1 00:00:27,069 --> 00:00:29,863 Es gibt nur gute Neuigkeiten. 2 00:00:30,197 --> 00:00:33,867 Ihre Noten sind ausgezeichnet, sie macht mit. 3 00:00:34,034 --> 00:00:37,496 Sie stellt die richtigen Fragen, hat ihre eigene Ansicht. 4 00:00:37,663 --> 00:00:40,374 Ich bin sicher, dass sie später mal 5 00:00:40,541 --> 00:00:43,544 im Leben machen kann, was sie will. 6 00:00:43,710 --> 00:00:44,711 Klar. 7 00:00:45,796 --> 00:00:46,797 Wie bitte? 8 00:00:47,714 --> 00:00:48,674 Nichts. 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,760 Danke, das ist wirklich lieb. 10 00:00:52,511 --> 00:00:55,514 - Das war mein Ernst. - Ja, ich weiß. 11 00:00:57,641 --> 00:01:00,644 Gut. Falls es noch Fragen gibt... 12 00:01:00,811 --> 00:01:02,312 Ich war auch so. 13 00:01:03,856 --> 00:01:06,233 - Verstehe. - Ja. 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,903 Als ich 11 war, hatte ich überall super Noten. 15 00:01:09,987 --> 00:01:10,821 Schön. 16 00:01:10,946 --> 00:01:13,490 Und in der 5. war ich mega. 17 00:01:13,657 --> 00:01:17,077 - Nur Einsen in Mathe. - Das ist toll. 18 00:01:17,244 --> 00:01:20,706 Ist jetzt zwar egal, aber damals hat es sich gut angefühlt. 19 00:01:22,082 --> 00:01:24,334 Und alle sagten mir dasselbe. 20 00:01:24,501 --> 00:01:28,630 "Sie ist so klug. Wenn sie will, kann sie alles schaffen." 21 00:01:29,256 --> 00:01:31,133 Und wozu das alles? 22 00:01:33,510 --> 00:01:34,553 Wollen Sie rangehen? 23 00:01:34,720 --> 00:01:37,181 - Nein. - Schon gut, machen Sie nur. 24 00:01:37,848 --> 00:01:40,309 Ich muss eh los. Gehen Sie nur ran. 25 00:01:40,475 --> 00:01:42,394 - Danke. - Nein, kein Problem. 26 00:01:42,561 --> 00:01:44,563 Wirklich. Vielen Dank für Ihre Mühe. 27 00:01:45,439 --> 00:01:46,356 Ich danke Ihnen. 28 00:01:46,523 --> 00:01:48,317 Tschüss. 29 00:02:13,509 --> 00:02:15,636 Kannst du bitte mit deinem Vater reden? 30 00:02:15,802 --> 00:02:17,888 - Hat er bei dir angerufen? - Ja. 31 00:02:18,055 --> 00:02:20,557 Ich sagte doch, gib ihm nicht deine Nummer. 32 00:02:20,724 --> 00:02:22,518 - Und jetzt? - Geh nicht ran. 33 00:02:22,684 --> 00:02:25,687 - Er wird es weiter versuchen. - Mach's Handy aus. 34 00:02:25,854 --> 00:02:28,649 Ich hab eine Tochter! Ich kann es nicht ausmachen. 35 00:02:28,815 --> 00:02:31,485 - Dann lässt er es bleiben. - Geh einfach ran. 36 00:02:31,652 --> 00:02:33,946 - Das kann ich nicht. - Sonst mach ich es. 37 00:02:34,112 --> 00:02:36,698 - Lass das! - Hallo, Artie! Wie geht's? 38 00:02:38,408 --> 00:02:40,035 Hallo, Victor? 39 00:02:40,202 --> 00:02:41,203 Hallo, Papa. 40 00:02:41,995 --> 00:02:44,581 Josh, meine Güte! Gott sei Dank! 41 00:02:44,748 --> 00:02:46,917 Du kannst Victor nicht nachts anrufen! 42 00:02:47,084 --> 00:02:48,669 Ich hab einen Herzinfarkt. 43 00:02:49,962 --> 00:02:51,213 Hörst du? 44 00:02:51,672 --> 00:02:53,215 Ich hab Angst. 45 00:02:53,382 --> 00:02:54,842 Hörst dich in Ordnung an. 46 00:02:55,509 --> 00:02:58,053 - Ich muss ins Krankenhaus. - Dann tu das. 47 00:02:58,971 --> 00:03:02,599 - Ich hab kein Auto. - Letztes Mal hattest du noch eins. 48 00:03:03,100 --> 00:03:05,394 Und wie lange ist das jetzt her? 49 00:03:06,103 --> 00:03:09,940 Wenn das wirklich ein Herzinfarkt ist, solltest du einen Notarzt rufen. 50 00:03:10,274 --> 00:03:11,733 Das dauert zu lange. 51 00:03:11,900 --> 00:03:14,444 Verdammt, glaubst du, ich will dich verarschen? 52 00:03:14,611 --> 00:03:17,155 Seit 19 Uhr 30 spür ich den linken Arm nicht mehr. 53 00:03:17,322 --> 00:03:19,950 Da hab ich dich das erste Mal angerufen. 54 00:03:20,117 --> 00:03:21,577 Und es wird immer schlimmer. 55 00:03:21,743 --> 00:03:24,454 Die Brust tut mir weh, ich krieg keine Luft. 56 00:03:24,621 --> 00:03:27,583 Mit ist schwindelig. Meine Güte, immer mehr! 57 00:03:27,749 --> 00:03:29,835 Es dreht sich alles. 58 00:03:30,002 --> 00:03:33,046 Mein Gott! Alles dreht sich! 59 00:03:49,271 --> 00:03:51,398 - Steig hinten ein. - Was? 60 00:03:51,565 --> 00:03:53,150 Du hast nicht mal eine Maske. 61 00:03:53,317 --> 00:03:54,693 Steig hinten ein. 62 00:04:01,033 --> 00:04:04,161 - Nett hier. - Fahr einfach los. 63 00:04:10,250 --> 00:04:12,377 Du hast eine Kreditkarte auf meinem Namen. 64 00:04:12,461 --> 00:04:13,420 Was? 65 00:04:13,504 --> 00:04:16,130 Du hast eine Kreditkarte auf meinem Namen. 66 00:04:17,591 --> 00:04:21,470 - Keine Ahnung, wovon du redest. - Es waren Inkasso-Typen bei mir. 67 00:04:21,637 --> 00:04:23,263 Das waren bestimmt Betrüger. 68 00:04:23,430 --> 00:04:25,766 Mit einer Rechnung von Chez Jay's in Santa Monica. 69 00:04:25,933 --> 00:04:28,602 - Da gehen viele hin. - Ich nicht. Du schon. 70 00:04:28,769 --> 00:04:31,021 Na und? Jetzt wissen sie, wo ich gerne esse. 71 00:04:31,188 --> 00:04:32,773 Das kann jeder rausfinden. 72 00:04:33,774 --> 00:04:36,151 Ich kann rausfinden, wo der gerne isst. 73 00:04:36,318 --> 00:04:38,987 Gib mir Zeit bis morgen. Dann hab ich die Info. 74 00:04:40,864 --> 00:04:42,658 Hat er etwa deine Sozialnummer? 75 00:04:51,708 --> 00:04:53,085 Also dann, gute Nacht. 76 00:04:53,252 --> 00:04:56,713 Schmeißt du mich hier raus, wie der erstbeste Taxifahrer? 77 00:04:56,880 --> 00:04:59,258 - Du wolltest ins Krankenhaus. - Ja. 78 00:04:59,424 --> 00:05:00,801 Dann geh doch. 79 00:05:00,968 --> 00:05:02,219 Kommst du nicht mit? 80 00:05:02,386 --> 00:05:04,596 Ich geh jetzt nicht in ein Krankenhaus. 81 00:05:04,763 --> 00:05:06,807 Ist dir klar, was gerade los ist? 82 00:05:06,974 --> 00:05:09,351 Wenn du nicht gehst, gehe ich auch nicht. 83 00:05:09,518 --> 00:05:12,479 - Du gehst auf jeden Fall. - Das bringt doch nichts. 84 00:05:12,646 --> 00:05:15,440 - Wenn du einen Infarkt hast, schon. - Nicht unbedingt. 85 00:05:15,607 --> 00:05:17,693 Du hattest also gar keinen Infarkt. 86 00:05:17,860 --> 00:05:21,071 Doch, hatte ich. Aber ich glaube, es ist vorbei. 87 00:05:22,197 --> 00:05:25,450 Ist das nicht gut? Wär es dir lieber, dass ich sterbe? 88 00:05:25,617 --> 00:05:28,662 Ich hatte beunruhigende Symptome, die aber abgeflaut sind. 89 00:05:28,829 --> 00:05:31,373 - Gehen wir einen trinken. - Raus! 90 00:05:31,540 --> 00:05:33,750 - Komm. Wo willst du hin? - Nach Hause. 91 00:05:33,917 --> 00:05:36,503 - Was willst du da? - Schlafen. Es ist zwei Uhr. 92 00:05:36,670 --> 00:05:39,506 Jetzt wirst du eh nicht mehr schlafen können. 93 00:05:39,673 --> 00:05:40,591 Komm, einen Absacker. 94 00:05:40,757 --> 00:05:43,927 - Die Kneipen sind zu. - Aber ich kenn einen Laden... 95 00:05:44,094 --> 00:05:47,097 Du weißt, dass ich nicht trinke, seit ich 13 bin! 96 00:05:47,264 --> 00:05:48,557 Schon vergessen? 97 00:05:50,475 --> 00:05:52,728 Gut, dann lass uns einen Kaffee trinken. 98 00:05:52,895 --> 00:05:56,148 - Alles hat zu, Papa! - Dann halt bei McDonald's. 99 00:05:56,315 --> 00:05:58,650 Ich gehe in kein McDonald's-Restaurant! 100 00:06:03,155 --> 00:06:05,616 Nimm schon. Hab ich extra für dich besorgt. 101 00:06:05,782 --> 00:06:06,742 Nein, danke. 102 00:06:06,909 --> 00:06:09,703 Gut, dann trinke ich nur aus einem Becher. 103 00:06:09,870 --> 00:06:11,288 Falls du's dir überlegst. 104 00:06:12,080 --> 00:06:13,874 Ich überleg's mir nicht. 105 00:06:16,710 --> 00:06:19,838 Mist! Jetzt hab ich doch aus beiden getrunken. 106 00:06:20,005 --> 00:06:22,007 - Mir egal. - Gut. 107 00:06:23,842 --> 00:06:24,676 Also... 108 00:06:26,053 --> 00:06:27,346 Wie geht es dir? 109 00:06:27,513 --> 00:06:29,681 Gut. Und wie geht es dir? 110 00:06:29,848 --> 00:06:31,808 Wie soll ich das beantworten? 111 00:06:31,975 --> 00:06:35,812 Interessiert es dich wirklich, oder willst du mich bloß abwiegeln? 112 00:06:37,022 --> 00:06:39,775 - Was treibst du so? - Warum willst du das wissen? 113 00:06:39,942 --> 00:06:43,654 Weil ich mich aufrichtig frage, wie es dir geht. 114 00:06:43,820 --> 00:06:47,241 Mich fragst du ja nicht, aber ich bin auch alt und langweilig. 115 00:06:47,407 --> 00:06:50,035 Aber du bist jung. Bei dir sollte was abgehen. 116 00:06:50,202 --> 00:06:52,538 Da muss ich dich wohl enttäuschen. 117 00:06:53,038 --> 00:06:55,749 - Komm schon. Du erzählst... - Was willst du? 118 00:06:56,083 --> 00:06:58,377 Nichts. Ich will nur wissen, wie es dir geht. 119 00:06:58,544 --> 00:07:01,338 Wissen, wie du lebst, was du denkst. 120 00:07:01,505 --> 00:07:04,132 Du bist mein Sohn. Ich möchte alles wissen. 121 00:07:05,425 --> 00:07:09,263 Komm schon. Irgendwas. Was hast du heute gemacht? 122 00:07:09,429 --> 00:07:10,931 Backst du auch Brot? 123 00:07:11,098 --> 00:07:13,642 Ich hör dauernd, dass alle Brot backen. 124 00:07:13,809 --> 00:07:16,478 Alle suchen Hefe und keiner findet welche. 125 00:07:16,770 --> 00:07:18,146 Hast du alles aufgekauft? 126 00:07:18,313 --> 00:07:20,482 Nein. Ich hab bloß gearbeitet. 127 00:07:20,649 --> 00:07:23,819 - Gibst du Konzerte auf Skype? - Nein, ich hab einen Job. 128 00:07:23,986 --> 00:07:27,155 Ich weiß, dass es hart ist, wenn man davon leben muss. 129 00:07:27,322 --> 00:07:28,240 Ich bin Lehrer. 130 00:07:28,407 --> 00:07:30,784 Verstehe. Für Nachhilfe? 131 00:07:30,951 --> 00:07:34,246 Ich unterrichte Fünftklässler. An der Van-Nuys-West-Schule. 132 00:07:39,793 --> 00:07:42,796 Moment. Du unterrichtest an einer Schule? 133 00:07:42,963 --> 00:07:45,757 Ja. Derzeit läuft es über Zoom, aber ja. 134 00:07:46,758 --> 00:07:49,553 - Geht das ohne Berechtigung? - Ich hab ein Diplom. 135 00:07:49,720 --> 00:07:50,637 Meine Güte! 136 00:07:54,766 --> 00:07:56,935 Und wie läuft es denn so? 137 00:08:00,314 --> 00:08:01,356 Ich find es super. 138 00:08:01,523 --> 00:08:04,568 Das ist toll! Ich bin verdammt stolz auf dich! 139 00:08:04,735 --> 00:08:07,487 Das versüßt mir den Tag. Sogar das ganze Jahr. 140 00:08:07,654 --> 00:08:10,324 Du hast was gefunden, was du liebst. 141 00:08:10,490 --> 00:08:13,952 Besser geht's nicht. Und du unterrichtest, du hilfst Kindern. 142 00:08:14,119 --> 00:08:16,163 Allein neben dir sein ist schon toll. 143 00:08:16,330 --> 00:08:20,334 Am liebsten würde ich laut herausbrüllen, dass mein Sohn ein Lehrer ist. 144 00:08:22,836 --> 00:08:24,588 Was du da machst, ist super. 145 00:08:24,755 --> 00:08:26,507 - Wirklich. - Danke. 146 00:08:29,676 --> 00:08:31,553 Und was gibt's Neues bei dir? 147 00:08:31,720 --> 00:08:33,138 Nichts Besonderes. 148 00:08:33,764 --> 00:08:37,017 Ich hab in letzter Zeit viel gelesen. 149 00:08:37,183 --> 00:08:39,561 Lass den Fernseher aus und nehme mir ein Buch. 150 00:08:39,727 --> 00:08:41,897 - Hast du Schuld und Sühne gelesen? - Nein. 151 00:08:42,063 --> 00:08:44,525 Es ist unglaublich. Sehr russisch. 152 00:08:44,691 --> 00:08:47,569 Es geht um einen Typen, der eine alte Frau umbringt. 153 00:08:47,736 --> 00:08:48,779 Aber nicht für Geld. 154 00:08:48,946 --> 00:08:51,073 Er hat keinen konkreten Grund für den Mord. 155 00:08:51,240 --> 00:08:53,951 Aber man begreift, warum er es getan hat. 156 00:08:54,117 --> 00:08:57,246 Er verliert den Verstand, und man kann es nachvollziehen, 157 00:08:57,412 --> 00:09:00,582 - weil er niemanden hat... - Was soll das alles? 158 00:09:00,749 --> 00:09:03,335 Na ja, wir reden mal wieder miteinander. 159 00:09:03,502 --> 00:09:07,172 - Wir reden aber über nichts. - Gut, worüber willst du reden? 160 00:09:07,339 --> 00:09:08,799 Weißt du was? 161 00:09:08,966 --> 00:09:11,176 - Ich geh zurück. - Wie geht's Beth? 162 00:09:12,803 --> 00:09:14,930 - Wie geht's den Kindern? - Gut. 163 00:09:15,305 --> 00:09:18,892 - Ich seh sie nicht sehr oft. - Immerhin öfter als ich. 164 00:09:19,059 --> 00:09:22,896 Ich hab noch nicht mal die Kleine kennengelernt. Sara, richtig? 165 00:09:23,063 --> 00:09:25,941 - Ja. - Ich brauch dir ja nicht zu sagen, 166 00:09:26,108 --> 00:09:27,734 dass es mich richtig schmerzt, 167 00:09:27,901 --> 00:09:30,237 meine Enkelin nicht sehen zu dürfen. 168 00:09:30,404 --> 00:09:33,490 Weißt du vielleicht warum? Ich hab nämlich keine Ahnung. 169 00:09:33,657 --> 00:09:36,076 Deine Schwester hat schon immer überreagiert, 170 00:09:36,243 --> 00:09:38,370 aber das ist eine andere Größenordnung. 171 00:09:38,537 --> 00:09:41,373 Ich komm ein paar Mal zu spät zum Spielplatz und... 172 00:09:41,540 --> 00:09:45,294 Du warst nicht zu spät, du warst high. Und hast David fallenlassen. 173 00:09:45,460 --> 00:09:48,213 - Ich war an dem Tag nicht high. - Ich war dabei. 174 00:09:48,380 --> 00:09:50,883 - Du kennst mich. - Du warst eindeutig high. 175 00:09:51,049 --> 00:09:53,010 - Du hörst nicht zu. - Was meinst du? 176 00:09:53,177 --> 00:09:56,138 Ich hab ein anderes Kind vor einem Sturz bewahrt. 177 00:09:56,305 --> 00:09:58,348 Du weißt es vielleicht nicht mehr, 178 00:09:58,515 --> 00:10:00,893 du willst mich eh bloß als Versager darstellen. 179 00:10:01,059 --> 00:10:04,438 Aber da kletterte ein anderes Kind auf dieses Ding da, 180 00:10:04,605 --> 00:10:08,233 und die Eltern waren vermutlich mit ihrem Telefon beschäftigt. 181 00:10:08,400 --> 00:10:11,195 Der Kleine stand kurz davor zu stürzen. 182 00:10:11,361 --> 00:10:13,530 Ich streckte also eine Hand nach ihm aus. 183 00:10:13,697 --> 00:10:16,575 Sonst hätte er sich vielleicht den Hals gebrochen. 184 00:10:16,742 --> 00:10:19,411 Und deshalb hab ich David losgelassen. 185 00:10:19,578 --> 00:10:22,998 Und dann ist er eben auf den Boden gefallen 186 00:10:23,165 --> 00:10:24,833 und hat sich erschreckt. 187 00:10:25,000 --> 00:10:28,086 Aber was bleibt, ist, dass ich eine Gefahr darstelle. 188 00:10:30,714 --> 00:10:32,466 Es war nicht meine Entscheidung. 189 00:10:34,885 --> 00:10:37,471 Ich danke dir für deine Unterstützung. 190 00:10:39,056 --> 00:10:42,476 Und überhaupt, David war schon immer ein kleiner Scheißer. 191 00:10:43,936 --> 00:10:45,229 Wie ist Sara? 192 00:10:48,565 --> 00:10:51,818 Sie ist ganz anders als David. Sie ist toll. 193 00:10:53,320 --> 00:10:54,655 Dem Himmel sei Dank! 194 00:10:55,113 --> 00:10:56,532 Erzähl mir von ihr. 195 00:10:56,698 --> 00:10:58,867 - Wie alt ist sie jetzt? - Fünf. 196 00:11:00,744 --> 00:11:01,662 Oh Mann! 197 00:11:14,967 --> 00:11:15,968 Sie... 198 00:11:18,262 --> 00:11:21,056 Sie liebt leise Geräusche. 199 00:11:22,307 --> 00:11:25,018 Wenn wir zusammen im Garten sitzen 200 00:11:25,185 --> 00:11:26,436 und mal alleine sind, 201 00:11:26,603 --> 00:11:31,149 dann lauschen wir dem Wind, einer Eule oder solchen Sachen. 202 00:11:31,316 --> 00:11:33,569 Und wir sagen uns, was wir hören. 203 00:11:34,945 --> 00:11:37,614 Und wir versuchen, richtig leise zu flüstern 204 00:11:37,781 --> 00:11:40,576 und rauszufinden, wer leiser ist. So was eben. 205 00:11:40,742 --> 00:11:43,453 Das haben wir auch gemacht. 206 00:11:43,620 --> 00:11:45,122 Was haben wir gemacht? 207 00:11:45,455 --> 00:11:49,209 Wer am leisesten flüstert. Das war eines unserer Spiele. 208 00:11:50,002 --> 00:11:51,003 Nein. 209 00:11:51,378 --> 00:11:52,379 Doch. 210 00:11:53,046 --> 00:11:55,716 Ist das dein Ernst? Du weißt es nicht mehr? 211 00:11:57,926 --> 00:11:59,928 Du warst so alt wie sie. 212 00:12:00,095 --> 00:12:03,724 Sie wird sich auch nicht daran erinnern, wenn sie erwachsen ist. 213 00:12:03,891 --> 00:12:05,017 Das wird sie. 214 00:12:07,060 --> 00:12:09,563 Das ist ungerecht. Das ist doch verrückt! 215 00:12:09,730 --> 00:12:12,357 Als du ein kleiner Junge warst, haben wir beide 216 00:12:12,524 --> 00:12:14,318 immer abwechselnd geflüstert. 217 00:12:14,484 --> 00:12:18,405 - Und wer leiser war, hatte gewonnen. - Tut mir leid, weiß ich nicht mehr. 218 00:12:22,618 --> 00:12:24,411 Das verschlägt mir die Sprache. 219 00:12:25,370 --> 00:12:26,705 Das bricht mir das Herz. 220 00:12:33,629 --> 00:12:37,382 Du hast sicher so einiges vergessen, was wir zusammen gemacht haben. 221 00:12:38,967 --> 00:12:41,929 Weißt du noch, wie ich im Troubadour gespielt habe? 222 00:12:42,095 --> 00:12:43,305 Du redest oft davon. 223 00:12:43,472 --> 00:12:46,558 Ich meine, nicht von meinen Geschichten. Du warst ja dabei. 224 00:12:46,725 --> 00:12:50,771 - Ja, ich hab das Foto gesehen. - Nicht vom Foto. Erinnerst du dich? 225 00:12:52,940 --> 00:12:54,775 Schwer zu sagen. Ich war klein. 226 00:12:55,567 --> 00:12:57,986 Du wolltest mitgehen. Weißt du das noch? 227 00:12:58,904 --> 00:13:02,950 Ich wollte gerade zur Tür raus, und du wolltest unbedingt mitkommen. 228 00:13:03,116 --> 00:13:06,370 Ich hab Ruth gesagt: "Mein Sohn soll mich im Troubadour sehen." 229 00:13:06,537 --> 00:13:09,957 Sie meinte, du wärst zu jung und du warst schon im Bett. 230 00:13:10,958 --> 00:13:12,835 Ich dachte: Ich will nicht streiten. 231 00:13:13,001 --> 00:13:17,631 Das ist mein künstlerischer Höhepunkt. Ich will jetzt nicht streiten. 232 00:13:17,798 --> 00:13:20,384 Ich ging also raus und stieg ins Auto. 233 00:13:20,551 --> 00:13:24,137 Ich fuhr um den Block, damit sie denkt, dass ich weg bin. 234 00:13:24,304 --> 00:13:27,891 Ich stieg aus und ging zurück zum Haus. 235 00:13:28,058 --> 00:13:31,019 Ich kletterte in dein Zimmer und nahm dich mit. 236 00:13:31,186 --> 00:13:35,357 Darum hattest du einen Pyjama an. Weil ich dich rausgeschmuggelt hatte. 237 00:13:36,358 --> 00:13:39,319 Und wir fuhren mit dem Auto, nur wir beide, 238 00:13:39,486 --> 00:13:43,240 über Coldwater Canyon bis nach Hollywood. 239 00:13:46,034 --> 00:13:47,327 Erinnerst du dich nicht? 240 00:13:49,079 --> 00:13:49,997 Vielleicht. 241 00:13:50,914 --> 00:13:52,082 Versuch es. 242 00:13:54,209 --> 00:13:57,296 Schwer zu sagen. Könnte sein, dass ich mich erinnere. 243 00:13:58,797 --> 00:14:02,759 Das war der schönste Augenblick meines Lebens. Ohne Übertreibung. 244 00:14:03,677 --> 00:14:07,055 Zum Troubadour fahren mit dir auf dem Beifahrersitz. 245 00:14:07,222 --> 00:14:10,058 Diesen Moment werde ich nie vergessen. 246 00:14:10,809 --> 00:14:15,314 Denn die Show an sich war zwar nicht enttäuschend. 247 00:14:15,480 --> 00:14:17,691 Aber es war nichts Besonderes. 248 00:14:18,025 --> 00:14:21,111 Es war nicht ausverkauft. Es war ein Dienstagabend. 249 00:14:21,278 --> 00:14:23,572 Das Publikum bestand aus hippen Säcken, 250 00:14:23,739 --> 00:14:25,866 die sich für böse Rock'n'Roll-Typen hielten, 251 00:14:26,033 --> 00:14:27,868 und keine Songs hören wollten. 252 00:14:28,035 --> 00:14:32,247 Es sei denn, man hatte einen Marshall-Stack, ein Wah-Wah-Pedal 253 00:14:32,414 --> 00:14:35,375 und einen bescheuerten Namen wie Slash oder Puff, 254 00:14:35,542 --> 00:14:38,253 oder wie auch immer diese Möchtegern-Zeppelins heißen, 255 00:14:38,420 --> 00:14:39,922 hatte niemand Interesse. 256 00:14:40,088 --> 00:14:44,051 Und das ist die Geschichte meiner gottverlassenen Karriere. 257 00:14:44,218 --> 00:14:45,302 Aber du... 258 00:14:46,553 --> 00:14:48,096 Du hattest eine tolle Zeit. 259 00:14:48,263 --> 00:14:49,765 Du warst neben der Bühne, 260 00:14:49,932 --> 00:14:52,142 denn im Troubadour gibt's keine Kulissen. 261 00:14:52,309 --> 00:14:53,810 Ich konnte dich also sehen. 262 00:14:54,645 --> 00:14:58,232 Immer wenn ich die Nase voll hatte von diesen Idioten mit Lederhosen, 263 00:14:58,398 --> 00:15:01,818 die dauernd plapperten, während ich versuchte zu singen, 264 00:15:02,653 --> 00:15:06,657 guckte ich rüber zu dir, und du sahst mich auch an. 265 00:15:06,823 --> 00:15:09,743 Und an deinem Gesicht konnte man klar erkennen, 266 00:15:11,745 --> 00:15:14,623 dass du der Musik wirklich zugehört hattest. 267 00:15:17,960 --> 00:15:20,629 Kannst du dich wenigstens daran erinnern? 268 00:15:20,796 --> 00:15:22,381 Wie ich gesungen habe? 269 00:15:26,844 --> 00:15:27,845 Ja. 270 00:15:28,554 --> 00:15:30,013 Ja, oder? 271 00:15:32,724 --> 00:15:35,769 Ich will mich nicht rühmen, aber seit du geboren wurdest, 272 00:15:35,936 --> 00:15:38,981 hast du immer meinen Gesang gemocht. 273 00:15:39,147 --> 00:15:42,776 Schon bevor du krabbeln konntest, wusste ich, dass du Musiker wirst. 274 00:15:42,943 --> 00:15:45,404 Ich meine jetzt nicht im Musikgeschäft. 275 00:15:45,571 --> 00:15:48,282 Ein echter Musiker, ein Künstler. 276 00:15:48,448 --> 00:15:50,534 Du warst immer davon durchdrungen. 277 00:15:51,368 --> 00:15:55,330 Ich trug dich immer, lief durch das Haus und sang dir was vor. 278 00:15:55,497 --> 00:15:57,499 Das hat immer geklappt. 279 00:15:57,666 --> 00:16:01,211 Wenn du wütend warst oder geweint hast, nahm ich dich hoch, 280 00:16:01,378 --> 00:16:04,840 und nach einigen Songs wurdest du wieder ruhiger. 281 00:16:06,216 --> 00:16:10,762 Vor dem Schlafengehen hab ich dir auch jahrelang denselben Song vorgesungen. 282 00:16:12,097 --> 00:16:14,391 Das weißt du aber noch, oder? 283 00:16:16,894 --> 00:16:18,645 Erinnerst du dich an den Song? 284 00:16:21,190 --> 00:16:22,566 Papa! 285 00:16:22,733 --> 00:16:24,568 Kannst du bitte aufhören? 286 00:17:24,627 --> 00:17:28,339 Und dann sagte ich: "Gute Nacht. Ich liebe dich." 287 00:17:31,844 --> 00:17:33,220 Und was sagtest du? 288 00:17:40,978 --> 00:17:43,647 Ich sollte gehen. Ich muss morgen arbeiten. 289 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 Ja, ich auch. 290 00:17:47,150 --> 00:17:48,068 Du auch? 291 00:17:48,235 --> 00:17:51,029 - Ja. Überrascht dich das? - Ja. 292 00:17:51,196 --> 00:17:55,242 In zwei Jahren kann so einiges passieren. Wie lange ist's her? Zwei Jahre? 293 00:17:55,784 --> 00:17:57,911 - Fast drei. - Dann erst recht. 294 00:18:02,833 --> 00:18:05,335 - Was machst du? - Was meinst du? 295 00:18:05,502 --> 00:18:07,337 Deine Arbeit. Was machst du? 296 00:18:07,504 --> 00:18:11,592 Ach, ich bin wieder im Verkauf tätig. Derselbe alte Quatsch. 297 00:18:11,758 --> 00:18:14,136 Leitungen heiß laufen lassen, Schecks einlösen. 298 00:18:14,303 --> 00:18:15,888 Eine Katastrophe. 299 00:18:16,054 --> 00:18:19,600 - Kaufen Leute was in der Pandemie? - Einige offenbar. 300 00:18:19,766 --> 00:18:22,102 Aber schon davor hat sich der Beruf verändert. 301 00:18:22,269 --> 00:18:24,229 Er hat keine Würde mehr. 302 00:18:24,396 --> 00:18:27,399 Die Kontakte hassen dich schon, bevor sie abnehmen. 303 00:18:28,233 --> 00:18:30,861 Ist nicht auszuhalten. Ich will aufhören. 304 00:18:32,237 --> 00:18:33,530 Ja. Ich spare erst. 305 00:18:33,697 --> 00:18:38,160 Wenn ich rechtzeitig 20.000 habe, hab ich einen Plan. 306 00:18:39,620 --> 00:18:40,621 Was? 307 00:18:41,371 --> 00:18:44,166 Du brauchst also 20.000 Dollar, 308 00:18:44,333 --> 00:18:46,376 täuschst einen Infarkt vor und rufst mich an? 309 00:18:46,543 --> 00:18:50,047 Du hast gefragt, was ich mache. Ich hab das Thema nicht angeschnitten. 310 00:18:50,214 --> 00:18:51,507 Ich hab einen Plan, 311 00:18:51,673 --> 00:18:54,301 den ich in unserem Gespräch erwähnt haben, 312 00:18:54,468 --> 00:18:56,512 weil du mich gefragt hast. 313 00:18:56,678 --> 00:18:58,680 Es geht um Chuck Ferguson. 314 00:18:58,847 --> 00:19:00,265 Du kennst doch Chuck. 315 00:19:00,807 --> 00:19:03,519 Wir haben einen Tag auf seinem Hausboot verbracht. 316 00:19:03,685 --> 00:19:07,105 - Weißt du noch? - Ja, ich glaube schon. 317 00:19:08,023 --> 00:19:12,152 Chuck hat die letzten 20 Jahre gutes Geld mit Lagerraum-Vermietung verdient. 318 00:19:12,319 --> 00:19:14,154 Die Leute haben unnötigen Kram, 319 00:19:14,321 --> 00:19:17,533 den sie nicht wegwerfen wollen und irgendwo lagern müssen. 320 00:19:17,699 --> 00:19:19,576 Chuck hat circa zwei Dutzend Lager 321 00:19:19,743 --> 00:19:20,953 in Mittelkalifornien. 322 00:19:21,119 --> 00:19:24,540 Aber er hat eins in Lancaster gefunden und hat mir davon erzählt. 323 00:19:24,706 --> 00:19:27,376 Die Leitung ist inkompetent. Er will es kaufen. 324 00:19:27,543 --> 00:19:30,546 Es bringt tolle Renditen und ist rezessionsfest. 325 00:19:30,712 --> 00:19:32,339 Zurzeit brummt das Geschäft, 326 00:19:32,506 --> 00:19:34,842 weil die Leute, die ihre Häuser verlieren, 327 00:19:35,008 --> 00:19:36,927 ihren Kram irgendwo lagern müssen. 328 00:19:37,094 --> 00:19:39,429 In wenigen Jahren ist alles abbezahlt. 329 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 Ich bin sicher, Chuck würde dich beteiligen. 330 00:19:42,349 --> 00:19:43,600 Da haben wir's! 331 00:19:44,059 --> 00:19:46,854 - Nein, ich will nicht... - Ich hab keine 20.000. 332 00:19:47,020 --> 00:19:50,232 Ich hab gar kein Geld! Aber auch wenn ich die Summe hätte, 333 00:19:50,399 --> 00:19:54,278 würde ich dir nichts geben, weil klar ist, was du damit machen würdest. 334 00:19:54,444 --> 00:19:56,488 - Das stimmt nicht. - Ich geh heim. 335 00:19:56,655 --> 00:20:00,325 Das stimmt nicht! Du hast doch keine Ahnung, wie mein Leben aussieht! 336 00:20:02,244 --> 00:20:04,079 Lauf nicht weg. 337 00:20:06,832 --> 00:20:08,125 Hör zu... 338 00:20:08,292 --> 00:20:11,712 Ich bin nicht mehr der, der ich mal war. 339 00:20:13,881 --> 00:20:16,258 Du bist so, wie du immer schon warst. 340 00:20:16,425 --> 00:20:18,093 Und ich kann dir nicht helfen. 341 00:20:20,762 --> 00:20:21,805 Du bist genau wie ich! 342 00:20:21,972 --> 00:20:24,683 Nein, ich tue alles, um nicht so zu sein wie du. 343 00:20:24,850 --> 00:20:26,977 Du hasst dich selbst, genau wie ich. 344 00:20:28,854 --> 00:20:31,273 Du denkst dauernd daran, was du hättest tun sollen 345 00:20:31,440 --> 00:20:33,609 und warum du es nicht getan hast. 346 00:20:33,775 --> 00:20:35,319 Und jetzt ist es zu spät. 347 00:20:35,485 --> 00:20:38,238 Du grübelst pausenlos, genau wie ich. 348 00:20:38,405 --> 00:20:42,284 Der Unterschied ist, dass ich niemandem die Schuld gebe. 349 00:20:43,035 --> 00:20:45,120 Du aber gibst mir die Schuld. 350 00:20:46,288 --> 00:20:47,748 Schön, nicht wahr? 351 00:20:48,665 --> 00:20:51,919 Wenn es die Schuld eines anderen ist, und nicht die eigene. 352 00:20:53,170 --> 00:20:54,630 Fühlt sich gut an. 353 00:20:56,298 --> 00:20:57,966 Ein bisschen wie eine Droge. 354 00:21:07,059 --> 00:21:09,019 Wo willst du hin? 355 00:21:12,064 --> 00:21:13,941 Mach dir keine Sorgen um mich. 356 00:21:50,853 --> 00:21:53,605 Josh! Wach auf! Das darfst du nicht verpassen. 357 00:21:53,772 --> 00:21:55,899 Man kann ihn sehen! Komm mit! 358 00:21:56,066 --> 00:21:58,193 Es ist hart, aber wir schaffen das. 359 00:21:58,360 --> 00:22:01,780 Es lohnt sich. Ich hab dir gesagt, dass ein Meteorit kommt. 360 00:22:01,947 --> 00:22:04,074 Das ist das Ende der Welt! 361 00:22:07,828 --> 00:22:09,997 Da! Siehst du ihn? 362 00:22:10,873 --> 00:22:13,250 Hab keine Angst, es tut nicht weh. 363 00:22:13,417 --> 00:22:14,793 Es geht ruck, zuck. 364 00:22:14,960 --> 00:22:18,839 Er wird das Hellste, was du je gesehen hast, und dann ist es vorbei. 365 00:22:19,006 --> 00:22:22,718 Aber alles ist gut, denn wir müssen das sehen, und ich liebe euch. 366 00:22:22,885 --> 00:22:25,971 Ich liebe euch beide so sehr! Ich liebe euch. 367 00:22:28,849 --> 00:22:30,058 Ich liebe euch. 368 00:24:22,129 --> 00:24:24,047 Untertitel: Frédéric Winter 369 00:24:24,214 --> 00:24:26,133 Untertitelung: DUBBING BROTHERS