1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Ora ascoltate. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Ora ascoltate. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Ora ascoltate. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Siamo qui, insieme. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Non c'era modo di sapere quando la nave sarebbe tornata a prenderci 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 "Fino ad allora, fummo soli sull'isola. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 "Ramo, quindi, sarebbe dovuto diventare un uomo 8 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 "molto prima che se non fossimo stati soli, poiché avevo bisogno del suo aiuto." 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Devo continuare? 10 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Credo che il tempo a disposizione sia finito. 11 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Ma è stata davvero una bella lettura. Grazie, Mandy. 12 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Molto bene, congratulazioni. 13 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Avete superato tutti la vostra prima settimana di didattica a distanza. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 So che è molto strano. 15 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Voglio ringraziarvi per essere stati presenti e così attenti. 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Ragazzi, siete veramente in gamba e... 17 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Mi mancate. 18 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Forza. Abbiate cura di voi. Passate un bel fine settimana. 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 O il più bello possibile. 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Ci vediamo lunedì. 21 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Arrivederci, Mr. Corman. 22 00:01:27,629 --> 00:01:28,672 Arrivederci, Ramon. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Ciao. 24 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Oh. 25 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Scusa. Ti dispiacerebbe toglierti le scarpe? 26 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Sto per entrare nella doccia. 27 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 - Sì. - Le scarpe... 28 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Sono le suole delle scarpe. Le suole... 29 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 - Perché il virus cade a terra e... - Sì. sì. Va bene. 30 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 - L'ho appena letto. - Non c'è problema. 31 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Grazie di aver preso la cena. 32 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 Sì. Non preoccuparti. 33 00:03:02,224 --> 00:03:04,726 IL SAPORE DEL CIBO DI CASA 34 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 - Oh. - Ehi. 35 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Hai impiattato i panini presi da Carl's? 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Sì, leggevo... 37 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 - questo articolo sul takeaway e... - Sì. 38 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 - Ma cavolo! Ma che cazzo! - Scusa, io... 39 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 - Li hai scaldati al microonde? - Sì. 40 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Dentro ci sono lattuga e pomodoro! Non puoi scaldarli al microonde! 41 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 No, lo so. 42 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Prima togli la verdura, scaldi il panino 43 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 - e poi metti la carne in padella. - Passi tutto nel microonde... 44 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 così uccidi qualsiasi cosa che potrebbe esserci in superficie. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 - Cavolo. Cazzo, però. - Sì. 46 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Scusa, ma questo è proprio il mio peggior incubo. 47 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Sì, lo so. Sì... tranquillo. 48 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Li metto nel freezer un momento. 49 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Hai intenzione di continuare ad andare al lavoro? 50 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 È l'UPS, bello. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Ogni giorno muoviamo il 6% del PIL del paese. 52 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Se vuoi rovinare l'economia, fai chiudere i battenti all'UPS. 53 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Sì, lo immagino, è solo che... 54 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Hanno chiuso le scuole, l'NBA è sospeso... 55 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Non chiuderanno mai l'UPS. Te l'ho detto tipo una settimana fa. 56 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Ora dovrebbero andare. 57 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Come facevi a saperlo una settimana fa? 58 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 E tu come facevi a non saperlo? 59 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 La gente vuole la roba che ha comprato. Chi la consegna? 60 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 - Grazie. - Niente. 61 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 Cavolo. 62 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Fa veramente schifo. 63 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Mi spiace. 64 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Allora, prenderanno qualche tipo di tutela o... 65 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Tipo? 66 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Darvi delle mascherine oppure... 67 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Dicono che le maschere non servono a molto. 68 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 La gente si mette qualcosa e si sente più sicura, 69 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 - ma in realtà non servono a niente. - Chi lo dice? 70 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Il governo, okay? Non l'hai sentito? 71 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 - Sì, certo. - Ecco. 72 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Ma la gente sta ben distanziata o... 73 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 - Non voglio vivere nella paura, va bene? - Non dico che... 74 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 - devi vivere nella paura. - Non voglio farlo. 75 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Ma prendere coscienza della realtà. 76 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 La realtà. Okay, e quale sarebbe? 77 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Qual è? Dai, parliamone. Qual è la realtà? 78 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Dico solo che non sono sicuro che sia prudente 79 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 che tu, in questo momento, vada al lavoro ogni giorno. 80 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Non è prudente per me o per te? 81 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Per entrambi. 82 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Va bene. Ho capito. Okay. 83 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Che cosa mi consigli di fare? 84 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 - Che pensi che dovrei fare? - Non lo so. 85 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Sai, mi spiace ma non posso restare a casa e prendere lo stipendio. 86 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Per me non ha funzionato bene come per te, amico mio. 87 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Senti... 88 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Sai che succede se smetto di andare al lavoro? Lo sai? 89 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Per Gabi... 90 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 E tu sai che succede se ti becchi questo virus? 91 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 - Certo. - Invece no. 92 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 - Lo so. - No! 93 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Mi ammalerò e poi guarirò con tutta probabilità. 94 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 - Non lo sai - Sì che lo so. 95 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 - Tu non sai niente. - Io non so niente? 96 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 - Non è quello che volevo dire. - Ma ti senti? 97 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Dico che è una cosa nuova. 98 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Se qui c'è uno ignorante, non sono io. Sei tu. 99 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Nessuno sa niente ora come ora, dico solo questo. 100 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Tu non hai la minima idea di come cazzo va il mondo. 101 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Dai, su, rilassati a casa, non andare a lavorare per un paio di mesi. 102 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 Fammi un favore, però: lascia le scarpe fuori dalla porta, 103 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 e passa il cheeseburger in quel cazzo di microonde 104 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 perché solo così rimarremo vivi, vero? 105 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Fanculo, non lo mangio. 106 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 - Pronto? - Ciao, mamma. 107 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Che c'è che non va? 108 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Sai, un sacco di cose. 109 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Sì, certo. Ma a parte quelle, tu stai bene? 110 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 È ovvio, no? 111 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 - Josh, stai bene? - No, no, sto bene. Bene. 112 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Sono solo preoccupato per Victor. 113 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Perché? Lui non sta bene? 114 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 No, non è malato. Lui è... cioè, non lo so. 115 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Non ha nessun sintomo. È solo che... 116 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Deve continuare ad andare al lavoro quindi, non può rimanere a casa. 117 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 - Certo, perché lui fa... - Sì, lui fa... Sì. 118 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Lui è... Sono preoccupato per lui. 119 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Sei preoccupato per lui o sei preoccupato per te? 120 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Tutte e due. Possono essere entrambe le cose, no? 121 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Naturalmente. 122 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Comunque, stavo pensando che... 123 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 Forse dovrei tornare e stare da te per un po'. 124 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Insomma, se a te va bene. 125 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Ma certo. Sei sempre il benvenuto. 126 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Penso che sia... la cosa più intelligente... 127 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Tesoro, non devi giustificarti. 128 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Vieni pure quando vuoi. 129 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Okay. Grazie. 130 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Di niente. 131 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Senti, stavo pensando che... 132 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Scusa, magari ti sembrerà un po' strano, ma pensavo 133 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 che dovrei restare in camera mia per 14 giorni. 134 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Che intendi? 135 00:09:54,178 --> 00:09:55,971 Sono stato a contatto con Victor 136 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 e Victor è stato a contatto con altre persone al lavoro. 137 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 L'ultima cosa che voglio è farti ammalare. 138 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Sarebbe meglio che io stessi in isolamento per 14 giorni. 139 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Va bene, se è quello che vuoi fare davvero. 140 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Non vorrei. Ma io credo che... 141 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 - sia la cosa più intelligente... - Sai che intendo. 142 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Okay. 143 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 E poi... 144 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 Ma devi dirmi se diventa troppo un peso. Io... 145 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Josh, dimmi cosa vuoi che faccia. 146 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Okay... 147 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Dovresti portarmi da mangiare e lo lasci fuori dalla porta. 148 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Pronto? 149 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 APERTO 150 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, sei tu? 151 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Sì. Non entrare! 152 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Va bene. Non entro. 153 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Ciao! 154 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Ciao. 155 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Io ora vado a dormire. 156 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Va bene. Buonanotte. 157 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Sei sveglio? 158 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Sì! 159 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 L'altra notte dicevi sul serio su... 160 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Cosa? Scusa, ma non ti sento. 161 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Ma... 162 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Non entrare! 163 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Non entro. 164 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 L'altra notte dicevi sul serio? Ti lascio da mangiare fuori dalla porta? 165 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Sì. 166 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Per te va bene? 167 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "La tempesta durò due giorni, 168 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 "e al terzo giorno, seppellimo i nostri morti sul promontorio a sud." 169 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Gli eschimesi caduti sulla spiaggia, li bruciammo." 170 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "In seguito e per molti giorni, nel paese vi fu silenzio." 171 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "La gente usciva solo per raccogliere cibo. 172 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 "E tornava per mangiarlo in silenzio." 173 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 - Ciao. - Ciao, tesoro. 174 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Hai preso tante cose! 175 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Beh... non tantissime. 176 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 - Che cos'è? - Cosa? 177 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 - Ma che cos'è? - Una sorpresa. 178 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Okay. 179 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 - Ciao. - Ciao. 180 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Un secondo, rispondo io. 181 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 - Pronto? - Ciao, mamma. 182 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Oh! Ciao. Perché telefoni? Sei ancora qui? 183 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Sì. Volevo che ci sentissimo. 184 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 - Oh, va bene. Ora sono... - C'è... Chi c'è? 185 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Mamma, qualcuno è appena entrato in casa. Chi è? 186 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 - Ti richiamo. - No, parlo seriamente. 187 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Non mi richiamare. 188 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 - Okay. Grazie. - Mamma! Ma... 189 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Stiamo ricordando alcune cose... 190 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 - Pronto. - Mamma. 191 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 - Sono occupata, scusa, ti chiamo io. - No, non... 192 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 - Ora non posso parlare. A dopo. - Non farlo! Mamma! 193 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 - Devi fare qualcosa? - No, no, è solo che... 194 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 No, davvero. Mettiamoci comodi, va bene? 195 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Ciao. Sono Ruth. Sapete cosa fare. 196 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Ciao, mamma. Sono io. Lo sai che sono io. Sono qui, a casa. Lo sai che sono qui. 197 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 Chiunque è entrato in casa, sa che sono qui. 198 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 E se non lo sa, dovrebbe saperlo perché... 199 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 - Che ti prende? - Non ti comporti in modo sicuro così. 200 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 - È sicuro. - Per niente! 201 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Perché pensi che stia qui dentro da una settimana? 202 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 Se qualcuno entra in casa, deve stare in isolamento. 203 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 - Per due settimane. È il... - Tu sei in isolamento 204 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 perché vivi con Victor e lui va a lavorare fuori casa. 205 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 - Larry è rimasto a casa per... - Allora, è Larry? 206 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Sì. 207 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 È rimasto a casa per tre settimane. 208 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Più di chiunque altro che io conosca. 209 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 L'aveva previsto, sai. 210 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 La sa lunga su questo genere di cose. 211 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Siamo fortunati che si sia offerto di restare qui a casa con noi. 212 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Fortunati? 213 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 - Josh. - Come fai a sapere che è rimasto a casa? 214 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Solo perché te lo ha detto? 215 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Sì. 216 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 - E tanto ti basta? - Sì. 217 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Okay. 218 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Bene, non vedo l'ora di stare un po' con lui, 219 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 e con te, tra circa sei giorni. 220 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Bene. 221 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Hai finito di chiamare? 222 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Sì. Ci sentiamo dop... 223 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 QUESTE NON SONO CANZONI 2003 224 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 E il mondo rimane sempre lo stesso 225 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 La gente non cambia mai 226 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Il disco continua a suonare 227 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Un ago nella piscina 228 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Un ciclo che non finisce mai 229 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Le cose che non possiamo annullare 230 00:18:25,439 --> 00:18:26,648 TONNO AL NATURALE 231 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Se sai quello che fai 232 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Come mai continui a farlo ancora e ancora una volta? 233 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Le virgole. 234 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 La virgola si usa quando vuoi inserire una pausa. 235 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Ma ci sono un sacco di regole, e la gente dirà 236 00:18:52,633 --> 00:18:54,092 "Qui è corretto mettere la virgola. 237 00:18:54,176 --> 00:18:55,636 "Qui invece è sbagliato metterla." 238 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Ma quella gente non ha mai letto Cecità. 239 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Va avanti, avanti, avanti senza punti e valanghe di virgole. 240 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 E sapete? Non è corretto, ma è meraviglioso. 241 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 Questo è un modo di usare le virgole. 242 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Purtroppo, questo esame si basa sulla conoscenza di certe regole 243 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 sul modo un po' antiquato di usare le virgole. 244 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Vi insegnerò queste regole. 245 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 Ma, quando scrivete nella vita vera, dovete sapere che 246 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 quelle regole non hanno grande importanza. 247 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Non cambierà niente 248 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Il disco continua a suonare 249 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Gira e gira ancora 250 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 È giusto e sbagliato. 251 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Penso che sia veramente una questione opinabile. 252 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Sono curioso di sapere le vostre opinioni. Ho parlato fin troppo. 253 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Qualcuno vuole dire la sua? 254 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 C'è qualcun altro che pensa che sia giusto o sbagliato? 255 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 O una via di mezzo? 256 00:19:50,232 --> 00:19:51,650 Ehi. 257 00:19:53,485 --> 00:19:55,946 Sei sveglio? 258 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 Ehi! Svegliati! 259 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Se sai quello che fai 260 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Che cosa ci fai in camera mia? Ci vuoi morire qui? 261 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Sai, prima o poi. 262 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Fantastico. Muoio giovane ma non così giovane? 263 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Non lo so. 264 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Che ascoltavi? 265 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 - Te. - Davvero? 266 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Quale canzone? 267 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Pensavo avessi detto che non erano canzoni. 268 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Mi hai capito, dai. 269 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 La traccia 12. 270 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Quella fa un po' schifo. 271 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Per me non era male. 272 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Nah, ti intrippa solo perché non la senti da un sacco di tempo. 273 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Piaceva anche ad altri, sai. 274 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 - Aspetta. L'hanno ascoltata anche altri? - Certo. 275 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 L'hai pubblicata? Tipo le registrazioni casalinghe di una volta? 276 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 No, volevo dire... 277 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 Le altre persone per cui l'ho suonata. 278 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Oh, okay. 279 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Per chi l'hai suonata? 280 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Per la mia ragazza. 281 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Okay. 282 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Non era solo la mia ragazza, però. Collaboravamo. 283 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Quindi era come... 284 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 Ah ah. 285 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 - Sì. - Avete pubblicato qualcosa? 286 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Sì. Più o meno. 287 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Me lo fai sentire? 288 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 - Adesso? - Beh, sì. 289 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Sì, ma preferirei di no, se non ti dispiace. 290 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Okay. 291 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 - Posso farti una domanda? - Quale? 292 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 A cosa pensavi quando l'hai registrato? 293 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Non te lo ricordi? 294 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Davvero? 295 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 No. 296 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 Cazzo, non è possibile. Dovresti ricordarlo. 297 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Mi spiace. 298 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Posso farti io una domanda? 299 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Sì. 300 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Che ci fai qui? 301 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Cerco di stare al sicuro. 302 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Sì! 303 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 No. 304 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Certo. 305 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Oh, eccolo. 306 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Congratulazioni. Ce l'hai fatta. 307 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Oh, grazie tante. 308 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Come ti senti? 309 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Beh, sento ancora i sapori. 310 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Molto bene. Penso tu abbia fatto una cosa grandiosa. 311 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Non tutti avrebbero avuto la stessa perseveranza. 312 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 - Grazie. - Siediti. 313 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Grazie. 314 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Quello... 315 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 È solo una cosetta che ho inventato. Per passare il tempo. 316 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Giusto. 317 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Beh... 318 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Fa davvero la differenza. 319 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Grazie. Vuoi delle uova? 320 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Certo, grazie. 321 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Buonissime, vero? 322 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Sì. 323 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Tua madre è brava in tante cose. 324 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Certo che lo è. 325 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Sono veramente squisite. 326 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Ciao, mamma. 327 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Ciao. 328 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Viviamo in tempi un po' pazzi, vero? 329 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Credo di sì. 330 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Segui le notizie, Josh? 331 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Sì, probabilmente un po' troppo. 332 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Ti tieni informato con la roba seria 333 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 o ti bevi il circo mediatico tradizionale come certa gente che conosco? 334 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 - Basta. - No. No. 335 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Mi piace, tesoro. Te l'ho detto. 336 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 Mi rilassa stare con te in questo periodo 337 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 perché tu non pensi ai massimi sistemi. 338 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Sei soddisfatta del tuo piccolo mondo. 339 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 E alla fine, è davvero il percorso illuminato. 340 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Vivere nel presente. 341 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, tutti i giorni, Larry e io andiamo camminare. 342 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Vuoi venire con noi? 343 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Devo andare avanti con le lezioni con i miei studenti tra un po'. 344 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Okay. 345 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Le scuole sono chiuse, ma la didattica va avanti. 346 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 A che ore? Sono sicuro che possiamo adattarci ai tuoi orari. 347 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Devo ricontrollare. 348 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Quanti anni hanno i ragazzi a cui insegni? 349 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Dieci e undici. 350 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Come stanno reagendo a quello che succede? 351 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Beh, per lo più sono 352 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 soddisfatti dei loro piccoli mondi, come certe persone che conosco. 353 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Josh, porca puttana. 354 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Va tutto bene. Va tutto... bene. 355 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Va tutto bene. 356 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 - Va tutto... - Quadrati grigio chiaro. 357 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Va tutto bene. 358 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 - È fantastico. - Va tutto bene. 359 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 - Va tutto... bene. - ...conoscere con l'istinto. 360 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Va tutto bene. 361 00:26:27,796 --> 00:26:29,256 Va tutto... bene. 362 00:26:29,339 --> 00:26:30,340 Ti vanno bene i panini? 363 00:26:30,424 --> 00:26:32,301 Va tutto... bene. 364 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Va tutto bene. Va tutto... bene. 365 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 Bello, come stai? 366 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 - Andiamo. - Sono contenta che ti piaccia. 367 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 - Prendine un po'. - Okay. 368 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Oh, troppo amaro. 369 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 - Non mi piace. È troppo amaro. - È il sapore della vera cioccolata. 370 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Preferisco il cibo con un buon sapore, grazie. 371 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Pensi che sia buono solo perché è zeppo di zucchero. 372 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 No, penso che sia buono perché mi piace. 373 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Il cioccolato al latte ha oggettivamente meno sfumature di sapore del cacao. 374 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 - Non per me. - Credo che tu non sappia 375 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 che cosa voglia dire la parola "oggettivamente". 376 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 - Penso di sapere cosa mi piace. - Sai una cosa? 377 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 È questo che mi piace di te. Che tenerezza. 378 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Hai così tanto da imparare. Ci arriverai. 379 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 - Ehi. - Ciao. 380 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Dov'è Larry? 381 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 È al telefono. 382 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Oh. Che bello. 383 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 - Perché devi sempre... - Non volevo dire quello. 384 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 - È stato solamente... - Scusa. Volevo dire 385 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 che è bello che abbiamo l'occasione di sederci insieme. Solo io e te. 386 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Non l'abbiamo praticamente mai fatto in tutto questo periodo. 387 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Ti ho interrotto. È stato solamente? 388 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 È stato solamente gentile e cortese con te. 389 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Sì. 390 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Con me, non con te. 391 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 - Lasciamo perdere? - Okay, scusa. 392 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 - Parliamo di qualcos'altro. - Ottimo. 393 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 - È un passivo-aggressivo. - Dio santo. 394 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Ti sminuisce, e poi fa finta di non farlo. 395 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 - Fa tanto l'affettuoso ma... - È affettuoso. 396 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 L'amore non è così. 397 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Tu ne sai tanto di che cos'è l'amore? 398 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Ne so quanto te. Tu sei una specie di esperta? 399 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Mi dispiace, ma queste sono proprio le cose 400 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 che ti avrei detto su papà un sacco di tempo fa. 401 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 - Non è affatto come tuo padre. - E le avresti negate. 402 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 - È molto simile a lui. - Non è vero. 403 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Ti manipola, e ti fa sentire in colpa con te stessa. 404 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 E poi vuoi che ti ami ancora di più 405 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 perché, per qualche ragione, sei attratta da questo modo di fare. 406 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Okay. Mi stai a sentire per un momento? 407 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Sì. 408 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Non dico che Larry è perfetto. 409 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Non te lo dirò. 410 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Che cosa pensi che sia? 411 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Cosa penso che sia cosa? 412 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Questo. Non c'è niente di perfetto, sai. 413 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Non so perché è così difficile da capire per te. 414 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Non hai diritto al partner perfetto o alla vita perfetta. 415 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Prendi quello che ti capita. 416 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 E sei fortunato ad essere vivo. 417 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Tu hai una vita migliore di tante altre persone. 418 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Non stavamo parlando di me. 419 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Invece sì. 420 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Stai cambiando discorso. 421 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Parlavamo di te e di Larry. Non di me. 422 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 C'entra con te. 423 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 È quello che fai tu. Tu trovi i difetti. 424 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Tu cerchi la versione peggiore possibile 425 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 e così tutto è sempre un disastro completo. 426 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 - Io farei questo? - Eccome se lo fai. 427 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Tutto è un disastro completo. Giusto? 428 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Lo è davvero? 429 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Certo. Guardati intorno. 430 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Okay. Che cosa vedo ora? 431 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Sei malato? 432 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Cos'altro? Hanno dovuto chiudere Disneyland? 433 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 Parliamo di questo? 434 00:29:53,585 --> 00:29:55,003 Non sei diventato una rock star? 435 00:29:55,087 --> 00:29:56,088 Non ho detto... 436 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Beh, sai chi altro voleva essere una rock star, giusto? 437 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Sì. 438 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Okay. 439 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Noi siamo qui. 440 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 La domanda è: cosa facciamo adesso? 441 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Trattenni il fiato, e aspettai." 442 00:30:29,830 --> 00:30:31,039 SCOTT O'DELL L'ISOLA DEI DELFINI BLU 443 00:30:31,123 --> 00:30:32,332 "Poi camminai sul ponte, 444 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 "sebbene molte mani cercassero di trattenermi, 445 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 "i buttai in mare". 446 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 Non mi lamento Ho fatto il test. Negativo PQCV 447 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 E poi... 448 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "Mi passò sopra la testa un'onda e andai sempre più giù, 449 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 "inché pensai che non avrei mai più rivisto il giorno. 450 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 "Quando riemersi, la nave era distante. Tra gli spruzzi, si scorgevano le vele. 451 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 "Stringevo ancora la cesta che teneva tutte le mie cose, 452 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 "ma era pesante e capìi che non potevo nuotare tenendola in braccio. 453 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 "La lasciai affondare. Mi mossi verso riva." 454 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Sottotitoli di Valeria Cervetti 455 00:33:00,314 --> 00:33:02,608 DUBBING BROTHERS