1 00:00:18,560 --> 00:00:23,232 Pán Corman 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,485 Uplynul ďalší deň 3 00:00:26,568 --> 00:00:30,280 - Vzďaľuješ sa - Už je to za nami 4 00:00:31,156 --> 00:00:35,577 Nikdy si nechcel ostať tam Kam patríš 5 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 Hovorí sa, že láske treba čas 6 00:00:38,121 --> 00:00:41,333 Ale prečo mi ho kradneš, baby? 7 00:00:41,416 --> 00:00:43,293 Buď úprimný 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,839 Už si preč tak dlho 9 00:00:47,589 --> 00:00:51,468 - Tak zbohom - Tak zbohom 10 00:01:01,270 --> 00:01:02,479 Ďakujeme. 11 00:01:25,836 --> 00:01:27,045 - Sme tu. - Áno. 12 00:01:28,213 --> 00:01:29,715 - Deje sa to. - Deje. 13 00:01:35,345 --> 00:01:36,847 Hej, decká. Zniete super. 14 00:01:36,930 --> 00:01:39,141 - Chcem s vami prebrať... - Ďakujeme. 15 00:01:39,224 --> 00:01:41,226 Môžeme sa porozprávať po koncerte? 16 00:01:41,310 --> 00:01:43,228 - Ach, bože. Určite. - Vďaka. 17 00:01:44,897 --> 00:01:46,231 Páni. 18 00:01:49,401 --> 00:01:51,028 Zmeňme prídavok. 19 00:01:51,945 --> 00:01:53,572 Naozaj. Mali by sme. 20 00:01:54,573 --> 00:01:56,575 No. To nemôžeme. 21 00:01:57,993 --> 00:02:01,205 - Nechceš zahrať niečo iné? - Veď áno... 22 00:02:01,288 --> 00:02:03,999 - Chceš. Pozri sa na seba. - ...vieš, čo musíme zahrať. 23 00:02:05,334 --> 00:02:06,335 Nie. 24 00:02:08,419 --> 00:02:10,923 Keby si mohol hrať čokoľvek, čo by to bolo? 25 00:02:11,006 --> 00:02:12,424 Čo by si zahral? 26 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 „Vysoko a nízko“. 27 00:02:17,012 --> 00:02:19,681 To by bolo super. Mohlo by to byť super. 28 00:02:19,765 --> 00:02:22,059 Ó, bože, počkaj. Mám super nápad. 29 00:02:22,559 --> 00:02:23,644 Zahrajme „Cituj ma“. 30 00:02:24,728 --> 00:02:26,396 Teraz by to bolo dokonalé. 31 00:02:27,689 --> 00:02:29,107 Hej? 32 00:02:29,191 --> 00:02:31,026 - Povieš to Gregovi a Lii? - Jasné. 33 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 Milujem ťa. 34 00:02:49,086 --> 00:02:50,796 Los Angeles. 35 00:02:54,341 --> 00:02:56,093 Toto mesto kurevsky milujem. 36 00:02:57,636 --> 00:03:00,597 Viete, Josh sa tu narodil a vyrástol. 37 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 - Ako, predvoľba 818? - Jéj! 38 00:03:02,766 --> 00:03:03,976 Počul som ťa. 39 00:03:05,727 --> 00:03:10,607 Dobre. Predtým, než vám zahráme poslednú pesničku, 40 00:03:10,691 --> 00:03:12,651 vám iba chcem povedať, 41 00:03:12,734 --> 00:03:15,195 akí sme vďační, že ste dnes tu. 42 00:03:15,904 --> 00:03:17,155 Je zázrak, 43 00:03:17,239 --> 00:03:20,492 že sme všetci práve teraz a práve tu, v tejto miestnosti. 44 00:03:21,827 --> 00:03:24,913 Pomyslite na všetky veci, ktoré sa udiali, aby ste tu dnes boli. 45 00:03:26,290 --> 00:03:30,043 Už pred vaším narodením, keď sa vás rodičia rozhodli stvoriť. 46 00:03:30,961 --> 00:03:32,838 Nejakým spôsobom ste sa ocitli v L. A. 47 00:03:33,380 --> 00:03:37,384 Možno ste sa preň rozhodli ako ja, alebo ste sa tu narodili ako Josh. 48 00:03:39,428 --> 00:03:42,598 A prednedávnom ste sa dozvedeli o tomto koncerte. 49 00:03:42,681 --> 00:03:45,893 Rozhodli ste sa prísť. A teraz ste tu. 50 00:03:46,977 --> 00:03:49,313 Milión vecí v tom procese 51 00:03:49,396 --> 00:03:51,440 mohlo skončiť inak. 52 00:03:51,523 --> 00:03:54,526 Mohli ste sa inak rozhodnúť, 53 00:03:54,610 --> 00:03:57,654 alebo to mohlo byť pre dôvod, ktorý bol mimo vašej kontroly. 54 00:04:00,365 --> 00:04:02,534 Práve teraz ste mohli byť niekde inde. 55 00:04:04,077 --> 00:04:05,871 Niekým iným. 56 00:04:07,581 --> 00:04:08,415 Pripravení? 57 00:04:12,294 --> 00:04:13,504 Ale nie ste. 58 00:04:14,338 --> 00:04:15,631 Ste sami sebou. 59 00:04:16,173 --> 00:04:20,677 A práve teraz ste tu s nami. 60 00:04:22,971 --> 00:04:24,181 A my vás za to milujeme. 61 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 Aj my vás milujeme! 62 00:04:28,936 --> 00:04:30,437 Pieseň sa volá „Cituj ma“. 63 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 Raz, dva, tri, štyri. 64 00:05:22,072 --> 00:05:23,407 „Judith.“ 65 00:05:24,700 --> 00:05:26,285 - Prosím? - Haló, Judith? 66 00:05:26,368 --> 00:05:27,828 - Áno. - Zdravím. Tu je Josh. 67 00:05:27,911 --> 00:05:29,246 - Ako sa dnes máte? - Fajn. 68 00:05:29,329 --> 00:05:32,499 Judith, môžem sa vás niečo spýtať? Myslíte niekedy na úspory? 69 00:05:33,375 --> 00:05:36,587 Táto má veľmi dobré recenzie. 70 00:05:37,212 --> 00:05:40,048 Ľuďom môžeš zaplatiť, aby písali dobré recenzie. 71 00:05:40,132 --> 00:05:43,051 To je pravda, ale tieto som čítal. Vyzerajú reálne. 72 00:05:43,760 --> 00:05:47,014 - Nechápem, prečo si to myslíš. - Lebo ich čítam. 73 00:05:47,097 --> 00:05:49,016 To viem. Vidím, že ich čítaš. 74 00:05:49,725 --> 00:05:51,101 Dobre, ako to vidíš ty? 75 00:05:51,894 --> 00:05:53,437 Tak teraz je to na mne? 76 00:05:53,937 --> 00:05:55,856 Neviem, čo odo mňa chceš. 77 00:05:55,939 --> 00:05:58,567 Chcem, aby si bol dospelý a rozhodol sa. 78 00:05:58,650 --> 00:06:00,485 Dobre. Tak čo táto? 79 00:06:01,028 --> 00:06:03,071 - To je tá istá, doriti. - Hej. 80 00:06:03,155 --> 00:06:05,032 Božemôj, Josh. Si taký otravný. 81 00:06:05,115 --> 00:06:07,075 Choď pohľadať Sophie, tú žirafu. 82 00:06:20,923 --> 00:06:22,925 Nemali sme na výber. 83 00:06:23,550 --> 00:06:25,719 Nemali sme čo jesť. 84 00:06:25,802 --> 00:06:28,305 Bol podľa vás váš život v ohrození? 85 00:06:29,014 --> 00:06:34,144 Celé dni sme nejedli. Zomreli by sme. 86 00:06:34,228 --> 00:06:37,272 - Umierali sme. - Viem a je mi ľúto, 87 00:06:37,356 --> 00:06:39,399 že ste si tým museli prejsť. 88 00:06:39,483 --> 00:06:43,654 Ale pre možnosť azylu v Spojených štátoch amerických 89 00:06:43,737 --> 00:06:46,740 musím preukázať, že vám hrozilo prenasledovanie. 90 00:06:47,991 --> 00:06:52,079 Ak to nedokážeme, pomôžem vám tu v Kolumbii dostať pracovné víza. 91 00:06:55,249 --> 00:06:56,917 Dobre? 92 00:06:59,753 --> 00:07:03,841 Takže, bol podľa vás váš život v ohrození? 93 00:07:05,300 --> 00:07:06,885 - Áno. - Áno. Dobre. 94 00:07:11,056 --> 00:07:12,099 Ďakujem. 95 00:07:12,182 --> 00:07:13,433 - Vaše meno? - Astrid. 96 00:07:13,517 --> 00:07:17,855 Astrid. Chcete vedieť, koľko peňazí tento talentovaný tím práve zarobil 97 00:07:17,938 --> 00:07:19,147 našej spoločnosti, Astrid? 98 00:07:19,231 --> 00:07:20,440 Je to vysoké číslo. 99 00:07:20,524 --> 00:07:22,109 - Chcete vedieť aké? - Páni. Fajn. 100 00:07:22,192 --> 00:07:23,569 No tak. Je sranda vysloviť to. 101 00:07:23,652 --> 00:07:25,404 Aké to bolo číslo? Sedemdesiatšesť čo? 102 00:07:25,487 --> 00:07:26,738 Sedem, šesť, štyri, päť. 103 00:07:26,822 --> 00:07:31,660 76 450 000 $. No tak! Toľko domov. 104 00:07:31,743 --> 00:07:35,914 Nie ste za týchto ťažko pracujúcich a úspešných ľudí šťastná, Astrid? 105 00:07:35,998 --> 00:07:38,333 Veľmi vám to prajem. Gratulujem. 106 00:07:38,417 --> 00:07:40,711 To bolo milé. Ďakujem, Astrid. 107 00:07:40,794 --> 00:07:42,754 - Na zdravie! - Na zdravie! 108 00:07:43,589 --> 00:07:44,590 Presne. 109 00:07:47,676 --> 00:07:50,304 Peter, tvoj obľúbený dojem z celej záležitosti. Hovor. 110 00:07:50,804 --> 00:07:54,266 Nemôžem si pomôcť. Musím myslieť na to, čo sa stalo v auguste. 111 00:07:54,349 --> 00:07:56,185 Verím, že viete, o čom hovorím. 112 00:07:56,268 --> 00:07:57,436 - Samozrejme. - Bože. 113 00:07:57,519 --> 00:07:59,188 Celý obchod sa skoro rozpadol. 114 00:07:59,271 --> 00:08:02,024 A rozpadol by sa, keby v poslednej chvíli neprišiel Wilson 115 00:08:02,107 --> 00:08:04,067 a nezachránil nám veď viete čo. 116 00:08:05,694 --> 00:08:07,946 - Niekedy sa asi pošťastí. - Pravda. 117 00:08:09,072 --> 00:08:13,285 - Bože, to bola horská dráha. - Prepáč, chlape. Vydrž chvíľu. 118 00:08:13,368 --> 00:08:16,246 - Nemôžeš sa tak podceňovať. - Pardon? 119 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 Toto víťazstvo pripisuješ šťastiu. 120 00:08:18,165 --> 00:08:21,168 Povedal si, že inak by sa to nestalo. To nie je fér. 121 00:08:21,251 --> 00:08:22,503 Povedal som... 122 00:08:22,586 --> 00:08:25,839 Možno si to tak nemyslel, ale na slovách záleží. Vyjasnime si to. 123 00:08:25,923 --> 00:08:29,301 My štyria tu nepijeme šampanské vďaka tomu, že sme mali šťastie. 124 00:08:29,384 --> 00:08:32,971 Na tomto obchode sme dreli ako otroci celé dva roky. 125 00:08:33,054 --> 00:08:35,640 Peter, viem, ako tvrdo si pracoval. 126 00:08:35,724 --> 00:08:39,227 Tento obchod by sa nerozpadol, lebo by sme to nedopustili. 127 00:08:39,311 --> 00:08:41,480 Mali sme v auguste ťažkosti? Mali. 128 00:08:41,563 --> 00:08:43,899 Priniesol Wilson riešenie? Priniesol. 129 00:08:43,982 --> 00:08:46,818 Ale keby ho nepriniesol, vymysleli by sme niečo iné. 130 00:08:46,902 --> 00:08:48,278 Hrali sme na výhru. 131 00:08:48,362 --> 00:08:49,446 Vďaka, Astrid. 132 00:08:49,530 --> 00:08:53,575 Viete, kto hovorí o šťastí? Gambleri a lúzri. 133 00:08:53,659 --> 00:08:56,703 Prepáčte. Viem, že to znie kruto, ale je to tak. 134 00:08:56,787 --> 00:09:00,082 Ak niekto povie: „Obchod mi prepadol. Mal som smolu.“ 135 00:09:00,165 --> 00:09:01,458 Tak to je lúzer. 136 00:09:01,542 --> 00:09:04,545 A to my štyria jednoznačne nie sme. 137 00:09:04,628 --> 00:09:08,048 A na účte máme 76 miliónov nových priateľov, ktorí to potvrdia. 138 00:09:08,131 --> 00:09:10,008 Mali by ste na seba byť hrdí! 139 00:09:10,092 --> 00:09:13,220 Nechcem, aby ste dnes šli domov s pocitom, že ste mali šťastie. 140 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 Chcem, aby ste šli domov s tým krásnym pocitom, 141 00:09:16,265 --> 00:09:18,392 ktorý prináša iba výhra. 142 00:09:18,475 --> 00:09:20,352 A chcem, aby ste s istotou vedeli, 143 00:09:20,435 --> 00:09:22,187 bez kúska pochybnosti, 144 00:09:22,271 --> 00:09:24,815 že sme dnes vyhrali, lebo sme si to zaslúžili. 145 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 Na to sa napijem. 146 00:09:50,340 --> 00:09:52,467 - Ahoj, Astrid. - Ako sa vám darí? 147 00:09:53,218 --> 00:09:54,386 Najlepší deň v živote. 148 00:09:54,887 --> 00:09:56,305 Dosť ste si vypili. 149 00:09:58,182 --> 00:10:01,727 No, vieš, to je iba otázka osobnej tolerancie. 150 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 A moja je vysoká. 151 00:10:02,895 --> 00:10:07,316 Ale chcel som tu všetkým kúpiť rundu. 152 00:10:09,026 --> 00:10:12,613 Nie, teda, počúvaj. Toto je dôležitý okamih. 153 00:10:12,696 --> 00:10:17,659 Môj život sa dnes zmenil, a teraz som bohatý. 154 00:10:17,743 --> 00:10:19,077 Teda ododnes. 155 00:10:19,161 --> 00:10:21,747 Kurevsky bohatý. Nenarodil som sa tak, ale teraz som. 156 00:10:21,830 --> 00:10:24,499 A všetkých čo sú dnes tu, mám rád, 157 00:10:24,583 --> 00:10:27,252 lebo tu boli, keď sa to stalo. 158 00:10:27,336 --> 00:10:30,088 Tak im chcem kúpiť drink. 159 00:10:31,882 --> 00:10:34,843 To je od vás veľmi štedré, ale je tu veľa ľudí. 160 00:10:34,927 --> 00:10:36,053 Všetkých ich nevidíte. 161 00:10:36,136 --> 00:10:39,014 Hej, presne. O to práve ide. Chcem, aby to bolo drahé. 162 00:10:39,097 --> 00:10:43,352 Uvidím komický účet, zaplatím ho, a bude mi to jedno. 163 00:10:44,520 --> 00:10:48,565 Presne to chcem teraz zažiť. 164 00:10:48,649 --> 00:10:51,193 Môžeš... Môžeš mi s tým pomôcť? 165 00:10:52,694 --> 00:10:54,404 A čo im chcete kúpiť? 166 00:10:55,906 --> 00:10:57,241 Kvalitnú tequilu. 167 00:10:59,076 --> 00:11:02,579 Dobre, idem všetkých porátať. Naozaj ju chcete kúpiť každému? 168 00:11:02,663 --> 00:11:04,998 Každej živej duši v celom tomto podniku. 169 00:11:05,707 --> 00:11:06,542 Ste vtipný. 170 00:11:06,625 --> 00:11:08,836 Hej, počkať. Ešte niečo som sa chcel spýtať. 171 00:11:08,919 --> 00:11:10,796 - Áno? - Čo robíš zajtra? 172 00:11:11,505 --> 00:11:14,258 Lebo ja odlietam niekam na pláž 173 00:11:14,341 --> 00:11:16,343 a myslím, že by si mala ísť so mnou. 174 00:11:16,927 --> 00:11:20,138 - Idem po tú tequilu. - Nie. Myslím to vážne. 175 00:11:20,222 --> 00:11:21,223 Mám priateľa. 176 00:11:22,516 --> 00:11:24,935 Ach, a koľko ten tvoj priateľ zarobí za rok? 177 00:11:25,561 --> 00:11:27,187 - Pane... - Nie. Tak koľko? 178 00:11:28,355 --> 00:11:31,567 Myslím, že ste si vypili príliš. Bezpečnú cestu domov. 179 00:11:31,650 --> 00:11:33,443 Neotáčaj sa ku mne chrbtom, kurva! 180 00:11:33,527 --> 00:11:35,654 - Hej! Pýtal som sa, koľko zarába! - Pane. 181 00:11:35,737 --> 00:11:36,947 Tak koľko zarába? 182 00:11:37,030 --> 00:11:38,323 - Koľko zarába? - Pane! 183 00:11:38,407 --> 00:11:41,118 Nechaj ma, kurva! Povedal som, nechaj ma! 184 00:11:41,201 --> 00:11:43,245 Koľko zarába, ty blbá štetka? 185 00:13:22,344 --> 00:13:23,512 Josh, spomaľ. 186 00:13:24,805 --> 00:13:26,014 Nechcem meškať. 187 00:13:26,098 --> 00:13:27,432 Nebudeme meškať. 188 00:13:30,561 --> 00:13:32,104 Vždy sa niekam ponáhľaš, 189 00:13:32,187 --> 00:13:35,148 a keď tam dorazíš, chceš hneď odísť. 190 00:13:36,525 --> 00:13:39,027 Dobre, ale to všetci, nielen ja. 191 00:13:39,111 --> 00:13:40,571 Si to skôr len ty. 192 00:13:44,283 --> 00:13:47,244 - Ale dnes máme obmedzený čas. - Viem, viem. 193 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 Bude pripravená? 194 00:13:53,250 --> 00:13:57,129 Stretáme sa pred vchodom, ale myslím, že mala náročné ráno... 195 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 To určite. 196 00:13:59,006 --> 00:14:01,383 No tak. Je... 197 00:14:01,466 --> 00:14:04,636 Vieš, že to má ťažké. 198 00:14:05,137 --> 00:14:06,805 - Možno. - Mož... 199 00:14:08,849 --> 00:14:10,184 Čo myslíš tým „možno“? 200 00:14:11,393 --> 00:14:14,897 Neviem. Teda... Viem, že má. 201 00:14:14,980 --> 00:14:17,608 Ale... Znie to ako výhovorka pre všetko. 202 00:14:19,109 --> 00:14:22,279 Že... Že ona to má ťažké, a ty sa máš tak dobre. 203 00:14:22,362 --> 00:14:25,199 Hej. Ale ja sa mám dobre. 204 00:14:26,617 --> 00:14:27,618 Mám teba. 205 00:14:30,120 --> 00:14:31,455 A toho chlapca tam vzadu. 206 00:14:33,165 --> 00:14:35,417 Ach, a tie jeho nožičky. 207 00:14:36,376 --> 00:14:38,295 Len sa na ne pozri. Také tučnučké. 208 00:14:38,378 --> 00:14:40,047 Dobré, tučné bábätko. 209 00:14:42,674 --> 00:14:44,384 A je v bezpečí. 210 00:14:44,468 --> 00:14:46,094 A preto chcem, aby si spomalil. 211 00:14:46,720 --> 00:14:48,597 Dobre. Spomaľujem. 212 00:14:49,932 --> 00:14:52,893 Ale aby si vedela, nie preto, že to chceš, ale preto, že sme tu. 213 00:14:54,436 --> 00:14:57,272 - Ja že nás čaká pred vchodom. - Hej. 214 00:15:00,943 --> 00:15:02,486 - Viem, prepáč. - Ahoj. 215 00:15:02,569 --> 00:15:05,197 Ahoj. Nemám čisté oblečenie. 216 00:15:05,280 --> 00:15:09,910 Len preto, že pani, ktorá býva naproti v byte číslo 44, 217 00:15:09,993 --> 00:15:11,745 si necháva veci v sušičke. 218 00:15:11,828 --> 00:15:14,081 Pred dvomi hodinami som jej to hovorila, 219 00:15:14,164 --> 00:15:16,834 a ona vraj: „Moje veci vyber a polož ich navrch.“ 220 00:15:16,917 --> 00:15:18,752 A ja: „Ty mrcha, ja ti prať nebudem.“ 221 00:15:18,836 --> 00:15:21,839 - A tu som. - Hej. Hrozné. 222 00:15:21,922 --> 00:15:23,757 - Hej. - Chceš ísť tak, ako si? 223 00:15:23,841 --> 00:15:26,176 - V tomto nemôžem ísť. - Podľa mňa áno. 224 00:15:26,260 --> 00:15:27,719 Prečo mi vždy protirečíš? 225 00:15:27,803 --> 00:15:31,306 Prepáč, že som ti protirečil. Ale načasovanie je dnes dôležité. 226 00:15:31,390 --> 00:15:34,226 Dobre, človeče. Nehovor na mňa tým vyrovnaným hlasom. 227 00:15:34,309 --> 00:15:35,769 Akože ty si rozumný 228 00:15:35,853 --> 00:15:37,145 - a ja som mimo. - Beth... 229 00:15:37,229 --> 00:15:39,106 - Teraz si otecko, chápem... - Hej! 230 00:15:40,399 --> 00:15:43,193 Buď ideš, alebo to spravím sám. Tak ktoré? 231 00:15:44,945 --> 00:15:45,988 To bolo super. 232 00:15:47,990 --> 00:15:49,867 Dobre, poďme. 233 00:15:50,909 --> 00:15:52,327 Funguje to na tvoju ženu? 234 00:16:06,216 --> 00:16:08,760 Je mi nevoľno. Nechcem to robiť. 235 00:16:08,844 --> 00:16:10,053 Ale urobíme to. 236 00:16:11,346 --> 00:16:12,347 Fajn. 237 00:16:14,308 --> 00:16:16,894 Božemôj. Je taká depresívna. 238 00:16:16,977 --> 00:16:19,479 - Nie, nie je. - Ale áno, je. Veľmi. 239 00:16:19,563 --> 00:16:21,398 Josh, je depresívna. 240 00:16:22,774 --> 00:16:23,775 Ahoj, mami. 241 00:16:26,111 --> 00:16:30,073 - Čo to? Čo... Prečo ste tu? - Povedal som, že sa zastavíme. 242 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Viem. Ale čo tu robia ostatní? 243 00:16:32,659 --> 00:16:33,785 Je Jacob v poriadku? 244 00:16:33,869 --> 00:16:36,538 Áno, je v pohode. Vidíš? 245 00:16:37,664 --> 00:16:38,874 Môžeme ísť dnu? 246 00:16:39,541 --> 00:16:42,294 - Prečo? - Mami, tak nás pusti dnu. 247 00:16:43,921 --> 00:16:45,631 Chceme sa s tebou pozhovárať... 248 00:16:46,548 --> 00:16:49,051 lebo si o teba robíme starosti. 249 00:16:50,260 --> 00:16:52,262 Už nejaký čas. 250 00:16:54,097 --> 00:16:57,726 A myslíme si, že by si mala opustiť otca. 251 00:17:02,147 --> 00:17:05,526 - Čo sa to deje? Intervencia? - Nerob... Vieš, že... 252 00:17:05,608 --> 00:17:08,403 Robíte mi intervenciu pred dieťaťom? 253 00:17:08,487 --> 00:17:10,821 - Je mu to jedno. - Mne nie! 254 00:17:10,906 --> 00:17:12,699 Nechcem, aby to môj vnuk počul. 255 00:17:12,782 --> 00:17:14,201 Dobre. Dobre. 256 00:17:14,284 --> 00:17:18,579 Nechcem vás rušiť, ale pustilo sa mi mlieko. 257 00:17:18,664 --> 00:17:20,624 - Dobre. Super. - Ježiši, to je divné! 258 00:17:20,707 --> 00:17:23,877 Čo... Prestaneš, prosím ťa? Nie je to divné, ale krásne. 259 00:17:23,961 --> 00:17:25,170 Presakuje. 260 00:17:25,253 --> 00:17:27,673 To je milé, zlatko, ale môžeš mi priniesť obrúsok? 261 00:17:27,756 --> 00:17:29,216 - Hej. - Došli. 262 00:17:29,299 --> 00:17:30,467 To vážne? 263 00:17:30,551 --> 00:17:31,760 Hej. Čo... 264 00:17:35,305 --> 00:17:37,057 Tu máš servítku. 265 00:17:37,933 --> 00:17:39,184 Všetko v poriadku? 266 00:17:39,268 --> 00:17:40,894 - Skvelé, ďakujem. - Dobre. 267 00:17:42,938 --> 00:17:45,232 Dobre, teraz asi musím opustiť vášho otca, 268 00:17:45,315 --> 00:17:47,442 lebo v dome nemáme obrúsky. 269 00:17:47,526 --> 00:17:48,527 V podstate. 270 00:17:48,610 --> 00:17:51,488 Stačí. Počula som dosť. Povedali ste, čo ste museli. 271 00:17:51,572 --> 00:17:53,991 Nie, máme toho ešte viac. 272 00:17:54,074 --> 00:17:56,952 Vášho otca neopustím, jasné? 273 00:17:57,035 --> 00:17:59,037 Takže, keď Jacob skončí, mali by ste ísť, 274 00:17:59,121 --> 00:18:01,164 lebo tu bude čo nevidieť. 275 00:18:01,248 --> 00:18:03,208 Nie, nebude. Načasovali sme to. 276 00:18:03,292 --> 00:18:05,627 Práve je v bare s Halom a Dotom. 277 00:18:05,711 --> 00:18:07,212 A pozerá televízny kvíz. 278 00:18:07,963 --> 00:18:10,090 A do poslednej otázky máme dosť času. 279 00:18:15,596 --> 00:18:16,805 Dobre, to je pravda. 280 00:18:23,395 --> 00:18:25,564 Ak Artieho teraz opustím, zomrie. 281 00:18:25,647 --> 00:18:27,608 Mami, to... To nevieš. 282 00:18:27,691 --> 00:18:28,734 Ale viem. 283 00:18:28,817 --> 00:18:31,236 Dobre, ale o ňom to nie je. Je to o tebe. 284 00:18:31,320 --> 00:18:33,614 Kvôli nemu už nemáš žiadnych priateľov. 285 00:18:33,697 --> 00:18:36,658 A kvôli nemu už nemáš ani žiadne peniaze. 286 00:18:36,742 --> 00:18:37,951 Máš iba jeho. 287 00:18:38,619 --> 00:18:41,914 - A on má iba mňa. Potrebuje ma. - A čo tvoje potreby? 288 00:18:41,997 --> 00:18:44,374 Ako sa opovažujete mi toto povedať. 289 00:18:44,958 --> 00:18:48,921 Tento hnusný život mám preto, lebo som pre vás chcela to najlepšie. 290 00:18:49,963 --> 00:18:51,924 Pozri sa na seba. Pozri, kde si. 291 00:18:52,007 --> 00:18:54,301 Si úžasný profesor. O chvíľu ťa vymenujú. 292 00:18:54,384 --> 00:18:57,679 Máš skvelú ženu a zdravé dieťa. 293 00:18:57,763 --> 00:19:00,557 Myslíš, že by to tak bolo, ak by si bol z rozbitej rodiny? 294 00:19:00,641 --> 00:19:01,725 A čo ja? 295 00:19:03,727 --> 00:19:05,103 Ja nič z toho nemám. 296 00:19:05,187 --> 00:19:06,980 Nuž, ty si o inom. 297 00:19:08,023 --> 00:19:09,483 No paráda. 298 00:19:09,566 --> 00:19:13,654 No, ani môj život nebol v detstve stabilný. 299 00:19:14,488 --> 00:19:15,864 Bývať s otcom bolo hrozivé. 300 00:19:15,948 --> 00:19:19,493 Nuž, keby som bola slobodnou matkou, bolo by to horšie. 301 00:19:20,035 --> 00:19:24,414 Životy vás oboch by boli úplne iné. 302 00:19:25,249 --> 00:19:27,292 Mohli byť... 303 00:19:27,376 --> 00:19:30,045 Mohli... Mohli byť desné! 304 00:19:30,128 --> 00:19:31,129 Treba mi cikať. 305 00:19:31,964 --> 00:19:32,965 Nie, nemô... 306 00:19:35,175 --> 00:19:37,678 Keď sa jej niečo nepáči, vždy musí ísť cikať. 307 00:19:37,761 --> 00:19:38,887 Viem. 308 00:19:39,805 --> 00:19:43,308 Mami, vyjdeš už? 309 00:19:43,392 --> 00:19:45,018 Som na záchode. 310 00:19:45,102 --> 00:19:47,855 Hej, ale už si tam dlho. 311 00:19:49,106 --> 00:19:51,650 Ukázalo sa, že mi ešte treba. 312 00:19:51,733 --> 00:19:54,444 Doslova sa zamkla v kúpeľni. 313 00:19:54,528 --> 00:19:57,489 Jasné, že som zamkla dvere. Som na záchode. 314 00:19:57,573 --> 00:20:00,200 Ale nezamkla som sa doslova. 315 00:20:00,284 --> 00:20:01,285 Koľko je hodín? 316 00:20:01,869 --> 00:20:03,704 - Celkom neskoro. - Doriti. 317 00:20:03,787 --> 00:20:07,624 Ak budete stáť pred dverami, určite nikdy neskončím. 318 00:20:08,917 --> 00:20:10,544 Ako dlho tam už je? 319 00:20:11,587 --> 00:20:13,213 Dvadsaťjeden minút. 320 00:20:13,297 --> 00:20:15,507 - Koľko do poslednej otázky? - Už je po nej. 321 00:20:15,591 --> 00:20:17,092 Prečkala nás, doriti. 322 00:20:18,010 --> 00:20:19,011 Som tu. 323 00:20:23,265 --> 00:20:27,269 Chcem, aby ste vedeli, že si cením, čo robíte. 324 00:20:27,352 --> 00:20:29,688 - Lebo ťa ľúbime, mami. - Viem. 325 00:20:34,818 --> 00:20:36,069 Čo mu povieš? 326 00:20:36,820 --> 00:20:38,697 Nie, čo mu poviete vy? 327 00:20:40,532 --> 00:20:43,202 Zlatko, počúvaj. Som v bezpečí, dobre? 328 00:20:43,285 --> 00:20:46,914 Máme jedlo aj generátor. Ostanem tak dlho, ako budem potrebovať. 329 00:20:48,916 --> 00:20:49,917 Áno. 330 00:20:51,585 --> 00:20:54,463 To neviem, ale dám ti vedieť hneď, ako sa niečo dozviem. 331 00:20:55,506 --> 00:20:58,091 Áno, ver mi. Som v bezpečí. 332 00:21:01,011 --> 00:21:02,221 Ja viem. 333 00:21:04,223 --> 00:21:06,016 Väčšina ľudí v meste nemá také šťastie. 334 00:21:09,603 --> 00:21:10,604 Aj ja ťa milujem. 335 00:21:15,859 --> 00:21:21,573 Hajaj, búvaj 336 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 Dieťatko... 337 00:21:24,952 --> 00:21:26,370 Nechaj moje dieťa! 338 00:21:51,645 --> 00:21:53,188 V utorok sú tacos. 339 00:22:12,749 --> 00:22:15,377 Hej! Prišiel si. 340 00:22:16,044 --> 00:22:18,338 - Ahoj. - Rád ťa vidím. 341 00:22:18,422 --> 00:22:20,632 - Aj ja teba. - Zatancujeme si? 342 00:22:21,633 --> 00:22:23,177 Ja že sa ani nespýtaš. 343 00:23:49,763 --> 00:23:51,390 Ahoj. 344 00:23:54,351 --> 00:23:55,352 Ja... 345 00:23:55,435 --> 00:23:57,813 Viem, že si udrel hlavu, ale... 346 00:23:57,896 --> 00:23:59,648 Bol v poriadku. Teda, vyzeral tak. 347 00:23:59,731 --> 00:24:02,568 On... Bez problémov nás odviezol domov. 348 00:24:05,195 --> 00:24:06,822 Mal som to vedieť, chápete. 349 00:24:08,240 --> 00:24:11,326 Mal som... Je mi to ľúto. Mal som to vedieť. Je môj priateľ. 350 00:24:11,410 --> 00:24:14,162 Nie je to tvoja chyba. Neobviňuj sa. 351 00:24:14,246 --> 00:24:16,915 Dobre? Je to len... Je to sprostá smola. 352 00:24:16,999 --> 00:24:21,128 Mal som to vedieť. Je mi to tak ľúto. Prepáčte. 353 00:24:41,315 --> 00:24:46,153 Myslíte, že by sa hneval, že na jeho počesť pijeme? 354 00:24:46,945 --> 00:24:48,197 Nie. 355 00:24:48,280 --> 00:24:49,990 Nie, to si nemyslím. 356 00:24:50,073 --> 00:24:53,243 - Nikdy ma za pitie neodsudzoval. - Naozaj? Vtipné. 357 00:24:53,327 --> 00:24:56,663 Lebo odsudzoval viac ako ktokoľvek iný. 358 00:24:57,289 --> 00:24:59,166 Okrem teba, mami. Prepáč. 359 00:25:00,792 --> 00:25:04,004 Ver mi, to poznám. Všetko neznášal. 360 00:25:07,382 --> 00:25:11,512 Keď... Keď odišiel z našej kapely a začal učiť, 361 00:25:11,595 --> 00:25:13,931 a ja som s hudbou pokračovala... 362 00:25:15,015 --> 00:25:17,392 Vždy som si myslela, že ma za to odsudzuje. 363 00:25:19,686 --> 00:25:20,896 Ale keď na to spomínam, 364 00:25:20,979 --> 00:25:25,609 myslím, že na mňa len dával pozor. Svojím spôsobom. 365 00:25:27,277 --> 00:25:28,529 To robil často. 366 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Mal o mňa starosť. 367 00:25:35,577 --> 00:25:39,414 Možno len nechcel, aby som sa zle rozhodla, 368 00:25:39,498 --> 00:25:42,292 a raz sa zobudila s pocitom, že som žila nesprávny život. 369 00:25:42,376 --> 00:25:44,586 A čudovala sa, ako som sa tam dostala. 370 00:25:45,420 --> 00:25:48,924 Väčšinu času ani možnosť nemáme. Len si myslíme, že áno. 371 00:25:49,508 --> 00:25:52,886 Hej. Asi preto stále spievam. 372 00:25:54,012 --> 00:25:56,431 Nuž, tak na to. 373 00:25:56,515 --> 00:25:57,516 Správne. 374 00:25:58,100 --> 00:26:00,060 Podľa mňa máš krásny hlas. 375 00:26:00,978 --> 00:26:02,563 - Naozaj? - Stopercentne. 376 00:26:05,107 --> 00:26:06,316 Vďaka, Ruthie. 377 00:26:06,400 --> 00:26:09,528 Ach, zlatko. Nemusíš mi ďakovať. Je to pravda. 378 00:26:11,780 --> 00:26:15,784 Určite je lepší, ako niektoré z tých pípacích a pískacích zvukov, 379 00:26:15,868 --> 00:26:18,579 - ktoré vyrábal Joshua, nie? - Čože? 380 00:26:18,662 --> 00:26:20,747 No, tie pípacie... Tie pípacie veci. 381 00:26:20,831 --> 00:26:23,876 - Tie pískacie... Čo to bolo? - Neviem. 382 00:26:40,559 --> 00:26:41,560 Dobre. 383 00:27:20,265 --> 00:27:21,266 To nič. 384 00:27:21,350 --> 00:27:22,768 PONDELOK, 2. MARCA 2020 385 00:27:22,851 --> 00:27:25,687 Je osem desať. Každý dojedol? 386 00:27:26,396 --> 00:27:28,941 Ty ešte ješ. Pokojne. Nevadí, ak začneme? 387 00:27:29,024 --> 00:27:30,192 - V pohode. - Dobre. 388 00:27:30,275 --> 00:27:33,153 Všetci ostatní v pohode? Tešíte sa? Ja sa na dnes teším. 389 00:27:33,237 --> 00:27:36,698 Budeme mať dobrý deň. Veľa toho preberieme. Pripravení? 390 00:28:02,224 --> 00:28:05,185 Uplynul ďalší deň Vzďaľuješ sa 391 00:28:05,269 --> 00:28:08,480 - Za nami - Už je to za nami 392 00:28:08,564 --> 00:28:12,943 Nikdy si nechcel ostať tam Kam patríš 393 00:28:13,026 --> 00:28:15,445 Hovorí sa, že láske treba čas 394 00:28:15,529 --> 00:28:17,990 Ale prečo mi ho kradneš, baby? 395 00:28:18,073 --> 00:28:20,784 Buď úprimný 396 00:28:20,868 --> 00:28:24,997 Už si preč tak dlho 397 00:28:25,080 --> 00:28:29,793 - Tak zbohom - Tak zbohom 398 00:28:29,877 --> 00:28:34,047 - Vzďaľuješ sa - Už je to za nami 399 00:28:34,131 --> 00:28:38,552 Nikdy si nechcel ostať tam Kam patríš 400 00:28:38,635 --> 00:28:41,054 Hovorí sa, že láske treba čas 401 00:28:41,138 --> 00:28:43,473 Tak prečo mi ho kradneš? 402 00:28:43,557 --> 00:28:46,393 - Tak buď úprimný - Buď úprimná 403 00:28:46,476 --> 00:28:50,480 Už si preč tak dlho 404 00:28:50,564 --> 00:28:55,110 - Tak zbohom - Tak zbohom 405 00:28:58,614 --> 00:29:00,616 Preklad titulkov: Martina Mydliar