1 00:00:27,069 --> 00:00:29,863 Ce ne sont que de bonnes nouvelles. 2 00:00:30,155 --> 00:00:33,784 Elle a des notes excellentes et elle participe énormément. 3 00:00:33,867 --> 00:00:38,163 Elle pose de bonnes questions, elle a ses opinions. 4 00:00:38,372 --> 00:00:43,502 Et je suis sûr que plus tard, elle fera ce qu'elle veut de sa vie. 5 00:00:43,752 --> 00:00:44,878 Je vois. 6 00:00:45,796 --> 00:00:46,797 Pardon ? 7 00:00:49,758 --> 00:00:51,677 Merci, c'est très gentil. 8 00:00:52,386 --> 00:00:53,554 Je le pense. 9 00:00:53,762 --> 00:00:55,055 Je sais. 10 00:00:57,516 --> 00:00:58,892 Très bien. 11 00:00:59,977 --> 00:01:02,688 - Des questions ? - J'étais comme elle. 12 00:01:03,689 --> 00:01:05,065 D'accord. 13 00:01:06,316 --> 00:01:09,695 J'avais toujours de bonnes notes à 11 ans. 14 00:01:09,778 --> 00:01:10,821 C'est bien. 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,574 En CM2, je cartonnais en maths ! 16 00:01:13,657 --> 00:01:16,869 - J'avais toujours 20/20. - Formidable. 17 00:01:17,119 --> 00:01:20,497 Ça comptait pas vraiment, mais ça faisait du bien. 18 00:01:21,999 --> 00:01:24,418 Tout le monde me disait la même chose. 19 00:01:24,501 --> 00:01:28,463 "Elle est douée, elle fera ce qu'elle veut si elle s'y met." 20 00:01:29,423 --> 00:01:31,341 Et où ça m'a menée ? 21 00:01:33,427 --> 00:01:35,512 - Vous devez répondre ? - Non. 22 00:01:35,596 --> 00:01:37,181 Pas de problème. 23 00:01:37,764 --> 00:01:40,309 Je dois vous laisser. Allez-y. 24 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 - Ça peut attendre. - Non, c'est bon. 25 00:01:42,519 --> 00:01:44,771 C'est bon. Merci pour tout. 26 00:01:45,355 --> 00:01:46,857 - Merci à vous. - Au revoir. 27 00:02:13,425 --> 00:02:15,594 Tu peux parler à ton père ? 28 00:02:15,761 --> 00:02:17,971 - Il t'a appelé ? - Il arrête pas. 29 00:02:18,055 --> 00:02:21,558 - Fallait pas filer ton numéro. - Ça fait 10 ans. Je fais quoi ? 30 00:02:21,642 --> 00:02:22,643 Réponds pas. 31 00:02:22,726 --> 00:02:25,437 - Il appelle non-stop. - Coupe ton portable. 32 00:02:25,812 --> 00:02:28,690 J'ai une fille. Je peux pas le couper. 33 00:02:28,774 --> 00:02:30,067 Il finira par arrêter. 34 00:02:30,150 --> 00:02:32,861 - Décroche, merde ! - Je peux pas. 35 00:02:32,945 --> 00:02:35,155 - Je vais répondre. - Fais pas ça ! 36 00:02:35,239 --> 00:02:36,698 Salut, Artie. Ça va ? 37 00:02:38,367 --> 00:02:40,118 Allô ? Victor ? 38 00:02:40,327 --> 00:02:41,495 Salut, papa. 39 00:02:41,995 --> 00:02:44,373 Josh, enfin ! Dieu merci ! 40 00:02:44,665 --> 00:02:48,585 - N'appelle pas Victor en pleine nuit. - Je fais une crise cardiaque. 41 00:02:49,962 --> 00:02:51,171 Tu m'entends ? 42 00:02:51,713 --> 00:02:53,215 J'ai peur. 43 00:02:53,298 --> 00:02:54,508 Tu as l'air en forme. 44 00:02:55,384 --> 00:02:58,136 - Je dois aller à l'hôpital. - Alors, vas-y. 45 00:02:58,846 --> 00:03:02,391 - J'ai pas de voiture. - La dernière fois, tu en avais une. 46 00:03:03,058 --> 00:03:05,394 Oui, mais ça remonte à quand ? 47 00:03:06,019 --> 00:03:09,773 Si c'est vraiment une crise cardiaque, appelle les pompiers. 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,692 Ils arriveront pas à temps. 49 00:03:11,775 --> 00:03:14,444 Tu crois que je pipeaute ? Tu te trompes. 50 00:03:14,528 --> 00:03:17,155 Je sens plus mon bras gauche depuis 19h30. 51 00:03:17,239 --> 00:03:19,867 Je t'ai appelé, mais tu as pas répondu. 52 00:03:19,950 --> 00:03:24,371 Et ça empire. J'ai mal dans la poitrine, j'arrive pas à respirer. 53 00:03:24,580 --> 00:03:27,541 J'ai des vertiges au moment où je te parle. 54 00:03:27,624 --> 00:03:29,626 Ça tourne, ça tourne... 55 00:03:29,960 --> 00:03:34,214 Bon sang, ça tourne, ça tourne, ça tourne... 56 00:03:47,102 --> 00:03:48,312 Bon sang... 57 00:03:49,188 --> 00:03:51,440 - Monte à l'arrière. - Quoi ? 58 00:03:51,523 --> 00:03:54,568 On est en pleine pandémie, tu as même pas de masque. 59 00:04:00,949 --> 00:04:02,284 Sympa comme endroit. 60 00:04:02,784 --> 00:04:04,411 Tu veux bien démarrer ? 61 00:04:10,167 --> 00:04:12,628 Tu as pris une carte de crédit à mon nom. 62 00:04:12,711 --> 00:04:13,712 Quoi ? 63 00:04:13,795 --> 00:04:16,214 Tu as pris une carte de crédit à mon nom. 64 00:04:17,548 --> 00:04:21,512 - Je sais pas de quoi tu parles. - Un huissier m'a appelé. 65 00:04:21,595 --> 00:04:23,222 C'est bidon. 66 00:04:23,305 --> 00:04:25,807 Il y avait une note de chez Jay. 67 00:04:25,891 --> 00:04:28,727 - Plein de gens y vont. - J'y vais pas. Toi, si. 68 00:04:28,810 --> 00:04:33,023 Ils savent où ton père aime manger. C'est pas dur à trouver. 69 00:04:33,690 --> 00:04:36,235 Je peux te dire où mange le père de ce mec. 70 00:04:36,318 --> 00:04:38,987 Laisse-moi jusqu'à demain, j'aurai l'info. 71 00:04:40,739 --> 00:04:42,741 Tu as pas donné ton identifiant ? 72 00:04:51,667 --> 00:04:52,960 Bonsoir. 73 00:04:53,210 --> 00:04:56,547 Tu me déposes comme un chauffeur de taxi ? 74 00:04:56,630 --> 00:04:59,299 - Tu avais besoin qu'on te dépose. - Oui. 75 00:04:59,383 --> 00:05:00,634 Alors, vas-y. 76 00:05:00,968 --> 00:05:02,302 Tu m'accompagnes pas ? 77 00:05:02,386 --> 00:05:06,849 Non, je t'accompagne pas à l'hôpital. Tu sais ce qui se passe dans le monde ? 78 00:05:06,932 --> 00:05:09,434 Si tu y vas pas, moi non plus. 79 00:05:09,518 --> 00:05:12,563 - Bien sûr que tu vas y aller. - Ça servirait à rien. 80 00:05:12,646 --> 00:05:15,482 - Sauf si tu fais une crise cardiaque. - Pas sûr. 81 00:05:15,566 --> 00:05:17,776 Donc tu faisais pas de crise cardiaque. 82 00:05:17,860 --> 00:05:20,946 Je crois que si, mais plus maintenant. 83 00:05:22,197 --> 00:05:25,450 C'est gênant ? Tu préférerais que je sois mourant ? 84 00:05:25,534 --> 00:05:28,996 J'avais des symptômes inquiétants. Par chance, ça va mieux. 85 00:05:29,079 --> 00:05:30,497 Allons boire un coup. 86 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 - Descends. - Allez ! 87 00:05:32,207 --> 00:05:33,792 - Où tu vas ? - Chez moi. 88 00:05:33,876 --> 00:05:36,545 - Pour quoi faire ? - Dormir. Il est 2h du mat'. 89 00:05:36,628 --> 00:05:39,423 Si tu rentres, tu pourras pas dormir. 90 00:05:39,506 --> 00:05:40,674 Rien qu'un verre. 91 00:05:40,757 --> 00:05:44,011 - Les bars sont fermés. - Je sais où on peut aller. 92 00:05:44,219 --> 00:05:47,222 Je bois plus. Je bois plus depuis que j'ai 13 ans. 93 00:05:47,306 --> 00:05:48,640 Tu as oublié ? 94 00:05:50,475 --> 00:05:52,811 Très bien. Prenons un café. 95 00:05:52,895 --> 00:05:56,231 - Tout est fermé. - On ira dans un McDo. 96 00:05:56,315 --> 00:05:58,775 Je mettrai pas les pieds dans un McDo ! 97 00:06:03,155 --> 00:06:05,699 Prends-en un, c'est pour toi. 98 00:06:05,782 --> 00:06:06,825 Non, merci. 99 00:06:06,909 --> 00:06:11,371 D'accord. Je bois que dans un seul, au cas où tu changerais d'avis. 100 00:06:11,997 --> 00:06:13,874 Je changerai pas d'avis. 101 00:06:16,668 --> 00:06:19,671 Merde, je crois que j'ai bu dans les deux. 102 00:06:19,880 --> 00:06:22,007 - Je m'en fous. - Très bien. 103 00:06:23,800 --> 00:06:24,801 Bref, 104 00:06:26,094 --> 00:06:27,262 comment tu vas ? 105 00:06:27,596 --> 00:06:29,431 Ça va. Et toi ? 106 00:06:29,890 --> 00:06:31,892 Comment tu veux que je réponde ? 107 00:06:31,975 --> 00:06:36,021 Tu veux vraiment savoir comment je vais ou tu dis ça comme ça ? 108 00:06:36,939 --> 00:06:39,983 - Tu deviens quoi ? - Pourquoi tu demandes ? 109 00:06:40,400 --> 00:06:43,779 Je demande parce que ça m'intéresse sincèrement. 110 00:06:43,862 --> 00:06:47,324 Je t'intéresse pas, vu que je suis vieux et ennuyeux. 111 00:06:47,407 --> 00:06:50,118 Toi, tu es jeune. Tu es censé faire des trucs. 112 00:06:50,202 --> 00:06:52,579 Je suis désolé de te décevoir. 113 00:06:53,038 --> 00:06:55,374 - Me dis pas que... - Tu veux quoi ? 114 00:06:56,124 --> 00:07:01,088 Rien, seulement savoir comment tu vas, comment tu vis, ce que tu as en tête. 115 00:07:01,505 --> 00:07:03,841 Tu es mon fils, je veux tout savoir. 116 00:07:05,425 --> 00:07:09,137 Allez, je me contenterai de peu. Tu as fait quoi, aujourd'hui ? 117 00:07:09,388 --> 00:07:13,642 Du pain, comme tout le monde ? Il paraît que les gens font du pain. 118 00:07:13,725 --> 00:07:16,562 Tout le monde est à la recherche de levure. 119 00:07:16,645 --> 00:07:18,230 Tu as pris toute la levure ? 120 00:07:18,313 --> 00:07:20,566 Non. Je travaille, c'est tout. 121 00:07:20,649 --> 00:07:23,902 - Tu fais des bœufs sur Skype ? - Je travaille. 122 00:07:23,986 --> 00:07:26,989 Je sais que ça demande du boulot pour en vivre. 123 00:07:27,239 --> 00:07:28,323 Je suis instit. 124 00:07:28,407 --> 00:07:30,742 Tu donnes des cours particuliers ? 125 00:07:30,826 --> 00:07:34,121 Instit de CM2, à l'école primaire de Van Nuys West. 126 00:07:39,793 --> 00:07:40,919 Attends, 127 00:07:41,378 --> 00:07:42,880 tu es instit dans une école ? 128 00:07:42,963 --> 00:07:45,841 En ce moment, c'est sur Zoom, mais oui. 129 00:07:46,717 --> 00:07:49,469 - Il faut pas de diplôme ? - J'en ai un. 130 00:07:49,720 --> 00:07:50,888 Bon sang ! 131 00:07:53,307 --> 00:07:54,349 Et... 132 00:07:54,766 --> 00:07:57,019 dis-moi, comment ça se passe ? 133 00:08:00,272 --> 00:08:01,273 J'adore. 134 00:08:01,481 --> 00:08:04,359 C'est génial. Putain, je suis fier de toi. 135 00:08:04,443 --> 00:08:07,988 Ça va me faire la journée. L'année, même ! 136 00:08:08,363 --> 00:08:11,283 Tu as trouvé un truc que tu aimes et tu le fais. 137 00:08:11,366 --> 00:08:13,827 Et tu enseignes, tu aides des gosses. 138 00:08:14,119 --> 00:08:15,662 Tu me rends meilleur. 139 00:08:16,205 --> 00:08:19,917 Je veux appeler tout le monde et dire que mon fils est instit. 140 00:08:22,836 --> 00:08:25,214 Je trouve que c'est super, sincèrement. 141 00:08:25,589 --> 00:08:26,632 Merci. 142 00:08:29,676 --> 00:08:31,261 Et toi, tu deviens quoi ? 143 00:08:31,929 --> 00:08:33,179 Moi ? Tu sais... 144 00:08:33,764 --> 00:08:36,850 Je lis beaucoup, figure-toi. 145 00:08:37,308 --> 00:08:39,686 Au lieu d'allumer la télé, je bouquine. 146 00:08:39,770 --> 00:08:41,980 - Tu as lu Crime et Châtiment ? - Non. 147 00:08:42,063 --> 00:08:44,441 C'est incroyable, très russe. 148 00:08:44,650 --> 00:08:48,862 C'est un type qui tue une vieille dame, mais pas pour l'argent. 149 00:08:48,946 --> 00:08:51,323 Il a aucune raison de la tuer. 150 00:08:51,406 --> 00:08:54,034 Mais on comprend pourquoi il le fait. 151 00:08:54,117 --> 00:08:58,580 Il perd la tête, mais on le trouve humain. Il a personne à qui parler... 152 00:08:58,664 --> 00:09:00,040 On fait quoi, là ? 153 00:09:00,749 --> 00:09:03,418 Je parle. On recommence à se parler. 154 00:09:03,502 --> 00:09:07,256 - On parle de rien. - D'accord. De quoi tu veux parler ? 155 00:09:07,339 --> 00:09:08,882 Tu sais quoi ? Si on... 156 00:09:09,007 --> 00:09:10,300 - J'y vais. - Et Beth ? 157 00:09:13,011 --> 00:09:15,222 - Comment vont les enfants ? - Bien. 158 00:09:15,305 --> 00:09:18,976 - Je les vois pas souvent. - Plus souvent que moi. 159 00:09:19,059 --> 00:09:23,146 J'ai même pas vu la petite dernière. Sara, c'est bien ça ? 160 00:09:24,481 --> 00:09:28,110 Inutile de te dire que ça me fait beaucoup souffrir 161 00:09:28,193 --> 00:09:30,320 de pas pouvoir voir ma petite-fille. 162 00:09:30,404 --> 00:09:33,574 Tu sais pourquoi ? Entre nous, je vois pas trop. 163 00:09:33,657 --> 00:09:38,537 Ta sœur a toujours été dans l'excès, mais là, on est à un autre niveau. 164 00:09:38,620 --> 00:09:41,623 J'arrive en retard à l'aire de jeu, et soudain... 165 00:09:41,707 --> 00:09:45,377 C'est surtout que tu étais défoncé. Tu as fait tomber David. 166 00:09:45,460 --> 00:09:48,130 - J'étais pas défoncé. - J'étais là. 167 00:09:48,380 --> 00:09:50,966 - Ça m'est arrivé. - Tu l'étais, ce jour-là. 168 00:09:51,049 --> 00:09:53,093 - Tu écoutes pas. - Quoi ? 169 00:09:53,177 --> 00:09:56,013 Je voulais empêcher l'autre gosse de tomber. 170 00:09:56,305 --> 00:10:00,976 Tu as dû oublier, vu que tu as décidé de me faire passer pour un taré. 171 00:10:01,059 --> 00:10:04,479 Mais il y avait un gosse qui grimpait sur un machin. 172 00:10:04,563 --> 00:10:08,317 Les parents étaient pas là, ils devaient être sur leur téléphone. 173 00:10:08,400 --> 00:10:11,403 J'étais tout seul, et le gosse allait tomber. 174 00:10:11,486 --> 00:10:16,158 J'ai réussi à passer une main sous lui. Sans ça, il se brisait la nuque. 175 00:10:16,241 --> 00:10:19,494 Oui, j'ai dû lâcher David d'une main. 176 00:10:19,578 --> 00:10:22,998 Oui, il est tombé par terre, sur le dos. 177 00:10:23,165 --> 00:10:24,917 Plus de peur que de mal. 178 00:10:25,000 --> 00:10:28,170 Mais apparemment, ça signifie que je suis dangereux. 179 00:10:30,797 --> 00:10:32,633 La décision vient pas de moi. 180 00:10:34,843 --> 00:10:37,471 Je suis touché par ton soutien. 181 00:10:39,097 --> 00:10:42,935 D'ailleurs, on s'en fout de David. C'est qu'un petit merdeux. 182 00:10:44,019 --> 00:10:45,395 Comment est Sara ? 183 00:10:48,607 --> 00:10:51,985 Complètement différente de David. Elle est super. 184 00:10:53,362 --> 00:10:54,613 Dieu soit loué ! 185 00:10:55,239 --> 00:10:56,615 Parle-moi d'elle. 186 00:10:56,698 --> 00:10:58,867 - Ça lui fait quel âge ? - 5 ans. 187 00:11:00,661 --> 00:11:01,745 Bon sang... 188 00:11:18,303 --> 00:11:20,931 Elle adore les tout petits bruits. 189 00:11:22,307 --> 00:11:26,520 Par exemple, on se met dans le jardin, quand on peut être seuls, 190 00:11:26,603 --> 00:11:28,772 et on écoute 191 00:11:29,314 --> 00:11:31,733 le vent, une chouette, ou autre. 192 00:11:32,276 --> 00:11:34,444 On se dit ce qu'on entend. 193 00:11:34,945 --> 00:11:39,783 On essaie de parler tout bas, pour voir qui chuchote le plus doucement. 194 00:11:40,117 --> 00:11:43,579 - Ce genre de choses. - Mais oui ! On faisait pareil. 195 00:11:43,662 --> 00:11:45,038 On faisait quoi ? 196 00:11:45,497 --> 00:11:49,251 On jouait à celui qui chuchote le plus bas. On adorait ça. 197 00:11:50,043 --> 00:11:51,253 Pas du tout. 198 00:11:51,461 --> 00:11:52,713 Mais si. 199 00:11:53,046 --> 00:11:55,924 - Sérieux, tu t'en souviens pas ? - Non. 200 00:11:58,051 --> 00:12:00,012 Tu avais le même âge qu'elle. 201 00:12:00,095 --> 00:12:03,473 Elle s'en souviendra pas non plus quand elle sera grande. 202 00:12:03,557 --> 00:12:04,933 Je crois que si. 203 00:12:07,060 --> 00:12:09,730 C'est pas juste. C'est de la folie. 204 00:12:09,813 --> 00:12:14,401 Quand tu étais petit, toi et moi, on se parlait en chuchotant. 205 00:12:14,484 --> 00:12:18,488 - Celui qui parlait le plus bas gagnait. - Je me souviens pas. 206 00:12:22,659 --> 00:12:24,119 Je sais pas quoi dire. 207 00:12:25,454 --> 00:12:26,830 J'ai le cœur brisé. 208 00:12:33,795 --> 00:12:37,257 Tu as sûrement oublié plein de choses qu'on partageait. 209 00:12:38,884 --> 00:12:42,012 Tu te souviens du soir où j'ai joué au Troubadour ? 210 00:12:42,095 --> 00:12:43,388 Tu en parles beaucoup. 211 00:12:43,472 --> 00:12:46,725 Pas parce que j'en parle. Tu étais là. 212 00:12:46,808 --> 00:12:50,979 - Oui, j'ai vu la photo. - Oublie la photo. Tu t'en souviens ? 213 00:12:52,940 --> 00:12:54,858 Peut-être, pas sûr. J'étais petit. 214 00:12:55,442 --> 00:12:58,403 Tu voulais absolument venir. Tu t'en souviens ? 215 00:12:58,987 --> 00:13:01,448 Je m'apprêtais à partir et tu avais insisté 216 00:13:01,532 --> 00:13:02,950 pour m'accompagner. 217 00:13:03,033 --> 00:13:04,368 Et j'ai dit à Ruth : 218 00:13:04,451 --> 00:13:06,578 "Je veux que mon fils me voie jouer." 219 00:13:06,662 --> 00:13:10,457 Elle a dit que tu étais petit, que tu étais couché. J'ai dit : 220 00:13:10,958 --> 00:13:14,920 "Je discuterai pas. C'est le summum de ma carrière artistique. 221 00:13:15,003 --> 00:13:16,588 "On va pas se disputer." 222 00:13:16,672 --> 00:13:20,425 Alors, je suis sorti de la maison, j'ai pris la voiture, 223 00:13:20,509 --> 00:13:24,221 j'ai fait le tour du pâté de maisons pour qu'elle m'entende partir. 224 00:13:24,304 --> 00:13:28,016 Je suis descendu de voiture, j'ai marché jusqu'à la maison. 225 00:13:28,100 --> 00:13:31,228 J'ai grimpé à la fenêtre de ta chambre et je t'ai emmené. 226 00:13:31,311 --> 00:13:35,107 Voilà pourquoi tu es en pyjama sur la photo. 227 00:13:37,150 --> 00:13:41,613 On est partis en voiture, rien que toi et moi, par Coldwater Canyon, 228 00:13:41,989 --> 00:13:43,365 jusqu'à Hollywood. 229 00:13:46,159 --> 00:13:47,411 Tu t'en souviens pas ? 230 00:13:49,121 --> 00:13:50,163 Peut-être. 231 00:13:50,873 --> 00:13:52,165 Fais un effort. 232 00:13:54,293 --> 00:13:57,379 C'est dur à dire. Oui, je m'en souviens peut-être. 233 00:13:58,797 --> 00:14:03,010 C'était le plus beau moment de ma vie. Sans exagérer, je t'assure. 234 00:14:03,677 --> 00:14:07,306 Rouler vers le Troubadour, avec toi comme passager. 235 00:14:07,389 --> 00:14:10,475 Ce moment reste précieux pour moi, parce que 236 00:14:10,809 --> 00:14:13,103 le concert en lui-même... 237 00:14:13,979 --> 00:14:18,025 C'est pas que c'était décevant, mais ça avait rien d'incroyable. 238 00:14:18,108 --> 00:14:21,320 La salle était pas pleine, c'était un mardi soir. 239 00:14:21,403 --> 00:14:25,949 Il y avait que des snobs qui se trouvaient trop branchés rock'n'roll 240 00:14:26,033 --> 00:14:27,951 pour apprécier mes compositions. 241 00:14:28,035 --> 00:14:32,331 Si tu avais pas des enceintes Marshall, une pédale wah-wah 242 00:14:32,414 --> 00:14:35,459 et un nom à la con comme Slash ou Puff, 243 00:14:35,542 --> 00:14:39,963 ou que tu te la jouais pas Zeppelin, ça intéressait personne. 244 00:14:40,130 --> 00:14:44,218 Voilà l'histoire de ma carrière ratée. 245 00:14:44,301 --> 00:14:45,427 Mais toi, 246 00:14:46,553 --> 00:14:48,013 tu t'éclatais. 247 00:14:48,096 --> 00:14:52,309 Tu étais sur le côté de la scène, il y a pas de coulisses au Troubadour. 248 00:14:52,392 --> 00:14:53,810 Alors, je te voyais. 249 00:14:54,645 --> 00:14:58,649 Et chaque fois que j'en avais marre de ces cons en pantalon de cuir 250 00:14:58,732 --> 00:15:01,985 qui discutaient pendant que j'essayais de chanter, 251 00:15:02,611 --> 00:15:03,862 je me tournais, 252 00:15:04,905 --> 00:15:06,740 et je te voyais me regarder. 253 00:15:06,823 --> 00:15:10,035 Et c'était évident, rien qu'à voir ta tête... 254 00:15:11,662 --> 00:15:14,623 que tu écoutais vraiment la musique. 255 00:15:17,918 --> 00:15:22,214 Tu te souviens de ça, au moins ? De moi qui chantais ? 256 00:15:28,512 --> 00:15:30,097 Tu t'en souviens, hein ? 257 00:15:32,683 --> 00:15:35,853 Sans vouloir me jeter des fleurs, dès ta naissance, 258 00:15:35,936 --> 00:15:39,147 il suffisait que je chante pour que tu écoutes. 259 00:15:39,231 --> 00:15:43,110 Avant que tu marches à 4 pattes, j'ai su que tu serais musicien. 260 00:15:43,193 --> 00:15:47,906 Pas dans l'industrie de la musique. Un vrai musicien, un artiste. 261 00:15:48,448 --> 00:15:50,534 Ça te touchait profondément. 262 00:15:51,368 --> 00:15:55,539 Je me baladais dans la maison avec toi dans les bras, en chantant. 263 00:15:55,622 --> 00:15:57,749 C'était la solution quand tu étais bébé. 264 00:15:57,833 --> 00:16:01,128 Si tu pleurais, je disais : "Passe-moi le petit." 265 00:16:01,211 --> 00:16:04,882 Et après quelques chansons, tu te calmais. 266 00:16:06,300 --> 00:16:08,719 Je chantais chaque soir en te couchant. 267 00:16:08,886 --> 00:16:11,263 La même chanson pendant des années. 268 00:16:12,139 --> 00:16:14,391 Tu te souviens de ça, dis ? 269 00:16:17,060 --> 00:16:18,896 Tu te souviens de la chanson ? 270 00:16:21,315 --> 00:16:22,399 Papa ! 271 00:16:22,733 --> 00:16:24,651 Papa, tu peux arrêter ? 272 00:17:24,795 --> 00:17:27,047 Ensuite, je te disais : "Bonne nuit. 273 00:17:27,506 --> 00:17:28,715 "Je t'aime." 274 00:17:31,927 --> 00:17:33,470 Et tu répondais quoi ? 275 00:17:41,019 --> 00:17:43,814 Il faut que je rentre. Je travaille demain. 276 00:17:45,899 --> 00:17:47,067 Moi aussi. 277 00:17:47,150 --> 00:17:48,151 Toi aussi ? 278 00:17:48,235 --> 00:17:50,654 Oui. Pourquoi ? Ça t'étonne ? 279 00:17:51,321 --> 00:17:55,075 Il s'en passe des choses, en un an ou 2. Ça fait 2 ans ? 280 00:17:55,742 --> 00:17:57,744 - Presque 3. - Oui, bon... 281 00:18:03,041 --> 00:18:05,460 - Tu fais quoi ? - Comment ça ? 282 00:18:05,878 --> 00:18:08,046 Tu fais quoi, comme boulot ? 283 00:18:09,965 --> 00:18:14,178 Je suis retourné dans la vente. Coups de fil, chèques à encaisser... 284 00:18:14,261 --> 00:18:16,096 C'est une catastrophe. 285 00:18:16,180 --> 00:18:19,725 - Les gens achètent malgré la pandémie ? - Certains, oui. 286 00:18:19,808 --> 00:18:22,186 Mais le boulot avait changé avant. 287 00:18:22,269 --> 00:18:24,479 Il y a plus de dignité à faire ça. 288 00:18:24,563 --> 00:18:27,608 Le client te déteste avant même de décrocher. 289 00:18:28,275 --> 00:18:30,986 C'est pas viable, je vais arrêter. 290 00:18:32,446 --> 00:18:34,031 Je mets de l'argent de côté. 291 00:18:34,114 --> 00:18:38,660 Dès que j'ai 20 000 dollars, si je les ai à temps, j'ai un plan. 292 00:18:39,745 --> 00:18:40,954 Quoi ? 293 00:18:41,413 --> 00:18:44,333 Tu essaies de rassembler 20 000 dollars, 294 00:18:44,416 --> 00:18:46,877 tu fais un faux infarctus et tu m'appelles ? 295 00:18:46,960 --> 00:18:50,214 Tu m'as demandé ce que je faisais. J'aurais rien dit. 296 00:18:50,297 --> 00:18:51,715 J'ai une occasion, 297 00:18:51,798 --> 00:18:56,720 je l'ai évoquée dans la conversation parce que tu as demandé. Point final. 298 00:18:56,887 --> 00:19:00,140 C'est Chuck Ferguson. Tu connais Chuck. 299 00:19:00,807 --> 00:19:05,562 On a passé une journée sur son bateau. Tu te souviens du bateau. 300 00:19:06,146 --> 00:19:07,314 Je crois, oui. 301 00:19:08,106 --> 00:19:11,193 Bref, ces 20 dernières années, Chuck a réussi 302 00:19:11,276 --> 00:19:12,444 dans les garde-meubles. 303 00:19:12,528 --> 00:19:17,407 Les gens accumulent des trucs inutiles, il faut qu'ils les mettent quelque part. 304 00:19:17,699 --> 00:19:21,161 Chuck a une vingtaine de boîtes en Californie centrale. 305 00:19:21,245 --> 00:19:24,748 Il en a une en vue à Lancaster. Il m'en a parlé. 306 00:19:24,831 --> 00:19:27,584 La gestion est mauvaise. Il va relancer l'affaire. 307 00:19:27,668 --> 00:19:30,587 Ça rapporte gros et ça échappe à la crise. 308 00:19:30,754 --> 00:19:32,464 Ça marche bien en ce moment. 309 00:19:32,548 --> 00:19:37,135 Quand les gens perdent leur maison, ils doivent caser leurs affaires. 310 00:19:37,219 --> 00:19:39,221 Retour sur investissement en 2 ans. 311 00:19:39,304 --> 00:19:42,474 Je peux voir avec Chuck, si ça t'intéresse. 312 00:19:42,558 --> 00:19:43,809 Nous y voilà. 313 00:19:44,059 --> 00:19:48,146 - Je cherche pas à... - J'ai pas 20 000 dollars, j'ai rien. 314 00:19:48,230 --> 00:19:52,526 - Je veux pas d'argent. - Si j'en avais, je te le donnerais pas. 315 00:19:52,609 --> 00:19:55,153 - On sait ce que tu en ferais. - C'est faux. 316 00:19:55,237 --> 00:19:56,446 Je rentre. 317 00:19:56,697 --> 00:20:00,409 C'est faux, je te dis. Tu sais rien de ma vie ! 318 00:20:02,244 --> 00:20:04,413 Tu vas pas me planter là ! 319 00:20:08,333 --> 00:20:10,544 Je suis plus celui que j'étais. 320 00:20:10,752 --> 00:20:11,962 J'ai changé. 321 00:20:13,881 --> 00:20:15,924 Tu es exactement le même. 322 00:20:16,508 --> 00:20:17,968 Et je peux pas t'aider. 323 00:20:20,762 --> 00:20:21,972 Tu es comme moi. 324 00:20:22,055 --> 00:20:24,808 Non, j'ai passé ma vie à vouloir être différent ! 325 00:20:24,892 --> 00:20:27,311 Tu te détestes, exactement comme moi. 326 00:20:28,937 --> 00:20:32,983 Tu ressasses ce que tu aurais dû faire et que tu as pas fait. 327 00:20:33,817 --> 00:20:35,444 Maintenant, c'est trop tard. 328 00:20:35,527 --> 00:20:38,363 Ton cerveau tourne en boucle, comme le mien. 329 00:20:38,447 --> 00:20:42,201 La différence, c'est que je m'en prends qu'à moi-même. 330 00:20:43,493 --> 00:20:45,245 Et toi, tu t'en prends à moi. 331 00:20:46,246 --> 00:20:47,873 C'est agréable, hein ? 332 00:20:48,832 --> 00:20:51,960 Que ce soit la faute d'un autre, pas la sienne. 333 00:20:53,128 --> 00:20:54,755 Oui, ça fait du bien. 334 00:20:56,256 --> 00:20:58,091 Un peu comme de la drogue. 335 00:21:07,893 --> 00:21:09,311 Tu sais où aller ? 336 00:21:12,064 --> 00:21:13,649 T'en fais pas pour moi. 337 00:21:51,228 --> 00:21:53,939 Josh, réveille-toi, tu dois pas rater ça. 338 00:21:54,022 --> 00:21:56,316 Faut que tu voies ça. Allez, viens. 339 00:21:56,400 --> 00:21:59,194 C'est dur, mais on va y arriver. Ça vaut le coup. 340 00:21:59,736 --> 00:22:01,947 Je vous ai parlé de la météorite ? 341 00:22:02,030 --> 00:22:04,241 Je vous l'ai dit, tout sera fini. 342 00:22:07,870 --> 00:22:09,079 Voilà. 343 00:22:09,288 --> 00:22:10,455 Vous voyez ? 344 00:22:11,164 --> 00:22:15,002 Il faut pas avoir peur, ça fait pas mal, ça ira très vite. 345 00:22:15,085 --> 00:22:16,670 Ça va être incroyable. 346 00:22:16,753 --> 00:22:18,922 Ensuite, tout sera fini. 347 00:22:19,006 --> 00:22:22,926 Mais c'est pas grave, on aura vu. Et je vous aime. 348 00:22:23,010 --> 00:22:26,054 Je vous aime très fort tous les deux. Je vous aime. 349 00:22:26,138 --> 00:22:27,306 Je vous aime. 350 00:22:29,349 --> 00:22:30,475 Je vous aime. 351 00:24:18,458 --> 00:24:21,503 Adaptation : Odile Manforti 352 00:24:21,587 --> 00:24:24,131 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS