1 00:00:26,193 --> 00:00:29,905 《柯曼老師》 2 00:00:30,948 --> 00:00:32,573 好的,“宇宙宏圖” 3 00:00:32,658 --> 00:00:35,410 這是我在全場最喜歡的東西 4 00:00:36,578 --> 00:00:41,667 若你們去這間天文台 裡面有一張非常大的列印照片 5 00:00:41,750 --> 00:00:45,546 掛在一堵巨大的牆上,比我們的禮堂還大 6 00:00:45,629 --> 00:00:47,840 -曼蒂 -那麼,這就是整個宇宙? 7 00:00:48,715 --> 00:00:52,261 真是好問題,這…不,說來很扯 8 00:00:52,344 --> 00:00:54,805 這只是宇宙中很小的一部分 9 00:00:54,888 --> 00:00:56,974 所以若你們舉起手指… 10 00:00:57,057 --> 00:00:58,976 舉起來,對,很好 11 00:00:59,685 --> 00:01:05,022 若你們在晚上出門 像這樣把手指對著天空 12 00:01:05,107 --> 00:01:09,570 或許只會遮住一或兩顆星星,對吧? 13 00:01:09,653 --> 00:01:13,866 但若你們有望遠鏡,就能看見這一切 14 00:01:13,949 --> 00:01:17,327 所有的星辰與銀河 還有這張照片中所有的東西 15 00:01:17,411 --> 00:01:20,706 這只是全宇宙的一個小角落 16 00:01:22,165 --> 00:01:24,751 然後時間到了 17 00:01:24,835 --> 00:01:27,045 抱歉,下課前還有一件事 18 00:01:27,129 --> 00:01:29,840 我要問大家一個問題 關於我一直在進行的學年末調查 19 00:01:29,923 --> 00:01:33,427 想上更多天文學課的人請舉手 20 00:01:34,595 --> 00:01:37,264 一、二、三、四,很好 21 00:01:37,347 --> 00:01:39,099 然後不想的人請舉手 22 00:01:40,350 --> 00:01:41,518 拉蒙,真的嗎?為什麼? 23 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 不知道 24 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 或許是因為這讓我感覺渺小 25 00:01:49,276 --> 00:01:51,028 我瞭解 26 00:01:53,405 --> 00:01:58,869 現在我應該來問問大家的感受 27 00:01:58,952 --> 00:02:01,413 我們都只能待在家裡之類的 28 00:02:02,789 --> 00:02:04,958 有誰想聊聊自己的感受嗎? 29 00:02:08,503 --> 00:02:10,172 好,沒關係 30 00:02:17,304 --> 00:02:18,931 你是怎麼認識這個女生的? 31 00:02:19,473 --> 00:02:22,059 Tinder或…另一個是什麼?Bumble? 32 00:02:23,060 --> 00:02:24,728 靠,是Jdate嗎? 33 00:02:24,811 --> 00:02:26,355 -真的是Jdate嗎? -不是啦 34 00:02:27,856 --> 00:02:29,316 她媽是我媽的同事 35 00:02:29,858 --> 00:02:32,110 -天啊,哇 -我知道,這真的很尷尬 36 00:02:32,194 --> 00:02:34,404 我很不想,但我媽很堅持 37 00:02:34,488 --> 00:02:35,697 我就說:“好吧” 38 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 然後就封城了,我以為我逃過一劫 39 00:02:38,825 --> 00:02:41,912 但後來她又提起,現在我就得用視訊 40 00:02:44,331 --> 00:02:45,958 -你覺得無聊嗎? -不會 41 00:02:46,041 --> 00:02:48,168 因為若不必談這件事,我會超開心 42 00:02:48,252 --> 00:02:50,838 天啊,抱歉…我只是有一點累 43 00:02:50,921 --> 00:02:53,131 -你看起來很累 -幹,我才沒有 44 00:02:53,215 --> 00:02:56,760 -不,我的意思是你還好嗎? -對,我只是一直做噩夢 45 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 這樣啊 46 00:03:00,222 --> 00:03:01,598 在夢裡發生什麼事? 47 00:03:03,934 --> 00:03:05,894 很多人沒戴口罩 48 00:03:05,978 --> 00:03:07,145 -真的嗎? -對,真的 49 00:03:07,229 --> 00:03:09,773 -太奇怪了 -哪裡奇怪?這很… 50 00:03:09,857 --> 00:03:11,692 因為我做的夢都沒什麼涵義 51 00:03:11,775 --> 00:03:13,068 我也做過那種夢,但這些… 52 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 -這些夢他媽的很恐怖 -是啊 53 00:03:16,238 --> 00:03:18,448 我一直跑,想逃離這些夢 54 00:03:18,532 --> 00:03:21,910 好像在說:“他媽的滾開 你為何不戴口罩?”對吧? 55 00:03:21,994 --> 00:03:25,622 但無論我去哪裡 都有人沒戴口罩,對吧? 56 00:03:25,706 --> 00:03:26,540 對 57 00:03:26,623 --> 00:03:29,168 然後我不想繼續睡覺 58 00:03:29,251 --> 00:03:30,711 因為我會看見他們 59 00:03:35,549 --> 00:03:36,550 是啊 60 00:03:38,051 --> 00:03:39,595 我有一個同事被感染了 61 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 他在工作時被感染嗎? 62 00:03:44,850 --> 00:03:47,269 不是,應該是在一場家庭派對 63 00:03:47,352 --> 00:03:50,606 -他不肯承認,但我滿確定的 -老天爺 64 00:03:52,566 --> 00:03:53,650 他還好嗎? 65 00:03:55,110 --> 00:03:56,195 我不知道 66 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 他還沒跟我聯絡 67 00:04:01,533 --> 00:04:02,534 你還好嗎? 68 00:04:04,203 --> 00:04:06,205 對…我沒事 69 00:04:06,914 --> 00:04:07,956 我很好 70 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 你玩音樂嗎? 71 00:04:36,276 --> 00:04:38,070 妳這樣問是因為…妳… 72 00:04:38,153 --> 00:04:39,738 -妳看見吉他 -對 73 00:04:39,821 --> 00:04:40,864 抱歉 74 00:04:43,575 --> 00:04:46,078 真尷尬,我原本要把它拿走 75 00:04:46,161 --> 00:04:48,121 我打開視訊 76 00:04:48,205 --> 00:04:50,457 看見它擺在後面,我心想… 77 00:04:52,167 --> 00:04:54,795 我不想表現出那種樣子 “看看我,我是音樂人 78 00:04:54,878 --> 00:04:56,922 因為在我的視訊背景中有一把吉他” 79 00:04:57,005 --> 00:04:58,215 就像…我…對 80 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 我認為若我現在去把它拿走,會很奇怪 81 00:05:00,425 --> 00:05:02,553 反而會更引人注意,所以… 82 00:05:03,178 --> 00:05:05,597 對,我沒想到妳會看見,抱歉 83 00:05:05,681 --> 00:05:07,432 沒關係,我們不必討論你的吉他 84 00:05:07,516 --> 00:05:10,435 -沒關係 -不,沒關係,我不…這…對 85 00:05:10,519 --> 00:05:12,896 我是音樂人,可以這麼說 86 00:05:14,565 --> 00:05:16,108 “可以這麼說”是什麼意思? 87 00:05:17,693 --> 00:05:19,027 好問題,我是什麼意思? 88 00:05:19,111 --> 00:05:21,363 意思是我不是專業音樂人? 89 00:05:22,573 --> 00:05:24,700 對,沒錯,我知道 90 00:05:24,783 --> 00:05:26,618 那是好事,別擔心 91 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 等等,妳怎麼知道? 92 00:05:28,203 --> 00:05:30,205 -你是老師,對吧? -對 93 00:05:30,289 --> 00:05:34,793 對,我不會同意跟一個真正的音樂人約會 94 00:05:34,877 --> 00:05:35,919 真正的音樂人? 95 00:05:38,672 --> 00:05:41,758 抱歉,我是指專業的 96 00:05:41,842 --> 00:05:44,887 或在音樂界工作的人 97 00:05:44,970 --> 00:05:47,890 沒錯,那找我就對了 98 00:05:50,267 --> 00:05:52,477 我的意思不是你並非真正的音樂人 99 00:05:52,561 --> 00:05:54,813 -別放在心上,沒什麼,沒關係 -我道歉 100 00:05:57,900 --> 00:06:00,277 -你在玩樂團嗎? -妳不必問我這個 101 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 -我們不必聊這個 -不,我真的想知道 102 00:06:03,614 --> 00:06:04,615 告訴我 103 00:06:05,949 --> 00:06:09,161 好的,不,我沒有玩樂團 104 00:06:10,787 --> 00:06:15,083 但我可以自己完成很多事 105 00:06:15,167 --> 00:06:17,503 像是疊錄之類的 106 00:06:17,586 --> 00:06:19,588 好的,什麼是疊錄? 107 00:06:20,631 --> 00:06:22,341 就是在錄音的時候 108 00:06:22,424 --> 00:06:25,385 彈奏不同的部分,然後拼湊在一起 109 00:06:26,637 --> 00:06:29,723 懂了,所以你在製作一張專輯? 110 00:06:29,806 --> 00:06:30,849 不是 111 00:06:32,684 --> 00:06:36,104 我是說,這年頭何謂專輯呢? 112 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 不知道 113 00:06:37,314 --> 00:06:39,691 對,我在製作… 114 00:06:40,859 --> 00:06:43,654 我不知道我在製作什麼 我在製作某樣東西,會很精彩 115 00:06:43,737 --> 00:06:47,741 其實幾乎完工了,只缺鼓聲與…對 116 00:06:47,824 --> 00:06:49,409 -聽起來好酷 -謝了 117 00:06:50,410 --> 00:06:52,246 所以,你何時要錄鼓聲? 118 00:06:52,329 --> 00:06:54,665 鼓聲很難,鼓聲…就像… 119 00:06:54,748 --> 00:06:58,710 錄製真正的鼓聲 是唯一依舊無法在臥室裡辦到的事 120 00:06:58,794 --> 00:07:01,171 可以用假鼓,大家都這樣 121 00:07:01,255 --> 00:07:02,589 但效果不一樣 122 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 所以… 123 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 -這樣啊 -對 124 00:07:07,177 --> 00:07:09,388 好,所以你要如何完成歌曲? 125 00:07:13,392 --> 00:07:14,393 妳為何問? 126 00:07:15,894 --> 00:07:16,979 我… 127 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 我喜歡完成事情 128 00:07:21,483 --> 00:07:24,278 聽著,我完全不瞭解音樂,所以… 129 00:07:25,028 --> 00:07:26,738 大家都多少瞭解音樂,對吧? 130 00:07:26,822 --> 00:07:28,198 我不懂 131 00:07:28,282 --> 00:07:29,992 妳從來不聽音樂嗎? 132 00:07:30,075 --> 00:07:31,493 不,我有聽,我喜歡音樂 133 00:07:31,577 --> 00:07:34,037 我只是對音樂一無所知 134 00:07:34,788 --> 00:07:36,832 妳最近一次聽的歌是哪首? 135 00:07:36,915 --> 00:07:38,375 我不知道 136 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 好,現在妳喜歡哪首歌? 137 00:07:42,629 --> 00:07:43,964 真的不知道 138 00:07:46,466 --> 00:07:50,846 好的,妳記得小時候有過哪一張光碟? 139 00:07:52,681 --> 00:07:54,391 我沒有任何光碟 140 00:07:55,517 --> 00:07:57,019 好吧 141 00:07:57,102 --> 00:07:59,646 我記得它們非常貴 142 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 非常貴,當然 143 00:08:00,814 --> 00:08:04,610 那讓我花掉所有的錢 我把所有的錢都拿去買光碟 144 00:08:04,693 --> 00:08:06,445 因為在當年 145 00:08:06,528 --> 00:08:09,907 那是唯一能聽音樂的方法 146 00:08:09,990 --> 00:08:12,367 若想聽特定音樂的話 147 00:08:12,451 --> 00:08:14,745 不然只能聽廣播 148 00:08:15,787 --> 00:08:17,915 -我只聽廣播 -哎喲 149 00:08:19,041 --> 00:08:20,542 哎喲?聽廣播有什麼問題嗎? 150 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 跟妳說,沒有問題 151 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 好的 152 00:08:31,845 --> 00:08:33,096 怎樣? 153 00:08:34,347 --> 00:08:36,140 沒什麼,我只是… 154 00:08:38,477 --> 00:08:40,145 我認為妳說到重點 155 00:08:41,980 --> 00:08:43,565 妳在哪裡長大? 156 00:08:43,649 --> 00:08:45,108 我在本地長大 157 00:08:45,192 --> 00:08:46,610 -是嗎?哪裡? -洛杉磯 158 00:08:47,319 --> 00:08:48,904 不,我知道,洛杉磯的哪裡? 159 00:08:49,613 --> 00:08:50,697 谷區 160 00:08:50,781 --> 00:08:51,782 我也是 161 00:08:51,865 --> 00:08:53,325 -真的嗎?哪裡? -凡奈斯 162 00:08:54,576 --> 00:08:57,287 真巧,我爸媽還住在朗奇托大街上 163 00:08:57,913 --> 00:08:58,914 哇 164 00:09:00,207 --> 00:09:03,126 我們想必曾經在公園裡一起玩之類的 165 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 我們從不去公園,我媽討厭公園 166 00:09:06,588 --> 00:09:08,090 為何討厭公園? 167 00:09:08,590 --> 00:09:10,342 主要是遊樂場 168 00:09:10,425 --> 00:09:14,429 她討厭沙子與其他東西 169 00:09:14,513 --> 00:09:17,099 -她聽起來真迷人 -嘿,講話客氣一點 170 00:09:17,182 --> 00:09:19,309 好的,抱歉… 171 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 你想看她嗎? 172 00:09:21,895 --> 00:09:22,980 好啊 173 00:09:23,063 --> 00:09:25,148 她介紹我們認識,我應該感謝她 174 00:09:28,193 --> 00:09:29,403 這就是她 175 00:09:30,320 --> 00:09:31,697 -他們是妳的爸媽嗎? -對 176 00:09:33,407 --> 00:09:34,700 -好幸福 -謝謝 177 00:09:34,783 --> 00:09:38,161 我喜歡人們在拍照時不笑 178 00:09:38,245 --> 00:09:39,663 真的嗎?為什麼? 179 00:09:41,248 --> 00:09:42,583 我覺得這樣比較真誠 180 00:09:42,666 --> 00:09:46,295 比方說,某人拿照相機拍我時 我從來都不想笑 181 00:09:47,462 --> 00:09:49,715 對,他們幾乎從來不笑 182 00:09:50,757 --> 00:09:52,759 -不僅是在拍照的時候 -不可能 183 00:09:52,843 --> 00:09:54,136 是真的,可以這麼說 184 00:09:56,013 --> 00:09:57,264 “可以這麼說”是什麼意思? 185 00:09:59,641 --> 00:10:02,436 他們的日子很苦,與我們大不相同 186 00:10:02,519 --> 00:10:05,606 當年他們的生活背景非常糟糕 187 00:10:05,689 --> 00:10:08,817 他們白手起家,一步一腳印 188 00:10:09,401 --> 00:10:11,445 對,有點像是我的曾祖父母 189 00:10:11,528 --> 00:10:12,654 我媽媽那邊的 190 00:10:12,738 --> 00:10:14,907 我只有一張我曾外公的照片 191 00:10:14,990 --> 00:10:17,451 他在照片中完全沒笑 192 00:10:18,452 --> 00:10:20,454 -他來自哪裡? -俄國 193 00:10:20,954 --> 00:10:21,955 俄國 194 00:10:22,039 --> 00:10:24,124 -對,妳的父母來自哪裡? -韓國 195 00:10:25,459 --> 00:10:27,377 我有一群學生的父母是第一代移民 196 00:10:27,461 --> 00:10:31,381 他們的父母移民過來 應該跟妳的父母一樣 197 00:10:31,465 --> 00:10:34,009 這是…一種潮流 198 00:10:35,052 --> 00:10:36,220 什麼意思? 199 00:10:36,303 --> 00:10:40,390 不,我是說,每一個學生都不同,但是… 200 00:10:40,474 --> 00:10:43,810 對,比方說我有一個學生,她… 201 00:10:43,894 --> 00:10:46,480 她在本地出生,但她的父母來自伊朗 202 00:10:47,064 --> 00:10:49,733 某些她談論與寫作的內容 203 00:10:49,816 --> 00:10:53,487 是十歲的我完全沒有想過的 204 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 比方說她… 205 00:10:56,698 --> 00:10:59,618 以前她每年夏天都會回去 206 00:10:59,701 --> 00:11:02,037 但幾年前,她再也無法回去 207 00:11:02,120 --> 00:11:05,791 我猜是因為他們害怕我們的政府 208 00:11:06,458 --> 00:11:08,961 這很讓人難過 209 00:11:09,044 --> 00:11:11,213 我真的很同情她 210 00:11:11,296 --> 00:11:15,384 但我認為在某方面,這讓她更堅強 211 00:11:15,467 --> 00:11:21,974 她的洞察力非常敏銳、聰明又充滿熱情 212 00:11:22,057 --> 00:11:24,393 她長大之後會大放異彩,我保證 213 00:11:24,476 --> 00:11:27,688 我會押寶在那個女孩身上,真的 214 00:11:30,399 --> 00:11:32,359 -她叫什麼名字? -妮奇 215 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 妮奇 216 00:11:39,116 --> 00:11:40,409 你餓了嗎? 217 00:11:42,286 --> 00:11:43,287 對 218 00:11:44,913 --> 00:11:46,248 -當然餓 -我也是 219 00:11:47,249 --> 00:11:50,043 他說:“這讓我覺得渺小” 220 00:11:50,878 --> 00:11:53,297 -天啊 -我知道,我很喜歡他 221 00:11:53,380 --> 00:11:57,050 他是一個真誠又體貼的人 222 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 宇宙讓你覺得渺小嗎? 223 00:12:01,180 --> 00:12:02,806 對,妳不覺得嗎? 224 00:12:04,474 --> 00:12:08,187 當我看著那張照片,那並非最強烈的感覺 225 00:12:09,396 --> 00:12:10,647 妳知道“宇宙宏圖”嗎? 226 00:12:11,565 --> 00:12:12,983 對,老兄,我在這裡長大 227 00:12:13,066 --> 00:12:15,777 -我去過格里斐斯天文台 -對,好的… 228 00:12:15,861 --> 00:12:18,071 -我超愛那張“宇宙宏圖” -我也是 229 00:12:18,780 --> 00:12:20,616 但你剛說那讓你覺得渺小 230 00:12:20,699 --> 00:12:21,700 沒錯 231 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 好的 232 00:12:23,869 --> 00:12:27,372 對,但我的感覺比較像是 “我不敢相信我是一個人” 233 00:12:28,081 --> 00:12:32,586 有身體、大腦、雙手與雙眼 234 00:12:32,669 --> 00:12:34,796 我能看見東西與做事情 235 00:12:34,880 --> 00:12:38,091 我是一座瘋狂又複雜的機器 236 00:12:38,175 --> 00:12:42,846 因為在寬廣的太空,以及星塵與氣體之中 237 00:12:42,930 --> 00:12:46,058 出現一顆符合天時地利的小石頭? 238 00:12:46,141 --> 00:12:47,601 上面有溫暖的水 239 00:12:47,684 --> 00:12:50,103 海洋中的粒子可以彼此碰撞 240 00:12:50,187 --> 00:12:53,357 不斷地撞擊,長達數十億年 241 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 直到它們開始聚合,繁衍後代 242 00:12:55,776 --> 00:12:59,029 然後演化成為我? 243 00:12:59,112 --> 00:13:03,951 而現在我能坐在這裡 還吃著美味的蔬菜咖哩 244 00:13:04,034 --> 00:13:05,410 透過視訊與你聊天 245 00:13:06,036 --> 00:13:07,329 我的意思是,什麼? 246 00:13:08,205 --> 00:13:10,457 那一點都不渺小 247 00:13:10,541 --> 00:13:13,460 其他的事情都很渺小 我如何變得如此重要? 248 00:13:14,628 --> 00:13:16,046 哇 249 00:13:16,129 --> 00:13:18,924 對,我從不覺得自己重要 250 00:13:19,716 --> 00:13:23,470 -但你懂我的意思 -對,這是奇蹟 251 00:13:25,097 --> 00:13:27,766 不,這不是奇蹟 252 00:13:27,850 --> 00:13:30,310 這就是最酷的部分,這是真實發生的事 253 00:13:30,394 --> 00:13:31,979 奇蹟都是假的 254 00:13:33,105 --> 00:13:34,106 不見得 255 00:13:36,149 --> 00:13:38,777 -那就是奇蹟的定義 -並不是 256 00:13:39,778 --> 00:13:42,114 好,告訴我“奇蹟”的定義 257 00:13:45,784 --> 00:13:46,994 好的 258 00:13:47,077 --> 00:13:50,706 奇蹟是我們無法解釋的事 259 00:13:51,665 --> 00:13:54,001 對,但我們可以解釋這件事 260 00:13:54,084 --> 00:13:57,296 這並非某人捏造的故事,而是科學 261 00:13:57,379 --> 00:13:59,548 -科學是由故事構成的 -講話小心點 262 00:14:00,048 --> 00:14:01,049 怎樣? 263 00:14:01,758 --> 00:14:03,886 -不要反科學 -我沒有 264 00:14:04,928 --> 00:14:06,430 聽起來你有 265 00:14:07,014 --> 00:14:09,725 你剛才說科學是由故事構成的 266 00:14:09,808 --> 00:14:13,770 但故事與科學背道而馳 267 00:14:13,854 --> 00:14:15,814 是故事害我們惹上很多麻煩 268 00:14:15,898 --> 00:14:19,651 好,等等,科學,至少據我的瞭解 269 00:14:19,735 --> 00:14:24,031 是人們想瞭解究竟發生什麼事,對吧? 270 00:14:24,114 --> 00:14:28,285 但科學家最酷的一點就是他們夠謙卑 271 00:14:28,368 --> 00:14:35,167 願意承認他們永遠無法百分百確定任何事 272 00:14:35,250 --> 00:14:37,294 所以,他們盡一己之力 273 00:14:37,377 --> 00:14:39,880 調查研究、蒐集證據 274 00:14:39,963 --> 00:14:43,550 然後透過訴說故事,試著讓一切合理 275 00:14:43,634 --> 00:14:45,469 那個故事就叫做假說 276 00:14:46,053 --> 00:14:50,182 然後他們透過蒐集更多證據,測試假說 277 00:14:50,265 --> 00:14:54,019 有時候他們錯了,就得改變故事 278 00:14:54,102 --> 00:14:56,563 有時候他們對了,就能保留故事 279 00:14:56,647 --> 00:15:00,817 直到他們找到新的證據 證明之前的故事是錯的 280 00:15:00,901 --> 00:15:02,903 然後他們就得想出新的故事 281 00:15:06,448 --> 00:15:08,200 你是這樣教學生的嗎? 282 00:15:09,993 --> 00:15:11,245 是啊 283 00:15:11,328 --> 00:15:14,289 對,沒錯,這我能滔滔不絕 284 00:15:15,624 --> 00:15:16,667 我喜歡 285 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 真的嗎? 286 00:15:19,253 --> 00:15:20,337 謝謝 287 00:15:20,420 --> 00:15:24,132 但你還是不該跟他們說 科學是由故事構成的 288 00:15:24,216 --> 00:15:26,343 他們會認為一切都是捏造的 289 00:15:27,135 --> 00:15:28,804 好,那我應該怎麼跟他們說? 290 00:15:33,267 --> 00:15:35,394 我可以說科學是由真實的故事構成 291 00:15:36,061 --> 00:15:37,062 好的 292 00:15:37,813 --> 00:15:39,857 變得越來越真實的故事 293 00:15:40,566 --> 00:15:41,567 太好了 294 00:15:43,026 --> 00:15:44,194 酷 295 00:15:44,278 --> 00:15:45,988 從現在起,我就這樣跟他們說 296 00:15:46,071 --> 00:15:48,782 -太好了,真不錯 -好,妳滿意就好 297 00:15:48,866 --> 00:15:51,159 我很滿意… 298 00:15:51,243 --> 00:15:52,452 好的 299 00:15:52,536 --> 00:15:53,537 真的嗎? 300 00:15:54,204 --> 00:15:55,205 對 301 00:15:56,623 --> 00:15:58,041 妳感覺不是這種人 302 00:15:59,001 --> 00:16:01,628 現在不是了,但以前絕對是 303 00:16:01,712 --> 00:16:03,338 重度憂鬱? 304 00:16:05,299 --> 00:16:06,425 “重度”是什麼意思? 305 00:16:08,302 --> 00:16:11,013 表示很嚴重 306 00:16:13,473 --> 00:16:15,309 不知道我的焦慮症是否嚴重 307 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 你有焦慮症? 308 00:16:17,978 --> 00:16:19,229 對,我覺得有 309 00:16:20,981 --> 00:16:24,276 若很嚴重,你就會知道 310 00:16:26,236 --> 00:16:27,613 我覺得滿糟的 311 00:16:28,780 --> 00:16:30,365 那並不嚴重 312 00:16:30,449 --> 00:16:32,326 不,我曾經一整天無法工作 313 00:16:34,328 --> 00:16:35,954 我整整七週無法工作 314 00:16:39,666 --> 00:16:40,792 怎麼了? 315 00:16:40,876 --> 00:16:42,836 不…只是… 316 00:16:45,172 --> 00:16:47,257 我還以為我的情況很嚴重 317 00:16:53,889 --> 00:16:55,557 我們要關燈嗎? 318 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 好啊 319 00:17:06,693 --> 00:17:07,694 現在我看不見你了 320 00:17:09,154 --> 00:17:10,696 沒關係 321 00:17:10,781 --> 00:17:12,991 記得當年人們透過電話聊天 322 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 而不是透過視訊看見彼此? 323 00:17:15,285 --> 00:17:18,622 對,像2月的時候 324 00:17:24,586 --> 00:17:25,963 我還是能聽見妳的呼吸聲 325 00:17:29,341 --> 00:17:31,009 這樣好像14歲 326 00:17:31,969 --> 00:17:33,178 什麼意思? 327 00:17:34,513 --> 00:17:36,557 像當年跟男生約會一樣 328 00:17:36,640 --> 00:17:40,394 我們會講電話講好幾個小時 329 00:17:40,978 --> 00:17:43,272 對,因為沒人能開車 330 00:17:43,355 --> 00:17:45,190 所以無法碰面 331 00:17:45,274 --> 00:17:48,068 對,我曾經有一個男朋友 332 00:17:48,902 --> 00:17:50,696 他算是我的男朋友吧 333 00:17:50,779 --> 00:17:53,115 當時我都叫他“我的男朋友” 334 00:17:53,198 --> 00:17:55,826 但我們從未見過面 335 00:17:56,952 --> 00:17:58,662 所有的事都是在電話上發生 336 00:17:59,788 --> 00:18:01,164 哪些事? 337 00:18:02,791 --> 00:18:07,004 -所有的事都發生了 -什麼事? 338 00:18:08,672 --> 00:18:12,551 就是,我會跟他說我要對他做哪些事 339 00:18:13,343 --> 00:18:15,762 是喔,妳都說什麼? 340 00:18:16,430 --> 00:18:17,514 我才不要告訴你 341 00:18:17,598 --> 00:18:19,808 -為什麼? -反正不要 342 00:18:19,892 --> 00:18:20,893 好吧 343 00:18:22,728 --> 00:18:25,564 妳真的有做過妳說要對他做的那些事嗎? 344 00:18:26,398 --> 00:18:27,941 -沒有 -沒有? 345 00:18:28,942 --> 00:18:31,195 對,見面是另一回事 346 00:18:32,362 --> 00:18:35,282 講電話的感覺是不一樣的 347 00:18:36,783 --> 00:18:39,536 所以或許我們透過電腦 進行第一次約會是好事 348 00:18:41,246 --> 00:18:42,331 或許吧 349 00:18:45,959 --> 00:18:49,671 妳認為若我們真的出去約會 會發生什麼事? 350 00:18:50,797 --> 00:18:52,883 不知道,我討厭約會 351 00:18:52,966 --> 00:18:54,885 -我也是 -不,我真的很討厭 352 00:18:54,968 --> 00:18:56,762 對,我也是 353 00:18:57,930 --> 00:19:01,683 我一抵達約會地點,就想趕快結束 354 00:19:01,767 --> 00:19:02,768 是啊 355 00:19:02,851 --> 00:19:07,022 因為我通常在初見面的60秒內 356 00:19:07,105 --> 00:19:08,524 就知道不會有結果 357 00:19:08,607 --> 00:19:10,317 對,沒錯 358 00:19:11,777 --> 00:19:13,403 我懷念去餐廳的感覺 359 00:19:14,071 --> 00:19:15,072 我不懷念 360 00:19:15,155 --> 00:19:18,116 第一次約會不該在公共場所 361 00:19:18,200 --> 00:19:21,787 -太張揚了 -你在胡說什麼? 362 00:19:21,870 --> 00:19:25,666 第一次約會永遠都該在公共場所 以免對方是強暴犯 363 00:19:26,500 --> 00:19:27,751 好的 364 00:19:28,377 --> 00:19:31,505 但不是別人讓我心煩 365 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 是整個情況 366 00:19:34,049 --> 00:19:35,467 感覺像一場工作面談 367 00:19:36,134 --> 00:19:38,136 我們坐在餐桌兩端 368 00:19:38,220 --> 00:19:40,764 彼此打量著對方 369 00:19:40,848 --> 00:19:43,725 感覺好像在進行交易 370 00:19:45,519 --> 00:19:48,897 到了最後,你們應該要親吻 371 00:19:48,981 --> 00:19:51,400 誰想吻一個剛認識的人? 372 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 我們才剛認識,我想吻妳 373 00:19:58,657 --> 00:20:00,075 我也想吻你 374 00:20:01,410 --> 00:20:02,411 真的嗎? 375 00:20:03,078 --> 00:20:04,496 對,我想 376 00:20:05,581 --> 00:20:08,250 但若我們真的出去約會,妳就不想吻我? 377 00:20:11,795 --> 00:20:13,088 或許不想,對吧? 378 00:20:15,340 --> 00:20:16,341 晚安 379 00:20:17,968 --> 00:20:18,969 晚安 380 00:20:20,220 --> 00:20:22,806 然後我會以為妳不喜歡我 381 00:20:22,890 --> 00:20:28,020 我不想咄咄逼人,所以不會立刻打給妳 382 00:20:29,813 --> 00:20:34,193 然後妳就以為我不太認真 383 00:20:34,276 --> 00:20:35,402 因為我沒有打給妳 384 00:20:35,485 --> 00:20:41,325 所以妳也不打給我,然後我們就分道揚鑣 385 00:20:48,790 --> 00:20:50,167 妳在睡覺嗎? 386 00:21:19,363 --> 00:21:20,197 (艾蜜莉) 387 00:21:20,280 --> 00:21:22,658 (抱歉我睡著了 你吃早餐時要做什麼?) 388 00:21:51,019 --> 00:21:52,229 總之,有很多東西 389 00:21:52,312 --> 00:21:53,772 所以我該走了 390 00:21:53,856 --> 00:21:57,067 因為我必須在今天全都整理成一份簡報 391 00:21:58,068 --> 00:21:59,528 哇,的確很多 392 00:22:00,279 --> 00:22:01,613 那… 393 00:22:03,115 --> 00:22:04,408 好興奮喔 394 00:22:05,868 --> 00:22:07,119 是啊,至少我覺得興奮 395 00:22:07,744 --> 00:22:08,745 對 396 00:22:11,290 --> 00:22:13,166 在這段期間能活著就很值得興奮了 397 00:22:14,543 --> 00:22:15,961 -什麼?現在嗎? -對 398 00:22:17,546 --> 00:22:19,673 我並不覺得有什麼好興奮的 399 00:22:20,215 --> 00:22:21,466 為什麼?因為新冠肺炎嗎? 400 00:22:22,301 --> 00:22:23,927 對,還有很多其他的事情 401 00:22:24,803 --> 00:22:27,097 對,但我是指宏觀面 402 00:22:30,684 --> 00:22:33,312 沒什麼事比全球疫情大流行更宏觀了 403 00:22:33,395 --> 00:22:34,396 當然有 404 00:22:34,980 --> 00:22:36,982 疫情才爆發幾個月 405 00:22:37,065 --> 00:22:40,110 對,但或許會持續很長一段時間 406 00:22:40,194 --> 00:22:42,196 沒錯,但就算長達好幾年 407 00:22:42,279 --> 00:22:43,989 我是指我們生活的年代 408 00:22:44,948 --> 00:22:47,701 不曉得,我覺得這就是我們生活的年代 409 00:22:52,080 --> 00:22:54,249 你認為以後會每況愈下嗎? 410 00:22:54,833 --> 00:22:56,376 很多人的情況都是這樣 411 00:22:57,211 --> 00:22:58,795 不,大部分的人不是這樣 412 00:22:58,879 --> 00:23:01,131 長期而言不是,若你研究統計數字的話 413 00:23:01,715 --> 00:23:02,716 對,但是拜託 414 00:23:02,799 --> 00:23:05,093 人命比數字重要吧? 415 00:23:11,975 --> 00:23:15,270 我與很多朋友都在討論這件事 416 00:23:16,355 --> 00:23:17,981 -討論什麼? -而且… 417 00:23:18,065 --> 00:23:21,235 在我們認識的所有人之中 418 00:23:21,318 --> 00:23:26,031 因疫情而抓狂的人,都是白人男性 419 00:23:30,369 --> 00:23:31,954 -而且我… -好的 420 00:23:32,037 --> 00:23:37,417 我認為是因為你們總是擁有特權 421 00:23:37,501 --> 00:23:40,128 期待萬事美好,一帆風順 422 00:23:40,212 --> 00:23:45,008 而現在你們遭逢逆境 423 00:23:45,092 --> 00:23:47,344 就會感覺像世界末日 424 00:23:53,100 --> 00:23:54,434 我不知道該說什麼 425 00:23:59,565 --> 00:24:01,817 沒錯,我是白人,也是男性,我… 426 00:24:03,402 --> 00:24:04,778 我知道這是特權 427 00:24:06,613 --> 00:24:11,368 但我不認為我是妳說的那種人 428 00:24:13,203 --> 00:24:14,204 我知道 429 00:24:15,956 --> 00:24:18,834 若妳認為我覺得一切都會很順利 430 00:24:19,626 --> 00:24:21,336 這表示妳不瞭解我 431 00:24:21,420 --> 00:24:24,798 我從來不認為會一切順利 432 00:24:30,929 --> 00:24:33,015 或許這就是你完成不了任何事的原因 433 00:24:44,610 --> 00:24:46,028 我該走了 434 00:24:46,987 --> 00:24:47,988 好的 435 00:24:50,616 --> 00:24:52,117 -再見 -再見 436 00:25:01,877 --> 00:25:02,878 該死 437 00:25:59,560 --> 00:26:01,270 嗨,我是艾蜜莉宋 438 00:26:01,353 --> 00:26:03,313 請留言,我會回電,謝謝 439 00:26:03,981 --> 00:26:05,440 嗨,艾蜜莉,我是喬許 440 00:26:05,524 --> 00:26:07,484 我正在留語音留言給妳 441 00:26:07,568 --> 00:26:10,237 我不知道妳是否會聽語音留言,我是不聽 442 00:26:10,320 --> 00:26:14,032 但我要跟妳說對不起 我不想用傳簡訊的方式,所以… 443 00:26:15,784 --> 00:26:17,661 我真的很抱歉 444 00:26:18,412 --> 00:26:21,999 我知道我有時候很負面,我也不想這樣 445 00:26:23,625 --> 00:26:25,335 但是,我還想到 446 00:26:25,419 --> 00:26:28,130 妳說妳對音樂一無所知 447 00:26:28,213 --> 00:26:31,300 抱歉,這通語音留言會很長 剛才我在聽音樂 448 00:26:31,383 --> 00:26:33,427 是奇想樂團的《滑鐵盧日落》 449 00:26:33,510 --> 00:26:36,180 但是我聽哪首歌其實無所謂 450 00:26:36,263 --> 00:26:38,098 這就是重點,我… 451 00:26:38,182 --> 00:26:41,226 我在聽一首歌,然後在想它出自哪張專輯 452 00:26:41,310 --> 00:26:45,480 還有那張專輯是在哪一年推出 又想到在那年推出的其他專輯 453 00:26:45,564 --> 00:26:48,400 然後我發現我完全沒在注意聽那首歌 454 00:26:48,483 --> 00:26:50,736 因為我整個分心 455 00:26:50,819 --> 00:26:53,780 滿腦子想著一大堆無關緊要的愚蠢小事 456 00:26:53,864 --> 00:26:56,658 若我不知道那些音樂的事 457 00:26:56,742 --> 00:27:01,663 或許我就能專心聽音樂 458 00:27:01,747 --> 00:27:03,665 這讓我想到… 459 00:27:04,750 --> 00:27:08,170 以後某天我真的很想跟妳一起聽音樂 460 00:27:09,129 --> 00:27:10,964 因為我想看妳是如何辦到的 461 00:27:14,301 --> 00:27:17,179 我…真的很喜歡妳 462 00:27:20,474 --> 00:27:23,018 好的,再見 463 00:27:42,538 --> 00:27:44,915 -嘿,進來吧 -嗨,謝謝 464 00:27:44,998 --> 00:27:47,960 歡迎,就是這裡 465 00:27:48,043 --> 00:27:49,586 -好漂亮 -謝謝 466 00:27:50,838 --> 00:27:51,922 好的 467 00:27:52,005 --> 00:27:55,467 我要收你的尾款 468 00:27:55,551 --> 00:27:58,262 -刷信用卡嗎? -我用手機付款了,對吧? 469 00:27:58,345 --> 00:28:01,640 你用手機付一半,另一半面交 470 00:28:02,641 --> 00:28:03,851 瞭解,好的 471 00:28:06,103 --> 00:28:07,104 好的 472 00:28:14,903 --> 00:28:16,405 今天這玩意跑得好慢 473 00:28:16,488 --> 00:28:17,489 沒關係 474 00:28:19,241 --> 00:28:20,659 不,刷不過去 475 00:28:21,410 --> 00:28:22,411 但我… 476 00:28:22,494 --> 00:28:25,873 我才用同一張卡支付這個時段 另一半的費用,所以… 477 00:28:26,373 --> 00:28:27,916 -我再試一次 -好的,因為… 478 00:28:28,000 --> 00:28:29,668 或許這玩意…有一點慢 479 00:28:37,676 --> 00:28:40,179 -不行,或許你刷爆了? -我沒有刷爆 480 00:28:43,599 --> 00:28:45,851 -我刷爆了 -你有另一張卡嗎? 481 00:28:45,934 --> 00:28:49,229 有,但我從來不用那張 482 00:28:50,522 --> 00:28:52,107 因為我把那張刷爆了 483 00:28:52,191 --> 00:28:54,401 才會開始用這張,因為利率比較低 484 00:28:54,484 --> 00:28:56,320 我正在慢慢還清上一張的卡債 485 00:28:56,403 --> 00:28:59,740 所以你或許有足夠的錢 支付剩餘的時段費用 486 00:28:59,823 --> 00:29:03,577 對,我只是告訴自己不要用那張卡 487 00:29:11,126 --> 00:29:12,878 這是正確的決定 488 00:29:15,088 --> 00:29:16,507 -好痛苦 -我不在乎 489 00:29:19,176 --> 00:29:20,302 抱歉 490 00:29:21,261 --> 00:29:23,764 -拜託可以再來一次嗎? -好的,再來一次 491 00:29:50,332 --> 00:29:52,209 現在聽我說 492 00:30:07,349 --> 00:30:11,228 現在,這裡,這件事 493 00:30:11,311 --> 00:30:14,982 現在,這裡,這件事 494 00:30:15,065 --> 00:30:17,025 沒有別的地方 495 00:30:18,652 --> 00:30:22,114 現在,這裡,這件事 496 00:30:22,197 --> 00:30:25,784 現在,這裡,這件事 497 00:30:25,868 --> 00:30:28,495 沒有別的地方 498 00:30:35,627 --> 00:30:38,213 -時間 -時間 499 00:30:39,256 --> 00:30:40,591 時間 500 00:30:42,593 --> 00:30:43,886 好的… 501 00:30:43,969 --> 00:30:46,847 現在,這裡,這件事 502 00:31:09,786 --> 00:31:11,622 現在聽我說 503 00:31:12,456 --> 00:31:15,292 現在,這裡,這件事 504 00:31:15,876 --> 00:31:19,796 他們是否可能沒有認知到 我們絕不會停止? 505 00:31:19,880 --> 00:31:21,632 沒有別的地方 506 00:31:21,715 --> 00:31:23,383 我們不會停止… 507 00:31:23,467 --> 00:31:25,344 現在,這裡 508 00:31:27,012 --> 00:31:29,681 現在,這裡,這件事 509 00:31:30,265 --> 00:31:34,019 我們有能力完成眼前的任務 510 00:31:34,102 --> 00:31:35,938 沒有別的地方 511 00:31:36,021 --> 00:31:37,731 我們團結一心 512 00:31:37,814 --> 00:31:39,483 現在,這裡 513 00:31:41,693 --> 00:31:44,947 現在,這裡,這件事 514 00:31:45,030 --> 00:31:48,158 現在,這裡,這件事 515 00:31:48,242 --> 00:31:50,536 沒有別的地方 516 00:31:52,204 --> 00:31:54,873 現在,這裡,這件事 517 00:31:55,874 --> 00:31:58,377 現在,這裡,這件事 518 00:31:58,919 --> 00:32:01,255 -現在你看見 -沒有別的地方 519 00:32:08,136 --> 00:32:10,180 現在聽我說 520 00:32:10,264 --> 00:32:12,808 現在聽我說,現在… 521 00:32:32,119 --> 00:32:33,370 你要聽那首嗎? 522 00:32:33,996 --> 00:32:35,372 要,先給我一點時間 523 00:33:00,397 --> 00:33:02,524 -從頭開始嗎? -對,謝謝 524 00:33:51,782 --> 00:33:53,784 字幕翻譯:邱瑤仙