1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Teraz počúvajte. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Počúvajte. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Počúvajte. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Sme tu spolu. 5 00:00:23,190 --> 00:00:24,233 Pán Corman 6 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 „Nemohli sme vedieť, kedy sa tá loď po nás vráti. 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Dovtedy sme boli na ostrove sami. 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Ramo sa preto musel stať mužom 9 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 skôr, než keby sme sami neboli, lebo som potrebovala jeho pomoc.“ 10 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Mám pokračovať? 11 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Myslím, že už nemáme čas. 12 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Ale krásne čítanie. Vďaka, Mandy. 13 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Dobre teda, gratulujem. 14 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Všetci ste zvládli prvý týždeň virtuálnej školy. 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Viem, je to divné. 16 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Takže vám chcem poďakovať, že ste prišli a dávali pozor. 17 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Ste skvelí a… 18 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Chýbate mi. 19 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Hej. Dávajte na seba pozor a pekný víkend. 20 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Teda taký pekný, aký môže byť. 21 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Uvidíme sa v pondelok. 22 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Dovidenia, pán Corman. 23 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Ahoj, Ramon. 24 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Ahoj. 25 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Čau. 26 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Prepáč. Mohol... by si si vyzuť topánky? 27 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Chystám sa do sprchy. 28 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 - Hej. - Moje... 29 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Lebo podrážky topánok... Teda... 30 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 - Vírus padá na zem, takže... - V pohode. 31 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 - Práve som o tom čítal. - Jasné. 32 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Vďaka za večeru. 33 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 Hej, hej. To nič. 34 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 - Hej. - Čau. 35 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Rýchle občerstvenie na tanieri? 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Hej. Čítal som... 37 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 - taký článok o objednávaní jedla… - Aha. 38 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 - Bože. Chlape, čo dori... - Prepáč, ja... 39 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 - Ty si to zohrial v mikrovlnke? - Hej. 40 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Chlape, je v tom šalát a paradajka. To zohrievať nemôžeš! 41 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Hej, to viem. Viem to. 42 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Najprv vyberieš zeleninu, zohreješ žemľu 43 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 - a potom mäso na panvici. - Všetko dávam do mikrovlnky… 44 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 aby som zabil baktérie, čo na tom sú. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 - Páni. No doriti. - Hej. 46 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Prepáč, ale toto je moja nočná mora… 47 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Hej, chápem. Ach... V pohode. 48 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Tak... Tak ich na chvíľu hodím do mrazáku. 49 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Takže proste budeš ďalej chodiť do práce? 50 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Chlape, my sme UPS. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Každý deň presunieme 6 % celého národného HDP. 52 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Takže, ak chceš naozaj posrať ekonomiku, zavri UPS. 53 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Hej, chápem, len, veď vieš… 54 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Školy sú zavreté, basketbalová liga pozastavená... 55 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Nie, UPS nikdy nezatvoria. Hovoril som to už pred týždňom. 56 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Už by mali byť. 57 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Ako si to vedel už pred týždňom? 58 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 Ako si to mohol nevedieť? 59 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 Ľudia potrebujú veci. Kto im ich dovezie? 60 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 - Dík. - Hej. 61 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 Páni. 62 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Je to fakt hnusné. 63 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Prepáč. 64 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 A teda, máte nejaké opatrenia, alebo... 65 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Čo akože? 66 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Dali vám rúška alebo… 67 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Hovoria, že rúška sú nanič. 68 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 Ľudia sa cítia bezpečnejšie, 69 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 - ale nemajú žiadny účinok. - Kto to hovorí? 70 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Vláda, nie? To si nepočul? 71 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 - Hej, počul. - No. 72 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Dodržiavajú ľudia aspoň odstup... 73 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 - Nebudem žiť v strachu, jasné? - Nehovorím, 74 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 - že máš žiť v strachu. - Nebudem. 75 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Ale priznaj skutočnosť. 76 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Skutočnosť. Dobre, tak aká je skutočnosť? 77 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Aká? No tak, preberme to. Aká je skutočnosť? Hm? 78 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Len hovorím, že... Že neviem, či je bezpečné, 79 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 aby si teraz chodil každý deň do práce. 80 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Pre teba či pre mňa? 81 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Pre oboch. 82 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Aha. Chápem. Dobre. 83 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 A čo navrhuješ, aby som urobil? 84 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 - Čo by som mal urobiť? - Neviem. 85 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Tak mi prepáč, že nemôžem ostať doma a dostávať výplatu. 86 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 To by pre mňa nefungovalo tak skvelo ako pre teba. 87 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Chlape, len sa... 88 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Vieš, čo sa stane, ak prestanem chodiť do práce? 89 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Gabi... 90 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 A vieš ty, čo sa stane, ak sa nakazíš? 91 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 - Viem. - Nevieš. 92 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 - Ale viem. - Nevieš! 93 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Budem chorý a potom asi vyzdraviem. 94 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 - To nevieš. - Áno. 95 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 - Nie, ty... nevieš nič. - Ja nič neviem? 96 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 - Tak som to nemyslel. - Počúvaš sa? 97 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Všetko je to nové. 98 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Ak je niekto nevedomý, si to ty, nie ja. 99 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Momentálne nevie nikto nič. 100 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Aha. Ty fakt vôbec nevieš, ako svet funguje, kurva. 101 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Len sa povaľuj doma, pár mesiacov nechoď do práce. 102 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 A urob mi láskavosť, vyzúvaj si topánky, 103 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 a burger zohrej v posratej mikrovlnke, 104 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 lebo to nás zachráni. Hej? 105 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 To jesť nebudem. 106 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 - Haló? - Ahoj, mami. 107 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Čo sa deje? 108 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 No, dosť vecí, nie? 109 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 No, hej. Ale inak si v poriadku? 110 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Je to také očividné? 111 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 - Si v poriadku? - Hej, som v pohode. To nič. 112 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Ale robím si starosti o Victora. 113 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Prečo? Je v poriadku? 114 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Nie je chorý alebo čo. On... je... Neviem. 115 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Nemá príznaky. Ale on... 116 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Musí chodiť do práce… …takže nemôže ostať doma. 117 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 - Aha, lebo je... - Hej, je... No. 118 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Takže hej, no… Robím si oňho starosti. 119 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Robíš si starosti oňho alebo o seba? 120 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Vlastne oboje. Môže to byť oboje, nie? 121 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Ach, jasné. Jasné, samozrejme. 122 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Každopádne, rozmýšľal som, 123 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 že by som mal prísť domov a na chvíľu tam ostať. 124 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Teda, ak to nevadí. 125 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Nie, samozrejme, vždy si tu vítaný. 126 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Len myslím... Je to asi… …vieš, rozumné... 127 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Zlatko, nemusíš mi to vysvetľovať. 128 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Príď, kedy budeš chcieť. 129 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Dobre, vďaka. 130 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Samozrejme. 131 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Vlastne som... rozmýšľal... 132 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Asi to znie divne, ale rozmýšľal som, 133 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 že by som mal 14 dní ostať vo svojej izbe. 134 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Čo tým myslíš? 135 00:09:54,178 --> 00:09:55,971 No, vieš, bol som s Victorom 136 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 a Victor bol s mnohými ľuďmi v práci, 137 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 a posledné, čo chcem, je, aby si ochorela ty. 138 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Odporúča sa 14 dní sa izolovať. 139 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Dobre, no. Ak to tak chceš. 140 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Nechcem. Ale... Ale myslím... 141 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 - že je to... - Vieš, ako to myslím. 142 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Dobre. 143 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 A... 144 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 Povedz mi, či to nie je príliš otravné, ale... 145 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Skrátka mi povedz, čo mám urobiť. 146 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Dobre... 147 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Asi by si mi mala nosiť jedlo a nechávať ho pred dverami. 148 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Haló? 149 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, to si ty? 150 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Áno. Nechoď dnu! 151 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Dobre, nepôjdem. 152 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Ahoj! 153 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Ahoj. 154 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 No... Tak ja idem do postele. 155 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Dobre. Dobrú. 156 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Si hore? 157 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Hej! 158 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Myslel si to vážne s... 159 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Čo? Prepáč, nepočujem ťa. 160 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 No... 161 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Nechoď dnu! 162 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Nejdem. 163 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Myslel si to včera vážne, že ti mám nechávať jedlo pred dverami? 164 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Áno. 165 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Nevadí to? 166 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 „Búrka zúrila dva dni 167 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 a na tretí deň sme pochovali mŕtvych na južnom myse.“ 168 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 „Aluetov, ktorí zomreli na pláži, sme spálili.“ 169 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 „Dedina bola potom mnoho dní tichá.“ 170 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 „Ľudia odchádzali iba zbierať jedlo. 171 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 A po návrate ho jedli v tichosti.“ 172 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 - Ach, ahoj! - Ahoj, zlatko. Ahoj. 173 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Páni, ty toho máš! 174 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 No... Ani nie. 175 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 - Čo je to? - Čo? 176 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 - Tamto. - Prekvapenie. 177 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Dobre. 178 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 - Ach, ahoj. - Ahoj. 179 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Ach, sekundu, zdvihnem to. 180 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 - Haló? - Ahoj. 181 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Ach! Ahoj. Prečo voláš? Ešte si tu? 182 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Hej. Len som chcel, aby sme sa počuli. 183 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 - Aha, no. Totiž, som trochu... - To je... Kto je to? 184 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Mami, niekto práve vošiel. Kto je to? 185 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 - Môžem zavolať neskôr? - Je to vážne. 186 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Nemôžeš zavolať neskôr. 187 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 - Dobre. Ďakujem. - Mami. 188 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Na niečo spomíname... 189 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 - Haló. - Ahoj, mami. 190 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 - Mám prácu. Zavolám ti naspäť. - Nie, ne... 191 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 - Nemôžem hovoriť. Ahoj. - Nerob to! Mami! 192 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 - Potrebuješ niečo vybaviť? - Nie. Nie je... 193 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Naozaj. Urobme si pohodlie, dobre? 194 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Haló. Tu je Ruth. Viete, čo máte robiť. 195 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Ahoj, mami. To som ja. Vieš, že som to ja. Som tu v dome. Vieš, že som. 196 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 A ktokoľvek práve vošiel to vie tiež. 197 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 A ak to nevie, mal by. Lebo... 198 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 - Aký máš problém? - Nie je to bezpečné! 199 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 - Ale je. - Nie je! 200 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Prečo už týždeň sedím v izbe? 201 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 Ak do domu príde niekto nový, musí ísť do karantény. 202 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 - Na dva týždne. - Ty si v karanténe, 203 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 lebo bývaš s Victorom a on chodí do práce. 204 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 - Larry býva... - Takže je to Larry? 205 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Áno. 206 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 A on už je doma tri týždne. 207 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Dlhšie, než ktokoľvek, koho poznám. 208 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 Predvídal to, vieš. 209 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 Na takéto veci má rozum. 210 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 A máme šťastie, že sa rozhodol s nami izolovať. 211 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Máme šťastie? 212 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 - Josh... - Ako vieš, že bol iba doma? 213 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Lebo ti to povedal? 214 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Áno. 215 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 - A to ti stačí? - Áno. 216 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Dobre. 217 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Nuž, teším sa, že sa s ním a s tebou 218 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 o šesť dní stretneme. 219 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Super. 220 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Už si skončil s telefonátmi? 221 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Hej. Zavoláme si nes... 222 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 NIE SÚ TO PESNIČKY 2003 223 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Svet ostáva rovnaký 224 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Ľudia sa nemenia 225 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Platňa sa otáča 226 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Ihla kĺže v ryhe 227 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Slučka sa nekončí 228 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Veci späť nevrátime 229 00:18:25,439 --> 00:18:26,648 TUNIAK VO VODE 230 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Ak vieš, čo robíš 231 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Prečo to robíš Stále dokola? 232 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Čiarky. 233 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Čiarka v podstate znamená, že sa odmlčíte. 234 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Ale existuje celá kopa pravidiel, a ľudia často hovoria: 235 00:18:52,633 --> 00:18:54,092 „To je správna čiarka. 236 00:18:54,176 --> 00:18:55,636 To je nesprávna čiarka.“ 237 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Tí ľudia nikdy nečítali Slepotu. 238 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Pokračuje stále ďalej bez bodiek, ale s kopou čiarok. 239 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 A viete čo? Nie je to správne, ale je to skvelé. 240 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 To je jeden spôsob ako na čiarky. 241 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Bohužiaľ, vy budete mať písomky o pravidlách 242 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 toho v podstate staromódneho písania čiarky. 243 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Takže ja vás ich naučím. 244 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 Ale aby ste vedeli, v skutočnom živote 245 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 tie pravidlá až tak veľa neznamenajú. 246 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Nič sa nezmení 247 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Platňa sa otáča 248 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Stále dokola 249 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 To je správne a to nie. 250 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 No a ja si myslím, že je to vec názoru. 251 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Ale zaujímajú ma iné názory. Ja som už rozprával veľa. 252 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Chce nám niekto povedať svoj názor? 253 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 Myslí si niekto, že je to správne alebo nie? 254 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Alebo niečo medzi tým? 255 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 - Ak vieš, čo robíš - Hej. 256 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 - Prečo to robíš - Si hore? 257 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 - Stále dokola? - Hej, vstávaj! 258 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Ak vieš, čo robíš 259 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Hej, čo robíš v mojej izbe? Čo zomieraš? 260 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Raz na to príde. 261 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Takže zomriem mladý, ale nie až tak? 262 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 To neviem. 263 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Čo si to počúval? 264 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 - Teba. - Naozaj? 265 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Ktorú pieseň? 266 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Ja že to nie sú piesne. 267 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Vieš, čo tým myslím. 268 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 Číslo 12. 269 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Ach, tá je blbá. 270 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Podľa mňa je celkom dobrá. 271 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Pre teba je to divné, lebo si ju už dlho nepočul. 272 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 No, páčila sa aj iným. Takže... 273 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 - Počkaj. Počul ju niekto iný? - Hej. 274 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Vydal si ju? Akože... Akože album skorých nahrávok? 275 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Nie. Myslel som... 276 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 no vieš, ľudí, ktorým som ju zahral. 277 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Ach, dobre. 278 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Komu si ju hral? 279 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Hm, mojej priateľke. 280 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Aha. 281 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Nebola len to. Boli sme spolupracovníci. 282 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Takže to bolo akože... 283 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 Uhm. 284 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 - Hej. - Vydali ste niečo? 285 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Hej. V podstate. 286 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Smiem si to vypočuť? 287 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 - Čože, teraz? - Hej, asi hej. 288 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Radšej by som to nerobil, ak to nevadí. 289 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Dobre. 290 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 - Môžem sa ťa niečo spýtať? - Čo? 291 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 Na čo si myslel, keď si to nahral? 292 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Ty si to nepamätáš? 293 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Naozaj? 294 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 Nie. 295 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 To je choré. Mal by si. 296 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Prepáč. 297 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Môžem sa ťa niečo spýtať ja? 298 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Hej. 299 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Čo tu robíš? 300 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Len... som v bezpečí. 301 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Áno! 302 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Nie. 303 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Hej. 304 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Tak tu je. 305 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Gratulujem. Prežil si to. 306 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Ach, ďakujem. 307 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Ako sa cítiš? 308 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 No, stále mám čuch. 309 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 To je skvelé. Podľa mňa je super, čo si urobil. 310 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Nie všetci sú takí odhodlaní. 311 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 - Vďaka. - Posaď sa. 312 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Ďakujem. 313 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 To je... 314 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Len niečo, čo som postavil. Priveľa času, chápeš. 315 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Aha. 316 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Nuž, je to… 317 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Naozaj vidím rozdiel. 318 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Ďakujem. Dáš si vajíčka? 319 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Prečo nie. Vďaka. 320 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Nie sú skvelé? 321 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Hej. 322 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Tvoja mama je dobrá v mnohých veciach. 323 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 To teda áno. 324 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Vynikajúce. 325 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Ahoj, mami. 326 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Ahoj. 327 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Nuž, žijeme v bláznivých časoch, však? 328 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Asi hej. 329 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Sleduješ správy, Josh? 330 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Asi viac, než by som mal. 331 00:25:03,003 --> 00:25:07,633 Tie ozajstné, alebo veríš hlavnému prúdu ako niektorí, ktorých poznám? 332 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 - Prestaň. - Ale nie. 333 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Zbožňujem to, zlatko. Už som to hovoril. 334 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 Byť s tebou v tomto čase je také pokojné, 335 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 lebo nerozmýšľaš o veľkých veciach. 336 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Si šťastná vo svojom vlastnom malom svete. 337 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 A to je napokon tá osvietená cesta. 338 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Prítomný okamih. 339 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, s Larrym chodíme každý deň na prechádzky. 340 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Chceš sa k nám pridať? 341 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Viete čo, musím o chvíľu ísť za svojimi žiakmi. Takže... 342 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Dobre. 343 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Školy sú zatvorené, ale stále sa učí. 344 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 A kedy učíš? Určite by sme to vedeli naplánovať. 345 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Budem sa musieť pozrieť. 346 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Koľkoročné deti to učíš? 347 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Majú desať a jedenásť. 348 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 A ako to všetko zvládajú? 349 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 No vieš... Oni sú v podstate iba 350 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 šťastní vo svojich malých svetoch, ako niektorí, ktorých poznám. 351 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Josh, preboha. 352 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Je to fajn. Fakt... To nič. 353 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Fajn. 354 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 - Fakt... - Štvorce. 355 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 To nič. 356 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 - Skvelé... - Fajn. 357 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 - Fakt... To nič. - vedieť veci inštinktívne. 358 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Fajn. 359 00:26:27,796 --> 00:26:29,840 To nič. 360 00:26:29,923 --> 00:26:32,301 Fajn. Fakt... 361 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Je to fajn. Fakt... To nič. 362 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 HEJ CHLAPE TAK AKO? 363 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 - No tak. - Dobre, že ti chutí. 364 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 - Daj si trochu. - Fajn. 365 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Ach, je príliš horká. 366 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 - Je pre mňa prihorká. - Takto chutí pravá čokoláda. 367 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Stačí mi tá dobrá, ďakujem. 368 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Je dobrá len preto, že je v nej kopa cukru. 369 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Je dobrá, lebo mi chutí. 370 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Mliečna má objektívne menej bohatú a rozličnú chuť než ozajstné kakao. 371 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 - Pre mňa nie. - Nemyslím si, že vieš, 372 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 čo znamená slovo objektívne. 373 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 - Viem, čo mi chutí... - Ale vieš čo? 374 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 To na tebe milujem. Je to rozkošné. 375 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Máš sa toho toľko čo učiť. Prídeš na to. Prídeš na to. 376 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 - Ahoj. - Ahoj. 377 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Kde je Larry? 378 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 Telefonuje. 379 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Ach. To je fajn. 380 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 - Prečo... - Tak som to nemyslel. 381 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 - Celý čas bol... - Prepáč. Myslel som len, 382 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 že je fajn sedieť tu s tebou. Len my dvaja. 383 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Za celý čas sa to sotva udialo. 384 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Ale prerušil som ťa. Celý čas bol len čo? 385 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Bol k tebe len milý a zdvorilý. 386 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Hej. 387 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Ku mne, nie k tebe. 388 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 - Prestaneš? - Prepáč. 389 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 - Hovorme o inom. - Skvelé. 390 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 - Je pasívne agresívny. - Ježiši. 391 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Vysmieva sa ti a potom sa tvári, že to nerobí. 392 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 - Tvári sa, že ťa ľúbi, a... - Ľúbi. 393 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 To nie je láska. 394 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Ach, lebo ty vieš, čo je láska? 395 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Viem toľko, čo ty. Čo si nejaký expert? 396 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Prepáč, ale toto je presne to, 397 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 čo by som ti niekedy povedal o otcovi... 398 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 - Nie je ako tvoj otec. - a ty by si nesú... 399 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 - Je mu podobný. - Nie. 400 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Manipuluje tebou a kvôli nemu sa cítiš zle. 401 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 A potom chceš, aby ťa miloval ešte viac, 402 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 lebo sa ti to z nejakého dôvodu páči. 403 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Dobre. Budeš ma chvíľu len počúvať? 404 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Áno. 405 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Nehovorím, že Larry je dokonalý. 406 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 To... To nerobím. 407 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Teda, čo... Čo si myslíš, že toto je? 408 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Čo je čo? 409 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Toto. Vieš, nič nie je dokonalé. 410 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Neviem, prečo to nedokážeš pochopiť. 411 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Nemáš právo na dokonalého partnera alebo život. 412 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Berieš, čo máš. 413 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 A si rád, že žiješ. 414 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Si na tom lepšie ako mnoho iných. 415 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Nehovorili sme o mne. 416 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Ale áno, hovorili. 417 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Tak potom odbočuješ. 418 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Hovorili sme o tebe a Larrym. Nie je to o mne. 419 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 Ale je. 420 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 Toto robíš vždy. Nachádzaš... chyby. 421 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Chápeš? Hľadáš vždy len to najhoršie, 422 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 takže všetko je úplná katastrofa. 423 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 - To robím? - Áno, presne to robíš. 424 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Nuž, všetko je úplná katastrofa, nie? 425 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Je? 426 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Hej. Poobzeraj sa. 427 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Dobre. Na čo sa pozerám? 428 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Si chorý? 429 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Čože? Ach, zavreli Disneyland. 430 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 To je ono. 431 00:29:53,585 --> 00:29:55,003 Nestal si sa rockovou hviezdou? 432 00:29:55,087 --> 00:29:56,088 Nepovedal som... 433 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Hej. Vieš, kto ďalší chcel byť rockovou hviezdou, nie? 434 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Hej. 435 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Fajn. 436 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Tak sme tu. 437 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 Otázkou je, čo teraz? 438 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 „Zadržala som dych a čakala.“ 439 00:30:29,830 --> 00:30:31,039 OSTROV MODRÝCH DELFÍNOV 440 00:30:31,123 --> 00:30:32,332 „Prešla som cez palubu, 441 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 a hoci ma mnohé ruky chceli zadržať, 442 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 vrhla som sa do mora.“ 443 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 NESŤAŽUJEM SA, BOL SOM NA TESTE. NEGATÍVNY. 444 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 A EŠTE… 445 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 „Ponad hlavou sa mi prehupla vlna a klesala som stále hlbšie, 446 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 až som si myslela, že už nikdy neuzriem svetlo dňa. 447 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Keď som sa vynorila, loď bola ďaleko. Cez vodnú triešť som videla iba plachty. 448 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Zvierala som kôš so všetkými svojimi vecami, 449 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 ale bol príliš ťažký. Uvedomila som si, že s ním plávať nemôžem. 450 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Pustila som ho a vydala som sa k brehu.“ 451 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Preklad titulkov: Martina Mydliar