1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Sekarang, dengar. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Sekarang, dengar. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Sekarang, dengar. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Kita di sini bersama-sama. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Kami tak tahu bila kapal itu akan kembali mendapatkan kami. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Sehingga itu, kami bersendirian di pulau ini. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Jadi, Ramo, perlu menjadi dewasa lebih awal 8 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 berbanding jika kami tak bersendirian, sebab saya perlukan banyak bantuannya." 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Perlu teruskan? 10 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Rasanya itu saja masa yang kita ada. 11 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Itu bacaan yang sangat bagus. Terima kasih, Mandy. 12 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Baiklah, tahniah. 13 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Kamu semua berjaya lalui minggu pertama bersekolah dari rumah. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Cikgu tahu ia sangat pelik. 15 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Cikgu mahu berterima kasih sebab hadir dan beri perhatian. 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Kamu lakukannya dengan sangat baik dan… 17 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 cikgu rindukan kamu. 18 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Ya. Jaga diri. Berseronoklah hujung minggu ini. 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Seseronok yang boleh. 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Cikgu akan jumpa kamu hari Isnin. 21 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Selamat tinggal, En. Corman. 22 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Selamat tinggal, Ramon. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Hei. 24 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Hei. 25 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Maaf. Boleh awak buka kasut? 26 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Saya sudah mahu mandi. 27 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 - Ya. - Kasut saya… 28 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Sebab tapak kasut itu. Ia… 29 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 - Sebab virus itu jatuh atas tanah, jadi… - Ya. Tak mengapa. 30 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 - Saya baru baca tentangnya. - Tak mengapa. 31 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Terima kasih belikan makan malam. 32 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 Ya. Sama-sama. 33 00:03:02,224 --> 00:03:04,726 DIBAKAR PENUH BERPERASA 34 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 - Hei. - Hei. 35 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Awak letak burger atas pinggan? 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Ya. Saya… 37 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 - baca artikel tentang makanan dibungkus… - Ya. 38 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 - Aduhai! Apa… - Maaf, saya… 39 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 - Awak panaskan dalam ketuhar mikro? - Ya. 40 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Ia ada daun salad dan tomato. Tak boleh panaskan dalam ketuhar mikro. 41 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Saya tahu. 42 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Awak perlu keluarkan sayur, kemudian panaskan roti 43 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 - kemudian masukkan daging dalam kuali. - Panaskan semua sekali… 44 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 supaya boleh bunuh kuman yang ada padanya. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 - Tak guna. - Ya. 46 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Maaf, ini yang saya takutkan, jadi… 47 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Ya, saya tahu. Ya, tak mengapa. 48 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Saya akan masukkan ia ke dalam penyejuk beku sebentar. 49 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Jadi awak akan terus pergi bekerja? 50 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Saya bekerja dengan UPS. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Setiap hari kami hantar enam peratus keluaran dalam negeri kasar. 52 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Tutup UPS kalau mahu ekonomi lumpuh. 53 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Ya, cuma, yalah… 54 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Sekolah dan NBA ditutup. 55 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Ya, UPS takkan ditutup. Saya sudah beritahu awak minggu lepas. 56 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Patut lebih okey. 57 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Bagaimana awak tahu sejak minggu lepas? 58 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 Bagaimana awak tak tahu? 59 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 Orang perlukan belian mereka. Siapa akan hantar? 60 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 - Terima kasih. - Ya. 61 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Ia sangat teruk. 62 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Maaf. 63 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Jadi mereka ambil langkah berjaga-jaga atau… 64 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Langkah apa? 65 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Beri pelitup muka atau… 66 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Orang kata pelitup muka tak membantu. 67 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 Ia hanya buat orang rasa lebih selamat dengan pakai sesuatu, 68 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 - tapi ia tak membantu. - Siapa yang kata? 69 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Kerajaan, bukan? Awak tak dengar? 70 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 - Ya, saya dengar. - Ya. 71 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Tapi orang berdiri jauh atau… 72 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 - Saya tak mahu hidup dalam ketakutan. - Saya tak kata 73 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 - awak patut hidup dalam ketakutan. - Saya tak mahu begitu. 74 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Cuma mengaku realiti. 75 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Realiti. Okey, apa realiti sekarang? 76 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Apa? Mari jelaskannya. Apa realiti sekarang? 77 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Saya tak pasti keadaan selamat 78 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 untuk awak keluar bekerja setiap hari pada masa sekarang. 79 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Selamat untuk saya atau awak? 80 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Sesiapa saja. 81 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Baik. Saya faham. Okey. 82 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Apa cadangan awak yang saya patut buat? 83 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 - Awak fikir apa saya patut buat? - Entahlah. 84 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Saya tak boleh duduk saja di rumah dan terima gaji. 85 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Saya tak boleh buat begitu seperti awak. 86 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Saya cuma… 87 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Awak tahu apa akan berlaku jika saya tak pergi kerja? 88 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Pada Gabi… 89 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Tapi awak tahu apa akan berlaku jika dijangkiti virus ini? 90 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 - Ya, saya tahu. - Awak tak tahu. 91 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 - Saya tahu. - Tidak! 92 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Ya, saya akan sakit dan mungkin akan sembuh. 93 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 - Itu belum pasti. - Ya, saya pasti. 94 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 - Awak tak tahu apa-apa? - Saya tak tahu apa-apa? 95 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 - Bukan itu maksud saya. Saya… - Awak dengar kata-kata awak? 96 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Maksud saya ia sangat baharu. 97 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Bukan saya yang jahil, tapi awak. 98 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Tiada siapa tahu apa-apa sekarang ini. 99 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Ya. Awak langsung tak tahu cara kehidupan di dunia ini. 100 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Hei, berehat saja di rumah, jangan bekerja beberapa bulan. 101 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 Tapi tolong buka kasut di pintu 102 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 dan panaskan burger keju dalam ketuhar gelombang mikro, 103 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 sebab itu akan bantu kita hidup, bukan? 104 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Saya takkan makan burger ini. 105 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 - Helo? - Hai, mak. 106 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Kenapa? 107 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Ada banyak masalah, bukan? 108 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Ya. Tapi selain itu, awak okey? 109 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Ia sangat jelas? 110 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 - Josh, awak okey? - Ya, saya okey. 111 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Saya cuma risau tentang Victor. 112 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Kenapa? Dia okey? 113 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Ya, dia tak sakit. Dia… Entahlah. 114 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Dia tiada apa-apa simptom. Maksud saya dia… 115 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Dia perlu terus bekerja jadi dia tak boleh duduk di rumah. 116 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 - Ya, sebab dia… - Ya, dia… Betul. 117 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Jadi, ya, saya risaukan dia. 118 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Awak risaukan dia atau diri sendiri? 119 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Kami berdua. Saya boleh risaukan kami berdua, bukan? 120 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Sudah tentu. 121 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Saya berfikir… 122 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 saya patut balik duduk di rumah mak buat sementara waktu. 123 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Kalau boleh. 124 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Sudah tentu, awak sentiasa boleh balik. 125 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Saya cuma fikir mungkin lebih baik begitu… 126 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Sayang, awak tak perlu beri alasan. 127 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Datang saja bila-bila awak mahu. 128 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Okey. Terima kasih. 129 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Sama-sama. 130 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Sebenarnya, saya berfikir… 131 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Maaf, ia kedengaran pelik, 132 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 tapi mungkin saya patut duduk dalam bilik saja selama 14 hari. 133 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Apa maksud awak? 134 00:09:54,178 --> 00:09:55,971 Saya tinggal bersama Victor 135 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 dan dia dikelilingi ramai orang semasa bekerja, 136 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 saya tak mahu mak sakit. 137 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Jadi mengikut saranan, saya patut asingkan diri selama 14 hari. 138 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Okey, jika itu yang awak mahu buat. 139 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Bukan itu yang saya mahu. Saya fikir… 140 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 - itu mungkin tindakan lebih bijak… - Mak faham. 141 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Okey. 142 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Serta… 143 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 beritahu saya jika ini terlalu membebankan, saya… 144 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Josh, beritahu saja yang awak mahu mak buat. 145 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Okey… 146 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Saya fikir mak perlu bawa makanan dan tinggalkan di depan pintu bilik saya. 147 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Helo? 148 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 BUKA 149 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, awak yang masuk? 150 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Ya. Jangan ke sini! 151 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Baiklah. 152 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Hai! 153 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Hai. 154 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Mak mahu masuk tidur. 155 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Okey. Selamat malam. 156 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Awak dah bangun? 157 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Ya! 158 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Awak serius malam tadi tentang… 159 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Apa? Maaf, saya tak dengar. 160 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Tapi… 161 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Jangan masuk! 162 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Bukan. 163 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Awak serius malam tadi tentang letak makanan di depan pintu? 164 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Ya. 165 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Boleh begitu? 166 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "Ribut berlaku selama dua hari, 167 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 pada hari ketiga, kami kebumikan mayat di tanjung tinggi selatan." 168 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Kami bakar Aleut yang jatuh ke pantai." 169 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "Perkampungan sunyi beberapa hari selepas itu." 170 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "Orang hanya keluar untuk mengumpul makanan. 171 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 Kemudian balik untuk makan dengan senyap." 172 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 - Hai! - Hai, sayang. 173 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Banyaknya awak bawa! 174 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Tak begitu banyak. 175 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 - Itu apa? - Apa? 176 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 - Itu apa? - Itu kejutan. 177 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Okey. 178 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 - Hai. - Hai. 179 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Sebentar, saya jawabnya. 180 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 - Helo? - Hai, mak. 181 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Hai. Kenapa awak telefon? Awak masih di sini? 182 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Ya. Saya mahu kita boleh saling mendengar. 183 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 - Okey. Mak agak… - Itu… Itu siapa? 184 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Mak, ada orang baru masuk. Siapa? 185 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 - Boleh mak hubungi nanti? - Tidak, ini serius. 186 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Mak tak boleh hubungi saya nanti. 187 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 - Okey, terima kasih. - Mak. 188 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Kami ingat beberapa perkara… 189 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 - Helo. - Hai, mak. 190 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 - Mak sibuk. Maaf, mak hubungi nanti. - Tidak, jangan… 191 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 - Mak tak boleh berbual. Selamat tinggal. - Jangan letak telefon! Mak! 192 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 - Awak ada hal perlu dibuat? - Tidak. Ia tak… 193 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Betul. Marilah duduk. 194 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Helo. Ini Ruth. Sila tinggalkan pesanan. 195 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Hai, mak. Ini saya. Mak tahu ini saya. Saya dalam rumah. Mak tahu saya di sini. 196 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 Sesiapa saja yang masuk tadi tahu saya di sini. 197 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 Kalau mereka tak tahu, mereka patut tahu. Sebab… 198 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 - Apa masalah awak? - Tindakan mak berbahaya! 199 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 - Ia selamat. - Tidak! 200 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Kenapa saya duduk di sini sepanjang minggu? 201 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 Kalau ada orang baru masuk ke rumah, dia perlu mengasingkan diri. 202 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 - Selama dua minggu. Itu… - Awak mengasingkan diri 203 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 sebab awak tinggal dengan Victor dan dia pergi bekerja. 204 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 - Larry dah tinggal… - Jadi orang itu Larry? 205 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Ya. 206 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 Dia sudah tinggal di rumah selama tiga minggu. 207 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Lebih lama berbanding orang lain yang mak kenal. 208 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 Dia sudah jangka keadaan ini. 209 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 Dia sangat bijak dalam hal begini. 210 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Kita bertuah dia tawarkan diri untuk berlindung bersama-sama kita. 211 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Kita bertuah? 212 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 - Josh… - Bagaimana mak tahu dia tak keluar? 213 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Sebab dia beritahu mak? 214 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Ya. 215 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 - Mak puas hati dengan kata-katanya? - Ya. 216 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Okey. 217 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Saya tak sabar untuk luangkan masa dengan dia 218 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 dan mak dalam enam hari lagi. 219 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Bagus. 220 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Awak dah habis buat panggilan? 221 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Ya. Saya akan berbual dengan mak… 222 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 INI BUKAN LAGU 2003 223 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Dunia tetap sama 224 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Orang takkan berubah 225 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Album dimainkan berulang 226 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Jarum di dalam alur 227 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Kitaran yang tiada henti 228 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Perkara yang tak boleh diulang 229 00:18:25,439 --> 00:18:26,648 STARKIST DALAM AIR 230 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Jika kau tahu yang kau lakukan 231 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Kenapa kau terus lakukan Berulang kali? 232 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Koma. 233 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Koma digunakan apabila kamu mahu berhenti sekejap. 234 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Tapi ada banyak peraturan dan orang akan kata, 235 00:18:52,633 --> 00:18:54,092 "Itu tempat yang betul untuk koma. 236 00:18:54,176 --> 00:18:55,636 Itu tempat yang salah untuk koma." 237 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Tapi mereka tak pernah baca Blindness. 238 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Tulisannya berterusan tanpa noktah dan banyak koma. 239 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 Ia salah, tapi ia hebat. 240 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 Itu satu cara menggunakan koma. 241 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Malangnya, kamu akan diuji tentang beberapa peraturan 242 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 cara lama menggunakan koma. 243 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Jadi cikgu akan ajar peraturan itu. 244 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 Tapi apabila menulis dalam kehidupan sebenar, 245 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 peraturan itu tidak begitu penting. 246 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Tiada apa-apa akan berubah 247 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Album dimainkan berulang 248 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Berulangan lagi 249 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Itu betul dan salah. 250 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Cikgu fikir ia bergantung kepada pendapat. 251 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Cikgu ingin tahu pendapat lain. Cikgu banyak berbual. 252 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Ada sesiapa mahu beri pendapat? 253 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 Sesiapa fikir ia betul atau salah? 254 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Atau di antaranya? 255 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 - Jika kau tahu yang kau lakukan - Hei. 256 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 - Kenapa kau terus lakukan - Awak dah bangun? 257 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 - Berulang kali? - Hei! Bangun! 258 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Jika kau tahu yang kau lakukan 259 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Apa awak buat di bilik saya? Awak akan mati? 260 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Satu hari nanti. 261 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Bagus. Jadi saya mati muda, tapi tak begitu muda? 262 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Entahlah. 263 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Apa yang awak dengar? 264 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 - Awak. - Betul? 265 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Lagu apa? 266 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Awak kata ia bukan lagu. 267 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Awak faham maksud saya. 268 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 Lagu 12. 269 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Itu agak teruk. 270 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Saya rasa ia agak bagus. 271 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Awak rasa begitu sebab dah lama tak dengar. 272 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Orang lain pun suka lagu itu. Jadi… 273 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 - Sebentar. Orang lain dengarnya? - Ya. 274 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Awak terbitkan ia? Sebagai rakaman di rumah masa remaja? 275 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Tidak. Maksud saya, 276 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 orang yang saya mainkan lagu ini. 277 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Okey. 278 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Awak mainkan untuk siapa? 279 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Kekasih saya. 280 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Okey. 281 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Dia bukan hanya kekasih saya. Kami rakan usaha sama. 282 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Jadi ia seperti… 283 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 - Ya. - Kamu ada terbitkan lagu? 284 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Ya. Lebih kurang. 285 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Boleh saya dengar? 286 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 - Sekarang? - Ya. 287 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Ya, kalau boleh, saya tak mahu. 288 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Okey. 289 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 - Boleh saya tanya satu soalan? - Apa? 290 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 Apa yang awak fikir semasa rakam lagu itu? 291 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Awak tak ingat? 292 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Betul? 293 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 Ya, tak ingat. 294 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 Itu teruk. Awak patut ingat. 295 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Maafkan saya. 296 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Boleh saya tanya soalan? 297 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Ya. 298 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Apa awak buat di sini? 299 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Supaya kekal selamat. 300 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Ya! 301 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Tidak. 302 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Ya. 303 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Dia sudah keluar. 304 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Tahniah. Awak berjaya lepasinya. 305 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Terima kasih. 306 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Apa khabar? 307 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Saya masih ada deria rasa. 308 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Baguslah. Saya rasa tindakan awak bagus. 309 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Bukan semua orang penuh keazaman begitu. 310 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 - Terima kasih. - Duduklah. 311 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Terima kasih. 312 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Itu… 313 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Projek kecil saya. Tiada benda nak dibuat. 314 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Ya. 315 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Itu… 316 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Ia beri banyak perubahan. 317 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Terima kasih. Awak mahu telur? 318 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Ya. Terima kasih. 319 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Sedap, bukan? 320 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Ya. 321 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Mak awak ada banyak kemahiran. 322 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Betul. 323 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Sangat sedap. 324 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Hai, mak. 325 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Hai. 326 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Kehidupan yang sangat aneh sekarang, bukan? 327 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Rasanya. 328 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Awak banyak mengikuti berita, Josh? 329 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Ya, mungkin terlalu banyak. 330 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Awak baca berita sebenar 331 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 atau percaya siaran aliran utama karut seperti sesetengah orang? 332 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 - Berhenti. - Tidak. 333 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Saya suka. Saya dah beritahu awak. 334 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 Menenangkan berada bersama awak pada waktu begini 335 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 sebab awak tak fikir perkara penting. 336 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Awak hanya hidup dalam dunia sendiri. 337 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 Itulah cara hidup paling menyedarkan. 338 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Berada di masa sekarang. 339 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, mak dan Larry pergi berjalan setiap hari. 340 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Awak mahu sertai kami? 341 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Saya perlu bersama pelajar saya sebentar lagi. Jadi… 342 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Okey. 343 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Sekolah ditutup, tapi kami masih mengajar. 344 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Pukul berapa? Kami boleh sesuaikan waktu mengikut jadual awak. 345 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Saya perlu periksa semula. 346 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Berapa umur pelajar awak? 347 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Sepuluh dan sebelas tahun. 348 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Bagaimana mereka hadapi semua ini? 349 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Kebanyakan mereka… 350 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 gembira dalam dunia sendiri seperti sesetengah orang. 351 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Josh, sudahlah. 352 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Semuanya benar-benar okey. 353 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Semuanya okey. 354 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 - Semuanya benar-benar… - Petak kelabu cair. 355 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Semuanya okey. 356 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 - Ini menakjubkan… - Semuanya okey. 357 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 - Semuanya benar-benar okey. - …untuk tahu sesuatu mengikut naluri. 358 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Semuanya okey. 359 00:26:27,796 --> 00:26:29,840 Semuanya benar-benar okey. 360 00:26:29,923 --> 00:26:32,301 Semuanya benar-benar okey. 361 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Semuanya benar-benar okey. 362 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 HEI, APA KHABAR? 363 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 - Ayuh. - Saya gembira awak sukakannya. 364 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 - Ambil sedikit. - Okey. Baiklah. 365 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Sangat pahit. 366 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 - Saya tak suka. Ia terlalu pahit. - Inilah rasa coklat sebenar. 367 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Saya akan makan makanan sedap saja, terima kasih. 368 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Ia sedap sebab banyak gula. 369 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Tak, ia sedap sebab saya suka. 370 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Secara objektif, coklat susu ada rasa yang kurang berbanding koko asli. 371 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 - Bagi saya tidak. Saya suka itu. - Rasanya awak tak tahu 372 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 maksud "secara objektif." 373 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 - Saya tahu yang saya suka… - Begini. 374 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 Itulah yang saya suka tentang awak. Itu sangat comel. 375 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Banyak yang perlu dipelajari. Awak akan berjaya nanti. 376 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 - Hei. - Hai. 377 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Mana Larry? 378 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 Dia di telefon. 379 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Baguslah. 380 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 - Kenapa awak… - Saya tak maksudkan begitu. 381 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 - Dia sudah… - Maaf. Maksud saya 382 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 baguslah kita dapat duduk bersama. Hanya kita berdua. 383 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Kita jarang buat begitu sepanjang masa ini. 384 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Tapi saya mencelah mak tadi. Dia sudah buat apa? 385 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Dia baik dan berbudi bahasa dengan awak. 386 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Ya. 387 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Pada saya, bukan pada mak. 388 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 - Boleh berhenti? - Okey, maaf. 389 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 - Mari berbual tentang hal lain. - Bagus. 390 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 - Dia pasif-agresif. - Tolonglah. 391 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Dia perkecilkan mak, kemudian pura-pura tidak buat begitu. 392 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 - Dia berpura-pura penyayang, tapi… - Dia penyayang. 393 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 Cinta bukan begitu. 394 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Awak tahu banyak tentang cinta? 395 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Saya tahu sama seperti mak. Mak seorang pakar? 396 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Maaf, tapi inilah perkara 397 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 yang saya akan beritahu mak tentang ayah dahulu… 398 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 - Dia tak sama seperti ayah awak. - …dan mak akan menolak… 399 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 - Dia serupa dengannya. - Tidak. 400 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Dia memanipulasi mak dan buat mak rasa bersalah. 401 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 Kemudian mak mahu dia lebih cintakan mak 402 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 sebab itulah yang menarik minat mak. 403 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Okey. Boleh awak dengar sebentar? 404 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Ya. 405 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Mak takkan kata yang Larry sempurna. 406 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Bukan itu maksud mak. 407 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Maksud mak… Awak fikir semua ini apa? 408 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Apa saya fikir tentang apa? 409 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Kehidupan kita. Tiada yang sempurna. 410 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Mak tak faham kenapa susah untuk awak faham. 411 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Kita tak mempunyai hak mendapat teman atau kehidupan sempurna. 412 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Kita terima yang kita dapat. 413 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Awak bertuah sebab masih hidup. 414 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Awak ada kehidupan lebih baik berbanding ramai orang lain. 415 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Kita bukan bercakap tentang saya. 416 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Ya, tentang awak. 417 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Jadi mak menukar topik. 418 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Kita bercakap tentang mak dan Larry. Bukan tentang saya. 419 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 Ini tentang awak. 420 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 Awak selalu begini. Awak mencari salah. 421 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Awak mencari versi yang paling teruk, 422 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 jadi semuanya sangat teruk. 423 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 - Saya buat begitu? - Ya, itu yang awak buat. 424 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Semua memang teruk, bukan? 425 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Betulkah? 426 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Ya. Tengok di sekeliling. 427 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Okey. Apa yang mak tengok? 428 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Awak sakit? 429 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Apa? Disneyland terpaksa ditutup. 430 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 Sebab itu? 431 00:29:53,585 --> 00:29:55,003 Awak tak berjaya menjadi bintang rock? 432 00:29:55,087 --> 00:29:56,088 Saya tak kata… 433 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Ya. Awak tahu siapa lagi mahu jadi bintang rock, bukan? 434 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Ya. 435 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Okey. 436 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Inilah kehidupan kita. 437 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 Persoalannya, apa kita patut buat sekarang? 438 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Nafas saya tertahan, menunggu." 439 00:30:29,830 --> 00:30:32,332 "Kemudian saya berjalan merentasi dek 440 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 dan walaupun banyak perkara cuba menahan saya, 441 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 saya terjun ke dalam laut." 442 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 TAK TERUK SAYA JALANI UJIAN. NEGATIF 443 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 SERTA… 444 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "Ombak menghempas atas kepala saya dan saya tenggelam lebih dalam, 445 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 sehingga saya sangka saya takkan hidup lagi. 446 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Kapal sudah jauh semasa saya ke permukaan. Hanya layarnya yang kelihatan. 447 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Saya masih memegang bakul yang mempunyai semua barang saya, 448 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 tapi ia sangat berat dan saya sedar saya tak boleh berenang dengannya. 449 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Saya biarkan ia tenggelam dan mula berenang ke pantai." 450 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman