Jā. 170 00:09:23,063 --> 00:09:25,148 Viņa mūs sapazīstināja. Būtu viņai jāpateicas. 171 00:09:28,193 --> 00:09:29,403 Reku viņa ir. 172 00:09:30,320 --> 00:09:31,697 -Tava mamma un tētis? -Jā. 173 00:09:33,407 --> 00:09:34,700 -Tiešām mīļi. -Paldies. 174 00:09:34,783 --> 00:09:38,161 Man patīk, ja cilvēki fotogrāfijās nesmaida. 175 00:09:38,245 --> 00:09:39,663 Tiešām? Kāpēc tā? 176 00:09:41,248 --> 00:09:42,583 Ir sajūta, ka tas ir patiesi. 177 00:09:42,666 --> 00:09:46,295 Nu, man nekad negribas smaidīt, kad kāds pavērsis pret mani kameru. 178 00:09:47,462 --> 00:09:49,715 Jā. Nu, viņi gandrīz nekad nesmaida. 179 00:09:50,757 --> 00:09:52,759 -Saproti? Ne tikai fotogrāfijās. -Tas nevar būt. 180 00:09:52,843 --> 00:09:54,136 Jā, bet zināmā mērā tā ir. 181 00:09:56,013 --> 00:09:57,264 Ko tu domā ar "zināmā mērā"? 182 00:09:59,641 --> 00:10:02,436 Zini, viņiem bija ļoti grūta dzīve. Pilnīgi citāda nekā mums. 183 00:10:02,519 --> 00:10:05,606 Un viņi nāca no vietas, kur tolaik klājās ļoti smagi. 184 00:10:05,689 --> 00:10:08,817 Un, zini, viņi ieradās šeit tukšām rokām un tika galā. 185 00:10:09,401 --> 00:10:11,445 Jā. Apmēram kā mani vecvecvecāki. 186 00:10:11,528 --> 00:10:12,654 Nu no manas mammas puses. 187 00:10:12,738 --> 00:10:14,907 Man ir tikai viena fotogrāfija ar manu vecvectēvu. 188 00:10:14,990 --> 00:10:17,451 Un viņš tajā it nemaz nesmaida. 189 00:10:18,452 --> 00:10:20,454 -No kurienes viņš nācis? -No Krievijas. 190 00:10:20,954 --> 00:10:21,955 No Krievijas. 191 00:10:22,039 --> 00:10:24,124 -Jā. No kurienes ir tavi vecāki? -No Korejas. 192 00:10:25,459 --> 00:10:27,377 Man vairāki skolēni ir imigrantu bērni. 193 00:10:27,461 --> 00:10:31,381 Nu, viņu vecāki šķērsojuši okeānu. Laikam. Tāpat kā tavējie. 194 00:10:31,465 --> 00:10:34,009 Tā… Tā tas ir. 195 00:10:35,052 --> 00:10:36,220 Kā tu to domā? 196 00:10:36,303 --> 00:10:40,390 Nē, es domāju, katrs ir citāds, bet… 197 00:10:40,474 --> 00:10:43,810 Jā, nu ir viena meitene, un viņa ir… 198 00:10:43,894 --> 00:10:46,480 Nu, viņa ir dzimusi te, bet viņas vecāki nāk no Irānas. 199 00:10:47,064 --> 00:10:49,733 Un dažas lietas, par kurām viņa runā un raksta, 200 00:10:49,816 --> 00:10:53,487 ļoti atšķiras no tā, ko es domāju desmit gadu vecumā. 201 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 Saproti? Piemēram, viņa… 202 00:10:56,698 --> 00:10:59,618 Viņa agrāk vasarās vienmēr brauca turp. 203 00:10:59,701 --> 00:11:02,037 Bet tad pirms pāris gadiem viņai bija tas jābeidz, 204 00:11:02,120 --> 00:11:05,791 jo viņiem laikam, nu tu zini, ir bail no mūsu valdības. 205 00:11:06,458 --> 00:11:08,961 Un tas ir šausmīgi. 206 00:11:09,044 --> 00:11:11,213 Un man viņas ir ļoti žēl. 207 00:11:11,296 --> 00:11:15,384 Bet es tiešām domāju, ka zināmā mērā tas viņu dara stiprāku. 208 00:11:15,467 --> 00:11:21,974 Nu, viņa ir tik zinoša, attapīga un aizrautīga. 209 00:11:22,057 --> 00:11:24,393 Un viņa izaugs un plūks laurus. Es tev saku. 210 00:11:24,476 --> 00:11:27,688 Nu, es deru, ka tā būs. Es deru. 211 00:11:30,399 --> 00:11:32,359 -Kā viņu sauc? -Nikija. 212 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 Nikija. 213 00:11:39,116 --> 00:11:40,409 Vai esi izsalcis? 214 00:11:42,286 --> 00:11:43,287 Jā. 215 00:11:44,913 --> 00:11:46,248 -Kā tad. -Es arī. 216 00:11:47,249 --> 00:11:50,043 Viņš saka: "Tas man liek justies sīkam." 217 00:11:50,878 --> 00:11:53,297 -Ak dievs. -Jā. Es viņu tiešām mīlu. 218 00:11:53,380 --> 00:11:57,050 Viņš ir tik patiess un domājošs puisis. 219 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 Vai tev Visums liek justies sīkam? 220 00:12:01,180 --> 00:12:02,806 Jā. Tev ne? 221 00:12:04,474 --> 00:12:08,187 Nu, tas nav galvenais, ko es jūtu, kad skatos uz to attēlu. 222 00:12:09,396 --> 00:12:10,647 Tu zini Big Picture? 223 00:12:11,565 --> 00:12:12,983 Jā, čomiņ. Esmu te uzaugusi. 224 00:12:13,066 --> 00:12:15,777 -Esmu bijusi Grifitas observatorijā. -Jā. Pareizi, pareizi. 225 00:12:15,861 --> 00:12:18,071 -Man ļoti patīk Big Picture. -Man arī. 226 00:12:18,780 --> 00:12:20,616 Bet tu teici - liek tev justies sīkam. 227 00:12:20,699 --> 00:12:21,700 Tā ir. 228 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 Nu ja. 229 00:12:23,869 --> 00:12:27,372 Jā, bet es drīzāk jūtos tā: "Neticami, ka man lemts būt cilvēkam." 230 00:12:28,081 --> 00:12:32,586 Saproti? Ar ķermeni, smadzenēm, rokām un acīm. 231 00:12:32,669 --> 00:12:34,796 Un es varu visu ko redzēt un darīt. 232 00:12:34,880 --> 00:12:38,091 Nu, es varu būt šī vājprātīgi sarežģītā mašīna, 233 00:12:38,175 --> 00:12:42,846 jo, nu kā, visā tukšajā izplatījumā ar putekļu un gāzu mākoņiem 234 00:12:42,930 --> 00:12:46,058 ir viens neliels akmens, kur ir pareizie apstākļi? 235 00:12:46,141 --> 00:12:47,601 Un tur ir silts ūdens, 236 00:12:47,684 --> 00:12:50,103 tāpēc daļiņas okeānā varējušas sadurties 237 00:12:50,187 --> 00:12:53,357 atkal, atkal un atkal, nu, miljardiem gadu, 238 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 līdz tās sākušas savienoties un vairoties. 239 00:12:55,776 --> 00:12:59,029 Un no tā esmu attīstījusies es? 240 00:12:59,112 --> 00:13:03,951 Un nu es varu te sēdēt un ēst gardu dārzeņu kariju, 241 00:13:04,034 --> 00:13:05,410 un runāt ar tevi zūmā. 242 00:13:06,036 --> 00:13:07,329 Saproti - kā? 243 00:13:08,205 --> 00:13:10,457 Tas ir kaut kas pretējs sīkam. 244 00:13:10,541 --> 00:13:13,460 Zini? Viss pārējais ir tik sīks. Kā es varu būt tik liela? 245 00:13:16,129 --> 00:13:18,924 Jā. Es nekad neesmu juties liels. 246 00:13:19,716 --> 00:13:23,470 -Bet tu saproti, ko es saku. -Jā. Tas ir brīnums. 247 00:13:25,097 --> 00:13:27,766 Nē. Tas nav brīnums. 248 00:13:27,850 --> 00:13:30,310 Tieši tas ir tas foršākais. Tas tiešām ir noticis. 249 00:13:30,394 --> 00:13:31,979 Zini? Brīnumi - tas ir kas neīsts. 250 00:13:33,105 --> 00:13:34,106 Ne vienmēr. 251 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 -Tā ir brīnuma definīcija. -Nē, nav gan. 252 00:13:39,778 --> 00:13:42,114 Labi. Definē, kas ir brīnums. 253 00:13:45,784 --> 00:13:46,994 Labi. 254 00:13:47,077 --> 00:13:50,706 Brīnums ir kaut kas, ko nevar izskaidrot. 255 00:13:51,665 --> 00:13:54,001 Jā. Bet šo mēs varam izskaidrot. Saproti? 256 00:13:54,084 --> 00:13:57,296 Tas nav kāda izfantazēts stāsts. Tā ir zinātne. 257 00:13:57,379 --> 00:13:59,548 -Zinātne sastāv no stāstiem. -Uzmanīgi! 258 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 Ko? 259 00:14:01,758 --> 00:14:03,886 -Neesi zinātnes pretinieks! -Es neesmu. 260 00:14:04,928 --> 00:14:06,430 Nu, izklausās, ka esi. 261 00:14:07,014 --> 00:14:09,725 Tu teici, ka zinātne sastāv no stāstiem. 262 00:14:09,808 --> 00:14:13,770 Bet stāsti ir kaut kas pretējs zinātnei. 263 00:14:13,854 --> 00:14:15,814 Stāsti mums rada ļoti daudz nepatikšanu. 264 00:14:15,898 --> 00:14:19,651 Labi, pagaidi. Zinātne, vismaz kā es to saprotu, 265 00:14:19,735 --> 00:14:24,031 ir tas, kad cilvēki mēģina saprast, kas īstenībā notiek, labi? 266 00:14:24,114 --> 00:14:28,285 Bet zinātniekos foršākais ir tas, ka viņi ir gana pazemīgi, 267 00:14:28,368 --> 00:14:35,167 lai atzītu, ka viņi nekad neko nevar zināt droši, 100 % pareizi. 268 00:14:35,250 --> 00:14:37,294 Tāpēc, zini, viņi dara, ko spēj. 269 00:14:37,377 --> 00:14:39,880 Viņi skatās apkārt. Vāc pierādījumus. 270 00:14:39,963 --> 00:14:43,550 Un, radot stāstu, viņi mēģina to visu saprast. 271 00:14:43,634 --> 00:14:45,469 Un to stāstu sauc par hipotēzi. 272 00:14:46,053 --> 00:14:50,182 Un tad viņi pārbauda savu hipotēzi, vācot vēl vairāk pierādījumu. 273 00:14:50,265 --> 00:14:54,019 Un dažreiz viņi kļūdās, un tad viņiem ir jāmaina savs stāsts. 274 00:14:54,102 --> 00:14:56,563 Dažreiz viņiem ir taisnība, un tad viņi pieturas pie sava stāsta, 275 00:14:56,647 --> 00:15:00,817 līdz viņi atrod kādus jaunus pierādījumus, kas pierāda: vecais stāsts bija nepareizs, 276 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 un tad viņiem jāizdomā jauns stāsts. 277 00:15:06,448 --> 00:15:08,200 Vai to tu stāsti saviem skolēniem? 278 00:15:09,993 --> 00:15:11,245 Jā. 279 00:15:11,328 --> 00:15:14,289 Jā, stāstu. Tā ir kā tāda mana mantra. 280 00:15:15,624 --> 00:15:16,667 Man patīk. 281 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 Tiešām? 282 00:15:19,253 --> 00:15:20,337 Nu paldies. 283 00:15:20,420 --> 00:15:24,132 Bet tev nevajadzētu viņiem teikt, ka zinātne sastāv no stāstiem. 284 00:15:24,216 --> 00:15:26,343 Viņi domās, ka tas viss ir izdomājums. 285 00:15:27,135 --> 00:15:28,804 Labi. Ko man viņiem teikt? 286 00:15:33,267 --> 00:15:35,394 Es varētu teikt, ka tā sastāv no patiesiem stāstiem. 287 00:15:36,061 --> 00:15:37,062 Labi. 288 00:15:37,813 --> 00:15:39,857 Stāstiem, kas var kļūt arvien patiesāki. 289 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 Lieliski. 290 00:15:43,026 --> 00:15:44,194 Forši. 291 00:15:44,278 --> 00:15:45,988 Tieši tā es viņiem turpmāk teikšu. 292 00:15:46,071 --> 00:15:48,782 -Lieliski. Izklausās labi. -Labi. Ja tev tas pieņemams. 293 00:15:48,866 --> 00:15:51,159 Ir. Ir. 294 00:15:51,243 --> 00:15:52,452 Nu labi. 295 00:15:52,536 --> 00:15:53,537 Tiešām? 296 00:15:54,204 --> 00:15:55,205 Jā. 297 00:15:56,623 --> 00:15:58,041 Neizklausās pēc tevis. 298 00:15:59,001 --> 00:16:01,628 Nu, vairs ne. Bet agrāk noteikti. 299 00:16:01,712 --> 00:16:03,338 Smaga depresija? 300 00:16:05,299 --> 00:16:06,425 Ko nozīmē "smaga"? 301 00:16:08,302 --> 00:16:11,013 Tas nozīmē, ka tā bija smaga. 302 00:16:13,473 --> 00:16:15,309 Nez vai mana trauksme ir smaga. 303 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 Tev ir trauksme? 304 00:16:17,978 --> 00:16:19,229 Jā. Man tā šķiet. 305 00:16:20,981 --> 00:16:24,276 Nu, tu saprastu, ja tā būtu smaga. 306 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 Sajūta ir diezgan traka. 307 00:16:28,780 --> 00:16:30,365 Tā gluži nav smaga. 308 00:16:30,449 --> 00:16:32,326 Nē. Nu, es vienu dienu neaizgāju uz darbu. 309 00:16:34,328 --> 00:16:35,954 Es nebiju darbā septiņas nedēļas. 310 00:16:39,666 --> 00:16:40,792 Ko? 311 00:16:40,876 --> 00:16:42,836 Nē, nē. Nē. Ti… Tikai... 312 00:16:45,172 --> 00:16:47,257 Man šķita, ka tas, ko jūtu, ir smagi. 313 00:16:53,889 --> 00:16:55,557 Vai slēgsim laukā gaismu? 314 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 Protams. 315 00:17:06,693 --> 00:17:07,694 Nu es tevi neredzu. 316 00:17:09,154 --> 00:17:10,696 Tas nekas. 317 00:17:10,781 --> 00:17:12,991 Atceries, kā agrāk cilvēki runāja pa telefonu 318 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 un neredzēja viens otru video? 319 00:17:15,285 --> 00:17:18,622 O jā. Kā sen atpakaļ februārī. 320 00:17:24,586 --> 00:17:25,963 Es vienalga dzirdu, kā tu elpo. 321 00:17:29,341 --> 00:17:31,009 Tas ir kā tad, kad bija 14. 322 00:17:31,969 --> 00:17:33,178 Kā tu to domā? 323 00:17:34,513 --> 00:17:36,557 Nu zini, sarunas ar puišiem tolaik. 324 00:17:36,640 --> 00:17:40,394 Mēs stundām vienkārši runājām pa telefonu. 325 00:17:40,978 --> 00:17:43,272 Nu pareizi. Jā. Jo neviens nevarēja braukt. 326 00:17:43,355 --> 00:17:45,190 Nevarēja būt kopā fiziski. 327 00:17:45,274 --> 00:17:48,068 Jā. Nu, man bija viens puisis. 328 00:17:48,902 --> 00:17:50,696 Laikam var tā viņu saukt. 329 00:17:50,779 --> 00:17:53,115 Tā es viņu tolaik saucu: "mans puisis", 330 00:17:53,198 --> 00:17:55,826 bet mēs nekad netikāmies, vai ne. 331 00:17:56,952 --> 00:17:58,662 Tas viss notika telefoniski. 332 00:17:59,788 --> 00:18:01,164 Kas viss? 333 00:18:02,791 --> 00:18:07,004 -O, viss notika. -Kas? 334 00:18:08,672 --> 00:18:12,551 Nu zini. Es vienkārši viņam teicu, ko es ar viņu darītu. 335 00:18:13,343 --> 00:18:15,762 Aha. Ko tu teici? 336 00:18:16,430 --> 00:18:17,514 Es tev neteikšu. 337 00:18:17,598 --> 00:18:19,808 -Kāpēc ne? -Tāpēc. 338 00:18:19,892 --> 00:18:20,893 Labi. 339 00:18:22,728 --> 00:18:25,564 Vai tu kādreiz darīji to, ko teici, ka darīsi ar viņu? 340 00:18:26,398 --> 00:18:27,941 -Nē. -Nē? 341 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 Nu jā. Kopā ar kādu es nebiju tāda. 342 00:18:32,362 --> 00:18:35,282 Saproti? Telefonsarunai bija sava burvība. 343 00:18:36,783 --> 00:18:39,536 Tad varbūt tas ir labi, ka pirmais mūsu randiņš notika datorā. 344 00:18:41,246 --> 00:18:42,331 Varbūt. 345 00:18:45,959 --> 00:18:49,671 Kā tu domā, kas būtu noticis, ja mēs būtu aizgājuši uz īstu randiņu? 346 00:18:50,797 --> 00:18:52,883 Es nezinu. Man riebjas randiņi. 347 00:18:52,966 --> 00:18:54,885 -Man arī. -Nē. Man riebjas. 348 00:18:54,968 --> 00:18:56,762 Nē. Man arī. 349 00:18:57,930 --> 00:19:01,683 Nu, kā es tur aizbraucu, uzreiz gribu, lai tas ir galā. 350 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 Nu jā. 351 00:19:02,851 --> 00:19:07,022 Jo parasti jau pēc pirmajām 60 sekundēm es zinu, 352 00:19:07,105 --> 00:19:08,524 ka nekas nesanāks. 353 00:19:08,607 --> 00:19:10,317 Jā, tieši tā. 354 00:19:11,777 --> 00:19:13,403 Man trūkst restorānu. 355 00:19:14,071 --> 00:19:15,072 Man ne. 356 00:19:15,155 --> 00:19:18,116 Pirmajiem randiņiem nebūtu jānotiek sabiedrībā. 357 00:19:18,200 --> 00:19:21,787 -Tas ir pārāk teatrāli. -Par ko tu runā? 358 00:19:21,870 --> 00:19:25,666 Pirmajiem randiņiem jānotiek sabiedrībā, ja nu puisis izrādās izvarotājs. 359 00:19:26,500 --> 00:19:27,751 Labi. 360 00:19:28,377 --> 00:19:31,505 Bet mani uztrauc ne jau citi cilvēki. 361 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 Tā ir pati tā situācija. 362 00:19:34,049 --> 00:19:35,467 Sajūta kā darba pārrunās. 363 00:19:36,134 --> 00:19:38,136 Sēžat katrs savā pusē galdam, 364 00:19:38,220 --> 00:19:40,764 un abi, nu, novērtējat viens otru. 365 00:19:40,848 --> 00:19:43,725 Un tā ir tāda kā darījuma sajūta. 366 00:19:45,519 --> 00:19:48,897 Un tad beigās ir varbūt jāskūpstās. 367 00:19:48,981 --> 00:19:51,400 Nu, kurš grib skūpstīt kādu, kuru nupat ir iepazinis? 368 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 Mēs nupat iepazināmies. Es gribu tevi noskūpstīt. 369 00:19:58,657 --> 00:20:00,075 Es arī gribu tevi noskūpstīt. 370 00:20:01,410 --> 00:20:02,411 Tiešām? 371 00:20:03,078 --> 00:20:04,496 Jā. Man tā šķiet. 372 00:20:05,581 --> 00:20:08,250 Bet tu negribētu, ja mēs būtu īstā randiņā? 373 00:20:11,795 --> 00:20:13,088 Laikam ne, ko? 374 00:20:15,340 --> 00:20:16,341 Arlabvakaru. 375 00:20:17,968 --> 00:20:18,969 Arlabvakaru. 376 00:20:20,220 --> 00:20:22,806 Tad es domātu, ka es tev nepatiku. 377 00:20:22,890 --> 00:20:28,020 Un es negribētu uzbāzties, tāpēc es tev kādu laiku nezvanītu. 378 00:20:29,813 --> 00:20:34,193 Un tad tu domātu, ka man nebija nopietnu nolūku, 379 00:20:34,276 --> 00:20:35,402 jo es nepiezvanīju. 380 00:20:35,485 --> 00:20:41,325 Un tu nezvanītu man, un mēs vienkārši turpinātu savas dzīves. 381 00:20:48,790 --> 00:20:50,167 Vai tu guli? 382 00:21:19,363 --> 00:21:20,197 EMILIJA 383 00:21:20,280 --> 00:21:22,658 PIEDOD. ES AIZMIGU! KĀ PLĀNO BROKASTOT? 384 00:21:51,019 --> 00:21:52,229 Lai vai kā. Tas ir daudz. 385 00:21:52,312 --> 00:21:53,772 Tāpēc man laikam jābeidz runāt, 386 00:21:53,856 --> 00:21:57,067 jo līdz dienas beigām man tas viss jāapkopo prezentācijā. 387 00:21:58,068 --> 00:21:59,528 Oho. Tas ir daudz. 388 00:22:00,279 --> 00:22:01,613 Tas ir… 389 00:22:03,115 --> 00:22:04,408 Tas tiešām ir aizraujoši. 390 00:22:05,868 --> 00:22:07,119 Jā. Nu vismaz man. 391 00:22:07,744 --> 00:22:08,745 Jā. 392 00:22:11,290 --> 00:22:13,166 Ir aizraujoši šajā laikā būt dzīvam. 393 00:22:14,543 --> 00:22:15,961 -Ko? Tagad? -Jā. 394 00:22:17,546 --> 00:22:19,673 Nu, es gluži neteiktu, ka tas ir aizraujoši. 395 00:22:20,215 --> 00:22:21,466 Kāpēc? COVID dēļ? 396 00:22:22,301 --> 00:22:23,927 Jā. Un daudzu citu lietu dēļ. 397 00:22:24,803 --> 00:22:27,097 Nu jā. Bet es domāju plašāku mērogu. 398 00:22:30,684 --> 00:22:33,312 Domāju, plašāk par globālu pandēmiju vairs nav iespējams. 399 00:22:33,395 --> 00:22:34,396 Ir gan. 400 00:22:34,980 --> 00:22:36,982 Tā ir tikai pāris mēnešus. 401 00:22:37,065 --> 00:22:40,110 Jā, bet visticamāk tā turpināsies ilgu laiku. 402 00:22:40,194 --> 00:22:43,989 Nu jā. Pat ja tā turpinās vēl dažus gadus, es runāju par laikmetu, kurā mēs dzīvojam. 403 00:22:44,948 --> 00:22:47,701 Es nezinu. Ir sajūta, ka šis ir laikmets, kurā dzīvojam. 404 00:22:52,080 --> 00:22:54,249 Vai tu domā, ka turpmāk kļūs arvien sliktāk? 405 00:22:54,833 --> 00:22:56,376 Ar daudziem cilvēkiem tā notiek. 406 00:22:57,211 --> 00:22:58,795 Nē, ar vairumu ne. 407 00:22:58,879 --> 00:23:01,131 Ilgtermiņā ne, ja skatās uz skaitļiem. 408 00:23:01,715 --> 00:23:02,716 Jā, bet nu beidz. 409 00:23:02,799 --> 00:23:05,093 Varbūt jāskatās uz cilvēku dzīvēm, nevis skaitļiem? 410 00:23:11,975 --> 00:23:15,270 Zini, mēs ar daudziem draugiem par to runājam. 411 00:23:16,355 --> 00:23:17,981 -Par ko? -Un… 412 00:23:18,065 --> 00:23:21,235 nu, no visiem mūsu paziņām, 413 00:23:21,318 --> 00:23:26,031 zini, par šo visu panikā krīt tieši baltie vīrieši. 414 00:23:30,369 --> 00:23:31,954 -Un es… -Labi. 415 00:23:32,037 --> 00:23:37,417 Manuprāt, tas ir tāpēc, zini, ka jums vienmēr bijusi tā privilēģija 416 00:23:37,501 --> 00:23:40,128 gaidīt, ka viss būs kārtībā un izdosies. 417 00:23:40,212 --> 00:23:45,008 Un tagad, zini, kad jūs saskaraties ar kādām likstām, 418 00:23:45,092 --> 00:23:47,344 varētu būt sajūta, ka ir klāt pasaules gals. 419 00:23:53,100 --> 00:23:54,434 Es nezinu, ko teikt. 420 00:23:59,565 --> 00:24:01,817 Nu jā. Es esmu baltais un vīrietis, un es… 421 00:24:03,402 --> 00:24:04,778 Es zinu, ka tā ir privilēģija. 422 00:24:06,613 --> 00:24:11,368 Bet es nedomāju, ka es atbilstu tam, par ko tu runā. 423 00:24:13,203 --> 00:24:14,204 Es zinu. 424 00:24:15,956 --> 00:24:18,834 Klau, ja tu domā, ka es domāju, ka viss vienmēr izdosies, 425 00:24:19,626 --> 00:24:21,336 tas nozīmē, ka tu mani nepazīsti. 426 00:24:21,420 --> 00:24:24,798 Nu, es nekad nedomāju, ka kaut kas izdosies. 427 00:24:30,929 --> 00:24:33,015 Varbūt tāpēc tu nepabeidz iesākto. 428 00:24:44,610 --> 00:24:46,028 Man laikam jābeidz. 429 00:24:46,987 --> 00:24:47,988 Nu labi. 430 00:24:50,616 --> 00:24:52,117 -Atā. -Atā. 431 00:25:01,877 --> 00:25:02,878 Sasodīts. 432 00:25:59,560 --> 00:26:01,270 Sveiki. Esat sazvanījuši Emiliju Songu. 433 00:26:01,353 --> 00:26:03,313 Atstājiet ziņu, un es atzvanīšu. Paldies. 434 00:26:03,981 --> 00:26:05,440 Sveika, Emilij. Te Džošs. 435 00:26:05,524 --> 00:26:07,484 Šķiet, es tev atstāju balss ziņu. 436 00:26:07,568 --> 00:26:10,237 Es nezinu, vai tu klausies balss ziņas. Es neklausos. 437 00:26:10,320 --> 00:26:14,032 Bet es gribēju atvainoties, un es negribēju to tikai uzrakstīt. Tāpēc… 438 00:26:15,784 --> 00:26:17,661 Man tiešām ir žēl. 439 00:26:18,412 --> 00:26:21,999 Es zinu, ka dažreiz esmu noliedzošs, bet es negribu tāds būt. 440 00:26:23,625 --> 00:26:25,335 Bet es arī prātoju par to, 441 00:26:25,419 --> 00:26:28,130 ka tu teici, ka tu neko nezini par mūziku. 442 00:26:28,213 --> 00:26:31,300 Piedod, šī būs gara balss ziņa. Es nupat kaut ko klausījos. 443 00:26:31,383 --> 00:26:33,427 Grupas The Kinks dziesmu "Waterloo Sunset". 444 00:26:33,510 --> 00:26:36,180 Bet nav svarīgi, kas tā bija par dziesmu, 445 00:26:36,263 --> 00:26:38,098 un tieši tur tā sāls, ka es… 446 00:26:38,182 --> 00:26:41,226 es klausījos to dziesmu un mēģināju atcerēties, kurā albumā tā ir 447 00:26:41,310 --> 00:26:45,480 un kurā gadā tas iznāca, un tad domāju par citiem tā gada albumiem. 448 00:26:45,564 --> 00:26:48,400 Un es atskārtu, ka es neklausos dziesmu. 449 00:26:48,483 --> 00:26:50,736 Es biju, nu, tik aizņemts, 450 00:26:50,819 --> 00:26:53,780 domājot par visiem tiem stulbajiem sīkumiem, kuriem nav nozīmes. 451 00:26:53,864 --> 00:26:56,658 Un, ja es neko no tā nezinātu, 452 00:26:56,742 --> 00:27:01,663 tad varbūt es varētu vienkārši klausīties mūziku. 453 00:27:01,747 --> 00:27:03,665 Un tas man lika domāt par to… 454 00:27:04,750 --> 00:27:08,170 ka es tiešām kaut kad gribētu klausīties mūziku kopā ar tevi. 455 00:27:09,129 --> 00:27:10,964 Jo es gribu redzēt, kā to dari tu. 456 00:27:14,301 --> 00:27:17,179 Tu man tiešām patīc. 457 00:27:20,474 --> 00:27:23,018 Labi. Atā. 458 00:27:42,538 --> 00:27:44,915 -Sveiks. Nāc iekšā. -Sveiks. Paldies. 459 00:27:44,998 --> 00:27:47,960 Laipni lūdzu. Te tā ir. 460 00:27:48,043 --> 00:27:49,586 -Skaista. -Paldies. 461 00:27:50,838 --> 00:27:51,922 Labi. 462 00:27:52,005 --> 00:27:55,467 Paņemšu atlikušo summu. 463 00:27:55,551 --> 00:27:58,262 -Ar kredītkarti? -Es samaksāju caur telefonu, ne? 464 00:27:58,345 --> 00:28:01,640 Nu, tu samaksāji pusi, tagad jāsamaksā otra puse. 465 00:28:02,641 --> 00:28:03,851 Sapratu, labi. 466 00:28:06,103 --> 00:28:07,104 Labi. 467 00:28:14,903 --> 00:28:16,405 Šis šodien lēni strādā. 468 00:28:16,488 --> 00:28:17,489 Tas nekas. 469 00:28:19,241 --> 00:28:20,659 Nē, neizdevās. 470 00:28:21,410 --> 00:28:22,411 Bet es taču… 471 00:28:22,494 --> 00:28:25,873 Es nupat apmaksāju otru sesijas pusi ar to pašu karti. Tāpēc… 472 00:28:26,373 --> 00:28:27,916 -Pamēģināšu vēlreiz. -Jā, jo… 473 00:28:28,000 --> 00:28:29,668 Varbūt tas… Nedaudz lēns. 474 00:28:37,676 --> 00:28:40,179 -Nekā. Varbūt iztērēta visa summa? -Nav. 475 00:28:43,599 --> 00:28:45,851 -Ir iztērēta. -Tev ir cita karte? 476 00:28:45,934 --> 00:28:49,229 Man ir, bet to es nekad nelietoju. 477 00:28:50,522 --> 00:28:52,107 Jo es iztērēju to, 478 00:28:52,191 --> 00:28:54,401 tāpēc sāku lietot šo, jo šai ir mazāki procenti, 479 00:28:54,484 --> 00:28:56,320 un es pamazām atmaksāju veco. 480 00:28:56,403 --> 00:28:59,740 Tad tev droši vien ir gana, lai samaksātu par atlikušo sesiju. 481 00:28:59,823 --> 00:29:03,577 Tā ir. Bet es sev teicu, ka nelietošu to karti. 482 00:29:11,126 --> 00:29:12,878 Tas ir pareizais lēmums, vecīt. 483 00:29:15,088 --> 00:29:16,507 -Sāpīgi. -Man vienalga. 484 00:29:19,176 --> 00:29:20,302 Piedod. 485 00:29:21,261 --> 00:29:23,764 -Varam, lūdzu, vēlreiz? -Jā, vēlreiz. 486 00:29:50,332 --> 00:29:52,209 Nu uzklausiet šo. 487 00:30:07,349 --> 00:30:11,228 Tagad, šeit, šis 488 00:30:11,311 --> 00:30:14,982 Tagad, šeit, šis 489 00:30:15,065 --> 00:30:17,025 Nekur citur 490 00:30:18,652 --> 00:30:22,114 Tagad, šeit, šis 491 00:30:22,197 --> 00:30:25,784 Tagad, šeit, šis 492 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 Nekur citur 493 00:30:35,627 --> 00:30:38,213 -Laiki -Laiks 494 00:30:39,256 --> 00:30:40,591 Laiks 495 00:30:42,593 --> 00:30:43,886 Labi, labi, o… 496 00:30:43,969 --> 00:30:46,847 Tagad, šeit, šis 497 00:31:09,786 --> 00:31:11,622 Nu uzklausiet šo. 498 00:31:12,456 --> 00:31:15,292 Tagad, šeit, šis 499 00:31:15,876 --> 00:31:19,796 Vai tiešām viņi nesaprot, ka mēs nemitēsimies? 500 00:31:19,880 --> 00:31:21,632 Nekur citur 501 00:31:21,715 --> 00:31:23,383 Mēs nemitē… Mēs nemitē… 502 00:31:23,467 --> 00:31:25,344 Tagad, šeit 503 00:31:27,012 --> 00:31:29,681 Tagad, šeit, šis 504 00:31:30,265 --> 00:31:34,019 Mums priekšā stāvošais uzdevums nav pāri mūsu spēkiem. 505 00:31:34,102 --> 00:31:35,938 Nekur citur 506 00:31:36,021 --> 00:31:37,731 Mēs to piedzīvojam kopā. 507 00:31:37,814 --> 00:31:39,483 Tagad, šeit 508 00:31:41,693 --> 00:31:44,947 Tagad, šeit, šis 509 00:31:45,030 --> 00:31:48,158 Tagad, šeit, šis 510 00:31:48,242 --> 00:31:50,536 Nekur citur 511 00:31:52,204 --> 00:31:54,873 Tagad, šeit, šis 512 00:31:55,874 --> 00:31:58,377 Tagad, šeit, šis 513 00:31:58,919 --> 00:32:01,255 -Nu jūs redzat. -Nekur citur 514 00:32:08,136 --> 00:32:10,180 Nu uzklausiet šo. 515 00:32:10,264 --> 00:32:12,808 Nu uzklausiet šo. Nu... 516 00:32:32,119 --> 00:32:33,370 Gribi noklausīties? 517 00:32:33,996 --> 00:32:35,372 Jā, pagaidi mirklīti. 518 00:33:00,397 --> 00:33:02,524 -No sākuma? -Jā. Paldies. 519 00:33:51,782 --> 00:33:53,784 Tulkojusi Laura Hansone