1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Hør på dette, nå. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Hør på dette, nå. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Hør på dette, nå. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Her er vi, sammen. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Det var umulig å si når skipet ville komme tilbake og hente oss. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 I mellomtiden var vi alene på øya. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Ramo måtte derfor bli mann 8 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 tidligere enn hvis vi ikke var alene, siden jeg ville trenge å få hjelp av ham." 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Skal jeg fortsette? 10 00:00:44,503 --> 00:00:48,674 Jeg tror det var alt vi hadde tid til. Du leste veldig fint. Takk, Mandy. 11 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Greit, vel, gratulerer. 12 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Dere kom dere gjennom den første uken med hjemmeskole. 13 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Jeg vet at det er rart. 14 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Så jeg ville bare takke dere for at dere møtte opp og fulgte med. 15 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Dere er kjempeflinke, og… 16 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Jeg savner dere. 17 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Ja. Vær forsiktige. Ha en flott helg. 18 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Eller så flott som den kan være. 19 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Så ses vi på mandag. 20 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Ha det, Mr. Corman. 21 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Ha det, Ramon. 22 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Hei. 23 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Yo. 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Unnskyld, kan du ta av deg skoene? 25 00:02:19,932 --> 00:02:22,601 -Jeg skal hoppe i dusjen. Skoene… -Ja. 26 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Men skosålene kan… 27 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 -Viruset faller ned på bakken… -Ja, det går bra. 28 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 -Jeg leste akkurat om det. -Ikke noe problem. 29 00:02:30,275 --> 00:02:33,153 -Takk for at du kjøpte middag. -Ja, ja. Ingen årsak. 30 00:03:02,224 --> 00:03:04,726 FLAMMENDE SMAKER 31 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 -Yo. -Hei. 32 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 La du hurtigmaten på en tallerken? 33 00:04:56,171 --> 00:05:01,176 -Ja. Jeg leste en artikkel om hentemat… -Akkurat. 34 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 -Gud! Kompis, hva fa… -Unnskyld, jeg… 35 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 -Satte du dem i mikroen? -Ja. 36 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Du kan ikke sette salat og tomat i mikroen! 37 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Nei, jeg vet det. 38 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Du må ta av grønnsakene og riste brødet, 39 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 -og så legger du kjøttet i pannen. -Man setter alt i mikroen 40 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 for å drepe alt som kan være på den. 41 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 -Jøss. Pokker. -Ja. 42 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Beklager, dette er marerittet mitt, så… 43 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Ja, det går bra. 44 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Jeg setter dem i fryseren et øyeblikk. 45 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Så skal du bare fortsette å dra på jobb? 46 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Det er UPS, kompis. 47 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Vi frakter seks prosent av hele landets BNP hver dag. 48 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Vil du kverke økonomien, så stenger du UPS. 49 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Ja, jeg tenkte vel bare… 50 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Skolene er stengt, NBA stengte… 51 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Ja, de kom aldri til å stenge UPS. Jeg sa jo det for en uke siden. 52 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Det holder sikkert. 53 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Hvordan visste du det for en uke siden? 54 00:06:02,070 --> 00:06:06,575 Hvordan visste du ikke det? Folk trenger greier. Hvem skal frakte det? 55 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 -Takk. -Jepp. 56 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 Jøss. 57 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Den smaker fryktelig. 58 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Unnskyld. 59 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Så har de innført noen tiltak, eller… 60 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Som hva da? 61 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Har de gitt dere masker? 62 00:06:39,233 --> 00:06:43,445 Det sies at masker ikke hjelper. Folk føler seg bare tryggere, 63 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 -men de hjelper ikke egentlig. -Hvem sier det? 64 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Regjeringen, ikke sant? Hørte du ikke det? 65 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 -Jo, jeg hørte det. -Ja. 66 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Står folk lenger unna hverandre? 67 00:06:55,916 --> 00:07:00,003 -Jeg nekter å leve i frykt, ok? -Jeg sier ikke at du skal leve i frykt, 68 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 men bare at du skal erkjenne virkeligheten. 69 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Virkeligheten. Ok, hva er virkeligheten? 70 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 La oss gå gjennom det. Hva er virkeligheten? 71 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Jeg sier bare at jeg… ikke vet om det er trygt 72 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 at du drar på jobb hver dag akkurat nå. 73 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Trygt for meg eller for deg? 74 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Begge deler. 75 00:07:23,402 --> 00:07:26,989 Akkurat. Skjønner. Ok. Så hva foreslår du at jeg skal gjøre? 76 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 -Hva syns du jeg bør gjøre? -Jeg vet ikke. 77 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Beklager at jeg ikke kan være hjemme og motta lønn. 78 00:07:34,413 --> 00:07:37,708 -Det ordnet seg bedre for deg enn for meg. -Jeg bare… 79 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Vet du hva som skjer hvis jeg ikke drar på jobb? 80 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Med Gabi… 81 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Men vet du hva som skjer hvis du får viruset? 82 00:07:44,381 --> 00:07:46,508 -Ja, det vet jeg. -Nei, det vet du ikke. 83 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Jeg blir syk, og så blir jeg nok bedre. 84 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 -Det vet du ikke. -Jo. 85 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 -Nei, du vet ingenting. -Vet jeg ingenting? 86 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 -Det var ikke det jeg mente. -Hører du deg selv? 87 00:07:55,559 --> 00:07:58,687 -Det er så nytt. -Er en av oss uvitende, så er det deg. 88 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Ingen vet noe akkurat nå. 89 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Du har ingen anelse om hvordan verden fungerer. Du har ikke det. 90 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 "Hei, bare slapp av hjemme. Ikke jobb i et par måneder. 91 00:08:08,197 --> 00:08:12,242 Men ta av deg skoene ved døren og kjør cheeseburgeren hardt i mikroen, 92 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 for det vil holde oss i live." 93 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Jeg spiser ikke dette. 94 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 -Hallo? -Hei, mamma. 95 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Hva er galt? 96 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Mye, ikke sant? 97 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Vel, ja, men er alt i orden med deg bortsett fra det? 98 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Er det så åpenbart? 99 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 -Josh, er alt i orden? -Jeg har det bra. 100 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Jeg er bare bekymret for Victor. 101 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Hvorfor? Er alt i orden med ham? 102 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Han er ikke syk eller noe sånt. Eller… Jeg vet ikke. 103 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Han har ingen symptomer. Jeg mener bare… 104 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Han må fortsette å dra på jobb, så han kan ikke bli hjemme. 105 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 -Akkurat. Fordi han er… -Ja, han er… Akkurat. 106 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Ja, så han… Jeg er bare bekymret for ham. 107 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Er du bekymret for ham, eller for deg selv? 108 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Begge deler. Det kan vel være begge deler? 109 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Klart det. Selvfølgelig. 110 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Uansett tenkte jeg 111 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 at jeg kanskje burde komme tilbake og bo hos deg en liten stund. 112 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Hvis det går bra, altså. 113 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Selvfølgelig, du er alltid velkommen. 114 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Jeg bare tenker at det sikkert er lurt… 115 00:09:34,032 --> 00:09:37,870 Skatt, du trenger ikke å forklare deg. Bare kom når du vil. 116 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Ok. Takk. 117 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Selvfølgelig. 118 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Faktisk… Jeg tenkte… 119 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Dette låter kanskje rart, men jeg tenkte 120 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 at jeg bare burde være på rommet mitt i 14 dager. 121 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Hva mener du? 122 00:09:54,178 --> 00:09:58,182 Jeg har vært sammen med Victor, og Victor har møtt masse folk på jobben, 123 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 og det siste jeg ønsker, er å gjøre deg syk. 124 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Så da anbefales det at jeg isolerer meg i 14 dager. 125 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Ok, hvis det er det du vil gjøre. 126 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Det er ikke det jeg vil, men jeg tror 127 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 -det er lurest… -Du vet hva jeg mener. 128 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Ok. 129 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Men også… 130 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 Si ifra om dette blir en for stor byrde, men jeg… 131 00:10:20,329 --> 00:10:23,290 -Bare si hva du vil at jeg skal gjøre. -Ok. 132 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Jeg tror at du bør ta med maten til meg og sette den utenfor døren min. 133 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Hallo? 134 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 ÅPENT 135 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, er det deg? 136 00:11:57,801 --> 00:12:00,679 -Ja. Ikke kom inn! -Ok, jeg skal ikke det. 137 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Hei! 138 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Hei. 139 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Vel, jeg legger meg nå. 140 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Ok. God natt. 141 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Er du våken? 142 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Ja! 143 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Mente du det du sa i går om… 144 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Hva? Unnskyld, jeg kan ikke høre deg. 145 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Vel… 146 00:12:41,553 --> 00:12:44,056 -Ikke kom inn! -Jeg skal ikke det. 147 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Mente du det du sa i går om at jeg skulle sette maten ved døren? 148 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Ja. 149 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Går det bra? 150 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "Stormen varte i to dager, 151 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 og den tredje dagen begravde vi de døde på det sørlige neset. 152 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 Aleutene som hadde dødd på stranden, brente vi. 153 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 I mange dager etterpå var landsbyen stille. 154 00:14:09,099 --> 00:14:13,937 Folk dro bare ut for å samle inn mat, og kom tilbake for å spise i stillhet." 155 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 -Hei! Hei. -Hei, skatt. Hei. 156 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Du har med mye! 157 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Vel, jeg har… Ikke egentlig. 158 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 -Hva er det? -Hva? 159 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 -Hva er det? -En overraskelse. 160 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Ok. 161 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 -Hei. -Hei. 162 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Vent litt. Jeg tar den. 163 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 -Hallo? -Hei, mamma. 164 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Hei. Hvorfor ringer du? Er du her fortsatt? 165 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Ja. Jeg ville bare sørge for at vi hører hverandre. 166 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 -Ok. Vel, jeg er litt… -Er det… Hvem er det? 167 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Mamma, noen kom akkurat inn. Hvem er det? 168 00:15:04,238 --> 00:15:07,491 -Kan jeg ringe deg opp igjen? -Nei, dette er alvorlig. 169 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 -Ok, takk. -Mamma. Ma… 170 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Vi henter noen greier… 171 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 -Hallo. -Hei, mamma. 172 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 -Jeg er opptatt. Jeg ringer deg opp igjen. -Nei… 173 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 -Kan ikke snakke nå. Ha det. -Ikke gjør det! 174 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 -Må du ta deg av noe? -Nei, det er ikke… 175 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Nei, helt sant. La oss finne oss til rette, ok? 176 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Dette er Ruth. Du vet hva du skal gjøre. 177 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Hei, mamma. Det er meg. Det vet du. Jeg er i huset. Du vet at jeg er her. 178 00:15:54,705 --> 00:15:59,042 Personen som gikk inn døren vet det også. Ellers bør personen vite det, for… 179 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 -Hva er galt med deg? -Dette er ikke trygt! 180 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 -Det er trygt. -Nei! 181 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Hvorfor tror du jeg har sittet her i en uke? 182 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 En ny person som kommer inn i huset, må isolere seg. 183 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 -Det er to uker. -Du er i isolasjon 184 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 fordi du bodde sammen med Victor, og han dro på jobb. 185 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 -Larry har vært… -Så det er Larry? 186 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Ja. 187 00:16:18,729 --> 00:16:24,026 Og han har vært hjemme i tre uker. Lenger enn noen annen jeg kjenner. 188 00:16:24,109 --> 00:16:27,738 Han forutså dette. Han er veldig intelligent med slikt. 189 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Det er heldig for oss at han vil holde seg hjemme med oss. 190 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Heldig? 191 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 -Josh… -Hvordan vet du at han gjorde det? 192 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Bare fordi han sa det? 193 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Ja. 194 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 -Og det er godt nok for deg? -Ja. 195 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Ok. 196 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Vel, jeg ser frem til å henge med ham, 197 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 og med deg, om rundt seks dager. 198 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Flott. 199 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Er du ferdig med å ringe nå? 200 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Jepp. Vi snakkes sene… 201 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 DETTE ER IKKE SANGER 202 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Og verden forblir den samme 203 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Folk forandrer seg aldri 204 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Platen spilles stadig om igjen 205 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 En nål i rillen 206 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 En endeløs loop 207 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Tingene vi ikke kan gjøre om 208 00:18:25,439 --> 00:18:26,648 TUNFISK I VANN 209 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Hvis du vet hva du gjør 210 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Hvorfor fortsetter du å gjøre det Om og om igjen? 211 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Komma. 212 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Et komma er i bunn og grunn når du vil ta en pause. 213 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Men det finnes masse regler, og folk vil si: 214 00:18:52,633 --> 00:18:55,636 "Det er riktig eller feil sted å sette komma." 215 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Men de har aldri lest En beretning om blindhet. 216 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Den bare fortsetter og fortsetter uten punktum, og med masse komma. 217 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 Og vet dere hva? Det er galt, men det er flott. 218 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 Det er én måte å bruke komma. 219 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Uheldigvis vil folk sjekke om dere kan visse regler 220 00:19:12,402 --> 00:19:16,365 om den gammeldagse måten å bruke komma, så jeg skal lære dere de reglene. 221 00:19:16,448 --> 00:19:20,744 Men når dere skriver i virkeligheten, så vit at de reglene ikke er så viktige. 222 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Ingenting vil forandre seg 223 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Platen spilles stadig om igjen 224 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Rundt og rundt igjen 225 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Det er riktig og galt. 226 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Og jeg tror egentlig det er en skjønnssak. 227 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Jeg vil gjerne høre andres meninger. Jeg har snakket mye. 228 00:19:42,057 --> 00:19:46,061 Vil noen andre si sin mening? Noen som mener det er riktig eller galt? 229 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Eller noe imellom? 230 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 -Hvis du vet hva du gjør -Hei. 231 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 -Hvorfor fortsetter du å gjøre det -Er du våken? 232 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 -Om og om igjen? -Hei! Våkne opp! 233 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Hvis du vet hva du gjør 234 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Hvorfor er du på rommet mitt? Kommer du til å dø? 235 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Jeg mener, før eller senere. 236 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Flott. Så jeg dør ung, men ikke så ung? 237 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Jeg vet ikke. 238 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Hva hørte du på? 239 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 -Deg. -Er det sant? 240 00:20:20,220 --> 00:20:23,849 -Hvilken sang? -Jeg trodde du sa at de ikke var sanger. 241 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Du vet hva jeg mener. 242 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 Spor 12. 243 00:20:27,728 --> 00:20:31,315 -Den sangen suger litt. -Jeg syntes den var ganske bra. 244 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Næ, den er bare sprø for deg fordi du ikke har hørt den på lenge. 245 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Andre folk likte den også, så… 246 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 -Vent, har andre folk hørt den? -Ja. 247 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Ga du den ut? Som en slags tidlig hjemmeinnspilling? 248 00:20:46,622 --> 00:20:52,085 Nei. Jeg mente bare, du vet, andre folk jeg spilte den for. 249 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Ok. 250 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Hvem spilte du den for? 251 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Kjæresten min. 252 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Ok. 253 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Hun var ikke bare kjæresten min. Vi samarbeidet. 254 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Så det var liksom… 255 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 -Ja. -Ga dere ut noe? 256 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Jepp. På en måte. 257 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Kan jeg få høre det? 258 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 -Hva, akkurat nå? -Ja. 259 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Ja, helst ikke, hvis det er greit. 260 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Ok. 261 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 -Kan jeg stille deg et spørsmål? -Hva? 262 00:21:29,248 --> 00:21:32,835 -Hva tenkte du på da du spilte den inn? -Husker du ikke det? 263 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Er det sant? 264 00:21:36,046 --> 00:21:39,049 -Ja, nei. -Det er sinnssykt. Du burde huske det. 265 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Beklager. 266 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Kan jeg spørre deg om noe? 267 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Ja. 268 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Hvorfor er du her? 269 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Jeg bare… holder meg trygg. 270 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Ja! 271 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Nei. 272 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Ja. 273 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Å, der er han. 274 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Gratulerer. Du kom deg gjennom det. 275 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Takk. 276 00:23:45,467 --> 00:23:48,512 -Hvordan føler du deg? -Vel, jeg har fortsatt luktesans. 277 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Det er flott. Jeg syns det er flott at du gjorde det. 278 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Ikke alle ville hatt slik holde-seg-til-det-het. 279 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 -Takk. -Sett deg. 280 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Takk. 281 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Er det… 282 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Det er bare noe jeg har stelt i stand. Lediggang, vet du. 283 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Akkurat. 284 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Vel, det… 285 00:24:16,456 --> 00:24:20,586 -Det gjør en stor forskjell. -Takk. Vil du ha egg? 286 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Gjerne det. Takk. 287 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Godt, ikke sant? 288 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Ja. 289 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Moren din er flink til så mangt. 290 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Det er hun virkelig. 291 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Veldig godt. 292 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Hei, mamma. 293 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Hei. 294 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Det er en sprø tid vi lever i, ikke sant? 295 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Det er vel det. 296 00:24:58,165 --> 00:25:01,585 -Følger du mye med på nyhetene, Josh? -Ja, sikkert litt for mye. 297 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Ser du på de ekte greiene, 298 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 eller faller du for sirkuset til de etablerte mediene, du også? 299 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 -Slutt. -Nei. 300 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Jeg elsker det, skatt. Jeg har fortalt deg det. 301 00:25:14,515 --> 00:25:18,769 Det er avslappende å være sammen med deg, siden du ikke tenker på de store tingene. 302 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Du er fornøyd i din egen lille verden. 303 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 Til sjuende og sist er det veldig opplyst. 304 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Å være til stede. 305 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, Larry og jeg går tur hver dag. 306 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Vil du bli med oss? 307 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Vet du hva? Jeg skal ha time med elevene mine snart. Så… 308 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Ok. 309 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Skolene er stengt, men vi har timer. 310 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Når da? Vi kan sikkert tilpasse oss timeplanen din. 311 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Jeg må dobbeltsjekke. 312 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Hvor gamle er elevene dine? 313 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 De er ti og elleve. 314 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Hvordan takler de alt dette? 315 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Du vet, de er for det meste bare… 316 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 …fornøyde i sine egne små verdener, i likhet med noen jeg kjenner. 317 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Faen heller, Josh! 318 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Det går bra. Helt… Det går bra. 319 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Det går bra. 320 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 -Helt… -Grå firkanter. 321 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Det går bra. 322 00:26:22,416 --> 00:26:26,253 -Fantastisk å instinktivt vite slikt. -Det går bra. Helt… Det går bra. 323 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Det går bra. 324 00:26:27,796 --> 00:26:29,798 Helt… Det går bra. 325 00:26:29,882 --> 00:26:32,301 Det går bra. Helt… 326 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Det går bra. Helt… Det går bra. 327 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 HEI HVORDAN GÅR DET? 328 00:26:36,638 --> 00:26:40,642 -Kom igjen. En liten bit. -Jeg er glad du liker den. Greit. 329 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 For bitter. 330 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 -Liker den ikke. For bitter for meg. -Sånn smaker ekte sjokolade. 331 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Jeg holder meg til den gode, takk. 332 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Du tror den er god fordi den er full av sukker. 333 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Nei, fordi jeg liker den. 334 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Melkesjokolade har objektivt sett en mindre nyansert smak enn ekte kakao. 335 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 -Ikke for meg. Det går bra. -Jeg tror ikke du vet 336 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 hva ordet "objektivt" betyr. 337 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 -Jeg vet hva jeg liker. -Men vet du hva? 338 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 Det er det jeg elsker ved deg. Det er så søtt. 339 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Så mye å lære. Du vil finne ut av det til slutt. 340 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 -Hei. -Hei. 341 00:27:35,030 --> 00:27:37,908 -Hvor er Larry? -Han snakker i telefonen. 342 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Så fint. 343 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 -Hvorfor… -Jeg mente det ikke slik. 344 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 -Han har bare vært… -Unnskyld. Jeg mente bare 345 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 at det er fint at du og jeg kan sitte sammen. Bare du og jeg. 346 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Vi har knapt nok gjort det. 347 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Men jeg avbrøt deg. Han har bare vært hva? 348 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Han har bare vært snill og høflig mot deg. 349 00:28:01,932 --> 00:28:04,852 Ja. Mot meg, men ikke mot deg. 350 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 -Kan vi glemme det? -Ok, unnskyld. 351 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 -Vi snakker om noe annet. -Flott. 352 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 -Han er passiv-aggressiv. -Herregud. 353 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Han er nedlatende, men later som om han ikke er det. 354 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 -Han later som om han er kjærlig… -Han er kjærlig. 355 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 Det er ikke kjærlighet. 356 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Vet du så mye om kjærlighet? 357 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Like mye som deg. Er du liksom en ekspert? 358 00:28:25,330 --> 00:28:29,459 Beklager, men det er dette jeg ville fortalt deg om pappa for lenge siden… 359 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 -Han er ikke som faren din. -…og som du ville… 360 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 -Han minner veldig. -Nei. 361 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Han manipulerer deg og gir deg dårlig selvfølelse. 362 00:28:36,216 --> 00:28:40,637 Så ønsker du at han skal elske deg, for det er det du er tiltrukket av. 363 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Ok, kan du bare høre på meg et øyeblikk? 364 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Ja. 365 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Jeg skal ikke fortelle deg at Larry er perfekt. 366 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Det er ikke det jeg gjør. 367 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Jeg mener, hva tror du dette er? 368 00:28:55,527 --> 00:28:59,072 -Hva tror jeg hva er? -Dette. Ingenting er perfekt, vet du. 369 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Hvorfor sliter du med å skjønne det? 370 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Du har ikke krav på en perfekt partner eller et perfekt liv. 371 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Du tar det du får. 372 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Og du er heldig som er i live. 373 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Du har det bedre enn mange andre. 374 00:29:11,376 --> 00:29:14,546 -Vi snakket ikke om meg. -Jo, det gjorde vi. 375 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Da bytter du tema. 376 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Vi snakket om deg og Larry. Dette handler ikke om meg. 377 00:29:19,343 --> 00:29:23,222 Det handler om deg. Det er dette du gjør. Du finner feil. 378 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Ikke sant? Du leter etter den verste versjonen, 379 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 sånn at alt er en ren katastrofe. 380 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 -Er det det jeg gjør? -Ja, det er det du gjør. 381 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Jeg mener, alt er en ren katastrofe. Ikke sant? 382 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Er det det? 383 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Ja. Se deg rundt. 384 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Ok. Hva er det jeg ser på? 385 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Er du syk? 386 00:29:50,332 --> 00:29:53,502 Hva? De måtte stenge Disneyland. Er det saken? 387 00:29:53,585 --> 00:29:56,088 -Du fikk ikke være rockestjerne? -Jeg sa ikke… 388 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Ja. Vel, du vet hvem som også ville bli rockestjerne. 389 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Ja. 390 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Ok. 391 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Det er her vi er. 392 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 Spørsmålet er: Hva skal vi gjøre nå? 393 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Jeg holdt pusten og ventet." 394 00:30:29,830 --> 00:30:31,039 DELFINØYA 395 00:30:31,123 --> 00:30:32,332 "Så krysset jeg dekket, 396 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 og selv om mange hender prøvde å holde meg igjen, 397 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 kastet jeg meg ut i havet." 398 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 KAN IKKE KLAGE YO JEG BLE TESTET. NEGATIV 399 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 OG… 400 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "En bølge steg over hodet mitt, og jeg sank nedover og nedover, 401 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 helt til jeg trodde jeg aldri ville se dagslys igjen. 402 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Skipet var langt unna da jeg kom opp. Bare seilene syntes gjennom sjøsprøyten. 403 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Jeg tviholdt fortsatt på kurven som jeg hadde alle tingene mine i, 404 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 men den var veldig tung, og jeg innså at jeg ikke kunne svømme med den i armene. 405 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Jeg lot den synke og svømte mot kysten." 406 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Tekst: Espen Stokka