1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Sekarang, dengar ini. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Sekarang, dengarkan ini. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Sekarang, dengarkan ini. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Di sini kita bersama. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Tak ada cara untuk mengetahui kapan kapal itu akan kembali. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Sampai kapal itu datang, kami sendirian di pulau itu. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Ramo harus menjadi dewasa lebih cepat daripada jika kita tak sendirian, 8 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 karena aku akan membutuhkan bantuannya dalam banyak hal." 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Haruskah kulanjutkan? 10 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Sepertinya waktu kita sudah habis. 11 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Tapi bacaanmu sangat bagus. Terima kasih, Mandy. 12 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Baiklah, selamat. 13 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Kalian berhasil melewati minggu pertama sekolah dari rumah. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Aku tahu ini sangat aneh. 15 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Jadi, aku ingin berterima kasih karena kalian hadir dan memperhatikan. 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Kalian hebat, dan... 17 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Aku merindukan kalian. 18 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Jaga keselamatan kalian. Selamat berakhir pekan. 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Semoga menyenangkan. 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Dan sampai jumpa hari Senin. 21 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Sampai jumpa, Pak Corman. 22 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Sampai jumpa, Ramon. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Hei. 24 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Yo. 25 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Maaf. Bisa kau lepas sepatumu? 26 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Aku mau langsung mandi. 27 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 - Ya. - Sepatuku... 28 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Tapi sol sepatumu... 29 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 - Karena virusnya jatuh ke tanah, jadi... - Ya, tak apa. 30 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 - Aku baru saja membaca itu. - Tak masalah. 31 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Terima kasih sudah membeli makan malam. 32 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 Ya. Tak masalah. 33 00:03:02,224 --> 00:03:04,726 RASA BAGAI API 34 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 - Yo. - Hei. 35 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Kau menaruh Carl di piring? 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Ya. 37 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 - Aku membaca artikel tentang makanan… - Benar. 38 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 - Astaga. - Maaf, aku... 39 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 - kau memasukkannya ke microwave? - Ya. 40 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Ada selada dan tomat di burger ini. Selada dan tomat tak bisa masuk microwave! 41 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Aku tahu. 42 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Sayurannya harus dikeluarkan, lalu rotinya dipanggang, 43 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 - dan dagingnya ditaruh di penggorengan. - Semuanya masuk microwave... 44 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 agar semua yang ada di atasnya mati. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 - Sial. - Ya. 46 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Maaf, ini mimpi burukku, jadi… 47 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Ya, aku tahu. 48 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Masukkan saja ke dalam lemari es sebentar. 49 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Jadi, apa kau akan terus bekerja? 50 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Ini UPS. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Kami mengirim 6% PDB negeri setiap hari. 52 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Jika ingin ekonomi hancur, kau bisa menutup UPS. 53 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Ya, kukira, aku hanya, kau tahu... 54 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Sekolah ditutup, NBA ditutup... 55 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Mereka tak akan menutup UPS. Seperti kataku seminggu yang lalu. 56 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Semua akan baik-baik saja. 57 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Bagaimana kau tahu seminggu yang lalu? 58 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 Bagaimana kau tidak tahu? 59 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 Orang-orang butuh barang mereka. Siapa yang akan mengambilnya? 60 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 - Terima kasih. - Ya. 61 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 Wow. 62 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Benar-benar tak enak. 63 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Maaf. 64 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Jadi, apa mereka mengambil tindakan atau... 65 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Seperti apa? 66 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Memberimu masker atau… 67 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Mereka mengatakan masker tak membantu apa-apa. 68 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 Itu hanya membuat orang merasa lebih aman, 69 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 - tapi sebenarnya tak ada efeknya. - Siapa yang mengatakan itu? 70 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Pemerintah. Kau tidak mendengarnya? 71 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 - Ya, aku mendengarnya. - Ya. 72 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Tapi apa orang-orang berdiri berjauhan atau... 73 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 - Aku tak akan hidup dalam ketakutan. - Aku tak bilang 74 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 - kau harus hidup dalam ketakutan. - Aku tak akan hidup dalam ketakutan. 75 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Hanya mengakui kenyataan. 76 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Kenyataan. Lalu, apa kenyataannya? 77 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Apa itu? Ayo kita bicarakan. Apa kenyataannya? 78 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Aku hanya bilang, aku tak yakin apakah aman 79 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 bagimu untuk bekerja setiap hari sekarang. 80 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Aman untukku atau aman untukmu? 81 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Salah satunya. 82 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Benar. Baiklah. 83 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Jadi, apa saranmu tentang hal itu? 84 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 - Apa yang harus aku lakukan? - Aku tidak tahu. 85 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Maaf aku tidak bisa duduk di rumah dan mengumpulkan gaji. 86 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Caraku bekerja tidak seperti kau, Sobat. 87 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Aku hanya... 88 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Kau tahu apa yang terjadi jika aku berhenti bekerja? 89 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Untuk Gabi... 90 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Tapi tahukah kau apa yang terjadi jika kau terkena virus ini? 91 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 - Ya. - Kau tidak tahu. 92 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 - Aku tahu. - Kau tak tahu! 93 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Ya, aku akan sakit lalu aku mungkin akan sembuh. 94 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 - Kau tidak tahu itu. - Aku tahu. 95 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 - Kau tidak tahu apa-apa. - Aku tidak tahu apa-apa? 96 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 - Bukan itu maksudku. Aku... - Kau dengar apa yang kau katakan? 97 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Ini hal baru. 98 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Jika ada orang bodoh di sini, orang itu bukan aku, tapi kau. 99 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Maksudku adalah, tak ada yang tahu apa-apa sekarang. 100 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Benar. Kau tidak tahu bagaimana dunia bekerja. 101 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Santai saja di rumah, jangan bekerja selama beberapa bulan. 102 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 Tapi tolong lepas sepatumu di depan pintu, 103 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 dan panaskan burger keju ini di microwave, 104 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 karena itu akan membuat kita tetap hidup. 105 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Aku tidak akan makan itu. 106 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 - Halo? - Hai, Bu. 107 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Ada apa? 108 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Banyak hal terjadi, 'kan? 109 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Ya, memang, tapi selain itu, kau baik-baik saja? 110 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Apa memang sejelas itu? 111 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 - Josh, kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. Tidak apa-apa. 112 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Aku hanya khawatir dengan Victor. 113 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Kenapa? Apa dia baik-baik saja? 114 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Ya, dia tidak sakit atau apa pun. Dia... Entahlah. 115 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Dia tidak memiliki gejala. Maksudku dia... 116 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Dia harus terus bekerja… jadi dia tidak bisa tinggal di rumah. 117 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 - Karena dia adalah... - Benar. 118 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Jadi, ya, dia... Aku hanya mengkhawatirkannya. 119 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Kau mengkhawatirkannya atau dirimu sendiri? 120 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Keduanya. Bisa dua-duanya, 'kan? 121 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Tentu saja. 122 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Pokoknya, aku berpikir bahwa… 123 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 aku mungkin harus tinggal di rumah untuk sementara. 124 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Maksudku, jika Ibu tak keberatan. 125 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Tentu saja tidak, kau selalu disambut baik. 126 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Aku hanya berpikir itu mungkin... keputusan yang tepat... 127 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Sayang, kau tidak perlu membuat alasan. 128 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Datang saja kapan pun kau mau. 129 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Baiklah. Terima kasih. 130 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Tentu saja. 131 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Sebenarnya, aku berpikir... 132 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Maaf, ini mungkin terdengar aneh, tapi aku sedang berpikir 133 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 aku mungkin harus menyendiri di kamarku selama 14 hari. 134 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Apa maksudmu? 135 00:09:54,178 --> 00:09:55,971 Maksudku, aku berada di dekat Victor 136 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 Victor berada di dekat semua orang di tempat kerjanya, 137 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 dan aku hanya tak ingin Ibu sakit. 138 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Jadi, yang disarankan adalah mengisolasi diri selama 14 hari. 139 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Baiklah, jika itu yang ingin kau lakukan. 140 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Bukan itu yang ingin aku lakukan. Tapi kupikir… 141 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 - itu mungkin tindakan yang tepat... - Kau tahu maksud ibu. 142 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Baiklah. 143 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Tapi juga… 144 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 beri tahu aku jika ini terlalu membebani, tapi aku... 145 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Josh, katakan saja apa yang kau ingin ibu lakukan. 146 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Baiklah… 147 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Ibu mungkin harus membawakan makanan dan menaruhnya di depan pintuku. 148 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Halo? 149 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 BUKA 150 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, apa itu kau? 151 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Ya. Jangan masuk! 152 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Baik, ibu tak akan masuk. 153 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Hai! 154 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Hai. 155 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Ibu akan tidur sekarang. 156 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Baiklah. Selamat malam. 157 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Kau sudah bangun? 158 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Ya! 159 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Apa tadi malam kau serius tentang... 160 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Apa? Maaf, aku tak dengar. 161 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Yah... 162 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Jangan masuk! 163 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Ibu tidak masuk. 164 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Apa tadi malam kau serius tentang menaruh makanan di depan pintu? 165 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Ya. 166 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Apa tidak apa apa? 167 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "Badai berlangsung selama dua hari, 168 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 dan hari ketiga, kami menguburkan mayat di tanjung selatan." 169 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Orang Aleut yang tewas di pantai, kami bakar." 170 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "Selama beberapa hari setelah itu, desa menjadi sunyi." 171 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "Orang-orang keluar hanya untuk mencari makanan. 172 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 Dan kembali untuk makan dalam diam." 173 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 - Hai! Hai. - Hai, Sayang. Hai. 174 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Banyak sekali! 175 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Tidak juga. 176 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 - Apa itu? - Apa? 177 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 - Apa itu? - Ini kejutan. 178 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Baiklah. 179 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 - Hai. - Hai. 180 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Sebentar, akan kuangkat. 181 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 - Halo? - Hai, Bu. 182 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Hai. Kenapa kau menelepon? Apa kau masih di sini? 183 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Ya. Aku hanya ingin kita bisa saling mendengar. 184 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 - Baiklah. Ibu agak... - Apa itu... Siapa itu? 185 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Bu, ada yang datang dari pintu. Siapa itu? 186 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 - Bisa ibu telepon lagi nanti? - Tidak, ini serius. 187 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Ibu tidak bisa menelepon lagi nanti. 188 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 - Baiklah. Terima kasih. - Bu. 189 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Kami mengingat beberapa hal... 190 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 - Halo. - Hai, Bu. 191 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 - Ibu sibuk. Akan ibu telepon lagi nanti. - Tidak, jangan... Jangan... 192 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 - Ibu tak bisa bicara sekarang. Dah. - Jangan lakukan itu! Ibu! 193 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 - Apa kau harus mengurus sesuatu? - Tidak. Itu bukan... 194 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Tidak, sungguh. Ayo kita santai saja. 195 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Halo. Ini Ruth. Kau tahu harus apa. 196 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Hai, Ibu. Ini aku. Ibu tahu ini aku. Aku di rumah. Ibu tahu aku di sini. 197 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 Siapa pun yang baru saja masuk, dia tahu aku di sini. 198 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 Dan jika dia tidak tahu, maka dia harus tahu. Karena... 199 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 - Apa masalahmu? - Tindakan Ibu tidak aman! 200 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 - Ini aman. - Tidak! 201 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Ibu pikir kenapa aku menyendiri di sini selama seminggu? 202 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 Jika ada orang baru yang datang ke rumah, dia harus mengisolasi diri. 203 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 - Sudah dua minggu. Ini... - Kau mengisolasi diri 204 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 karena kau tinggal bersama Victor, dan dia akan bekerja. 205 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 - Larry tinggal di... - Jadi itu Larry? 206 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Ya. 207 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 Dan dia berdiam diri di rumahnya selama tiga minggu. 208 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Lebih lama dari orang lain yang ibu kenal. 209 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 Dia tahu ini akan terjadi, kau tahu. 210 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 Dia sangat cerdas tentang hal semacam ini. 211 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Dan kita beruntung karena dia menawarkan untuk tinggal bersama kita. 212 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Kita beruntung? 213 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 - Josh... - Bagaimana Ibu tahu dia tinggal di rumah? 214 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Hanya karena dia memberi tahu Ibu? 215 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Ya. 216 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 - Dan itu sudah cukup bagi Ibu? - Ya. 217 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Baiklah. 218 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Aku tak sabar untuk mengobrol dengannya, 219 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 dan Ibu, dalam waktu sekitar enam hari. 220 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Bagus. 221 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Kau sudah selesai menelepon? 222 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Ya. Sampai bicara lagi nan... 223 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 INI BUKAN LAGU 2003 224 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Dan dunia tetap sama 225 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Manusia tidak pernah berubah 226 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Rekaman terus diputar ulang 227 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Sebuah jarum di kepingan 228 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Berputar tanpa akhir 229 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Semua hal yang tak bisa dihapus 230 00:18:25,439 --> 00:18:26,648 STARKIST DI AIR 231 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Jika kau tahu apa yang kau lakukan 232 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Kenapa kau terus Melakukannya berulang-ulang? 233 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Koma. 234 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Koma pada dasarnya digunakan saat kau ingin mengambil jeda. 235 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Tapi ada banyak aturan, dan orang-orang akan berkata, 236 00:18:52,633 --> 00:18:54,092 "Tempat yang tepat untuk meletakkan koma adalah di situ. 237 00:18:54,176 --> 00:18:55,636 Bukan di situ tempat meletakkan koma." 238 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Tapi orang-orang itu tidak pernah membaca Blindness. 239 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Tulisannya terus menerus tanpa titik dan banyak koma. 240 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 Dan kau tahu apa? Itu salah, tapi itu bagus. 241 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 Itu adalah salah satu cara untuk menggunakan koma. 242 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Sayangnya, kalian akan dites untuk mengetahui aturan tertentu 243 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 tentang cara kuno menggunakan koma. 244 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Jadi, aku akan mengajari kalian aturan itu. 245 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 Tapi ketahuilah, ketika kau menulis dalam kehidupan nyata, 246 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 aturan-aturan itu tidak terlalu penting. 247 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Tidak ada yang akan berubah 248 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Rekaman terus diputar ulang 249 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Diputar-putar lagi 250 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Itu benar dan itu salah. 251 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Dan kupikir itu benar-benar masalah pendapat. 252 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Aku ingin tahu pendapat yang lain. Aku sudah banyak bicara. 253 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Ada yang mau kasih pendapat lagi? 254 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 Apa ada lagi yang berpikir bahwa itu benar atau salah? 255 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Atau di antara keduanya? 256 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 - Jika kau tahu apa yang kau lakukan - Hei. 257 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 - Kenapa kau terus melakukannya - Kau bangun? 258 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 - Berulang-ulang? - Hei! Bangun! 259 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Jika kau tahu apa yang kau lakukan 260 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Apa yang kau lakukan di kamarku? Apa kau akan mati? 261 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Pada akhirnya aku akan mati. 262 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Bagus. Jadi aku mati muda, tapi tidak semuda itu? 263 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Aku tidak tahu. 264 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Apa yang kau dengarkan? 265 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 - Kau. - Benarkah? 266 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Lagu apa? 267 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Kupikir kau bilang itu bukan lagu. 268 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Kau tahu maksudku. 269 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 Lagu 12. 270 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Yang satu itu jelek. 271 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Menurutku, itu cukup bagus. 272 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Itu bagus untukmu karena kau sudah lama tidak mendengarnya. 273 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Maksudku, orang lain juga menyukainya. 274 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 - Tunggu. Orang lain mendengarnya? - Ya. 275 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Apa kau merilisnya? Seperti rekaman independen? 276 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Tidak. Maksudku hanya 277 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 orang yang mendengar aku memainkannya. 278 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Baiklah. 279 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Kepada siapa kau memainkannya? 280 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Pacarku. 281 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Baiklah. 282 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Dia bukan hanya pacarku. Kami adalah kolaborator. 283 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Jadi itu seperti... 284 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 - Ya. - Apa kalian merilis sesuatu? 285 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Ya. Semacam itu. 286 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Boleh aku mendengarnya? 287 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 - Sekarang? - Kukira, ya. 288 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Ya, aku lebih suka tidak. 289 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Baiklah. 290 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 - Boleh aku bertanya? - Apa? 291 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 Apa yang kau pikirkan saat merekam itu? 292 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Kau tidak ingat? 293 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Benarkah? 294 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 Ya, aku tidak ingat. 295 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 Kau seharusnya ingat. 296 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Maaf. 297 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Boleh aku bertanya? 298 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Ya. 299 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Apa yang kau lakukan di sini? 300 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Berusaha agar tetap aman. 301 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Ya! 302 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Tidak. 303 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Ya. 304 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Itu dia. 305 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Selamat. Kau berhasil melewatinya. 306 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Terima kasih. 307 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Bagaimana perasaanmu? 308 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Aku masih memiliki indra penciumanku. 309 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Itu bagus. Menurutku, tindakanmu hebat. 310 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Tidak semua orang akan mau melakukan itu. 311 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 - Terima kasih. - Duduk. 312 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Terima kasih. 313 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Apa itu? 314 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Itu hanya sesuatu yang kukerjakan. Daripada menganggur. 315 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Benar. 316 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Yah, itu… 317 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Itu mengubah suasana. 318 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Terima kasih. Kau ingin telur? 319 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Tentu. Terima kasih. 320 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Enak, 'kan? 321 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Ya. 322 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Ibumu hebat dalam banyak hal. 323 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Tentu saja. 324 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Enak sekali. 325 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Hai, Bu. 326 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Hai. 327 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Jadi, ini masa yang gila, 'kan? 328 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Sepertinya begitu. 329 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Kau sering mengikuti berita, Josh? 330 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Ya, mungkin sedikit terlalu banyak. 331 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Kau membaca berita sungguhan 332 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 atau ikut-ikutan seperti beberapa orang yang kukenal? 333 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 - Hentikan. - Tidak. 334 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Aku menyukainya, Sayang. Aku sudah mengatakannya. 335 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 Sungguh santai berada bersamamu pada masa ini 336 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 karena kau tidak memikirkan hal-hal besar. 337 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Kau hanya puas dengan dunia kecilmu sendiri. 338 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 Dan pada akhirnya, itulah jalan yang paling benar. 339 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Menjalani hidup pada saat ini. 340 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, Larry dan aku berjalan pagi setiap hari. 341 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Kau mau bergabung dengan kami? 342 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Aku harus mengajar sebentar lagi. Jadi... 343 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Baiklah. 344 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Sekolah diliburkan, tapi kami tetap mengajar. 345 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Pukul berapa? Aku yakin kita bisa mengatur waktu. 346 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Aku harus memeriksa ulang. 347 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Berapa umur anak-anak yang kau ajar? 348 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Sepuluh dan sebelas tahun. 349 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Bagaimana mereka menghadapi semua ini? 350 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Kebanyakan mereka hanya... 351 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 puas di dunia kecil mereka sendiri, seperti beberapa orang yang aku kenal. 352 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Josh, sialan. 353 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Tidak apa-apa. 354 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Tidak apa-apa. 355 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 - Ini benar-benar... - Kotak abu-abu terang. 356 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Tidak apa-apa. 357 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 - Ini luar biasa... - Tidak apa-apa. 358 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 - Benar-benar tidak apa-apa. - ...secara naluriah mengetahui sesuatu. 359 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Tidak apa-apa. 360 00:26:27,796 --> 00:26:29,840 Benar-benar tidak apa-apa. 361 00:26:29,923 --> 00:26:32,301 Tidak apa-apa. 362 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Tidak apa-apa. Benar-benar tidak apa-apa. 363 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 HAI, KAWAN BAGAIMANA KABARMU? 364 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 - Ayo. - Aku senang kau menikmatinya. 365 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 - Ambil sedikit. - Baiklah. 366 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Terlalu pahit. 367 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 - Aku tidak suka itu. Itu terlalu pahit. - Seperti itulah rasa cokelat asli. 368 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Aku makan makanan enak saja, terima kasih. 369 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Kau berpikir itu enak karena makanan itu penuh gula. 370 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Tidak, aku pikir itu enak karena aku menyukainya. 371 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Secara objektif, rasa cokelat susu kurang kaya dibandingkan cokelat asli. 372 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 - Tidak untukku. Aku baik-baik saja. - Sepertinya kau tak tahu 373 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 apa arti kata "secara objektif". 374 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 - Aku tahu apa yang aku suka... - Kau tahu apa? 375 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 Itu yang aku suka darimu. Kau lucu sekali. 376 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Begitu banyak yang harus dipelajari. Kau akan sampai di sana. 377 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 - Hai. - Hai. 378 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Di mana Larry? 379 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 Dia sedang menelepon. 380 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Bagus. 381 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 - Kenapa kau harus... - Aku tidak bermaksud seperti itu. 382 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 - Dia hanya... - Maaf. Maksudku hanya 383 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 bagus Ibu dan aku bisa duduk. Hanya Ibu dan aku. 384 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Kita hampir tidak pernah melakukannya. 385 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Tapi aku menginterupsi Ibu. Dia hanya apa? 386 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Dia baik dan sopan kepadamu. 387 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Ya. 388 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Kepadaku, tidak kepada Ibu. 389 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 - Bisa tak bahas ini? - Baiklah, maaf. 390 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 - Kita bicarakan hal lain. - Bagus. 391 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 - Dia pasif-agresif. - Astaga. 392 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Dia meremehkan Ibu, lalu berpura-pura tidak melakukannya. 393 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 - Dia bertingkah seperti penyayang... - Dia penyayang. 394 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 Bukan itu yang namanya cinta. 395 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Kau tahu banyak tentang cinta? 396 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Aku tahu sebanyak yang Ibu tahu. Apa Ibu ahlinya? 397 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Maaf, tapi inilah yang dulu 398 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 kukatakan kepada Ibu tentang Ayah... 399 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 - Dia tidak seperti ayahmu. - ...dan Ibu akan mengabaikan... 400 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 - Dia sangat mirip dengan Ayah. - Tidak. 401 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Dia memanipulasi Ibu, dan dia membuat Ibu merasa buruk dengan diri Ibu sendiri. 402 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 Lalu Ibu ingin dia lebih mencintai Ibu 403 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 karena entah bagaimana, itulah yang membuat Ibu tertarik. 404 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Baiklah. Bisa kau dengarkan ibu sebentar? 405 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Ya. 406 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Ibu tak akan bilang Larry sempurna. 407 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Bukan itu maksud ibu. 408 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Maksudku, apa yang... Menurutmu apa ini? 409 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Apa maksudnya? 410 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Ini. Tak ada yang sempurna di dunia ini. 411 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Ibu tak tahu kenapa begitu sulit bagimu untuk melihatnya. 412 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Kau tidak harus punya pasangan yang sempurna atau kehidupan yang sempurna. 413 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Kau ambil apa yang bisa kau dapatkan. 414 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Dan untuk dapat hidup saja sudah beruntung. 415 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Hidupmu lebih baik daripada banyak orang lain. 416 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Kita tidak sedang membicarakan aku. 417 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Kita sedang membicarakanmu. 418 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Ibu membelokkan arah pembicaraan. 419 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Kita sedang membicarakan Ibu dan Larry. Ini bukan tentang aku. 420 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 Ini tentangmu. 421 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 Inilah yang selalu kau lakukan. Mencari kesalahan. 422 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Kau mencari versi yang paling buruk 423 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 sampai akhirnya semuanya menjadi bencana. 424 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 - Itu yang kulakukan? - Ya, itulah yang kau lakukan. 425 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Maksudku, semuanya memang bencana, 'kan? 426 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Benarkah? 427 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Ya. Lihat ke sekeliling Ibu. 428 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Baiklah. Apa yang ibu lihat? 429 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Apa kau sakit? 430 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Apa? Disneyland ditutup. 431 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 Hanya itu saja? 432 00:29:53,585 --> 00:29:55,003 Kau tidak bisa menjadi bintang rock? 433 00:29:55,087 --> 00:29:56,088 Aku tidak bilang... 434 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Kau tahu siapa lagi yang tak bisa menjadi bintang rock, 'kan? 435 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Ya. 436 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Baiklah. 437 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Di sinilah kita. 438 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 Pertanyaannya, apa yang harus kita lakukan sekarang? 439 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Aku menahan napas, menunggu." 440 00:30:29,830 --> 00:30:32,332 "Lalu aku berjalan melintasi geladak 441 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 dan, meski banyak tangan mencoba menahanku, 442 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 melemparkan diriku ke laut." 443 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 TIDAK BISA MENGELUH AKU SUDAH DIUJI. HASILNYA NEGATIF 444 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 JUGA… 445 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "Ombak melewati kepalaku dan aku turun, 446 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 sampai aku pikir aku tidak akan selamat. 447 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Kapal itu jauh ketika aku bangun. Hanya layar yang terlihat. 448 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Aku masih menggenggam keranjang yang menampung semua barangku, 449 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 tapi itu sangat berat dan aku menyadari aku tak bisa berenang sambil memegangnya. 450 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Membiarkannya tenggelam, aku mulai menuju pantai." 451 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih