1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Kuunnelkaa tätä. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Kuunnelkaa tätä. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Kuunnelkaa tätä. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Olemme tässä yhdessä. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Ei voinut tietää, milloin laiva palaisi hakemaan meitä. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Siihen asti olimme yksin saarella. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Siksi Ramon pitäisi miehistyä - 8 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 nopeammin kuin jos emme olisi yksin, koska tarvitsisin hänen apuaan." 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Jatkanko? 10 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Aikaa ei taida olla enempää. 11 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Hienosti luettu. Kiitos, Mandy. 12 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 No niin, onnittelut. 13 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Selvisitte kotikoulun ensimmäisestä viikosta. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Se on outoa. 15 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Haluan siis kiittää osallistumisesta ja tarkkaavaisuudesta. 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Teillä menee loistavasti, ja - 17 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 kaipaan teitä. 18 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Niin. Olkaa varovaisia. Loistavaa viikonloppua. 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Niin loistavaa kuin se voi olla. 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Nähdään maanantaina. 21 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Hei, hra Corman. 22 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Hei, Ramon. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Hei. 24 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Jou. 25 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Anteeksi. Voisitko riisua kenkäsi? 26 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Olen menossa suihkuun. 27 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 Niin. -Kenkäni… 28 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Kenkien pohjat… 29 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 Virus siirtyy lattialle, joten… -Jep. Sopii. 30 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 Luin siitä juuri. -Ei haittaa. 31 00:02:30,275 --> 00:02:33,153 Kiitos, kun toit ruokaa. -Niin, eipä kestä. 32 00:03:02,224 --> 00:03:04,726 TULINEN MAKU 33 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 Jou. -Hei. 34 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Laitoitko ruoan lautaselle? 35 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Laitoin. Minä - 36 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 luin artikkelin noutoruoasta, ja… -Aivan. 37 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 Luoja. Mitä vit…? -Anteeksi. 38 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 Laitoitko nämä mikroon? -Laitoin. 39 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Siinä on salaattia ja tomaattia. Ei se käy päinsä! 40 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Tiedän. 41 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Ota vihannekset pois, paahda leipä - 42 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 ja laita liha pannulle. -Kaikki mikroon, 43 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 joten kaikki siinä ehkä oleva kuolee. 44 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 Vau. Hitto. -Niin. 45 00:05:22,030 --> 00:05:27,160 Anteeksi. Juuri tätä olen pelännyt, joten… -Tiedän. Ei se haittaa. 46 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Laitan nämä hetkeksi pakastimeen. 47 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Aiotko käydä yhä töissä? 48 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Se on UPS. 49 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Kuljetamme kuusi prosenttia BKT:stä päivittäin. 50 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Jos haluaa vahingoittaa taloutta, sulkee UPS:n. 51 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Niin kai. Minä vain… 52 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Koulut ja NBA ovat suljettu. 53 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Ei UPS:ää suljettaisi. Kerroin viikko sitten. 54 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Varmaan hyviä. 55 00:05:59,234 --> 00:06:03,238 Miten tiesit sen viikko sitten? -Miten sinä et tiennyt sitä? 56 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 Kamoja tarvitaan. Kuka ne vie? 57 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 Kiitti. -Jep. 58 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 Vau. 59 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Todella pahaa. 60 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Anteeksi. 61 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Käyttävätkö he varokeinoja tai…? 62 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Kuten mitä? 63 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Antavat maskit tai… 64 00:06:39,233 --> 00:06:43,445 Sanotaan, etteivät maskit auta. Ne luovat vain turvan tunnetta - 65 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 mutteivät oikeasti auta. -Kuka niin sanoo? 66 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Hallitus. Etkö kuullut sitä? 67 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 Kuulin kyllä. -Niin. 68 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Pidetäänkö turvavälejä tai…? 69 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 En elä pelossa. -En sano, 70 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 että pitäisi. -En elä pelossa. 71 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Kunhan tunnustat todellisuuden. 72 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Selvä, mikä todellisuus sitten on? 73 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Mikä se on? Käydään se läpi. Mikä todellisuus on? 74 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Sanon vain, etten ole varma, onko sinun turvallista - 75 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 käydä joka päivä töissä juuri nyt. 76 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Minulle vai sinulle? 77 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Kummallekaan. 78 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Aivan. Selkis. Selvä. 79 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Mitä ehdotat minun tekevän? 80 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 Mitä pitäisi tehdä? -En tiedä. 81 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Anteeksi, etten saa palkkaa kotona olemisesta. 82 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Se onnistui sinulle paremmin. 83 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Minä vain… 84 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Tiedätkö, mitä tapahtuu, jos en mene töihin? 85 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Gabille. 86 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Tiedätkö, mitä tapahtuu, jos saat viruksen? 87 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 Tiedän. -Etkä tiedä. 88 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 Tiedänpäs. -Etpäs! 89 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Sairastun ja luultavasti toivun. 90 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 Et tiedä sitä. -Tiedänpäs. 91 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 Ei, et tiedä mitään. -Enkö mitään? 92 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 En tarkoittanut sitä. -Kuuletko itseäsi? 93 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Se on uutta. 94 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Jos joku on tietämätön, en minä vaan sinä. 95 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Kukaan ei tiedä mitään juuri nyt. 96 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Aivan. Et tajua lainkaan, miten maailma toimii. 97 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Hei, rentoudu kotona. Älä työskentele pariin kuukauteen. 98 00:08:08,197 --> 00:08:12,242 Mutta riisu kenkäsi ovella ja kärytä juustohampurilainen mikrossa, 99 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 koska se pitää meidät elossa. 100 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Minä en hitto syö tuota. 101 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 Haloo. -Hei, äiti. 102 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Mikä hätänä? 103 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Paljon, eikö niin? 104 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 No, kyllä, mutta oletko muuten kunnossa? 105 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Onko se ilmiselvää? 106 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 Oletko kunnossa? -Voin hyvin. Ei hätää. 107 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Olen huolissani Victorista. 108 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Miksi? Onko hän kunnossa? 109 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Hän ei ole sairas eikä mitään. Hän… En tiedä. 110 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Hänellä ei ole oireita. Tarkoitan, että hän… 111 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Hänen pitää käydä töissä. Hän ei voi pysyä kotona. 112 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 Aivan, koska hän on… -Niin, hän… Aivan. 113 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Niin, hän… Olen vain huolissani hänestä. 114 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Oletko huolissasi hänestä vai itsestäsi? 115 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Molemmista. Voihan molemmista huolestua? 116 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Toki. Tietenkin. 117 00:09:18,851 --> 00:09:24,314 Mietin, että ehkä minun pitäisi palata kotiin vähäksi aikaa. 118 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Siis, jos se sopii. 119 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Tietenkin. Olet aina tervetullut. 120 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Minusta se on luultavasti fiksua… 121 00:09:34,032 --> 00:09:37,870 Ei sinun tarvitse selittää. Tule, milloin haluat. 122 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Selvä. Kiitti. 123 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Ei kestä. 124 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Itse asiassa minä ajattelin… 125 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Tämä voi kuulostaa oudolta. 126 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 Minun pitäisi kai pysyä huoneessani 14 päivää. 127 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Mitä tarkoitat? 128 00:09:54,178 --> 00:09:58,182 Olen ollut Victorin seurassa, ja hän on ollut ihmisten seurassa töissä. 129 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 En todellakaan halua, että sairastut. 130 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Suositeltavaa on, että eristäydyn 14 päiväksi. 131 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Selvä, jos haluat tehdä niin. 132 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 En halua, mutta luulen… 133 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 Se on kai fiksua. -Tiedät, mitä tarkoitan. 134 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Selvä. 135 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Mutta myös… 136 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 Kerro, jos tästä on liikaa vaivaa, mutta minä… 137 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Kerro, mitä haluat minulta. 138 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Selvä. 139 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Sinun pitäisi kai tuoda ruokaa minulle ja jättää se oveni ulkopuolelle. 140 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Haloo? 141 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 AVOINNA 142 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, sinäkö se olet? 143 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Joo! Älä tule sisään! 144 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Hyvä on, en tule. 145 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Hei! 146 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Hei. 147 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 No, menen nyt sänkyyn. 148 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Selvä. Hyvää yötä. 149 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Oletko hereillä? 150 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Olen! 151 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Olitko vakavissasi eilen illalla…? 152 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Mitä? Anteeksi, en kuule. 153 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 No… 154 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Älä tule sisään! 155 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 En tule. 156 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Olitko vakavissasi eilen illalla ruoan jättämisestä oven viereen? 157 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Olin. 158 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Sopiiko se? 159 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "Myrsky kesti kaksi päivää. 160 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 Kolmantena hautasimme kuolleet eteläiseen niemeen." 161 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Rannalle kuolleet aleutit me poltimme." 162 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "Monta päivää sen jälkeen kylä oli hiljainen." 163 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "Ihmiset kävivät vain hakemassa ruokaa - 164 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 ja palasivat syömään hiljaisuudessa." 165 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 Hei. -Hei, muru. Hei. 166 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Toit paljon! 167 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 No, toin… En oikeastaan. 168 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 Mikä tuo on? -Mikä? 169 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 Mikä tuo on? -Se on yllätys. 170 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Selvä. 171 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 Ai, hei. -Hei. 172 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Pikku hetki. Minä vastaan. 173 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 Haloo. -Hei, äiti. 174 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Ai! Hei. Miksi soitat? Oletko yhä täällä? 175 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Joo. Halusin vain, että kuulemme toisemme. 176 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 Ai, selvä. Olen tavallaan… -Onko tuo…? Kuka se on? 177 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Joku tuli juuri ovesta. Kuka se on? 178 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 Voinko soittaa takaisin? -Et. Tämä on vakavaa. 179 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Et voi soittaa takaisin. 180 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 Selvä. Kiitos. -Äiti. 181 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Me poistamme myynnistä pari asiaa… 182 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 Haloo. -Hei, äiti. 183 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 On kiire. Anteeksi. Soitan takaisin. -Ei, älä… 184 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 En voi puhua nyt. Kuulemiin. -Älä tee tuota! Äiti! 185 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 Pitääkö sinun hoitaa jotain? -Ei. Ei se ole… 186 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Ei, ihan totta. Tehdään olomme mukavaksi. 187 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Haloo. Ruth tässä. Tiedät, mitä tehdä. 188 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Hei, äiti. Minä tässä. Tiedät sen. Olen talossa. Tiedät, että olen. 189 00:15:54,705 --> 00:15:59,042 Ovesta juuri kävellyt tietää sen. Ja jos ei tiedä, pitäisi tietää, koska… 190 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 Mikä sinua vaivaa? -Et toimi turvallisesti! 191 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 Toiminhan. -Etpäs! 192 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Miksi luulet minun istuneen täällä viikon? 193 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 Jos joku uusi tulee, hänen pitää eristäytyä. 194 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 Kaksi viikkoa. -Sinä olet eristyksissä, 195 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 koska asuit Victorin kanssa, ja hän kävi töissä. 196 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 Larry on ollut… -Se on siis Larry. 197 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Kyllä. 198 00:16:18,729 --> 00:16:24,026 Hän on ollut kotona kolme viikkoa. Pidempään kuin kukaan tuttuni. 199 00:16:24,109 --> 00:16:27,738 Hän osasi odottaa tätä. Hän on hyvin älykäs tällaisissa asioissa. 200 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Onneksemme hän tarjoutui olemaan suojassa kanssamme. 201 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Onneksemme? 202 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 Josh… -Mistä tiedät hänen pysyvän kotona? 203 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Koska hän kertoi? 204 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Kyllä. 205 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 Riittääkö se sinulle? -Riittää. 206 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Selvä. 207 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Odotan innolla hengailua hänen kanssaan, 208 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 ja sinun, kuuden päivän päästä. 209 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Hienoa. 210 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Lopetatko nyt soittelun? 211 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Jep. Puhutaan myöh… 212 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 NÄMÄ EIVÄT OLE BIISEJÄ - 2003 213 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Ja maailma pysyy vain samana 214 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Ihmiset eivät koskaan muutu 215 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Levy jatkaa soimista uudelleen 216 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Neula urassa 217 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Loputon toisto 218 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Asiat, joita emme saa tekemättömiksi 219 00:18:25,439 --> 00:18:26,648 TONNIKALAA VEDESSÄ 220 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Jos tiedät mitä teet 221 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Miksi jatkat sen tekemistä Yhä uudestaan ja uudestaan 222 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Pilkut. 223 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Pilkkua käytetään, kun haluaa pitää tauon. 224 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Mutta on paljon sääntöjä, ja ihmiset sanovat: 225 00:18:52,633 --> 00:18:55,636 "Tuo on oikea tai väärä paikka pilkulle." 226 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 He eivät ole lukeneet kirjaa Kertomus sokeudesta. 227 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Se jatkuu jatkumistaan. Ei pisteitä ja rutkasti pilkkuja. 228 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 Se on väärin mutta hienoa. 229 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 Yksi tapa käyttää pilkkuja. 230 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Valitettavasti tiettyjen sääntöjen tietonne testataan, 231 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 vanhanaikainen pilkkujen käyttö. 232 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Opetan siis ne säännöt. 233 00:19:16,448 --> 00:19:20,744 Oikean elämän kirjoituksessa säännöillä ei ole paljoa väliä. 234 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Mikään ei muutu 235 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Levy jatkaa soimista uudelleen 236 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Ympäri ja ympäri uudestaan 237 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Se on oikein ja väärin. 238 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Ja se on oikeasti mielipidekysymys. 239 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Haluan kuulla muita mielipiteitä. Olen puhunut paljon. 240 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Kertooko joku mielipiteensä? 241 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 Onko se oikein vai väärin? 242 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Tai siltä väliltä? 243 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 Jos tiedät mitä teet -Hei. 244 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 Miksi jatkat sen tekemistä -Oletko hereillä? 245 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 Yhä uudestaan ja uudestaan -Hei! Herää! 246 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Jos tiedät mitä teet 247 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Mitä teet huoneessani? Kuoletko sinä? 248 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Jossain vaiheessa. 249 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Hienoa. Kuolenko nuorena, mutten niin nuorena? 250 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 En tiedä. 251 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Mitä kuuntelit? 252 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 Sinua. -Oikeastiko? 253 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Mitä biisiä? 254 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Sanoit, etteivät ne ole biisejä. 255 00:20:24,433 --> 00:20:26,685 Tiedät, mitä tarkoitan. -12. raita. 256 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Se on tavallaan syvältä. 257 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Minusta se oli aika hyvä. 258 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Ei, vain outo, koska et ole kuullut sitä pitkään aikaan. 259 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Muutkin pitivät siitä. 260 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 Hetki. Kuulivatko muut sen? -Kuulivat. 261 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Julkaisitko sen? Alkuaikojen kotiäänitysten tyyliin? 262 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 En. Tarkoitin vain, 263 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 muita ihmisiä, joille soitin sen. 264 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Ai, selvä. 265 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Kenelle soitit sen? 266 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Tyttöystävälleni. 267 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Selvä. 268 00:21:01,512 --> 00:21:05,682 Ei pelkkä tyttöystävä. Teimme yhteistyötä. Se oli siis tavallaan… 269 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 Aha. 270 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 Niin. -Julkaisitteko mitään? 271 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Jep. Tavallaan. 272 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Saanko kuunnella? 273 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 Mitä, nytkö? -Niin kai. 274 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Mieluummin ei, jos sopii. 275 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Selvä. 276 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 Saanko esittää kysymyksen? -Mitä? 277 00:21:29,248 --> 00:21:32,835 Mitä ajattelit, kun äänitit tuon? -Etkö muista? 278 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Oikeastiko? 279 00:21:36,046 --> 00:21:39,049 Juu en. -Tuo on perseestä. Sinun pitäisi. 280 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Anteeksi. 281 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Saanko minä kysyä? 282 00:21:44,596 --> 00:21:46,849 Saat. -Mitä teet täällä? 283 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Kunhan pysyn turvassa. 284 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Hyvä! 285 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Ei. 286 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Kyllä. 287 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Ai, siinä hän on. 288 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Onnittelut. Sinä selvisit. 289 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Kiitos. 290 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Miltä tuntuu? 291 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Hajuaisti on yhä tallella. 292 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Se on hienoa. Kuule, minusta teit hienosti. 293 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Kaikki eivät noudata noin tiukasti sääntöjä. 294 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 Kiitti. -Istu alas. 295 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Kiitos. 296 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Onko tuo…? 297 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Se on vain jotain pientä joutessani tekemääni. 298 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Aivan. 299 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 No, se… 300 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Sillä on merkitystä. 301 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Kiitos. Haluatko munia? 302 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Toki. Kiitos. 303 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Hyviä, eikö? 304 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Niin ovat. 305 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Äitisi on mahtava monissa asioissa. 306 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Todellakin on. 307 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Todella hyviä. 308 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Hei, äiti. 309 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Hei. 310 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Elämme hulluja aikoja. 311 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Niin kai. 312 00:24:58,165 --> 00:25:01,585 Seuraatko paljon uutisia? -Luultavasti vähän liikaa. 313 00:25:03,003 --> 00:25:07,633 Katsotko aitoja juttuja vai uskotko valtavirtasirkukseen kuten jotkut tuttuni? 314 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 Lopeta. -Ei. 315 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Se on ihanaa, muru. Olen sanonut sen. 316 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 On rentouttavaa olla kanssasi tähän aikaan, 317 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 koska et ajattele isoja asioita. 318 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Olet tyytyväinen omaan pikku maailmaasi. 319 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 Loppujen lopuksi se on valaistunut polku. 320 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Olla läsnä. 321 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, Larry ja minä käymme kävelyllä joka päivä. 322 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Haluaisitko mukaan? 323 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Minun täytyy pitää tunti oppilailleni pian, joten… 324 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Hyvä on. 325 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Koulut on suljettu, mutta opetamme yhä. 326 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Mihin aikaan se on? Voimme toimia aikataulusi mukaan. 327 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Pitää tarkistaa. 328 00:25:55,764 --> 00:25:59,101 Kuinka vanhoja opetitkaan? -10- ja 11-vuotiaita. 329 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Miten he pärjäävät tämän kanssa? 330 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 He ovat enimmäkseen - 331 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 tyytyväisiä omaan pikku maailmaansa kuten jotkut tuttuni. 332 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Josh, jumalauta! 333 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Ei hätää. Ihan totta. Ei hätää. 334 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Ei hätää. 335 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 Ihan totta. -Vaaleanharmaat ruudut. 336 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Ei hätää. 337 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 Tämä on upeaa. -Ei hätää. 338 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 Ihan totta. Ei hätää. -…vaistonvaraisesti tietää asioita. 339 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Ei hätää. 340 00:26:27,796 --> 00:26:29,256 Ihan totta. Ei hätää. 341 00:26:29,339 --> 00:26:30,340 Käyvätkö purilaiset? 342 00:26:30,424 --> 00:26:35,470 Ei hätää. Ihan totta. Ei hätää. Ihan totta. Ei hätää. 343 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 Hei miten menee? 344 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 Suostu nyt. -Kiva, että pidät siitä. 345 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 Ota vähän. -Hyvä on. 346 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Hyi, liian kitkerää. 347 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 En pidä. Liian kitkerää. -Siltä oikea suklaa maistuu. 348 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Pitäydyn hyvässä, kiitti. 349 00:26:48,567 --> 00:26:53,030 Luulet sitä hyväksi sokerin vuoksi. -En, vaan koska pidän siitä. 350 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Maitosuklaa on objektiivisesti miedompi ja tylsempi maultaan kuin aito kaakao. 351 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 Ei minusta. -Et taida tietää, 352 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 mitä objektiivisesti tarkoittaa. 353 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 Tiedän, mistä pidän. -Tiedätkö mitä? 354 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 Tuota rakastan sinussa. Se on tosi söpöä. 355 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Tosi paljon opittavaa. Opit vielä. 356 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 Hei. -Hei. 357 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Missä Larry on? 358 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 Töissä. 359 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Se on kiva. 360 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 Miksi…? -En tarkoittanut sitä niin. 361 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 Hän on ollut… -Anteeksi. Tarkoitin, 362 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 että on kiva, että saamme istua kahdestaan. 363 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Sitä on hädin tuskin tehty tänä aikana. 364 00:27:55,217 --> 00:28:00,639 Keskeytin sinut. Sanoit hänen olleen mitä? -Hän on ollut kiltti ja kohtelias sinulle. 365 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Niin. 366 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Minulle, ei sinulle. 367 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 Ei puhuta siitä. -Anteeksi. 368 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 Puhutaan muusta. -Hienoa. 369 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 Hän on passiivis-aggressiivinen. -Jessus. 370 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Hän vähättelee sinua ja teeskentelee, ettei tee sitä. 371 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 Hän esittää rakastavaa… -Hän on. 372 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 Rakkaus ei ole sitä. 373 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Sinäkö tiedät paljon rakkaudesta? 374 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Yhtä paljon kuin sinä. Oletko asiantuntija? 375 00:28:25,330 --> 00:28:29,459 Anteeksi. Juuri tällaista olisin sanonut sinulle isästä kauan sitten. 376 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 Hän ei ole kuin isäsi. -Olisit kiistänyt… 377 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 On ja paljon. -Eikä ole. 378 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Hän manipuloi ja tekee olosi kurjaksi. 379 00:28:36,216 --> 00:28:40,637 Haluat hänen rakkauttaan enemmän, koska jostain syystä se viehättää sinua. 380 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Selvä. Kuunteletko hetken? 381 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Kyllä. 382 00:28:48,228 --> 00:28:52,274 En väitä Larryä täydelliseksi. En tee sitä. 383 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Siis mitä… Mitä luulet tämän olevan? 384 00:28:55,527 --> 00:28:59,072 Minkä? -Tämän. Mikään ei ole täydellistä. 385 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Miksi sinun on vaikea ymmärtää sitä? 386 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Et ansaitse täydellistä kumppania etkä täydellistä elämää. 387 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Sitä ottaa, mitä saa. 388 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Olet onnekas, kun olet hengissä. 389 00:29:09,082 --> 00:29:13,170 Sinulla menee paremmin kuin monilla. -Emme puhuneet minusta. 390 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Puhuimmepas. 391 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Sitten torjut. 392 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Puhuimme sinusta ja Larrystä. Kyse ei ole minusta. 393 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 Onpas. 394 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 Tätä sinä teet. Etsit vikoja. 395 00:29:23,931 --> 00:29:29,186 Etsit pahinta mahdollista versiota, joten kaikki on täysi katastrofi. 396 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 Niinkö minä teen? -Niin sinä teet. 397 00:29:39,321 --> 00:29:42,741 Kaikki on täysi katastrofi, eikö olekin? -Onko? 398 00:29:43,242 --> 00:29:46,912 On. Katso ympärillesi. -Hyvä on. Mitä minä katson? 399 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Oletko sairas? 400 00:29:50,332 --> 00:29:53,502 Mitä? Ai, Disneyland piti sulkea. Siitäkö on kyse? 401 00:29:53,585 --> 00:29:56,088 Et tullut rokkitähdeksi. -En sanonut… 402 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Tiedäthän, kuka muu halusi rokkitähdeksi? 403 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Niin. 404 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Hyvä on. 405 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Tämä on tilanteemme. 406 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 Kysymys kuuluu, mitä teemme nyt? 407 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Pidätin henkeä odottaen. 408 00:30:30,205 --> 00:30:32,332 Sitten kävelin kannen poikki, 409 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 ja vaikka monet yrittivät pidätellä minua, 410 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 heittäydyin mereen." 411 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 En voi valittaa Jou kävin testissä. Negatiivinen 412 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 Myös… 413 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "Aalto meni ylitseni, ja minä vajosin ja vajosin, 414 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 kunnes luulin kuolevani. 415 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Laiva oli kaukana, kun nousin. Vain purjeet näkyivät pärskeiden läpi. 416 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Puristin yhä koria, jossa kaikki tavarani olivat, 417 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 mutta se oli raskas, ja tajusin, etten voisi uida se käsissäni. 418 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Annoin sen upota ja suuntasin kohti rantaa." 419 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Tekstitys: Jari Vikström