1 00:00:24,816 --> 00:00:26,485 Ännu en dag går 2 00:00:26,568 --> 00:00:30,280 -Och du bleknar -Från oss nu 3 00:00:31,156 --> 00:00:35,577 Du ville aldrig stanna Där du hörde hemma 4 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 De säger att kärlek tar tid 5 00:00:38,121 --> 00:00:41,333 Så varför slösade du min, baby? 6 00:00:41,416 --> 00:00:43,293 Var ärlig nu 7 00:00:43,377 --> 00:00:46,839 Du har varit borta så länge 8 00:00:47,589 --> 00:00:51,468 -Så, så länge -Så länge 9 00:01:01,270 --> 00:01:02,479 Tack. 10 00:01:25,836 --> 00:01:27,045 -Vi är här. -Ja. 11 00:01:28,213 --> 00:01:29,715 -Vi gör det. -Vi gör det. 12 00:01:35,345 --> 00:01:36,847 Hallå, ni lät otroligt bra. 13 00:01:36,930 --> 00:01:39,141 -Jag vill diskutera… -Tack. 14 00:01:39,224 --> 00:01:41,226 Kan vi prata efter spelningen? 15 00:01:41,310 --> 00:01:43,228 -Gud, givetvis. -Tack. 16 00:01:44,897 --> 00:01:46,231 Wow. 17 00:01:49,401 --> 00:01:51,028 Vi byter extranummer. 18 00:01:51,945 --> 00:01:53,572 På riktigt, vi borde det. 19 00:01:54,573 --> 00:01:56,575 Nja, vi kan inte göra det. 20 00:01:57,993 --> 00:02:01,205 -Vill du inte spela nåt annat? -Visst… 21 00:02:01,288 --> 00:02:03,999 -Klart du vill. -Du vet vad vi måste spela. 22 00:02:05,334 --> 00:02:06,335 Nej. 23 00:02:08,419 --> 00:02:10,923 Om du kunde spela vilken låt som helst? 24 00:02:11,006 --> 00:02:12,424 Vilken skulle du spela? 25 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 "High low." 26 00:02:17,012 --> 00:02:19,681 Det vore coolt. 27 00:02:19,765 --> 00:02:22,059 Herregud. Vänta. Jag har en grym idé. 28 00:02:22,559 --> 00:02:23,644 Vi spelar "Quote me". 29 00:02:24,728 --> 00:02:26,396 Det vore perfekt just nu. 30 00:02:27,689 --> 00:02:29,107 Jaså? 31 00:02:29,191 --> 00:02:31,026 -Säger du åt Greg och Lia? -Visst. 32 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 Jag älskar dig. 33 00:02:49,086 --> 00:02:50,796 Los Angeles. 34 00:02:54,341 --> 00:02:56,093 Jag älskar den här stan. 35 00:02:57,636 --> 00:03:00,597 Ni vet, Josh föddes och växte upp här. 36 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 -Läget, 818? -Ja! 37 00:03:02,766 --> 00:03:03,976 Jag hörde dig. 38 00:03:05,727 --> 00:03:10,607 Innan vi spelar den här sista låten för er 39 00:03:10,691 --> 00:03:15,195 vill jag bara säga hur tacksamma vi är att ni är här. 40 00:03:15,904 --> 00:03:20,492 Det är ett smärre mirakel att nån av oss är här just nu. 41 00:03:21,827 --> 00:03:24,913 Tänk på allt som måste hända för att du skulle vara här 42 00:03:26,290 --> 00:03:30,043 sedan en livstid tillbaka, då dina föräldrar valde att göra dig. 43 00:03:30,961 --> 00:03:32,838 På nåt vis hamnade du i LA. 44 00:03:33,380 --> 00:03:37,384 Du kanske valde att vara här, som jag, eller föddes här, som Josh. 45 00:03:39,428 --> 00:03:42,598 Sen hörde du nyligen om spelningen. 46 00:03:42,681 --> 00:03:45,893 Du bestämde dig för att komma. Och nu är du här. 47 00:03:46,977 --> 00:03:51,440 Det fanns en miljon steg som kunde ha gått en annan väg. 48 00:03:51,523 --> 00:03:54,526 Antingen för att du gjorde ett annat val 49 00:03:54,610 --> 00:03:57,654 eller på grund av nåt du inte hade kontroll över. 50 00:04:00,365 --> 00:04:02,534 Du kunde vara nån annanstans nu. 51 00:04:04,077 --> 00:04:05,871 Du kunde vara nån annan. 52 00:04:07,581 --> 00:04:08,415 Redo? 53 00:04:12,294 --> 00:04:13,504 Men du är inte det. 54 00:04:14,338 --> 00:04:15,631 Du är du. 55 00:04:16,173 --> 00:04:20,677 Och du är här med oss nu. 56 00:04:22,971 --> 00:04:24,181 Vi älskar er för det. 57 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 Vi älskar er med! 58 00:04:28,936 --> 00:04:30,437 Den här låten heter "Quote me". 59 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 Ett, två, tre, fyr. 60 00:05:22,072 --> 00:05:23,407 "Judith." 61 00:05:24,700 --> 00:05:26,285 -Hallå? -Hej, är det Judith? 62 00:05:26,368 --> 00:05:27,828 -Ja. -Hej, Judith. Det är Josh. 63 00:05:27,911 --> 00:05:29,246 -Hur är läget? -Bra. 64 00:05:29,329 --> 00:05:32,499 Judith, får jag fråga dig nåt? Tänker du nånsin på att spara pengar? 65 00:05:33,375 --> 00:05:36,587 Den här har fått bra recensioner. 66 00:05:37,212 --> 00:05:40,048 Man kan betala folk för att skriva bra recensioner. 67 00:05:40,132 --> 00:05:43,051 Ja, men jag har läst dem. De verkar äkta. 68 00:05:43,760 --> 00:05:47,014 -Jag fattar inte hur du vet det. -För att jag läser dem. 69 00:05:47,097 --> 00:05:51,101 -Jag vet. Jag kan se att du läser dem. -Okej, hur vill du välja en? 70 00:05:51,894 --> 00:05:53,437 Så nu är det mitt jobb? 71 00:05:53,937 --> 00:05:55,856 Vad vill du att jag gör? 72 00:05:55,939 --> 00:05:58,567 Är vuxen och tar ett beslut. 73 00:05:58,650 --> 00:06:00,485 Okej. Vad sägs om den här? 74 00:06:01,028 --> 00:06:03,071 -Det är samma jävla stol. -Japp. 75 00:06:03,155 --> 00:06:07,075 Herregud, du är så irriterande. Gå och hitta Sophie. Det är giraffen. 76 00:06:20,923 --> 00:06:22,925 Vi hade inget val. 77 00:06:23,550 --> 00:06:25,719 Vi hade ingen mat. 78 00:06:25,802 --> 00:06:28,305 Kände du att ditt liv var hotat? 79 00:06:29,014 --> 00:06:34,144 Vi åt inte på flera dagar. Vi höll på att dö. 80 00:06:34,228 --> 00:06:37,272 -Vi var döende. -Jag vet, och jag är ledsen 81 00:06:37,356 --> 00:06:39,399 att ni gick igenom det. 82 00:06:39,483 --> 00:06:43,654 Men för att ni ska få asyl i USA 83 00:06:43,737 --> 00:06:46,740 måste ni bevisa att ni var rädda för förföljelse. 84 00:06:47,991 --> 00:06:52,079 Annars kan jag hjälpa er att få ett arbetstillstånd här i Colombia. 85 00:06:55,249 --> 00:06:56,917 Okej? 86 00:06:59,753 --> 00:07:03,841 Så… kände du att era liv var i fara? 87 00:07:05,300 --> 00:07:06,885 -Ja. -Ja. Bra. 88 00:07:11,056 --> 00:07:12,099 Tack. 89 00:07:12,182 --> 00:07:13,433 -Vad hette du igen? -Astrid. 90 00:07:13,517 --> 00:07:17,855 Astrid. Vill du veta hur mycket pengar detta begåvade lag just tjänade 91 00:07:17,938 --> 00:07:19,147 åt vårt företag? 92 00:07:19,231 --> 00:07:20,440 Det är ganska mycket. 93 00:07:20,524 --> 00:07:22,109 -Vill du veta det? -Stopp där. 94 00:07:22,192 --> 00:07:25,404 Kom igen. Det är kul att säga det högt. Vad var det, 76 komma vadå? 95 00:07:25,487 --> 00:07:26,738 76,45. 96 00:07:26,822 --> 00:07:31,660 76 450 000 dollar. Kom igen! Det är många hus! 97 00:07:31,743 --> 00:07:35,914 Astrid, är du inte glad för dessa hårt arbetande människors skull? 98 00:07:35,998 --> 00:07:38,333 Vad roligt för er. Grattis. 99 00:07:38,417 --> 00:07:40,711 Vad rart. Tack, Astrid. 100 00:07:40,794 --> 00:07:42,754 -Skål, allihop. -Skål! 101 00:07:43,589 --> 00:07:44,590 Ja. 102 00:07:47,676 --> 00:07:50,304 Peter, vilken var din favoritdel? 103 00:07:50,804 --> 00:07:54,266 Jag kan inte sluta tänka på det som hände i augusti. 104 00:07:54,349 --> 00:07:56,185 Du vet vad jag menar. 105 00:07:56,268 --> 00:07:57,436 -Absolut. -Herregud. 106 00:07:57,519 --> 00:07:59,188 Det gick nästan i stöpet. 107 00:07:59,271 --> 00:08:04,067 Det hade gjort det om inte Wilson hade kommit i sista stund och räddat oss. 108 00:08:05,694 --> 00:08:07,946 -Ibland måste man ha tur. -Skål för det. 109 00:08:09,072 --> 00:08:13,285 -Men vilken bergochdalbana. -Förlåt, men vänta lite. 110 00:08:13,368 --> 00:08:16,246 -Du kan inte undervärdera dig så där. -Ursäkta? 111 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 Du gav turen den här segern. 112 00:08:18,165 --> 00:08:21,168 Du sa att det inte hade hänt annars. Det är orättvist. 113 00:08:21,251 --> 00:08:22,503 Jag menade bara… 114 00:08:22,586 --> 00:08:25,839 Du kanske inte menade det, men för att förtydliga: 115 00:08:25,923 --> 00:08:29,301 Vi dricker inte champagne just nu för att vi hade tur. 116 00:08:29,384 --> 00:08:32,971 Vi har slitit med den här affären i två år. 117 00:08:33,054 --> 00:08:35,640 Peter, du jobbade så hårt. Jag menar… 118 00:08:35,724 --> 00:08:39,227 Affären hade aldrig gått i stöpet, för vi lät den inte göra det. 119 00:08:39,311 --> 00:08:41,480 Var det tufft i augusti? Ja. 120 00:08:41,563 --> 00:08:43,899 Hade Wilson en lösning? Ja. 121 00:08:43,982 --> 00:08:48,278 Men om inte, så hade vi kommit på nåt, för vi satsade allt. 122 00:08:48,362 --> 00:08:49,446 Tack, Astrid. 123 00:08:49,530 --> 00:08:53,575 Vet du vilka som pratar om tur? Dobblare och förlorare. 124 00:08:53,659 --> 00:08:56,703 Förlåt, jag vet att det låter taskigt, men det är sant. 125 00:08:56,787 --> 00:09:00,082 Om du hör nån säga: "Affären gick i stöpet. Jag har otur", 126 00:09:00,165 --> 00:09:01,458 är det från en förlorare. 127 00:09:01,542 --> 00:09:04,545 Vi fyra är helt klart inte förlorare. 128 00:09:04,628 --> 00:09:08,048 Vi har 76 miljoner nya vänner på bankkontot som bevis. 129 00:09:08,131 --> 00:09:10,008 Ni borde vara stolta! 130 00:09:10,092 --> 00:09:13,220 Jag vill inte att ni går hem och tänker: "Vi hade tur." 131 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 Jag vill att ni går hem med den fantastiska känslan 132 00:09:16,265 --> 00:09:18,392 som man bara får av att vinna. 133 00:09:18,475 --> 00:09:22,187 Och jag vill att ni ska veta utan tvivel 134 00:09:22,271 --> 00:09:24,815 att vi vann för att vi förtjänade det. 135 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 Skål för det. 136 00:09:50,340 --> 00:09:52,467 -Hej, Astrid. -Hur är det? 137 00:09:53,218 --> 00:09:54,386 Bättre än nånsin. 138 00:09:54,887 --> 00:09:56,305 Du har druckit en hel del. 139 00:09:58,182 --> 00:10:01,727 Ja, det handlar om hur mycket man tål. 140 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Jag tål mycket. 141 00:10:02,895 --> 00:10:07,316 Men jag ville bjuda alla här inne på en runda. 142 00:10:09,026 --> 00:10:12,613 Nej, men lyssna. Det är ett speciellt ögonblick för mig. 143 00:10:12,696 --> 00:10:17,659 Mitt liv förändrades typ idag, för jag är rik nu. 144 00:10:17,743 --> 00:10:19,077 Från och med idag. 145 00:10:19,161 --> 00:10:21,747 Jag är skitrik. Jag föddes inte rik, och nu är jag det. 146 00:10:21,830 --> 00:10:24,499 Så alla här ikväll står mig nära, 147 00:10:24,583 --> 00:10:27,252 för de var med mig när det hände. 148 00:10:27,336 --> 00:10:30,088 Så jag vill bara bjuda dem på en drink. 149 00:10:31,882 --> 00:10:36,053 Det är generöst, men det är många här. Jag vet att du inte kan se dem. 150 00:10:36,136 --> 00:10:39,014 Ja, det är meningen. Jag vill ha en hög nota. 151 00:10:39,097 --> 00:10:43,352 Jag vill se en störtlöjlig nota, betala den och inte bry mig. 152 00:10:44,520 --> 00:10:48,565 Det är upplevelsen jag är ute efter just nu. 153 00:10:48,649 --> 00:10:51,193 Kan du… Kan du hjälpa mig? 154 00:10:52,694 --> 00:10:54,404 Vad vill du bjuda dem på? 155 00:10:55,906 --> 00:10:57,241 Don Julio. 156 00:10:59,076 --> 00:11:02,579 Då går jag och räknar folk. En åt alla, är du säker? 157 00:11:02,663 --> 00:11:04,998 En för varje välsignad själ i detta etablissemang. 158 00:11:05,707 --> 00:11:06,542 Du är rolig, du. 159 00:11:06,625 --> 00:11:08,836 Vänta. Jag vill bara fråga en sak till. 160 00:11:08,919 --> 00:11:10,796 -Ja? -Vad gör du imorgon? 161 00:11:11,505 --> 00:11:14,258 För jag tänker flyga till nånstans med en strand, 162 00:11:14,341 --> 00:11:16,343 och du borde följa med mig. 163 00:11:16,927 --> 00:11:20,138 -Jag fixar allas Don Julio. -Nej, jag menar allvar. 164 00:11:20,222 --> 00:11:21,223 Jag har pojkvän. 165 00:11:22,516 --> 00:11:24,935 Jaha, och hur mycket tjänar han om året? 166 00:11:25,561 --> 00:11:27,187 -Sir… -Nej, hur mycket? 167 00:11:28,355 --> 00:11:31,567 Du har nog druckit för mycket. Kom hem försiktigt. 168 00:11:31,650 --> 00:11:33,443 Vänd inte din jävla rygg mot mig! 169 00:11:33,527 --> 00:11:35,654 -Hördu! Hur mycket tjänar han? -Sir. 170 00:11:35,737 --> 00:11:36,947 Hur mycket? 171 00:11:37,030 --> 00:11:38,323 -Hur mycket? -Sir! 172 00:11:38,407 --> 00:11:41,118 Släpp mig! Släpp mig, för fan! 173 00:11:41,201 --> 00:11:43,245 Hur mycket tjänar han, kärringjävel? 174 00:13:22,344 --> 00:13:23,512 Josh, sakta. 175 00:13:24,805 --> 00:13:26,014 Jag vill inte bli sen. 176 00:13:26,098 --> 00:13:27,432 Vi är inte sena. 177 00:13:30,561 --> 00:13:35,148 Du har alltid bråttom och vill alltid dra så fort du är framme. 178 00:13:36,525 --> 00:13:39,027 Det är inte bara jag. Alla är såna. 179 00:13:39,111 --> 00:13:40,571 Men du är värst. 180 00:13:44,283 --> 00:13:47,244 -Vi har bara en liten lucka idag, så… -Jag vet. 181 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 Bad du henne göra sig redo? 182 00:13:53,250 --> 00:13:57,129 Hon kommer ut och möter oss, men hon hade nog en tuff morgon, så… 183 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 Det tror jag nog det. 184 00:13:59,006 --> 00:14:01,383 Kom igen. Hon… 185 00:14:01,466 --> 00:14:04,636 Du vet, hon har haft det rätt tufft. 186 00:14:05,137 --> 00:14:06,805 -Kanske. -Kan… 187 00:14:08,849 --> 00:14:10,184 Vad menar du med "kanske"? 188 00:14:11,393 --> 00:14:14,897 Jag vet inte. Jag menar… Jag vet det. 189 00:14:14,980 --> 00:14:17,608 Det verkar bara vara hennes ursäkt för allt. 190 00:14:19,109 --> 00:14:22,279 Att hon har det hemskt, och du har det bra. 191 00:14:22,362 --> 00:14:25,199 Ja. Men jag har det faktiskt bra. 192 00:14:26,617 --> 00:14:27,618 Jag har ju dig. 193 00:14:30,120 --> 00:14:31,455 Och grabben där bak. 194 00:14:33,165 --> 00:14:35,417 Och han har de där benen. 195 00:14:36,376 --> 00:14:38,295 Titta bara. De är så knubbiga. 196 00:14:38,378 --> 00:14:40,047 Han är en knubbis. 197 00:14:42,674 --> 00:14:46,094 Och han är trygg. Och det är därför du borde sakta ner. 198 00:14:46,720 --> 00:14:48,597 Okej. Jag saktar ner. 199 00:14:49,932 --> 00:14:52,893 Bara så du vet gör jag det inte för att du sa så. Vi är framme. 200 00:14:54,436 --> 00:14:57,272 -Jag trodde att hon skulle komma ut. -Ja. 201 00:15:00,943 --> 00:15:02,486 -Jag vet. Förlåt. -Hej. 202 00:15:02,569 --> 00:15:05,197 Hej. Jag har inga rena kläder. 203 00:15:05,280 --> 00:15:11,745 Det är bara det att tanten i lägenhet 44 lämnar sina grejer i torktumlaren. 204 00:15:11,828 --> 00:15:14,081 Jag sa att jag behövde den för två timmar sen, 205 00:15:14,164 --> 00:15:16,834 och hon bara: "Sätt mina grejer ovanpå torktumlaren." 206 00:15:16,917 --> 00:15:18,752 "Bitch, jag tänker inte tvätta åt dig." 207 00:15:18,836 --> 00:15:21,839 -Och så är det. -Ja. Det är löjligt. 208 00:15:21,922 --> 00:15:23,757 -Ja. -Vill du ha det du har på dig? 209 00:15:23,841 --> 00:15:26,176 -Jag kan inte. -Jag tror att du kan det. 210 00:15:26,260 --> 00:15:27,719 Varför säger du alltid emot? 211 00:15:27,803 --> 00:15:31,306 Förlåt att jag sa emot, men vi måste verkligen tajma det rätt. 212 00:15:31,390 --> 00:15:34,226 Du, tilltala mig inte med din sansade röst. 213 00:15:34,309 --> 00:15:37,145 -Som om du är så resonlig men inte jag? -Beth… 214 00:15:37,229 --> 00:15:39,106 -Jag vet att du är pappa nu… -Hördu! 215 00:15:40,399 --> 00:15:43,193 Kommer du inte med, gör jag det själv. Hur ska du ha det? 216 00:15:44,945 --> 00:15:45,988 Det var bra. 217 00:15:47,990 --> 00:15:49,867 Okej. Vi drar. 218 00:15:50,909 --> 00:15:52,327 Funkar det på frugan? 219 00:16:06,216 --> 00:16:08,760 Det känns fel. Jag vill inte göra det. 220 00:16:08,844 --> 00:16:10,053 Nå, vi gör det. 221 00:16:11,346 --> 00:16:12,347 Okej. 222 00:16:14,308 --> 00:16:16,894 Herregud. Hon är så deprimerande. 223 00:16:16,977 --> 00:16:19,479 -Inte då. -Jo. Jättedeprimerande. 224 00:16:19,563 --> 00:16:21,398 Josh, hon är det. 225 00:16:22,774 --> 00:16:23,775 Hej, mamma. 226 00:16:26,111 --> 00:16:30,073 -Vadan detta? Vad gör ni här? -Jag sa ju att vi kommer på besök. 227 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Jag vet. Men vad gör alla andra här? 228 00:16:32,659 --> 00:16:33,785 Är allt okej med Jacob? 229 00:16:33,869 --> 00:16:36,538 Jo då. Titta bara. 230 00:16:37,664 --> 00:16:38,874 Får man stiga på? 231 00:16:39,541 --> 00:16:42,294 -Hur så? -Mamma, släpp bara in oss. 232 00:16:43,921 --> 00:16:45,631 Vi vill prata med dig 233 00:16:46,548 --> 00:16:49,051 för att vi är oroliga. 234 00:16:50,260 --> 00:16:52,262 Vi har varit oroliga ett tag. 235 00:16:54,097 --> 00:16:57,726 Vi tycker att du borde lämna pappa. 236 00:17:02,147 --> 00:17:05,526 -Vad är det här? En intervention? -Sluta… Du vet… 237 00:17:05,608 --> 00:17:08,403 En intervention inför ett spädbarn? 238 00:17:08,487 --> 00:17:10,821 -Han bry sig väl inte? -Jag bryr mig! 239 00:17:10,906 --> 00:17:12,699 Jag vill inte att min sonson hör detta. 240 00:17:12,782 --> 00:17:14,201 Okej. 241 00:17:14,284 --> 00:17:18,579 Förlåt att jag avbryter, men min mjölk började just komma. 242 00:17:18,664 --> 00:17:20,624 -Okej. Det är toppen. -Gud, vad galet! 243 00:17:20,707 --> 00:17:23,877 Kan du snälla? Det är inte galet. Det är vackert. 244 00:17:23,961 --> 00:17:25,170 Hon läcker. 245 00:17:25,253 --> 00:17:27,673 Det är rart, men kan du hämta hushållspapper? 246 00:17:27,756 --> 00:17:29,216 -Ja. -Vi har slut. 247 00:17:29,299 --> 00:17:30,467 Seriöst? 248 00:17:30,551 --> 00:17:31,760 Ja. Vad… 249 00:17:35,305 --> 00:17:37,057 Här. Jag har en servett. 250 00:17:37,933 --> 00:17:39,184 Är det okej där? 251 00:17:39,268 --> 00:17:40,894 -Jo. Tack. -Bra. 252 00:17:42,938 --> 00:17:47,442 Så nu måste jag väl lämna er far för att vi inte har hushållspapper hemma. 253 00:17:47,526 --> 00:17:48,527 Typ. 254 00:17:48,610 --> 00:17:51,488 Jag har hört nog. Ni har sagt det ni behöver säga. 255 00:17:51,572 --> 00:17:53,991 Nej, vi har mycket kvar att säga. 256 00:17:54,074 --> 00:17:56,952 Jag lämnar inte er far, okej? 257 00:17:57,035 --> 00:17:59,037 När Jacob är klar borde ni åka, 258 00:17:59,121 --> 00:18:01,164 för han är hemma när som helst. 259 00:18:01,248 --> 00:18:03,208 Det är han inte. Vi tajmade det. 260 00:18:03,292 --> 00:18:05,627 Han är på Barone's med Hal och Dot. 261 00:18:05,711 --> 00:18:07,212 Han tittar på Jeopardy! 262 00:18:07,963 --> 00:18:10,090 Det är långt tills finalrundan. 263 00:18:15,596 --> 00:18:16,805 Det stämmer. 264 00:18:23,395 --> 00:18:25,564 Om jag lämnar Artie nu så dör han. 265 00:18:25,647 --> 00:18:27,608 Det kan du inte veta. 266 00:18:27,691 --> 00:18:28,734 Jo. 267 00:18:28,817 --> 00:18:31,236 Okej, men det handlar om dig, inte honom. 268 00:18:31,320 --> 00:18:33,614 Du har inga vänner kvar på grund av honom. 269 00:18:33,697 --> 00:18:36,658 Du har inga pengar kvar på grund av honom. 270 00:18:36,742 --> 00:18:37,951 Du har bara honom. 271 00:18:38,619 --> 00:18:41,914 -Och han har bara mig. Han behöver mig. -Men tänk på vad du behöver. 272 00:18:41,997 --> 00:18:44,374 Hur vågar ni göra det här? 273 00:18:44,958 --> 00:18:48,921 Jag fortsatte leva det här skitlivet för er skull. 274 00:18:49,963 --> 00:18:51,924 Se vad du har åstadkommit. 275 00:18:52,007 --> 00:18:54,301 Du är en bra professor nära anställningstrygghet. 276 00:18:54,384 --> 00:18:57,679 Du har en underbar fru och ett friskt barn. 277 00:18:57,763 --> 00:19:00,557 Tror du att det hade hänt med en splittrad familj? 278 00:19:00,641 --> 00:19:01,725 Jag då? 279 00:19:03,727 --> 00:19:05,103 Jag har inget sånt. 280 00:19:05,187 --> 00:19:06,980 Du är en annan historia. 281 00:19:08,023 --> 00:19:09,483 Toppen. 282 00:19:09,566 --> 00:19:13,654 Min uppväxt kändes inte så stabil. 283 00:19:14,488 --> 00:19:15,864 Pappa var läskig att bo med. 284 00:19:15,948 --> 00:19:19,493 Det hade varit värre om jag varit ensamstående. 285 00:19:20,035 --> 00:19:24,414 Era liv hade sett helt annorlunda ut. 286 00:19:25,249 --> 00:19:27,292 De kunde ha varit… 287 00:19:27,376 --> 00:19:30,045 De… De kunde ha… sugit! 288 00:19:30,128 --> 00:19:31,129 Jag måste kissa. 289 00:19:31,964 --> 00:19:32,965 Nej, kan… 290 00:19:35,175 --> 00:19:37,678 Hon måste alltid kissa i de här situationerna. 291 00:19:37,761 --> 00:19:38,887 Jag vet. 292 00:19:39,805 --> 00:19:43,308 Mamma, kommer du ut nån gång? 293 00:19:43,392 --> 00:19:45,018 Jag är på toan. 294 00:19:45,102 --> 00:19:47,855 Ja, men du har varit där länge. 295 00:19:49,106 --> 00:19:51,650 Jag hade visst fler bestyr. 296 00:19:51,733 --> 00:19:54,444 Hon låste bokstavligen in sig på toan. 297 00:19:54,528 --> 00:19:57,489 Klart att jag låste. Jag är på toan. 298 00:19:57,573 --> 00:20:00,200 Men jag låste inte in mig själv. 299 00:20:00,284 --> 00:20:01,285 Vad är klockan? 300 00:20:01,869 --> 00:20:03,704 -Det börjar bli sent. -Helvete. 301 00:20:03,787 --> 00:20:07,624 Jag blir aldrig klar med er två utanför dörren. 302 00:20:08,917 --> 00:20:10,544 Hur länge har hon varit där? 303 00:20:11,587 --> 00:20:13,213 Tjugoen minuter. 304 00:20:13,297 --> 00:20:15,507 -Hur länge tills sista frågerundan? -Den är över. 305 00:20:15,591 --> 00:20:17,092 Hon väntade ut oss. 306 00:20:18,010 --> 00:20:19,011 Jag är här. 307 00:20:23,265 --> 00:20:27,269 Jag vill att ni ska veta att jag uppskattar det ni gör. 308 00:20:27,352 --> 00:20:29,688 -Det är för att vi älskar dig. -Jag vet. 309 00:20:34,818 --> 00:20:36,069 Vad tänker du säga? 310 00:20:36,820 --> 00:20:38,697 Nej, vad tänker ni säga? 311 00:20:40,532 --> 00:20:43,202 Älskling, lyssna. Jag är i säkerhet. 312 00:20:43,285 --> 00:20:46,914 Vi har mat och en generator. Jag kan stanna så länge som behövs. 313 00:20:48,916 --> 00:20:49,917 Ja. 314 00:20:51,585 --> 00:20:54,463 Jag vet inte, men jag säger till när jag vet mer. 315 00:20:55,506 --> 00:20:58,091 Tro mig. Jag är i säkerhet. 316 00:21:01,011 --> 00:21:02,221 Ja, jag vet. 317 00:21:04,223 --> 00:21:06,016 De flesta har inte samma tur. 318 00:21:09,603 --> 00:21:10,604 Älskar dig med. 319 00:21:15,859 --> 00:21:21,573 Blinka lilla stjärna där 320 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 Hur jag… 321 00:21:24,952 --> 00:21:26,370 Bort från mitt barn! 322 00:21:51,645 --> 00:21:53,188 Taco-tisdag. 323 00:22:12,749 --> 00:22:15,377 Hej! Du kom. 324 00:22:16,044 --> 00:22:18,338 -Hej. -Kul att se dig. 325 00:22:18,422 --> 00:22:20,632 -Detsamma. -Får jag lov? 326 00:22:21,633 --> 00:22:23,177 Trodde aldrig du skulle fråga. 327 00:23:49,763 --> 00:23:51,390 Hej. 328 00:23:54,351 --> 00:23:55,352 Jag var… 329 00:23:55,435 --> 00:23:57,813 Jag vet att han slog huvudet och så, men… 330 00:23:57,896 --> 00:24:02,568 Han var okej. Han verkade okej. Han körde hem oss, inga problem. 331 00:24:05,195 --> 00:24:06,822 Jag borde ha vetat. 332 00:24:08,240 --> 00:24:11,326 Jag borde ha… Förlåt. Jag borde ha vetat. Han var min vän. 333 00:24:11,410 --> 00:24:14,162 Det är inte ditt fel. Du kan inte klandra dig själv. 334 00:24:14,246 --> 00:24:16,915 Visst, det… Det är bara en förjävla otur. 335 00:24:16,999 --> 00:24:21,128 Jag borde ha vetat. Förlåt. 336 00:24:41,315 --> 00:24:46,153 Hade han blivit arg för att vi dricker i hans ära? 337 00:24:46,945 --> 00:24:48,197 Nej. 338 00:24:48,280 --> 00:24:49,990 Nej, jag tror inte det. 339 00:24:50,073 --> 00:24:53,243 -Han dömde aldrig mig för det. -Jaså? Lustigt. 340 00:24:53,327 --> 00:24:56,663 Han var den mest fördömande personen jag träffat. 341 00:24:57,289 --> 00:24:59,166 Förutom dig, mamma. Förlåt. 342 00:25:00,792 --> 00:25:04,004 Tro mig, jag vet. Han hatade allt. 343 00:25:07,382 --> 00:25:11,512 När han… När han gav upp bandet och började som lärare 344 00:25:11,595 --> 00:25:13,931 och jag fortsatte med musiken… 345 00:25:15,015 --> 00:25:17,392 Jag tänkte alltid att han dömde mig för det. 346 00:25:19,686 --> 00:25:20,896 Men när jag tänker på det 347 00:25:20,979 --> 00:25:25,609 tror jag bara att han ville mitt bästa, på sitt sätt. 348 00:25:27,277 --> 00:25:28,529 Han var sån. 349 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Han oroade sig för mig. 350 00:25:35,577 --> 00:25:39,414 Han kanske inte ville att jag skulle göra fel val 351 00:25:39,498 --> 00:25:42,292 och en dag vakna och känna att jag lever fel liv 352 00:25:42,376 --> 00:25:44,586 och undrar hur det blev så. 353 00:25:45,420 --> 00:25:48,924 För det mesta har vi inget val. Vi bara tror att vi har det. 354 00:25:49,508 --> 00:25:52,886 Ja. Det är nog därför jag sjunger än. 355 00:25:54,012 --> 00:25:56,431 Skål för det. 356 00:25:56,515 --> 00:25:57,516 Ja, för fan. 357 00:25:58,100 --> 00:26:00,060 Jag tycker att du har en vacker röst. 358 00:26:00,978 --> 00:26:02,563 -Verkligen? -Absolut. 359 00:26:05,107 --> 00:26:06,316 Tack, Ruthie. 360 00:26:06,400 --> 00:26:09,528 Du behöver inte säga tack. Det är bara sanningen. 361 00:26:11,780 --> 00:26:15,784 Helt klart bättre än de där blipp-blopp-ljuden 362 00:26:15,868 --> 00:26:18,579 -som Joshua gjorde. -Va? 363 00:26:18,662 --> 00:26:20,747 Blopparna… Blopp-grejerna. 364 00:26:20,831 --> 00:26:23,876 -Blipparna… Vad var det? -Jag vet inte. 365 00:26:40,559 --> 00:26:41,560 Okej. 366 00:27:20,265 --> 00:27:21,266 Så ja. 367 00:27:21,350 --> 00:27:22,768 MÅNDAG 2 MARS 2020 368 00:27:22,851 --> 00:27:25,687 Hon är 8.10. Har alla ätit sin frukost? 369 00:27:26,396 --> 00:27:28,941 Du äter än. Det är lugnt. Är det okej om vi börjar? 370 00:27:29,024 --> 00:27:30,192 -Visst. -Schyst. 371 00:27:30,275 --> 00:27:33,153 Mår alla andra bra? Jag gör det idag. 372 00:27:33,237 --> 00:27:36,698 Det här blir en bra dag. Vi ska få mycket gjort. Är ni redo? 373 00:28:02,224 --> 00:28:05,185 Ännu en dag går Och du bleknar 374 00:28:05,269 --> 00:28:08,480 -Från -Från oss nu 375 00:28:08,564 --> 00:28:12,943 Du ville aldrig stanna Där du hörde hemma 376 00:28:13,026 --> 00:28:15,445 De säger att kärlek tar tid 377 00:28:15,529 --> 00:28:17,990 Så varför slösade du min, baby? 378 00:28:18,073 --> 00:28:20,784 Var ärlig nu 379 00:28:20,868 --> 00:28:24,997 Du har varit borta så länge 380 00:28:25,080 --> 00:28:29,793 -Så, så länge -Så länge 381 00:28:29,877 --> 00:28:34,047 -Och du bleknar -Från oss nu 382 00:28:34,131 --> 00:28:38,552 Du ville aldrig stanna Där du hörde hemma 383 00:28:38,635 --> 00:28:41,054 De säger att kärlek tar tid 384 00:28:41,138 --> 00:28:43,473 Så varför slösade du min, baby? 385 00:28:43,557 --> 00:28:46,393 -Var ärlig, var ärlig -Var ärlig nu 386 00:28:46,476 --> 00:28:50,480 Du har varit borta så länge 387 00:28:50,564 --> 00:28:55,110 -Så, så länge -Så länge 388 00:28:58,614 --> 00:29:00,616 Undertexter: Borgir Ahlström