1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Agora ouçam isto. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Agora ouçam isto. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Agora ouçam isto. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Aqui estamos, juntos. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Não havia maneira de saber quando o navio nos viria buscar. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Até que viesse, estávamos sozinhos na ilha. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 O Ramo, portanto, teria de se tornar homem 8 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 mais cedo do que o previsto, pois precisaria da sua ajuda de muitas formas." 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Continuo? 10 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Por acaso, acho que o nosso tempo já acabou. 11 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Mas foi uma boa leitura. Obrigado, Mandy. 12 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Muito bem, então, parabéns. 13 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Todos conseguiram passar a primeira semana de aulas em casa. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Sei que é muito estranho. 15 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Por isso, só quero agradecer-vos por comparecerem, prestarem atenção. 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Vocês estão a arrasar e… 17 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Tenho saudades vossas. 18 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Sim. Fiquem a salvo. Tenham um ótimo fim de semana. 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Ou o melhor que puder ser. 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 E vemo-nos na segunda-feira. 21 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Adeus, Sr. Corman. 22 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Adeus, Ramon. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Olá. 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Desculpa. Importas-te de tirar os sapatos? 25 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Vou tomar um banho. 26 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 - Sim. - Os sapatos… 27 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 As solas dos sapatos. Elas… 28 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 - Porque o vírus cai no chão, portanto… - Sim. Sim, tudo bem. 29 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 - Li uma cena. - Não há problema. 30 00:02:30,275 --> 00:02:33,153 - Obrigado por trazeres o jantar. - Sim, sim. Sem stress. 31 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 - Oi. - Olá. 32 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Puseste a comida num prato? 33 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Sim. Estive… 34 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 - …a ler um artigo sobre comida para fora… - Certo. 35 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 - Oh, céus! Meu, que cara… - Desculpa, eu… 36 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 - Tu… Quê? Puseste isto no micro-ondas? - Sim. 37 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Isto tem alface e tomate, meu. Não podes pôr isso no micro-ondas. 38 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Não, eu sei. Eu sei. 39 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Não, tens de tirar os vegetais e depois torras o pão 40 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 - e pões a carne na frigideira. - Põe-se tudo no micro-ondas… 41 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 … para matar alguma coisa que ainda tenha. 42 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 - Uau! Merda. - Sim. 43 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Desculpa, é que este é exatamente o meu pesadelo, por isso… 44 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Sim, eu sei. Sim, tudo bem. 45 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Vou só pôr isto um bocado no congelador. 46 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Então, vais, tipo, continuar a ir trabalhar? 47 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 É a UPS, meu. 48 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Movemos 6 % do PIB do país todos os dias. 49 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Quero dizer, se quiseres mesmo prejudicar a economia, fecha a UPS. 50 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Pois, acho que, estava só, sabes… 51 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 As escolas encerraram, a NBA encerrou… 52 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Sim, nunca iriam encerrar a UPS. Disse-te isso, tipo, há uma semana. 53 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Já devem estar bons. 54 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Como é que sabias isso, tipo, há uma semana? 55 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 Como é que não sabias? 56 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 As pessoas precisam das merdas. Quem as leva? 57 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 - Obrigado. - Sim. 58 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Está mesmo mau. 59 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Desculpa. 60 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Então, estão, tipo, a tomar precauções ou… 61 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Tipo o quê? 62 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 A dar-vos máscaras ou… 63 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Dizem que as máscaras não fazem nada. 64 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 Só faz as pessoas sentirem-se mais seguras, 65 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 - mas que não fazem nada. - Quem diz isso? 66 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 O governo, não é? Não ouviste? 67 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 - Sim, ouvi. - Sim. 68 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Mas as pessoas afastam-se mais ou… 69 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 - Não vou viver com medo. - Não estou a dizer 70 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 - para viveres com medo. - Não vou. 71 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Apenas, sabes, encara a realidade. 72 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 A realidade. Está bem, então qual é a realidade? 73 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Qual é? Não, vamos lá ver. Qual é a realidade? 74 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Só estou a dizer que… não tenho a certeza de que é seguro 75 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 tu ires trabalhar todos os dias, agora. 76 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Seguro para mim ou para ti? 77 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Para os dois. 78 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Certo. Entendi. Está bem. 79 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Então, que sugeres que faça? 80 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 - Que achas que devo fazer? - Não sei. 81 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Bem, desculpa não poder ficar em casa e receber na mesma. 82 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Não correu tão bem para mim como para ti, amigo. 83 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Meu, estou só… 84 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Sabes o que acontece se eu deixar de ir trabalhar? Sabes? 85 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 À Gabi… 86 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Mas sabes o que acontece se apanhares o vírus? 87 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 - Sei. - Não, não sabes. 88 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 - Sei! - Não sabes! 89 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Fico doente e, provavelmente, melhoro. 90 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 - Não sabes isso. - Sei. 91 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 - Não, não sabes nada. - Eu não sei nada? 92 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 - Não quis dizer isso. Eu… - Estás a ouvir-te? 93 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Digo que é tudo novo. 94 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Se há aqui algum ignorante, não sou eu, és tu. 95 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Ninguém sabe nada, para já, só isso. 96 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Certo. Não fazes ideia de como funciona o mundo. Não fazes. 97 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Ei, relaxa em casa, não trabalhes durante uns meses. 98 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 Mas faz-me um favor, deixa os sapatos à entrada, 99 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 e mete os cheeseburgers no micro-ondas 100 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 porque isso nos vai manter vivos, certo? 101 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Não vou comer essa merda! 102 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 - Estou? - Olá, mãe. 103 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Que se passa? 104 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Quero dizer, muita coisa, não? 105 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Bem, sim. Quero dizer, mas além disso, estás bem? 106 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 É assim tão óbvio? 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 - Josh, tu estás bem? - Não, estou ótimo. Está tudo bem. 108 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Só estou preocupado com o Victor. 109 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Porquê? Ele está bem? 110 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Sim, não, não está doente nem nada. Ele… Bem, não sei. 111 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Não tem sintomas. Só quero dizer que… 112 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Tem de continuar a ir trabalhar. Não pode ficar em casa. 113 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 - Certo, porque ele é… - Sim, é… isso. 114 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Portanto, sim, ele… Só estou preocupado com ele. 115 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Estás preocupado com ele ou contigo? 116 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Quero dizer, com os dois. Pode ser com os dois, certo? 117 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Claro. Não, claro, com certeza. 118 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Seja como for, estava a pensar que… 119 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 … talvez eu devesse voltar e ficar em casa por uns tempos. 120 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Quero dizer, se puder ser. 121 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Não, claro, és sempre mais do que bem-vindo. 122 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Só acho que é, talvez… … sabes, o mais inteligente… 123 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Querido, não tens de te explicar. 124 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Anda quando quiseres. 125 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Está bem. Obrigado. 126 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Claro. 127 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Na verdade, eu… estive a pensar… 128 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Desculpa, pode soar estranho, mas acho 129 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 que devia ficar no meu quarto durante 14 dias. 130 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Bem, como assim? 131 00:09:54,178 --> 00:09:55,971 Bem, sabes, tenho estado com o Victor 132 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 e o Victor tem estado com muita gente no trabalho, 133 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 e a última coisa que quero fazer é pôr-te doente. 134 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Por isso, o recomendado é eu isolar-me durante 14 dias. 135 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Pronto, bem, se é isso que queres fazer. 136 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Não é o que eu quero fazer. Eu… Só acho… 137 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 - …que é o mais inteligente a… - Tu percebeste. 138 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Está bem. 139 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Mas também… 140 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 … diz-me se achares que é demais, mas eu estava… 141 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Josh, diz lá o que queres que faça. 142 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Está bem… 143 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Acho que me devias levar a comida e deixá-la à porta do quarto. 144 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Estou? 145 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 ABERTO 146 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, és tu? 147 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Sim. Não entres aqui! 148 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Está bem, não entro. 149 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Olá! 150 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Olá. 151 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Bem, eu vou para a cama, agora. 152 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Está bem. Boa noite. 153 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Estás acordado? 154 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Sim! 155 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Falaste a sério ontem à noite, sobre… 156 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 O quê? Desculpa, não consigo ouvir-te. 157 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Bem… 158 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Não entres! 159 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Não entro. 160 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Falaste a sério ontem à noite sobre, sabes, deixar a comida à porta? 161 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Sim. 162 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Pode ser? 163 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "A tempestade durou dois dias 164 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 e, ao terceiro dia, enterrámos os nossos mortos na vertente sul." 165 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Os aleútes que tinham morrido na praia, queimámos." 166 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "Durante muitos dias depois, a aldeia estava tranquila." 167 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "As pessoas só saíam para obter comida. 168 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 E voltavam para comer em silêncio." 169 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 - Olá! Olá. - Olá, querida. Olá. 170 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Trouxeste muita coisa! 171 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Bem, trouxe… Nem por isso. 172 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 - Que é isso? - O quê? 173 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 - Que é isso? - É uma surpresa. 174 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Está bem. 175 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 - Olá. - Olá. 176 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Só um minuto, vou atender. 177 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 - Estou? - Olá, mãe. 178 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Olá. Porque estás a ligar? Ainda estás aqui? 179 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Sim. Só queria que nos pudéssemos ouvir um ao outro. 180 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 - Está bem. Bem, estou meio… - Está aí o… Quem é? 181 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Mãe, alguém entrou pela porta. Quem é? 182 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 - Posso ligar depois? - Não, isto é sério. 183 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Não podes ligar-me depois. 184 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 - Está bem. Obrigada. - Mãe. Mãe… 185 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Vamos relembrar algumas coisas… 186 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 - Estou? - Olá, mãe. 187 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 - Estou ocupada. Lamento, depois ligo. - Não, não… 188 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 - Não posso falar. Adeus. - Não faças isso! Mãe! 189 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 - Precisas de tratar de alguma coisa? - Não, não é… 190 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Não, a sério. Vamos pôr-nos confortáveis, está bem? 191 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Olá. Fala a Ruth. Já sabe o que fazer. 192 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Olá, mãe. Sou eu. Sabes que sou eu. Estou aqui em casa. Sabes que estou aqui. 193 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 E quem entrou sabe que eu estou aqui. 194 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 E se não souber, fica a saber. Porque… 195 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 - Qual é o teu problema? - Isso não é seguro! 196 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 - É seguro. - Não, não é! 197 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Porque achas que estive aqui toda a semana? 198 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 Se alguém novo vem cá, precisa de ficar em isolamento. 199 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 - São duas semanas. É o… - Tu estás em isolamento 200 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 porque vivias com o Victor e ele ia trabalhar. 201 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 - O Larry tem ficado na… - Então é o Larry? 202 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Sim. 203 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 E ele esteve em casa três semanas. 204 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Mais tempo do que qualquer um. 205 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 Ele previu isto, sabes? 206 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 É muito inteligente nestas coisas. 207 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 E temos a sorte de ele se ter oferecido para ficar connosco. 208 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Temos sorte? 209 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 - Josh… - Como sabes que ele tem ficado em casa? 210 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Só porque te disse? 211 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Sim. 212 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 - E isso basta-te? - Sim. 213 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Está bem. 214 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Bem, mal posso esperar para conviver com ele 215 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 e contigo, daqui a cerca de seis dias. 216 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Ótimo. 217 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Já acabaste os telefonemas? 218 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Sim. Falamos dep… 219 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 Não São Canções 220 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 E o mundo permanece igual 221 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 As pessoas nunca mudam 222 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 O disco continua a tocar 223 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Uma agulha na ranhura 224 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Um loop sem fim 225 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 As coisas que não podemos desfazer 226 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Se sabes o que estás a fazer 227 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Como é que continuas a fazê-lo Vezes sem conta? 228 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Vírgulas. 229 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 A vírgula serve, basicamente, para indicar uma pausa. 230 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Mas há uma série de regras e as pessoas dirão: 231 00:18:52,633 --> 00:18:54,092 "A vírgula é aí. 232 00:18:54,176 --> 00:18:55,636 Aí não leva vírgula." 233 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Mas essas pessoas nunca leram o Ensaio sobre a Cegueira. 234 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Continua sempre, sem pontos e toneladas de vírgulas. 235 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 E sabem que mais? É errado, mas é genial. 236 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 É uma forma de lidar com as vírgulas. 237 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Infelizmente, vão ser testados sobre o conhecimento de certas regras 238 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 sobre a forma tradicional de usar vírgulas. 239 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Então, vou ensinar-vos essas regras. 240 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 Mas saibam que, ao escrever na vida real, 241 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 essas regras não importam assim tanto. 242 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Nada vai mudar 243 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 O disco continua a tocar 244 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Uma e outra vez 245 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Está certo e está errado. 246 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 E acho que é mesmo uma questão de opinião. 247 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Estou curioso por saber outras opiniões. Tenho falado muito. 248 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Mais alguém quer dar a sua opinião? 249 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 Mais alguém acha que está certo ou errado? 250 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Ou algures no meio? 251 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 - Se sabes o que estás a fazer - Ei. 252 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 - Como é que continuas a fazê-lo - Estás acordado? 253 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 - Vezes sem conta? - Ei! Acorda! 254 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Se sabes o que estás a fazer 255 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Meu, que fazes no meu quarto? Vais, tipo, morrer? 256 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Quero dizer, qualquer dia. 257 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Ótimo. Então morro jovem, mas não muito jovem? 258 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Não sei. 259 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Que estavas a ouvir? 260 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 - A ti. - A sério? 261 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Qual canção? 262 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Não dizias que não eram canções? 263 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Sabes bem o que quis dizer. 264 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 A faixa 12. 265 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Essa não presta. 266 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Achei-a bastante boa. 267 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Não, curtiste porque não a ouvias há muito. 268 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Quero dizer, houve mais quem gostasse. Por isso… 269 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 - Espera. Outras pessoas ouviram-na? - Sim. 270 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Lançaste-a? Tipo… Como uma cena de gravações em casa? 271 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Não. Quis dizer, tipo, 272 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 tu sabes, outras pessoas para quem a toquei. 273 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Está bem. 274 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Para quem a tocaste? 275 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Para a minha namorada. 276 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Está bem. 277 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Mas não era só minha namorada. Éramos colaboradores. 278 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Portanto, foi tipo… 279 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 - Sim. - Lançaram alguma coisa? 280 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Sim. Mais ou menos. 281 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Posso ouvir? 282 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 - O quê, agora? - Sim, acho que sim. 283 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Pois, eu preferia que não, se não houver problema. 284 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Está bem. 285 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 - Mas posso perguntar-te algo? - O quê? 286 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 No que estavas a pensar quando gravaste aquilo? 287 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Não te lembras? 288 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 A sério? 289 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 Pois, não. 290 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 Isso é marado. Devias. 291 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Desculpa. 292 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Posso fazer-te eu uma pergunta? 293 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Sim. 294 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Que fazes aqui? 295 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Estou só… a manter-me seguro. 296 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Sim! 297 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Não. 298 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Sim. 299 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Cá está ele. 300 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Parabéns. Conseguiste! 301 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Obrigado. 302 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Como te sentes? 303 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Bem, ainda tenho o meu olfato. 304 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Isso é ótimo. Sabes, acho ótimo o que fizeste. 305 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Nem todos teriam essa determinação. 306 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 - Obrigado. - Senta-te. 307 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Obrigado. 308 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Aquilo é… 309 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 É só uma coisinha que fiz. Para passar o tempo, certo? 310 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Certo. 311 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Bem… 312 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Faz mesmo toda a diferença. 313 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Obrigado. Queres ovos? 314 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Pode ser. Obrigado. 315 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Estão ótimos, não estão? 316 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Sim. 317 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 A tua mãe é boa em muitas coisas. 318 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Com certeza que é. 319 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Muito boa. 320 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Olá, mãe. 321 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Olá. 322 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Então, tempos loucos, estes que vivemos, não? 323 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Suponho que sim. 324 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Estás atento às notícias, Josh? 325 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Sim, provavelmente até demais. 326 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Estás atento à realidade 327 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 ou acreditas no circo generalista como certas pessoas? 328 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 - Para. - Não. Não. 329 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Adoro, querida. Já te disse. 330 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 É relaxante estar contigo durante esta fase 331 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 porque não pensas nas coisas importantes. 332 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Estás satisfeita no teu mundinho. 333 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 E, no fim de contas, esse é o caminho iluminado. 334 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Estar presente. 335 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, o Larry e eu costumamos caminhar todos os dias. 336 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Queres vir connosco? 337 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Sabes, tenho os alunos à espera daqui a pouco. Portanto… 338 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Está bem. 339 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 As escolas fecharam, mas continuamos a ensinar. 340 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Bem, a que horas é? Podemos ir quando te der jeito. 341 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Vou ter de verificar. 342 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Que idades têm os teus alunos? 343 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Têm dez e onze. 344 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Como estão a lidar com tudo isto? 345 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Sabe, eles estão… estão, basicamente… 346 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 … satisfeitos nos seus mundinhos, quase como certas pessoas. 347 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Raios, Josh! 348 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Não faz mal. A sério, tudo bem. 349 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Tudo bem. 350 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 - É… - Quadrados… 351 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Tudo… 352 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 - É fantástico… - Tudo bem. 353 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 - Tudo bem. - … saber coisas instintivamente. 354 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Tudo bem. 355 00:26:27,796 --> 00:26:29,840 Sim, tudo bem. 356 00:26:29,923 --> 00:26:32,301 Tudo bem. 357 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Tudo bem. A sério. Tudo bem. 358 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 Ei, meu, como vais? 359 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 - Vá lá. - Ainda bem que gostas. 360 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 - Dá uma dentada. - Pronto. Está bem. 361 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 É muito amargo. 362 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 - Não gosto. É demasiado amargo. - É ao que sabe o verdadeiro chocolate. 363 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Fico-me pelo que é bom, obrigada. 364 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Só achas bom porque está cheio de açúcar. 365 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Não, acho bom porque gosto. 366 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 O chocolate de leite é objetivamente menos rico e tem menos sabor que o cacau. 367 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 - Para mim, não. Eu gosto. - Acho que não sabes 368 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 o significado de "objetivamente". 369 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 - Acho que sei do que gosto… - Mas sabes que mais? 370 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 É o que adoro em ti. É tão fofo. 371 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Tanto para aprender. Hás de lá chegar. Hás de lá chegar. 372 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 - Olá. - Olá. 373 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Onde está o Larry? 374 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 Está com uma chamada. 375 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Isso é bom. 376 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 - Porque tens de… - Não quis dizer isso. 377 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 - Ele só tem… - Desculpa. Só quis dizer 378 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 que é bom podermos conversar. Só nós os dois. 379 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Quero dizer, mal o fizemos este tempo todo. 380 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Mas eu interrompi-te. Ele só tem o quê? 381 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Ele só tem sido gentil e cortês contigo. 382 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Sim. 383 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Comigo, não contigo. 384 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 - Podes mudar de assunto? - Desculpa. 385 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 - Falemos de outra coisa. - Ótimo. 386 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 - Ele é passivo-agressivo. - Oh, Jesus! 387 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Ele menospreza-te e finge que não o está a fazer. 388 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 - Finge ser carinhoso, quando… - Ele é carinhoso. 389 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 Isso não é amor. 390 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Tu sabes muito sobre amor? 391 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Sei tanto quanto tu. És alguma especialista? 392 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Desculpa, mas é o tipo de coisa 393 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 que te diria sobre o pai há muito tempo… 394 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 - Não é nada como o teu pai. - … e tu irias dis… 395 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 - É muito parecido com ele. - Não é. 396 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Ele manipula-te e faz-te sentir insegura. 397 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 E depois queres que ele te ame ainda mais 398 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 porque, por alguma razão, é o que te atrai. 399 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Está bem. Podes escutar-me um segundo? 400 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Sim. 401 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Não te vou dizer que o Larry é perfeito. 402 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Isso… não é o que estou a fazer. 403 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Quero dizer, o que… Que achas que isto é? 404 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Isto o quê? 405 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Isto. Nada é perfeito, sabes? 406 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Não sei porque tens tanta dificuldade em ver. 407 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Não temos "direito" a um parceiro perfeito ou a uma vida perfeita. 408 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Aceitamos o que aparece. 409 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 E tens sorte só por estar vivo. 410 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Estás melhor do que muita gente. 411 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Não estávamos a falar sobre mim. 412 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Estávamos, sim. 413 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Então, estás a desviar a conversa. 414 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Estávamos a falar de ti e do Larry. Isto não é sobre mim. 415 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 É sobre ti. 416 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 É o que tu fazes. Tu encontras defeitos. 417 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Sabes? Procuras a pior versão possível, 418 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 por isso, tudo é um desastre completo. 419 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 - É isso que eu faço? - Sim, é o que fazes. 420 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Quero dizer, tudo é um completo desastre. Certo? 421 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 É? 422 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Sim. Olha à tua volta. 423 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Muito bem. Que estou a ver? 424 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Estás doente? 425 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Que foi? Fecharam a Disneylândia. 426 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 Foi isso? 427 00:29:53,585 --> 00:29:56,088 - Não conseguiste ser uma estrela do rock? - Eu não disse… 428 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Sim. Bem, sabes quem também queria ser uma estrela do rock, não sabes? 429 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Sim. 430 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Muito bem. 431 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 É aqui que estamos. 432 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 A questão é, o que fazemos agora? 433 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Sustive a respiração, à espera." 434 00:30:29,830 --> 00:30:32,332 "Depois atravessei o convés 435 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 e, embora muitas mãos tentassem impedir-me, 436 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 atirei-me ao mar." 437 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 Não me posso queixar. Fiz um teste. Negativo, ufa. 438 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 Além disso… 439 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "Uma onda passou-me por cima da cabeça e eu afundei-me cada vez mais, 440 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 até pensar que nunca mais veria a luz do dia. 441 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 O navio estava muito longe quando emergi. Só as velas se viam através da névoa. 442 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Eu ainda estava agarrado ao cesto que continha todas as minhas coisas, 443 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 mas era muito pesado e eu percebi que não podia nadar com ele nos braços. 444 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Deixei-o afundar e parti em direção à costa." 445 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Legendas: Teresa Moreira