1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Ακούστε αυτό. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Ακούστε αυτό. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Ακούστε αυτό. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Είμαστε όλοι μαζί. 5 00:00:23,190 --> 00:00:24,233 Ο κύριος Κόρμαν 6 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Δεν ξέραμε πότε θα γυρνούσε το καράβι να μας πάρει. 7 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Μέχρι τότε, ήμασταν μόνοι στο νησί. 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Ο Ράμο θα έπρεπε να φερθεί σαν άντρας 9 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 γρηγορότερα, αφού θα τον χρειαζόμουν σε πολλά". 10 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Να συνεχίσω; 11 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Νομίζω ότι έχει τελειώσει ο χρόνος μας. 12 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Αλλά ήταν πολύ ωραία ανάγνωση, Μάντι. 13 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Ωραία. Συγχαρητήρια, λοιπόν. 14 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 Τελειώσατε την πρώτη εβδομάδα των εξ αποστάσεως μαθημάτων. 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Ξέρω ότι είναι παράξενο. 16 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Οπότε, θέλω να σας ευχαριστήσω που ήρθατε και που προσέχατε. 17 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 Τα πάτε πολύ καλά και… 18 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Μου λείπετε. 19 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Ναι. Να προσέχετε. Καλό Σαββατοκύριακο. 20 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Όσο καλύτερο γίνεται. 21 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Τα λέμε τη Δευτέρα. 22 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Γεια σας, κε Κόρμαν. 23 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Γεια σου, Ραμόν. 24 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Γεια. 25 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Γεια. 26 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Συγγνώμη, μπορείς να βγάλεις τα παπούτσια; 27 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Πάω να κάνω μπάνιο. 28 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 -Ναι. -Τα παπούτσια… 29 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Οι σόλες, βασικά, και… 30 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 -Ο ιός πέφτει κάτω και… -Ναι, εντάξει. 31 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 -Απλώς διάβασα κάτι… -Εντάξει. 32 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Ευχαριστώ για το φαγητό. 33 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 Ναι. Όλα καλά. 34 00:03:02,224 --> 00:03:04,726 ΠΕΝΤΑΝΟΣΤΙΜΟ ΦΑΓΗΤΟ 35 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Τα έβαλες σε πιάτο; 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Ναι. Απλώς 37 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 -διάβαζα κάτι για το φαγητό απ' έξω. -Μάλιστα. 38 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 -Αμάν. Ρε φίλε, τι σκατά… -Συγγνώμη… 39 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 -Τα έβαλες μικροκύματα; -Ναι. 40 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Έχουν μαρούλι και ντομάτα. Δεν μπαίνουν μικροκύματα αυτά. 41 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Όχι, το ξέρω. 42 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Βγάζεις τα λαχανικά, ψήνεις το ψωμί 43 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 -και βάζεις το κρέας στο τηγάνι. -Τα βάζεις όλα μικροκύματα. 44 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 Για να σκοτωθούν όλα τα μικρόβια. 45 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 -Μάλιστα. Σκατά. -Ναι. 46 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Συγγνώμη, είναι κανονικός εφιάλτης, οπότε… 47 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Ναι, το ξέρω. Είναι… Ναι, εντάξει. 48 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Θα τα βάλω λίγο στο ψυγείο. 49 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Εσύ θα συνεχίσεις να πηγαίνεις στη δουλειά; 50 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Στη UPS δουλεύω. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Κρατάμε το 6% του ΑΕΠ της χώρας κάθε μέρα. 52 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Αν θες να βλάψεις την οικονομία, κλείνεις τη UPS. 53 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Ναι, φαντάζομαι, απλώς, ξέρεις… 54 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Τα σχολεία έκλεισαν, το NBA σταμάτησε… 55 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 Ναι, δεν θα έκλειναν τη UPS. Σ' το είχα πει. 56 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Εντάξει φαίνονται. 57 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Πώς το ήξερες πριν μια βδομάδα; 58 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 Εσύ πώς δεν το ήξερες; 59 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 Ο κόσμος θέλει τις παραγγελίες του. Ποιος θα τις πάει; 60 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 -Ευχαριστώ. -Ναι. 61 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Εντελώς χάλια είναι. 62 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Συγγνώμη. 63 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Και παίρνουν καθόλου μέτρα ή… 64 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Τι μέτρα; 65 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Να σας δίνουν μάσκες ή… 66 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Λένε ότι οι μάσκες δεν κάνουν τίποτα. 67 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 Απλώς ο κόσμος νιώθει πιο ασφαλής, 68 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 -αλλά στην ουσία δεν κάνουν κάτι. -Ποιος το λέει; 69 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Η κυβέρνηση. Δεν το άκουσες; 70 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 -Ναι, το άκουσα. -Ναι. 71 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Κρατάτε αποστάσεις ή… 72 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 -Δεν θα ζω στον φόβο, φίλε. -Δεν λέω 73 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 -να ζεις στον φόβο. -Δεν θα ζω στον φόβο. 74 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Απλώς να αναγνωρίζεις την πραγματικότητα. 75 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Την πραγματικότητα. Και ποια είναι αυτή; 76 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Ποια είναι; Ας το δούμε λίγο. 77 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Απλώς λέω… Δεν είναι σίγουρα ασφαλές 78 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 να πηγαίνεις πλέον κάθε μέρα στη δουλειά. 79 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 Ασφαλές για μένα ή για σένα; 80 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Για κανέναν. 81 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Μάλιστα. Κατάλαβα. Εντάξει. 82 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Και τι προτείνεις να κάνω; 83 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 -Τι λες να κάνω; -Δεν ξέρω. 84 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Λυπάμαι που δεν μπορώ να κάθομαι σπίτι και να πληρώνομαι. 85 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Εμένα δεν μου έκατσε τόσο καλά. 86 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Ρε φίλε, απλώς… 87 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Ξέρεις τι θα γίνει αν σταματήσω να πηγαίνω; Ξέρεις; 88 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 Για την Γκάμπι… 89 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Ξέρεις, όμως, τι θα γίνει αν κολλήσεις; 90 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 -Ναι, ξέρω. -Δεν ξέρεις. 91 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 -Ξέρω. -Δεν ξέρεις! 92 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Ναι, θα αρρωστήσω και μετά θα γίνω καλά. 93 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 -Δεν το ξέρεις. -Το ξέρω. 94 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 -Όχι, δεν ξέρεις τίποτα. -Δεν ξέρω τίποτα; 95 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 -Δεν εννοούσα αυτό. Εγώ… -Ακούς τι λες; 96 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Είναι κάτι καινούργιο. 97 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Αν κάποιος είναι αδαής, αυτός είσαι εσύ. 98 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Κανείς δεν ξέρει τίποτα, αυτό λέω. 99 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Μάλιστα. Δεν έχεις ιδέα πώς λειτουργεί ο κόσμος. Δεν έχεις ιδέα. 100 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Απλώς χαλάρωσε σπίτι, μη δουλέψεις λίγους μήνες. 101 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 Αλλά, σε παρακαλώ, βγάλε τα παπούτσια 102 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 και βάλε στα μικροκύματα το γαμωτσίζμπεργκερ, 103 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 γιατί αυτό θα μας σώσει, έτσι; 104 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Δεν το τρώω αυτό. 105 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 -Εμπρός; -Γεια σου, μαμά. 106 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Τι συμβαίνει; 107 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Βασικά, πολλά και διάφορα. 108 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Ναι. Αλλά πέρα από αυτό, είσαι καλά; 109 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Τι; Φαίνεται τόσο; 110 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 -Τζος, είσαι καλά; -Όχι, μια χαρά. Όλα καλά. 111 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Ανησυχώ για τον Βίκτορ. 112 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Γιατί; Είναι καλά; 113 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Ναι, όχι, δεν είναι άρρωστος. Είναι… Δεν ξέρω. 114 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Δεν έχει συμπτώματα. Απλώς… 115 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Πηγαίνει ακόμα στη δουλειά… Δεν μπορεί να μείνει σπίτι. 116 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 -Σωστά, αφού είναι… -Ναι, είναι… Σωστά. 117 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Οπότε, ναι, είναι… Ανησυχώ γι' αυτόν. 118 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Γι' αυτόν ανησυχείς ή για τον εαυτό σου; 119 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Δεν μπορώ να ανησυχώ και για τους δύο; 120 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Βέβαια. Φυσικά. 121 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Τέλος πάντων, σκεφτόμουν 122 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 μήπως έρθω να μείνω σπίτι για λίγο. 123 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Αν δεν υπάρχει πρόβλημα. 124 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Όχι, φυσικά, είσαι πάντα ευπρόσδεκτος. 125 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Απλώς σκέφτομαι ότι μάλλον είναι το συνετό… 126 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Αγάπη μου, μη μου εξηγείς. 127 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Έλα όποτε θες. 128 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Εντάξει. Ευχαριστώ. 129 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Αλίμονο. 130 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Βασικά, σκεφτόμουν… 131 00:09:46,461 --> 00:09:51,300 Μπορεί να ακουστεί περίεργο. Έλεγα μήπως μείνω στο δωμάτιό μου για 14 μέρες. 132 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Τι εννοείς; 133 00:09:54,178 --> 00:09:58,182 Έχω έρθει σε επαφή με τον Βίκτορ κι εκείνος σε επαφή με άλλους στη δουλειά. 134 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 Δεν θέλω με τίποτα να σε κολλήσω. 135 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Συστήνεται να απομονωθώ για 14 μέρες. 136 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Καλά, αν αυτό θες να κάνεις. 137 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Δεν είναι τι θέλω. Αλλά νομίζω 138 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 -ότι είναι το πιο συνετό… -Κατάλαβες τι εννοώ. 139 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Εντάξει. 140 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Επίσης… 141 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 Πες μου αν είναι μεγάλο βάρος, αλλά έλεγα… 142 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Τζος, πες μου τι θες να κάνω. 143 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Εντάξει. 144 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Ίσως είναι καλύτερα να μου αφήνεις φαγητό έξω από την πόρτα. 145 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Εμπρός; 146 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 ΑΝΟΙΧΤΑ 147 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Τζος, εσύ είσαι; 148 00:11:57,801 --> 00:12:00,679 -Ναι. Μην μπεις! -Οκέι, δεν μπαίνω. 149 00:12:02,639 --> 00:12:05,058 -Γεια! -Γεια. 150 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Πάω για ύπνο τώρα. 151 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Εντάξει. Καληνύχτα. 152 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Ξύπνησες; 153 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Ναι! 154 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Σοβαρά το είπες χθες να… 155 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Τι; Συγγνώμη, δεν σ' ακούω. 156 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Καλά… 157 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Μην μπεις! 158 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Δεν μπαίνω. 159 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Σοβαρά το είπες χθες να σου αφήνω το φαγητό στην πόρτα; 160 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Ναι. 161 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Πειράζει; 162 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "Η καταιγίδα κράτησε δύο μέρες. 163 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 Την τρίτη μέρα θάψαμε τους νεκρούς μας στο νότιο ακρωτήρι". 164 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Τους Αλεούτιους που βγήκαν στην ακτή τούς κάψαμε". 165 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "Για πολλές μέρες το χωριό παρέμεινε ήσυχο". 166 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "Οι άνθρωποι έβγαιναν μόνο για συλλογή τροφής. 167 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 Κι επέστρεφαν να φάνε αμίλητοι". 168 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 -Γεια. -Γεια σου, μωρό μου. 169 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Πήρες πολλά! 170 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Δεν πήρα πολλά. 171 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 -Τι είναι αυτό; -Ποιο; 172 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 -Τι είναι; -Έκπληξη. 173 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Εντάξει. 174 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 -Γεια. -Γεια. 175 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Μισό λεπτό, να το σηκώσω. 176 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 -Εμπρός; -Έλα, μαμά. 177 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Γεια σου. Γιατί παίρνεις; Είσαι ακόμα εδώ; 178 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Ναι. Απλώς ήθελα να ακούμε καλά ο ένας τον άλλο. 179 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 -Εντάξει. Βασικά είμαι λίγο… -Είναι… Ποιος είναι αυτός; 180 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Μαμά, κάποιος ήρθε. Ποιος είναι; 181 00:15:04,238 --> 00:15:07,491 -Να σε πάρω εγώ; -Όχι, είναι σοβαρό. Δεν θα με πάρεις εσύ. 182 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 -Καλά. Ευχαριστώ. -Μαμά. 183 00:15:12,955 --> 00:15:15,582 Θυμόμαστε κάποια πράγματα… 184 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 -Εμπρός; -Έλα, μαμά. 185 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 -Είμαι πολύ απασχολημένη. Θα σε πάρω μετά. -Μη… 186 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 -Δεν μπορώ τώρα. Αντίο. -Μη! Μαμά! 187 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 -Είναι κάτι που πρέπει να κάνεις; -Όχι, δεν… 188 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Όχι, αλήθεια. Ας βολευτούμε, εντάξει; 189 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Έχετε καλέσει τη Ρουθ. Ξέρετε τι να κάνετε. 190 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Έλα, μαμά. Εγώ είμαι. Το ξέρεις. Είμαι στο σπίτι. Κι αυτό το ξέρεις. 191 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 Κι αυτός που ήρθε το ξέρει. 192 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 Αν δεν το ξέρει, να το μάθει. Γιατί… 193 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 -Τι πρόβλημα έχεις; -Δεν είναι ασφαλές αυτό! 194 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 -Είναι. -Δεν είναι! 195 00:16:03,046 --> 00:16:05,048 Γιατί νομίζεις ότι είμαι εδώ τόσες μέρες; 196 00:16:05,132 --> 00:16:07,718 Αν έρθει κάποιος καινούργιος, πρέπει να μπει σε απομόνωση. 197 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 -Για δύο βδομάδες. Αυτό… -Είσαι στην απομόνωση, 198 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 επειδή ζεις με τον Βίκτορ, που πάει στη δουλειά. 199 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 -Ο Λάρι μένει στο… -Ώστε ο Λάρι είναι; 200 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Ναι. 201 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 Και μένει στο σπίτι εδώ και τρεις εβδομάδες. 202 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Περισσότερο από κάθε άλλον που ξέρω. 203 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 Το προέβλεψε αυτό. 204 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 Είναι πολύ έξυπνος με τέτοια. 205 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Κι είμαστε τυχεροί που μπήκε καραντίνα μαζί μας. 206 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Τυχεροί; 207 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 -Τζος… -Πώς ξέρεις ότι μένει σπίτι; 208 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Επειδή σ' το λέει; 209 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Ναι. 210 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 -Κι αυτό σου αρκεί; -Ναι. 211 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Καλά. 212 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Ανυπομονώ να κάνω παρέα μ' εκείνον 213 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 και μ' εσένα σε έξι μέρες. 214 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Τέλεια. 215 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Τελείωσες με τα τηλέφωνα; 216 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Ναι. Τα λέμε μετ… 217 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 ΑΥΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ 218 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Κι ο κόσμος μένει ίδιος 219 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Οι άνθρωποι δεν αλλάζουν 220 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Ο δίσκος παίζει αδιάκοπα 221 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 Μια βελόνα στο πικάπ 222 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 Μια ατελείωτη λούπα 223 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Όσα δεν μπορούμε να αλλάξουμε 224 00:18:25,439 --> 00:18:26,648 ΤΟΝΟΣ ΣΕ ΝΕΡΟ 225 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Αν ξέρεις τι κάνεις 226 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Γιατί το κάνεις ξανά και ξανά; 227 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Τα κόμματα. 228 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Το κόμμα χρησιμεύει κατά βάση όταν θες να κάνεις παύση. 229 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Αλλά υπάρχουν ένα σωρό κανόνες και πολλοί θα πουν 230 00:18:52,633 --> 00:18:55,636 "Εκεί πρέπει να μπει κόμμα. Εκεί δεν πρέπει να μπει κόμμα". 231 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Αλλά δεν έχουν διαβάσει το Περί Τυφλότητος. 232 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 Συνεχίζει και συνεχίζει χωρίς τελείες, μόνο με κόμματα. 233 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 Και ξέρετε κάτι; Είναι λάθος, μα είναι υπέροχο. 234 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 Αυτός είναι ένας τρόπος για τα κόμματα. 235 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Δυστυχώς, θα εξεταστείτε πάνω σε συγκεκριμένους κανόνες 236 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 για τη χρήση του κόμματος κατά την παλιά σχολή. 237 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Οπότε, θα σας μάθω τους κανόνες. 238 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 Αλλά να ξέρετε, όταν γράφετε δικά σας γραπτά, 239 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 οι κανόνες αυτοί δεν πολυέχουν σημασία. 240 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Τίποτα δεν θ' αλλάξει 241 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Ο δίσκος παίζει αδιάκοπα 242 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Ξανά και ξανά 243 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Αυτό είναι σωστό και λάθος. 244 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Και είναι θέμα προσωπικής γνώμης. 245 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Θέλω να ακούσω κι άλλες γνώμες. Μιλάω πολύ εγώ. 246 00:19:42,057 --> 00:19:46,061 Θέλει κανείς να πει τη γνώμη του; Πιστεύετε ότι αυτό είναι σωστό ή λάθος; 247 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Ή είστε κάπου ανάμεσα; 248 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 -Αν ξέρεις τι κάνεις -Γεια. 249 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 -Γιατί το κάνεις -Είσαι ξύπνιος; 250 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 -Ξανά και ξανά; -Ξύπνα! 251 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Αν ξέρεις τι κάνεις 252 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Τι κάνεις στο δωμάτιό μου; Πεθαίνεις; 253 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Εντέλει ναι. 254 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Τέλεια. Άρα πεθαίνω νέος, αλλά όχι τόσο; 255 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Δεν ξέρω. 256 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Τι άκουγες; 257 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 -Εσένα. -Αλήθεια; 258 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Ποιο τραγούδι; 259 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Μα είχες πει ότι δεν είναι τραγούδια. 260 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Ξέρεις τι εννοώ. 261 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 Το 12. 262 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Αυτό είναι χάλια. 263 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Εμένα μου φάνηκε πολύ καλό. 264 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Μπα, απλώς σου φαίνεται αλλόκοτο, επειδή έχεις καιρό να το ακούσεις. 265 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Άρεσε και σε άλλους. Οπότε… 266 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 -Κάτσε. Το άκουσαν κι άλλοι; -Ναι. 267 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Το κυκλοφόρησες; Κάτι σαν… Σαν πρόβες ηχογράφησης; 268 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Όχι. Εννοούσα… 269 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 ξέρεις, το έπαιξα και σε άλλους. 270 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Α, οκέι. 271 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Σε ποιον το έπαιξες; 272 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Στην κοπέλα μου. 273 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Εντάξει. 274 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Δεν ήταν απλώς κοπέλα μου. Ήμασταν συνεργάτες. 275 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Ήταν κάπως… 276 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 -Ναι. -Κυκλοφορήσατε τίποτα; 277 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Ναι. Περίπου. 278 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Να το ακούσω; 279 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 -Τι; Τώρα; -Ναι. 280 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Ναι, καλύτερα όχι, αν δεν σε πειράζει. 281 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Καλά. 282 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 -Να σε ρωτήσω κάτι; -Τι; 283 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 Τι σκεφτόσουν όταν το έγραφες αυτό; 284 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Δεν θυμάσαι; 285 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Αλήθεια; 286 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 Ναι, όχι. 287 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 Μαλακία. Θα 'πρεπε να θυμάσαι. 288 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Συγγνώμη. 289 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Να σε ρωτήσω εγώ κάτι; 290 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Ναι. 291 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Τι κάνεις εδώ; 292 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Απλώς… μένω ασφαλής. 293 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Ναι! 294 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Όχι. 295 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Ναι. 296 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Α, να τος. 297 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Συγχαρητήρια. Τα κατάφερες. 298 00:23:44,049 --> 00:23:46,718 -Ευχαριστώ. -Πώς νιώθεις; 299 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Έχω ακόμα όσφρηση. 300 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Τέλεια. Το βρίσκω υπέροχο αυτό που έκανες. 301 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Δεν θα είχαν όλοι τέτοια αποφασιστικότητα. 302 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 -Ευχαριστώ. -Κάτσε. 303 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Ευχαριστώ. 304 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Αυτό είναι… 305 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Είναι κάτι που έφτιαξα. Για να απασχολήσω τα χέρια μου. 306 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Μάλιστα. 307 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Βασικά… 308 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Κάνει διαφορά. 309 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Ευχαριστώ. Θες αυγά; 310 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Αμέ. Ευχαριστώ. 311 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Τέλεια δεν είναι; 312 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Ναι. 313 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Η μητέρα σου τα κάνει όλα τέλεια. 314 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Το δίχως άλλο. 315 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Πολύ ωραία. 316 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Γεια σου, μαμά. 317 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Γεια σου. 318 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Ζούμε σε παράξενους καιρούς, έτσι; 319 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Έτσι φαίνεται. 320 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Παρακολουθείς τις ειδήσεις, Τζος; 321 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Ναι, ίσως υπερβολικά. 322 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Ενημερώνεσαι σωστά 323 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 ή μασάς τις κοινότοπες αηδίες, όπως κάποιοι που ξέρω; 324 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 -Σταμάτα. -Όχι. 325 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Μ' αρέσει, μωρό μου. Σ' το είπα. 326 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 Είναι χαλαρωτικό να είμαι μαζί σου τώρα, 327 00:25:17,017 --> 00:25:21,396 επειδή δεν σε απασχολούν τα σημαντικά, είσαι χαρούμενη στον κόσμο σου. 328 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 Εντέλει, αυτό είναι το μονοπάτι της φώτισης. 329 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 Το να είσαι παρών. 330 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Τζος, με τον Λάρι πάμε για περπάτημα κάθε μέρα. 331 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Θες να έρθεις μαζί; 332 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Βασικά, με περιμένουν οι μαθητές μου σε λίγο. Οπότε… 333 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Εντάξει. 334 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Τα σχολεία έκλεισαν, αλλά διδάσκουμε. 335 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Τι ώρα έχεις μάθημα; Μπορούμε να το προσαρμόσουμε. 336 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Πρέπει να το τσεκάρω. 337 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Πόσο είναι οι μαθητές σου; 338 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Δέκα και έντεκα ετών. 339 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Πώς τα πάνε με την κατάσταση; 340 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Κυρίως είναι… 341 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 ευχαριστημένοι στον κόσμο τους, όπως κι άλλοι που ξέρω. 342 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 Τζος, γαμώτο! 343 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Δεν πειράζει. Αλήθεια. Δεν πειράζει. 344 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Όλα καλά. 345 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 -Όλα… -Γκρι τετράγωνα. 346 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Όλα καλά. 347 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 -Τέλειο. -Όλα καλά. 348 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 -Όλα καλά. -Το να ξέρεις απλώς κάτι. 349 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Όλα καλά. 350 00:26:27,796 --> 00:26:29,256 Όλα καλά. 351 00:26:29,339 --> 00:26:30,340 ΒΙΚΤΟΡ 352 00:26:30,424 --> 00:26:32,301 Όλα καλά. 353 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Όλα καλά. Αλήθεια. Δεν πειράζει. 354 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 ΕΪ ΤΙ ΓΙΝΕΤΑΙ, ΦΙΛΕ; 355 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 -Έλα. -Χαίρομαι που σ' αρέσει. 356 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 -Πάρε λίγο. -Καλά. Εντάξει. 357 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Πολύ πικρή. 358 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 -Δεν μ' αρέσει. Πολύ πικρή. -Έτσι είναι η σοκολάτα κανονικά. 359 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Εγώ θα τρώω την καλή, ευχαριστώ. 360 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Σου φαίνεται καλή, επειδή έχει ζάχαρη. 361 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Όχι, μου φαίνεται καλή, επειδή μ' αρέσει. 362 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Η σοκολάτα γάλακτος έχει αντικειμενικά λιγότερο πλούσια γεύση από το κακάο. 363 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 -Όχι για μένα. Είμαι εντάξει. -Μάλλον δεν ξέρεις 364 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 τι θα πει "αντικειμενικά". 365 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 -Ξέρω τι μ' αρέσει. -Ξέρεις κάτι; 366 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 Αυτό αγαπώ σ' εσένα. Είναι πολύ χαριτωμένο. 367 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Έχεις πολλά να μάθεις. Θα γίνει. Σιγά σιγά. 368 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 -Γεια. -Γεια. 369 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Πού είναι ο Λάρι; 370 00:27:36,907 --> 00:27:39,660 -Έχει βιντεοκλήση. -Ωραία. 371 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 -Γιατί πρέπει… -Δεν το εννοούσα έτσι. 372 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 -Ο Λάρι είναι… -Συγγνώμη. Εννοούσα 373 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 ότι μπορούμε να κάτσουμε μαζί. Οι δυο μας. 374 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Δεν το έχουμε κάνει σχεδόν καθόλου τόσο καιρό. 375 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Αλλά σε διέκοψα. Ο Λάρι είναι τι; 376 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Είναι ευγενέστατος μ' εσένα. 377 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Ναι. 378 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Μ' εμένα. Όχι μ' εσένα. 379 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 -Δεν το αφήνουμε; -Καλά, σόρι. 380 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 -Ας πούμε κάτι άλλο. -Τέλεια. 381 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 -Είναι παθητικά επιθετικός. -Έλεος πια. 382 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Σε μειώνει και μετά φέρεται δήθεν αδιάφορα. 383 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 -Φέρεται δήθεν τρυφερά, αλλά… -Είναι τρυφερός. 384 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 Δεν είναι έτσι η τρυφερότητα. 385 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Κι εσύ ξέρεις απ' αυτά; 386 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Ξέρω όσα κι εσύ. Τι, δηλαδή; Εσύ είσαι εξπέρ; 387 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Συγγνώμη, αλλά αυτό ακριβώς 388 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 θα σου έλεγα για τον μπαμπά παλιά… 389 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 -Δεν είναι σαν αυτόν. -και θα με αγν… 390 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 -Είναι πολύ σαν αυτόν. -Όχι. 391 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Σε χειρίζεται και σε κάνει να νιώθεις άσχημα. 392 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 Κι εσύ θες να σε αγαπήσει πιο πολύ, 393 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 γιατί αυτό είναι που σε έλκει. 394 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Καλά. Θα με ακούσεις λίγο; 395 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Ναι. 396 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Δεν λέω ότι ο Λάρι είναι τέλειος. 397 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Δεν λέω αυτό. 398 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Μα εσύ τι πιστεύεις ότι είναι αυτό; 399 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Αυτό ποιο; 400 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Αυτό. Τίποτα δεν είναι τέλειο. 401 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν το βλέπεις. 402 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Δεν είναι αυτονόητα ο τέλειος σύντροφος ή η τέλεια ζωή. 403 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Παίρνεις αυτό που σου δίνεται. 404 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Κι είσαι τυχερός που είσαι ζωντανός. 405 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Είσαι καλύτερα από πολλούς. 406 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Δεν λέγαμε για μένα. 407 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Κι όμως. 408 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Αλλάζεις θέμα. 409 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Λέγαμε για σένα και τον Λάρι. Δεν αφορά εμένα αυτό. 410 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 Εσένα αφορά. 411 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 Αυτό κάνεις πάντα. Επικρίνεις. 412 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Καταλαβαίνεις; Ψάχνεις τη χειρότερη δυνατή εκδοχή, 413 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 ώστε να φαίνονται όλα χάλια. 414 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 -Αυτό κάνω; -Ναι, αυτό κάνεις. 415 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Μα είναι όλα χάλια. Δεν είναι; 416 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Είναι; 417 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Ναι. Κοίτα γύρω μας. 418 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Εντάξει. Τι βλέπω; 419 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Είσαι άρρωστος; 420 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Τι; Ναι, έκλεισαν την Disneyland. 421 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 Αυτό είναι. 422 00:29:53,585 --> 00:29:56,088 -Δεν έγινες ροκ σταρ. -Δεν είπα… 423 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Ναι. Ξέρεις ποιος άλλος ήθελε να γίνει ροκ σταρ, έτσι; 424 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Ναι. 425 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Εντάξει. 426 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Εδώ είμαστε. 427 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 Το θέμα είναι τι κάνουμε τώρα. 428 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Περίμενα με κομμένη την ανάσα". 429 00:30:30,205 --> 00:30:32,332 "Διέσχισα το κατάστρωμα 430 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 και, αν και πολλά χέρια επιχείρησαν να με κρατήσουν, 431 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 πήδηξα στη θάλασσα". 432 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 ΔΕΝ ΕΧΩ ΠΑΡΑΠΟΝΟ ΕΚΑΝΑ ΤΕΣΤ. ΑΡΝΗΤΙΚΟ. 433 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 ΕΠΙΣΗΣ… 434 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "Με κουκούλωσε ένα κύμα, βυθιζόμουν όλο και περισσότερο, 435 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 μέχρι που πίστεψα ότι δεν θα ξαναδώ το φως της μέρας. 436 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Όταν αναδύθηκα, το πλοίο ήταν πολύ μακριά. Μόνο τα κατάρτια έβλεπα. 437 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Κρατούσα σφιχτά το καλάθι με όλα τα υπάρχοντά μου, 438 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 μα ήταν πολύ βαρύ και με εμπόδιζε να κολυμπήσω. 439 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Το άφησα να βουλιάξει και κολύμπησα προς την ακτή". 440 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού