1 00:00:11,845 --> 00:00:13,472 Hør så her. 2 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Hør så her. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,187 Hør så her. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Vi er samlet her. 5 00:00:27,236 --> 00:00:30,280 "Vi anede ikke, hvornår skibet ville hente os. 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,659 Og indtil da var vi helt alene på øen. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,994 Ramo var derfor nødt til at blive voksen 8 00:00:36,078 --> 00:00:40,123 langt tidligere end normalt, da jeg havde brug for hans hjælp." 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,584 Skal jeg fortsætte? 10 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Jeg tror faktisk, tiden er gået. 11 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Men det var flot læst op. Tak, Mandy. 12 00:00:52,094 --> 00:00:54,263 Nå, men tillykke. 13 00:00:54,346 --> 00:00:57,724 I har overstået den første uges hjemmeundervisning. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Jeg ved, det er underligt. 15 00:01:01,103 --> 00:01:06,942 Jeg vil bare sige tak, fordi I mødte op og hørte efter. 16 00:01:07,025 --> 00:01:10,153 I klarer det så godt, og... 17 00:01:11,530 --> 00:01:12,614 Jeg savner jer. 18 00:01:16,368 --> 00:01:19,246 Ja. Pas på jer selv. God weekend. 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,124 Eller så god, som den kan blive. 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,334 Og så ses vi mandag. 21 00:01:24,418 --> 00:01:25,502 Farvel, mr. Corman. 22 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Farvel, Ramon. 23 00:02:10,631 --> 00:02:11,715 Hej. 24 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Hej. 25 00:02:16,970 --> 00:02:19,389 Har du noget imod at tage skoene af? 26 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Jeg er på vej i bad. 27 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 Mine sko... 28 00:02:22,684 --> 00:02:25,187 Det er bare, fordi sålerne... 29 00:02:25,270 --> 00:02:27,773 -Virussen falder til jorden, så... -Det er fint. 30 00:02:27,856 --> 00:02:30,192 -Jeg har lige læst om det. -Det er fint. 31 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 Tak, fordi du hentede mad. 32 00:02:31,485 --> 00:02:33,153 Det var så lidt. 33 00:04:49,498 --> 00:04:50,499 -Hey. -Hey. 34 00:04:54,044 --> 00:04:55,671 Bruger du tallerken? 35 00:04:56,171 --> 00:05:01,176 Ja. Jeg læste en artikel om takeaway, og... 36 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 -For pokker. Hvad fanden... -Undskyld, jeg... 37 00:05:04,888 --> 00:05:07,182 -Har du haft dem i mikroovnen? -Ja. 38 00:05:07,266 --> 00:05:10,185 Der er salat og tomat i. Det må du ikke varme i mikroovnen! 39 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Nej, jeg ved det. 40 00:05:11,645 --> 00:05:14,064 Du tager grøntsagerne ude, rister brødet, 41 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 -smider kødet på en pande. -Alt kommer i mikroovnen, 42 00:05:17,067 --> 00:05:19,319 så man dræber alt. 43 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 Nå. Hold da kæft. 44 00:05:22,030 --> 00:05:24,825 Beklager, det er bare mit værste mareridt. 45 00:05:24,908 --> 00:05:27,160 Det ved jeg. Det er helt fint. 46 00:05:27,244 --> 00:05:29,705 Jeg smider dem lige i køleskabet. 47 00:05:33,500 --> 00:05:35,794 Vil du fortsætte med at arbejde? 48 00:05:37,588 --> 00:05:38,797 Det er UPS. 49 00:05:39,339 --> 00:05:42,134 Vi fragter seks procent af landets BNP hver dag. 50 00:05:42,217 --> 00:05:45,262 Hvis man vil smadre økonomien, lukker man UPS ned. 51 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 Ja, jeg tænker bare... 52 00:05:48,140 --> 00:05:50,934 Skolerne er lukket, NBA er lukket... 53 00:05:51,018 --> 00:05:54,938 De kommer aldrig til at lukke UPS ned. Det sagde jeg for en uge siden. 54 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Det går nok. 55 00:05:59,234 --> 00:06:01,987 Hvordan vidste du det for en uge siden? 56 00:06:02,070 --> 00:06:03,238 Det er da åbenlyst. 57 00:06:04,448 --> 00:06:06,575 Folk har brug for ting. Hvem skal levere dem? 58 00:06:10,120 --> 00:06:11,330 Tak. 59 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Det er virkelig dårligt. 60 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 Undskyld. 61 00:06:29,598 --> 00:06:34,811 Er der så nogle sikkerhedsforanstaltninger? 62 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Som hvad? 63 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 Får I mundbind? 64 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 De siger, mundbind ikke hjælper. 65 00:06:41,568 --> 00:06:43,445 Folk føler sig bare tryggere. 66 00:06:43,529 --> 00:06:45,781 -Men de har ingen effekt. -Hvem siger det? 67 00:06:45,864 --> 00:06:48,158 Regeringen. Har du ikke hørt det? 68 00:06:48,742 --> 00:06:50,536 -Jo. -Ja. 69 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 Men holder I så afstand? 70 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 -Jeg vil ikke leve i frygt. -Jeg siger ikke, 71 00:06:58,126 --> 00:07:00,003 -du skal leve i frygt. -Det vil jeg ikke. 72 00:07:00,087 --> 00:07:02,923 Jeg forholder mig bare til virkeligheden. 73 00:07:03,590 --> 00:07:05,592 Virkeligheden. Og hvad er så virkeligheden? 74 00:07:06,969 --> 00:07:09,346 Lad os tale om det. Hvad er virkeligheden? 75 00:07:10,722 --> 00:07:14,977 Jeg mener bare... Jeg tror ikke, det er ufarligt, 76 00:07:15,060 --> 00:07:17,771 at du går på arbejde hver dag. 77 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 For mig eller for dig? 78 00:07:22,317 --> 00:07:23,318 Os begge to. 79 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 Javel. Okay. 80 00:07:25,112 --> 00:07:26,989 Hvad foreslår du så? 81 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 -Hvad skal jeg gøre? -Det ved jeg ikke. 82 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 Jeg kan desværre ikke bare blive hjemme og få min løn. 83 00:07:34,413 --> 00:07:36,623 Der er jeg ikke så heldig som dig, min ven. 84 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 Jeg siger bare... 85 00:07:37,791 --> 00:07:40,335 Ved du, hvad der sker, hvis jeg bliver hjemme? 86 00:07:40,878 --> 00:07:41,879 For Gabi... 87 00:07:41,962 --> 00:07:44,298 Ved du, hvad der sker, hvis du bliver smittet? 88 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 -Ja. -Nej, du gør ej. 89 00:07:45,507 --> 00:07:46,508 -Jo, jeg gør. -Nej! 90 00:07:46,592 --> 00:07:48,427 Jeg bliver syg, og så bliver jeg rask. 91 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 -Det ved du ikke. -Jo. 92 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 -Du ved ikke noget. -Ved jeg ikke noget? 93 00:07:53,432 --> 00:07:55,475 -Du misforstår. -Kan du høre dig selv? 94 00:07:55,559 --> 00:07:56,560 Det er bare så nyt. 95 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 Hvis nogen er ignorant her, er det dig. 96 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Ingen ved noget lige nu. 97 00:08:00,564 --> 00:08:04,318 Du aner ikke, hvordan verden hænger sammen. 98 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Bare slap af derhjemme. Tag fri et par måneder. 99 00:08:08,197 --> 00:08:10,157 Men husk lige at tage skoene af 100 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 og smide burgeren i mikroovnen. 101 00:08:12,326 --> 00:08:14,161 Så skal vi nok overleve. 102 00:08:18,081 --> 00:08:19,416 Jeg gider sgu ikke æde den. 103 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 -Hallo? -Hej, mor. 104 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 Hvad er der galt? 105 00:08:31,094 --> 00:08:33,263 Mange ting, ikke? 106 00:08:34,515 --> 00:08:38,183 Jo, men udover det. Er du okay? 107 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 Er det så tydeligt? 108 00:08:40,520 --> 00:08:42,813 -Josh, er du okay? -Jeg har det fint. 109 00:08:42,898 --> 00:08:44,441 Jeg er bare bekymret for Victor. 110 00:08:45,359 --> 00:08:46,818 Hvorfor? Er han okay? 111 00:08:47,402 --> 00:08:49,863 Han er ikke syg. Eller det ved jeg ikke. 112 00:08:49,947 --> 00:08:51,907 Han har ingen symptomer. Han er bare... 113 00:08:52,908 --> 00:08:56,870 Han skal blive ved med at arbejde. Han må ikke blive hjemme. 114 00:08:57,579 --> 00:09:01,291 -Ja, fordi han er... -Præcis. 115 00:09:01,708 --> 00:09:05,003 Så ja... Jeg er bare bekymret for ham. 116 00:09:06,839 --> 00:09:09,800 Er du bekymret for ham eller for dig selv? 117 00:09:11,927 --> 00:09:14,721 Os begge to. Det kan jeg vel godt være. 118 00:09:14,805 --> 00:09:16,557 Ja, selvfølgelig. 119 00:09:18,851 --> 00:09:20,561 Jeg har overvejet, 120 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 om jeg måske skulle flytte hjem i et stykke tid. 121 00:09:26,525 --> 00:09:27,943 Hvis det er okay. 122 00:09:28,902 --> 00:09:31,154 Selvfølgelig. Du er altid velkommen. 123 00:09:31,238 --> 00:09:33,949 Jeg tror bare et er det klogeste... 124 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 Skat, du behøver ikke forklare det. 125 00:09:36,118 --> 00:09:37,870 Du er altid velkommen. 126 00:09:37,953 --> 00:09:39,246 Okay. Tak. 127 00:09:39,913 --> 00:09:41,039 Selvfølgelig. 128 00:09:42,374 --> 00:09:45,085 Jeg har faktisk tænkt på noget. 129 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 Det lyder nok skørt, men måske 130 00:09:48,422 --> 00:09:51,300 skulle jeg bare blive på mit værelse i 14 dage. 131 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Hvad mener du? 132 00:09:54,178 --> 00:09:55,971 Jeg har jo været i selskab med Victor, 133 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 og han har mødt en masse mennesker. 134 00:09:58,265 --> 00:10:00,517 Jeg vil nødig smitte dig. 135 00:10:00,601 --> 00:10:03,312 Anbefalingen er, at jeg isolerer mig i 14 dage. 136 00:10:05,314 --> 00:10:07,691 Hvis det er det, du har lyst til. 137 00:10:07,774 --> 00:10:10,152 Jeg har ikke lyst til det. Jeg tror bare, 138 00:10:10,235 --> 00:10:12,279 -det er klogt... -Du ved, hvad jeg mener. 139 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 Okay. 140 00:10:15,157 --> 00:10:16,533 Derudover... 141 00:10:16,617 --> 00:10:20,245 Og sig til, hvis det er til for meget besvær... 142 00:10:20,329 --> 00:10:22,206 Josh, bare sig, hvad jeg skal gøre. 143 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Okay. 144 00:10:24,416 --> 00:10:29,963 Du skal nok skaffe mig mad og sætte den uden for døren. 145 00:10:34,760 --> 00:10:35,761 Hallo? 146 00:11:56,341 --> 00:11:57,718 Josh, er det dig? 147 00:11:57,801 --> 00:11:59,094 Ja. Bliv derude! 148 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Fint nok. 149 00:12:02,639 --> 00:12:03,974 Hej! 150 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 Hej. 151 00:12:07,019 --> 00:12:09,021 Nå, jeg går i seng. 152 00:12:10,272 --> 00:12:11,732 Okay. Godnat. 153 00:12:32,127 --> 00:12:33,170 Er du vågen? 154 00:12:34,087 --> 00:12:35,088 Ja. 155 00:12:35,714 --> 00:12:37,382 Mente du det, du sagde... 156 00:12:37,466 --> 00:12:40,052 Hvad? Jeg kan ikke høre dig. 157 00:12:40,135 --> 00:12:41,470 Jamen... 158 00:12:41,553 --> 00:12:42,846 Bliv derude! 159 00:12:42,930 --> 00:12:44,056 Det skal jeg nok. 160 00:12:44,139 --> 00:12:48,685 Mente du det med, at jeg skulle sætte maden uden for døren? 161 00:12:51,355 --> 00:12:52,356 Ja. 162 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 Er det i orden? 163 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 "Stormen varede to dage, 164 00:13:48,579 --> 00:13:52,165 og på tredjedagen begravede vi de døde på den sydlige pynt." 165 00:13:55,627 --> 00:13:58,422 "Vi brændte de faldne aleutere." 166 00:14:04,428 --> 00:14:07,097 "I mange dage derefter var der stille i landsbyen." 167 00:14:09,099 --> 00:14:11,310 "Folk gik kun ud for at skaffe føde. 168 00:14:12,019 --> 00:14:13,937 De vendte hjem og spiste i stilhed." 169 00:14:26,366 --> 00:14:29,244 -Hej! -Hej, skat. 170 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Du har meget med! 171 00:14:31,038 --> 00:14:33,081 Ikke rigtig. 172 00:14:33,165 --> 00:14:34,541 -Hvad er det? -Hvilket? 173 00:14:34,625 --> 00:14:36,585 -Hvad er det? -En overraskelse. 174 00:14:36,668 --> 00:14:37,836 Okay. 175 00:14:38,962 --> 00:14:41,798 -Hej. -Hej. 176 00:14:43,383 --> 00:14:44,968 Lige et øjeblik. 177 00:14:45,969 --> 00:14:47,179 -Hallo? -Hej, mor. 178 00:14:48,013 --> 00:14:51,808 Hej. Hvorfor ringer du? Er du her stadig? 179 00:14:51,892 --> 00:14:54,728 Ja. Jeg ville bare sikre mig, at vi kunne høre hinanden. 180 00:14:54,811 --> 00:14:58,190 -Okay. Jeg er faktisk... -Er det... Hvem er det? 181 00:15:00,651 --> 00:15:03,403 Mor, du har lige fået besøg. Hvem er det? 182 00:15:04,238 --> 00:15:06,281 -Må jeg ringe tilbage? -Nej, det er alvorligt. 183 00:15:06,365 --> 00:15:07,491 Du lægger ikke på. 184 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 -Okay. Tak. -Mor. Mo... 185 00:15:20,546 --> 00:15:22,089 -Hallo. -Hej, mor. 186 00:15:22,172 --> 00:15:24,508 -Jeg har travlt. Jeg ringer senere. -Nej... 187 00:15:24,591 --> 00:15:26,718 -Jeg kan ikke tale nu. Hej. -Vent Mor! 188 00:15:28,303 --> 00:15:30,806 -Er der noget, du skal ordne? -Nej. 189 00:15:34,309 --> 00:15:37,604 Lad os sætte os. 190 00:15:46,446 --> 00:15:49,116 Hej, det er Ruth. Du ved, hvad du skal gøre. 191 00:15:50,284 --> 00:15:54,621 Hej, mor. Det er mig. Det ved du godt. Jeg er her i huset. Det ved du også. 192 00:15:54,705 --> 00:15:56,790 Og det ved din gæst også. 193 00:15:56,874 --> 00:15:59,042 Og hvis ikke, så burde han vide det. Fordi... 194 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 -Hvad er dit problem? -Det er farligt. 195 00:16:01,461 --> 00:16:02,963 -Pjat. -Det er farligt! 196 00:16:03,046 --> 00:16:07,718 Hvad tror du, jeg laver her? Hvis du får besøg, skal de i isolering. 197 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 -Det er to uger. -Du er i isolation, 198 00:16:10,095 --> 00:16:13,724 fordi du boede med Victor, som går på arbejde. 199 00:16:13,807 --> 00:16:15,893 -Larry har været... -Så det er Larry. 200 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 Ja. 201 00:16:18,729 --> 00:16:21,899 Og han har været hjemme i tre uger. 202 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 Længere tid end nogen, jeg kender. 203 00:16:24,109 --> 00:16:25,360 Han havde forudset det. 204 00:16:25,444 --> 00:16:27,738 Han ved meget om alt det her. 205 00:16:27,821 --> 00:16:30,699 Og vi er heldige med, at han vil være her hos os. 206 00:16:30,782 --> 00:16:31,783 Er vi heldige? 207 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 -Josh... -Hvordan ved du, han taler sandt? 208 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 Bare fordi han siger det? 209 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 Ja. 210 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 -Og det stoler du på? -Ja. 211 00:16:42,503 --> 00:16:43,504 Okay. 212 00:16:44,421 --> 00:16:48,342 Jeg glæder mig til at hænge ud med ham 213 00:16:49,218 --> 00:16:51,929 og dig om cirka seks dage. 214 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Godt. 215 00:16:55,140 --> 00:16:56,934 Er du færdig med at ringe nu? 216 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Ja. Vi tales ved sen... 217 00:17:17,788 --> 00:17:19,998 DET HER ER IKKE SANGE 218 00:17:55,868 --> 00:17:59,288 Og verden er den samme 219 00:17:59,997 --> 00:18:03,375 Ingen ændrer sig 220 00:18:03,458 --> 00:18:07,087 Pladen kører på repeat 221 00:18:14,761 --> 00:18:18,307 En nål i rillen 222 00:18:18,390 --> 00:18:21,393 En uendelig sløjfe 223 00:18:22,186 --> 00:18:25,355 Alt det, vi ikke kan gøre om 224 00:18:33,280 --> 00:18:36,366 Hvis du ved, hvad du laver 225 00:18:37,534 --> 00:18:44,082 Hvorfor gør du det så igen og igen? 226 00:18:44,166 --> 00:18:45,167 Kommaer. 227 00:18:46,126 --> 00:18:48,754 Et komma er i virkeligheden bare en pause. 228 00:18:49,505 --> 00:18:52,549 Men der findes en masse regler, og mange vil sige: 229 00:18:52,633 --> 00:18:54,092 "Det komma er placeret korrekt. 230 00:18:54,176 --> 00:18:55,636 Det komma er placeret forkert." 231 00:18:55,719 --> 00:18:58,222 Men de har aldrig læst En fortælling om blindhed. 232 00:19:00,015 --> 00:19:03,393 I den er der ikke et eneste punktum eller komma. 233 00:19:03,477 --> 00:19:05,771 Og ved I hvad? Det er forkert, men det er godt. 234 00:19:06,480 --> 00:19:08,357 Det er én måde at gøre det på. 235 00:19:08,440 --> 00:19:12,319 Desværre skal I vise, at I kender reglerne. 236 00:19:12,402 --> 00:19:14,613 Hvordan man gør det på den gammeldags måde. 237 00:19:14,696 --> 00:19:16,365 Så jeg vil lære jer de regler. 238 00:19:16,448 --> 00:19:18,450 Men når I skriver i det virkelige liv, 239 00:19:18,534 --> 00:19:20,744 er reglerne ikke så vigtige. 240 00:19:22,204 --> 00:19:25,874 Intet ændrer sig 241 00:19:25,958 --> 00:19:29,628 Pladen kører på repeat 242 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 Igen og igen 243 00:19:32,548 --> 00:19:35,050 Det er både rigtigt og forkert. 244 00:19:35,133 --> 00:19:38,554 Det er i virkeligheden en smagssag. 245 00:19:38,637 --> 00:19:41,974 Jeg vil gerne høre, hvad I mener. Jeg har talt meget. 246 00:19:42,057 --> 00:19:44,017 Er der nogen, der vil sige noget? 247 00:19:44,101 --> 00:19:46,061 Er det rigtigt eller forkert? 248 00:19:46,144 --> 00:19:48,188 Eller midt imellem? 249 00:19:48,272 --> 00:19:51,650 -Hvis du ved, hvad du laver -Hej. 250 00:19:52,484 --> 00:19:55,946 -Hvorfor gør du det så -Er du vågen? 251 00:19:56,029 --> 00:19:59,074 -Igen og igen? -Vågn op! 252 00:19:59,825 --> 00:20:02,536 Hvis du ved, hvad du laver 253 00:20:03,412 --> 00:20:07,332 Hvad laver du på mit værelse? Skal du dø? 254 00:20:07,416 --> 00:20:09,126 Ja, på et tidspunkt. 255 00:20:09,209 --> 00:20:11,920 Så jeg dør ung, men ikke så ung? 256 00:20:13,630 --> 00:20:14,631 Det ved jeg ikke. 257 00:20:16,508 --> 00:20:17,926 Hvad lyttede du til? 258 00:20:18,468 --> 00:20:19,720 -Dig. -Seriøst? 259 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 Hvilken sang? 260 00:20:21,930 --> 00:20:23,849 Du sagde, det ikke var sange. 261 00:20:24,433 --> 00:20:25,601 Du ved, hvad jeg mener. 262 00:20:25,684 --> 00:20:26,685 Nummer 12. 263 00:20:27,728 --> 00:20:28,937 Den er ikke særligt god. 264 00:20:29,897 --> 00:20:31,315 Jeg synes, den er ret god. 265 00:20:31,398 --> 00:20:34,651 Det er bare, fordi det er længe siden, du har hørt den. 266 00:20:36,236 --> 00:20:38,530 Der var også andre, der kunne lide den. 267 00:20:38,989 --> 00:20:41,200 -Er der andre, der har hørt den? -Ja. 268 00:20:42,868 --> 00:20:46,538 Har du udgivet den? En plade med tidlige hjemmeoptagelser? 269 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 Nej, jeg mener... 270 00:20:49,416 --> 00:20:52,085 ...dem, jeg har spillet den for. 271 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Okay. 272 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 Som hvem? 273 00:20:57,716 --> 00:20:59,009 Min kæreste. 274 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Okay. 275 00:21:01,512 --> 00:21:03,889 Vi var ikke kun kærester. Vi var partnere. 276 00:21:03,972 --> 00:21:05,682 Så det var... 277 00:21:09,978 --> 00:21:12,189 -Ja. -Udgav I noget? 278 00:21:12,272 --> 00:21:13,607 Ja. På en måde. 279 00:21:14,274 --> 00:21:15,400 Må jeg høre det? 280 00:21:16,443 --> 00:21:18,445 -Nu? -Hvorfor ikke? 281 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 Helst ikke, hvis det er i orden. 282 00:21:24,284 --> 00:21:25,285 Okay. 283 00:21:26,828 --> 00:21:28,747 -Må jeg stille dig et spørgsmål? -Ja? 284 00:21:29,248 --> 00:21:31,667 Hvad havde du i tankerne, da du indspillede den? 285 00:21:31,750 --> 00:21:32,835 Kan du ikke huske det? 286 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Mener du det? 287 00:21:36,046 --> 00:21:37,089 Ja. 288 00:21:37,172 --> 00:21:39,049 Det er fandme skørt. Det burde du. 289 00:21:40,467 --> 00:21:41,468 Undskyld. 290 00:21:42,219 --> 00:21:43,470 Må jeg spørge dig om noget? 291 00:21:44,596 --> 00:21:45,597 Ja. 292 00:21:45,681 --> 00:21:46,849 Hvad laver du her? 293 00:21:49,852 --> 00:21:53,564 Jeg... holder mig i sikkerhed. 294 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Ja! 295 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 Nej. 296 00:23:35,249 --> 00:23:36,250 Ja. 297 00:23:38,627 --> 00:23:40,671 Nå, der er han. 298 00:23:41,880 --> 00:23:43,966 Tillykke. Du klarede det. 299 00:23:44,049 --> 00:23:45,384 Tak. 300 00:23:45,467 --> 00:23:46,718 Hvordan har du det? 301 00:23:46,802 --> 00:23:48,512 Lugtesansen er intakt. 302 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Skønt. Det var godt, det, du gjorde. 303 00:23:51,974 --> 00:23:55,686 Det er de færreste, der ville kunne holde det ud. 304 00:23:55,769 --> 00:23:57,312 -Tak. -Sid ned. 305 00:23:58,230 --> 00:23:59,231 Tak. 306 00:24:05,654 --> 00:24:06,780 Er det... 307 00:24:07,573 --> 00:24:11,660 Det er bare noget, jeg har sat op. For at få tiden til at gå. 308 00:24:11,743 --> 00:24:13,287 Javel. 309 00:24:13,370 --> 00:24:14,413 Det... 310 00:24:16,456 --> 00:24:17,916 Det gør en kæmpe forskel. 311 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Tak. Vil du have æg? 312 00:24:20,669 --> 00:24:21,837 Ja tak. 313 00:24:30,679 --> 00:24:31,680 Er de ikke gode? 314 00:24:32,598 --> 00:24:33,724 Jo. 315 00:24:34,349 --> 00:24:36,143 Din mor er dygtig til mange ting. 316 00:24:37,019 --> 00:24:38,228 Bestemt. 317 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Det er virkelig godt. 318 00:24:44,276 --> 00:24:45,277 Hej, mor. 319 00:24:45,819 --> 00:24:46,820 Hej. 320 00:24:50,115 --> 00:24:53,327 Det er en skør tid, hva'? 321 00:24:55,787 --> 00:24:57,039 Det er det vel. 322 00:24:58,165 --> 00:24:59,833 Følger du meget med i nyhederne? 323 00:24:59,917 --> 00:25:01,585 Ja, nok lidt for meget. 324 00:25:03,003 --> 00:25:04,713 Læser du de rigtige ting, 325 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 eller køber du den officielle forklaring som visse andre? 326 00:25:08,467 --> 00:25:10,511 -Hold op. -Nej. 327 00:25:11,220 --> 00:25:13,764 Jeg elsker det, skat. Det har jeg også sagt. 328 00:25:14,515 --> 00:25:16,934 Det er afslappende at være hos dig i denne tid. 329 00:25:17,017 --> 00:25:18,769 Du tænker ikke på de store ting. 330 00:25:18,852 --> 00:25:21,396 Du har det fint i din lille verden. 331 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 Det er sådan, man bør leve. 332 00:25:25,359 --> 00:25:26,527 I nuet. 333 00:25:31,490 --> 00:25:36,537 Josh, Larry og jeg går ture hver dag. 334 00:25:37,704 --> 00:25:38,956 Vil du med? 335 00:25:39,039 --> 00:25:44,044 Jeg skal undervise om lidt. Så... 336 00:25:45,963 --> 00:25:46,964 Okay. 337 00:25:47,673 --> 00:25:49,508 Vi underviser stadig. 338 00:25:49,591 --> 00:25:53,136 Hvornår er det? Vi får det til at passe med din tidsplan. 339 00:25:53,220 --> 00:25:54,555 Jeg skal lige dobbelttjekke. 340 00:25:55,764 --> 00:25:57,891 Hvor gamle er dine elever? 341 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 Ti og elleve. 342 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 Hvordan håndterer de det her? 343 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 De har det for det meste 344 00:26:06,817 --> 00:26:10,571 fint i deres små verdener, som visse andre jeg kender. 345 00:26:10,654 --> 00:26:12,155 For pokker, Josh. 346 00:26:15,951 --> 00:26:18,287 Det er helt okay. 347 00:26:18,871 --> 00:26:20,122 Det er okay. 348 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 Grå firkanter. 349 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Det er okay. 350 00:26:22,416 --> 00:26:23,834 -Det er fantastisk... -Det er okay. 351 00:26:23,917 --> 00:26:26,253 -Det er helt okay. -...at vide ting instinktivt. 352 00:26:26,336 --> 00:26:27,713 Det er okay. 353 00:26:27,796 --> 00:26:29,631 Det er helt okay. 354 00:26:29,840 --> 00:26:32,301 Det er okay. Det er helt... 355 00:26:32,384 --> 00:26:35,470 Det er okay. Det er helt okay. 356 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 HVORDAN GÅR DET? 357 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 -Kom nu. -Det et godt, du nyder det. 358 00:26:38,557 --> 00:26:40,642 -Tag nu lidt. -Okay. 359 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Alt for bittert. 360 00:26:43,187 --> 00:26:46,440 -Det er for bittert til mig. -Sådan smager ægte chokolade. 361 00:26:46,523 --> 00:26:48,483 Jeg holder mig til de gode sager. 362 00:26:48,567 --> 00:26:51,111 Det er godt, fordi det er fyldt med sukker. 363 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 Nej, fordi jeg kan lide det. 364 00:26:53,113 --> 00:26:59,036 Mælkechokolade har objektivt en mindre kompleks smag end ægte kakao. 365 00:26:59,620 --> 00:27:02,122 -Ikke hvis du spørger mig. -Du ved vist ikke, 366 00:27:02,206 --> 00:27:04,791 hvad ordet "objektivt" betyder. 367 00:27:04,875 --> 00:27:07,836 -Jeg ved, hvad jeg kan lide... -Men ved du hvad? 368 00:27:07,920 --> 00:27:11,340 Det er derfor, jeg kan lide dig. Det er så kært. 369 00:27:12,049 --> 00:27:15,761 Du har meget at lære. Men det skal nok komme. 370 00:27:33,362 --> 00:27:34,488 -Hej. -Hej. 371 00:27:35,030 --> 00:27:36,031 Hvor er Larry? 372 00:27:36,907 --> 00:27:37,908 Han arbejder. 373 00:27:37,991 --> 00:27:39,660 Skønt. 374 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 -Hvorfor... -Sådan mente jeg det ikke. 375 00:27:41,662 --> 00:27:43,872 -Han har kun været... -Undskyld. Jeg mener bare, 376 00:27:43,956 --> 00:27:47,918 at det er rart, at vi to bare kan sidde sammen. 377 00:27:48,001 --> 00:27:50,546 Det har vi nærmest ikke gjort. 378 00:27:55,217 --> 00:27:58,136 Jeg afbrød dig. Han har kun været hvad? 379 00:27:58,220 --> 00:28:00,639 Han har kun været rar og høflig over for dig. 380 00:28:01,932 --> 00:28:02,933 Ja. 381 00:28:03,851 --> 00:28:04,852 Men ikke over for dig. 382 00:28:05,352 --> 00:28:07,020 -Hold nu op. -Okay, undskyld. 383 00:28:07,104 --> 00:28:08,939 -Lad os tale om noget andet. -Godt. 384 00:28:12,276 --> 00:28:13,986 -Han er passivt aggressiv. -For pokker. 385 00:28:14,069 --> 00:28:16,530 Han nedgør dig og lader, som om han ikke gør det. 386 00:28:16,613 --> 00:28:18,824 -Han foregiver at være kærlig. -Han er kærlig. 387 00:28:18,907 --> 00:28:20,200 Sådan ser kærlighed ikke ud. 388 00:28:20,284 --> 00:28:22,077 Og det ved du alt om? 389 00:28:22,160 --> 00:28:24,663 Jeg ved lige så meget som dig. Er du da ekspert? 390 00:28:25,330 --> 00:28:27,374 Beklager, men det er præcis det samme, 391 00:28:27,457 --> 00:28:29,459 jeg ville have sagt om far... 392 00:28:29,543 --> 00:28:31,670 -Han er ikke som din far. -...og du ville afvise det. 393 00:28:31,753 --> 00:28:33,172 -Han er præcis som ham. -Nej. 394 00:28:33,255 --> 00:28:36,133 Han manipulerer dig, han gør dig usikker. 395 00:28:36,216 --> 00:28:38,135 Så higer du mere efter hans kærlighed, 396 00:28:38,218 --> 00:28:40,637 for det er åbenbart det, du er tiltrukket af. 397 00:28:40,721 --> 00:28:43,682 Okay. Vil du høre efter bare et øjeblik? 398 00:28:44,183 --> 00:28:45,309 Ja. 399 00:28:48,228 --> 00:28:50,397 Jeg siger ikke, at Larry er perfekt. 400 00:28:50,480 --> 00:28:52,274 Det siger jeg på ingen måde. 401 00:28:53,108 --> 00:28:55,444 Jeg mener, hvad tror du, det her er? 402 00:28:55,527 --> 00:28:56,820 Hvad snakker du om? 403 00:28:56,904 --> 00:28:59,072 Det her. Intet er perfekt. 404 00:28:59,156 --> 00:29:01,408 Jeg ved ikke, hvorfor du ikke forstår det. 405 00:29:01,491 --> 00:29:04,995 Man har ikke krav på en perfekt partner eller et perfekt liv. 406 00:29:05,078 --> 00:29:06,455 Man tager det, man kan få. 407 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Du er heldig, at du er i live. 408 00:29:09,082 --> 00:29:11,293 Du har det bedre end de fleste. 409 00:29:11,376 --> 00:29:13,170 Vi talte ikke om mig. 410 00:29:13,253 --> 00:29:14,546 Jo, vi gjorde. 411 00:29:15,130 --> 00:29:16,465 Så taler du udenom. 412 00:29:16,548 --> 00:29:19,259 Vi talte om dig og Larry. Det handler ikke om mig. 413 00:29:19,343 --> 00:29:20,761 Jo, det gør. 414 00:29:20,844 --> 00:29:23,222 Det er det, du gør. Du finder fejl. 415 00:29:23,931 --> 00:29:26,767 Du leder efter det værst tænkelige scenarie, 416 00:29:26,850 --> 00:29:29,186 så alt er en komplet katastrofe. 417 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 -Er det, hvad jeg gør? -Ja, det er det. 418 00:29:39,321 --> 00:29:41,657 Alt er jo en komplet katastrofe. Ikke? 419 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 Er det? 420 00:29:43,242 --> 00:29:44,368 Ja. Se dig omkring. 421 00:29:44,451 --> 00:29:46,912 Okay. Hvad skal jeg se? 422 00:29:47,704 --> 00:29:48,747 Er du syg? 423 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Hvad? De lukkede Disneyland. 424 00:29:52,376 --> 00:29:53,502 Er det dét? 425 00:29:53,585 --> 00:29:55,003 Du endte ikke som rockstjerne. 426 00:29:55,087 --> 00:29:56,088 Jeg sagde ikke... 427 00:29:56,171 --> 00:29:59,258 Du ved, hvem der også ville være rockstjerne. 428 00:30:02,135 --> 00:30:03,136 Ja. 429 00:30:04,263 --> 00:30:05,264 Okay. 430 00:30:06,932 --> 00:30:08,058 Det er her, vi er. 431 00:30:11,019 --> 00:30:13,564 Spørgsmålet er, hvad gør vi nu? 432 00:30:27,286 --> 00:30:29,746 "Jeg holdt vejret og ventede." 433 00:30:30,205 --> 00:30:32,332 "Så gik jeg tværs over dækket, 434 00:30:32,416 --> 00:30:35,794 og selvom mange hænder forsøgte at holde mig tilbage, 435 00:30:35,878 --> 00:30:37,421 kastede jeg mig i havet." 436 00:30:42,801 --> 00:30:44,928 JEG ER BLEVET TESTET. NEGATIV. 437 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 DESUDEN... 438 00:30:51,727 --> 00:30:55,731 "En bølge skyllede over mit hoved, og jeg sank dybere og dybere ned, 439 00:30:56,315 --> 00:30:58,984 indtil jeg troede, at jeg aldrig ville se dagslys igen. 440 00:31:02,696 --> 00:31:06,867 Skibet var langt borte, da jeg nåede overfladen. Kun sejlene kunne skimtes. 441 00:31:11,872 --> 00:31:16,668 Jeg klyngede mig stadig til kurven med alle mine ejendele, 442 00:31:16,752 --> 00:31:21,507 men den var meget tung, og det var umuligt at svømme med den i favnen. 443 00:31:28,889 --> 00:31:32,351 Jeg gav slip på den og begav mig ind mod kysten." 444 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 Tekster af: Mads Moltsen