1 00:00:36,578 --> 00:00:39,331 "בבית אבי מדורות רבים 2 00:00:39,414 --> 00:00:41,083 ואם-לא כן, 3 00:00:41,166 --> 00:00:45,170 הייתי אומר לכם הנני הלך להכין לכם מקום: 4 00:00:47,589 --> 00:00:50,425 והיה כי-הלכתי והכינותי לכם מקום 5 00:00:50,509 --> 00:00:53,720 שוב אשוב ולקחתי אתכם אליי 6 00:00:55,305 --> 00:00:59,017 למען תהיו גם-אתם באשר אני שם:" 7 00:01:03,564 --> 00:01:06,608 "אל-יבהל לבבכם…" 8 00:01:06,692 --> 00:01:08,527 אף אחד לא בא. -לא. 9 00:01:08,610 --> 00:01:11,989 פשוט… חשבתי שיותר אנשים יבואו. 10 00:01:12,072 --> 00:01:13,407 אנשים אהבו אותו, לא? 11 00:01:13,490 --> 00:01:16,869 כן. ודאי. זה… את יודעת, זו הטיסה והכול. פשוט… 12 00:01:16,952 --> 00:01:19,329 יש לי אוכל ל-100 אנשים לעזאזל. 13 00:01:20,455 --> 00:01:22,416 אני בטוח שיאכלו הכול בסופו של דבר. 14 00:01:22,499 --> 00:01:23,500 כן, תודה. 15 00:01:27,087 --> 00:01:31,258 אני יודעת שהוא איננו, אבל אני מרגישה שהוא כאן. 16 00:01:32,134 --> 00:01:34,386 כלומר, למה שלא יהיה כאן עכשיו? 17 00:01:35,721 --> 00:01:37,598 אבל לא, אני כל הזמן מחפשת אותו. 18 00:01:39,433 --> 00:01:40,976 זה הגיוני. 19 00:01:44,521 --> 00:01:49,484 הלילה האחרון שלו היה… מאושר? 20 00:01:51,570 --> 00:01:53,030 בטח. 21 00:01:57,868 --> 00:02:00,204 בסוף הלילה, אחרי… 22 00:02:01,496 --> 00:02:04,041 אחרי הקרב, לזה אני מתכוון. -כן, הקרב. 23 00:02:04,124 --> 00:02:07,794 אבל אחריו הלכנו לאכול 24 00:02:07,878 --> 00:02:10,380 והוא התלוצץ והוא… 25 00:02:11,340 --> 00:02:12,925 הוא נראה מאושר. 26 00:02:14,009 --> 00:02:17,930 אבל ב… במסיבה, הוא היה מאושר? הוא נהנה מהחיים שלו? 27 00:02:19,848 --> 00:02:20,849 כן. 28 00:02:26,897 --> 00:02:28,899 מי… עם מי הוא דיבר במסיבה? 29 00:02:35,572 --> 00:02:38,659 אבל הוא גם החטיף? -כן. 30 00:02:39,826 --> 00:02:42,579 והוא נפל וקיבל מכה בראש? -כן. 31 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 כמה זמן הוא היה על האדמה? -מותק. 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,501 לא זמן רב. הוא קם די מהר. 33 00:02:47,584 --> 00:02:50,379 והוא לא נראה שונה? -לא. 34 00:02:50,921 --> 00:02:52,714 האישונים שלו נראו שונים? 35 00:02:53,715 --> 00:02:55,759 לא הבחנתי. -תפסיק. 36 00:02:55,843 --> 00:02:59,763 אני רק רוצה להבין מה קרה. -אני לא חושבת שאנחנו יכולים להבין. 37 00:03:05,185 --> 00:03:08,188 - ויקטור אתה בסדר? - 38 00:03:08,272 --> 00:03:11,608 ואני לא יודעת כמה זמן הוא עוד יישאר בחיים. 39 00:03:12,276 --> 00:03:13,861 אולי כדאי שנבוא לבקר. 40 00:03:13,944 --> 00:03:15,529 ההורים היו שם. 41 00:03:15,612 --> 00:03:16,697 - לא - 42 00:03:16,780 --> 00:03:18,699 הוא ישב איתם וצפה בטלוויזיה. 43 00:03:18,782 --> 00:03:21,910 הוא אמר לי שרצה ללכת לסמינר של טוני רובינס 44 00:03:21,994 --> 00:03:23,328 אחרי שיעבור לקליפורניה. 45 00:03:23,412 --> 00:03:24,413 כן? -כן. 46 00:03:24,496 --> 00:03:26,665 מעניין אם הוא הגיע לסמינר של טוני רובינס בסוף. 47 00:03:26,748 --> 00:03:29,001 אני לא יודע. הוא לא אמר לי. 48 00:03:29,543 --> 00:03:31,962 בסדר. אני מניחה שהוא היה אומר אילו היה הולך. 49 00:03:32,045 --> 00:03:35,465 כן, אני מניח. האנשים של טוני רובינס מדברים על טוני רובינס המון. 50 00:03:37,092 --> 00:03:41,597 הוא תמיד רצה ללכת לטוני רובינס ו… עכשיו הוא לא יעשה זאת לעולם. 51 00:03:42,848 --> 00:03:46,560 טוני רובינס הוא איש גדול מאוד. 52 00:03:47,978 --> 00:03:48,979 אני יודעת. 53 00:03:53,358 --> 00:03:55,861 אני רואה שהוא היה בר מזל שהיית חבר שלו. 54 00:03:58,780 --> 00:04:04,161 אז כמה זמן אתם… -אני מצטער… אני פשוט… 55 00:04:04,244 --> 00:04:05,662 בסדר. בסדר. 56 00:04:07,414 --> 00:04:08,582 אני מתנצל. 57 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 סליחה. 58 00:04:18,425 --> 00:04:19,676 היי. 59 00:04:21,970 --> 00:04:22,971 היי. 60 00:04:26,308 --> 00:04:27,392 זה מוזר. 61 00:04:28,519 --> 00:04:29,937 כן. 62 00:04:32,564 --> 00:04:34,525 אני ממש לא רוצה להיכנס שוב. 63 00:04:34,608 --> 00:04:35,609 גם אני לא. 64 00:04:38,695 --> 00:04:40,239 אני אתגעגע אליו מאוד. 65 00:04:40,864 --> 00:04:42,115 כן, גם אני. 66 00:04:45,035 --> 00:04:46,828 הוא היה החבר המאומת היחיד שלי. 67 00:04:49,456 --> 00:04:51,291 התחמקת ממני בפנים? 68 00:04:53,126 --> 00:04:55,838 פשוט לא ידעתי אם תרצי לדבר. 69 00:04:55,921 --> 00:04:59,633 אני חושבת שלא ידעת אם אתה רוצה לדבר ואתה מאשים אותי. 70 00:05:00,384 --> 00:05:01,593 בסדר, סליחה. 71 00:05:01,677 --> 00:05:06,515 זה בסדר. בעצם, אני מצטערת. אני לא צריכה להיות… אני… 72 00:05:06,598 --> 00:05:07,599 אלוהים. -זה בסדר. 73 00:05:07,683 --> 00:05:09,434 לא. זה יום דפוק לגמרי. 74 00:05:09,518 --> 00:05:10,644 נכון. 75 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 איך הוא מת באמת? -הוא קיבל מכה בראש. 76 00:05:14,982 --> 00:05:17,484 אתה באמת חושב שזה מה שקרה? -מה זאת אומרת? 77 00:05:17,568 --> 00:05:19,570 אתה לא חושב שהוא התאבד? 78 00:05:22,030 --> 00:05:23,407 למה את אומרת דבר כזה? 79 00:05:23,490 --> 00:05:27,369 אני לא יודעת. אני מצטערת. אני… זה פשוט אקראי כל כך. 80 00:05:27,452 --> 00:05:28,579 מה הסיכוי? 81 00:05:28,662 --> 00:05:30,873 לא, במכה כזו בראש, זה קורה. -לא. 82 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 אני מדברת על כל העניין. 83 00:05:33,041 --> 00:05:34,626 הוא ואני היינו חברים בתיכון, 84 00:05:34,710 --> 00:05:36,670 ואז שנינו עברנו ללוס אנג'לס באותו הזמן, 85 00:05:36,753 --> 00:05:38,297 הוא פגש אותך שם, 86 00:05:38,380 --> 00:05:42,050 הוא ערך בינינו הכרות, אנחנו הפכנו למה שהיינו 87 00:05:42,134 --> 00:05:44,845 והכול בזכות מה? בזכותו? דקס פיטרסון? 88 00:05:44,928 --> 00:05:46,096 מהקורס באלגברה? 89 00:05:46,180 --> 00:05:47,848 ועכשיו אני בהלוויה שלו? 90 00:05:50,142 --> 00:05:51,602 מה נסגר? 91 00:05:51,685 --> 00:05:54,313 חייבת להיות לזה משמעות כלשהי. לא ייתכן שזה אקראי. 92 00:05:55,939 --> 00:05:56,982 לא, אני חושב שזה אקראי. 93 00:06:00,277 --> 00:06:01,278 כן. 94 00:06:03,280 --> 00:06:05,657 השמש יצאה. -תודה לאל. 95 00:06:17,878 --> 00:06:19,463 על מה אתה מסתכל? -שום דבר. 96 00:06:20,172 --> 00:06:21,882 כן, על מה אתה מסתכל? 97 00:06:21,965 --> 00:06:23,675 את לא נוהגת לאסוף את השיער. 98 00:06:24,676 --> 00:06:26,637 לא. זה טוב? 99 00:06:27,554 --> 00:06:28,931 סתם שמתי לב. 100 00:06:32,976 --> 00:06:33,977 איך ללמד? 101 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 טוב. 102 00:06:37,189 --> 00:06:39,149 ומה? -מה? 103 00:06:39,233 --> 00:06:41,068 כלומר, אני… -למה את שואלת? 104 00:06:42,194 --> 00:06:43,862 כי אני שואלת. אני מעוניינת. 105 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 בסדר. 106 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 באמת, אני מת על זה. 107 00:06:50,953 --> 00:06:53,997 זה מתסכל לפעמים, אבל אני מתעורר בכל יום 108 00:06:54,081 --> 00:06:57,084 ויודע מה אני עושה ולמה אני עושה את זה. 109 00:06:57,751 --> 00:06:59,294 זו תחושה טובה. 110 00:06:59,378 --> 00:07:03,340 וואו, זה מעולה. אני שמחה מאוד לשמוע את זה. 111 00:07:03,423 --> 00:07:04,883 באמת? -כן. 112 00:07:04,967 --> 00:07:07,761 למה היית צריך להגיד את זה? -מה? 113 00:07:07,845 --> 00:07:09,471 זה גורם לי להרגיש שאני אדם נורא. 114 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 לא התכוונתי… -ג'וש, 115 00:07:12,099 --> 00:07:14,977 ברור שאני שמחה בשבילך. אני רוצה שתהיה מאושר. 116 00:07:20,315 --> 00:07:21,358 אני מצטער. 117 00:07:23,485 --> 00:07:26,446 תטוס בחזרה הלילה? -כן, בטיסה של 22:00. 118 00:07:27,114 --> 00:07:30,117 כיף, אני מכירה את הטיסה הזו. -כן, מה איתך? 119 00:07:30,200 --> 00:07:31,493 לא, מחר. 120 00:07:31,577 --> 00:07:34,705 חשבתי שאם אני כבר כאן, כדאי שאפגוש את ההורים שלי. 121 00:07:34,788 --> 00:07:36,498 אם כבר מדברים על זה, כדאי שאלך. 122 00:07:36,582 --> 00:07:39,042 אמרתי שאקנה לאימא שלי כמה דברים. 123 00:07:39,126 --> 00:07:41,587 בסדר. תמסרי ד"ש ממני. 124 00:07:42,421 --> 00:07:43,755 אם אתה לא עסוק, בוא איתי. 125 00:07:43,839 --> 00:07:47,634 אני חושב ש… כדאי שאלך לשדה התעופה ואבדוק אם יש טיסה מוקדמת יותר. 126 00:07:48,343 --> 00:07:49,386 אין. 127 00:07:52,639 --> 00:07:53,807 כן, אני יודע. 128 00:07:56,018 --> 00:07:58,687 האמת היא שהשנה האחרונה הייתה קשה מאוד. 129 00:07:58,770 --> 00:08:01,064 קוסמו כמעט מת ארבע פעמים 130 00:08:01,148 --> 00:08:03,275 ובכל פעם היא גורמת לו לעבור ניתוח נוסף 131 00:08:03,358 --> 00:08:04,443 ואז הוא בחיים שוב. 132 00:08:04,526 --> 00:08:06,820 זה לא אכזרי? -לא, היא זקוקה לו. 133 00:08:06,904 --> 00:08:09,364 לא היה נחמד יותר לחתול אילו הייתם פשוט נותנים לו… 134 00:08:09,448 --> 00:08:13,535 אני מבינה. אבל הוא כל עולמה. 135 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 הוא חשוב לה מאוד. 136 00:08:15,787 --> 00:08:16,830 מה עם פרנק? 137 00:08:20,083 --> 00:08:21,668 אני מרחמת עליה. 138 00:08:22,586 --> 00:08:25,464 כלומר היא אישה עצובה מאוד. באמת. 139 00:08:26,298 --> 00:08:28,842 היא אוהבת את החתול הזה מאוד. 140 00:08:28,926 --> 00:08:32,596 עצם המחשבה עליה מתעוררת וקוסמו… 141 00:08:46,360 --> 00:08:48,570 אלוהים אדירים. -זה בסדר. 142 00:08:51,490 --> 00:08:54,076 אני מצטערת. -זה בסדר. 143 00:09:14,429 --> 00:09:16,390 וואו, זה היה נעים מאוד. 144 00:09:17,057 --> 00:09:18,684 כדאי לך לעשות את זה. תבכה. 145 00:09:18,767 --> 00:09:20,102 אני בסדר. 146 00:09:20,185 --> 00:09:21,854 קדימה. זה יעשה לך טוב. 147 00:09:21,937 --> 00:09:24,189 אני לא חושב שהייתי יכול לעשות את זה גם אילו הייתי רוצה. 148 00:09:24,273 --> 00:09:26,316 סליחה. הרגע ראיתי מה קרה. 149 00:09:26,400 --> 00:09:28,569 את בסדר? הוא מטריד אותך? 150 00:09:31,154 --> 00:09:32,489 כן. 151 00:09:33,031 --> 00:09:34,825 את צריכה שאתקשר למישהו? 152 00:09:35,409 --> 00:09:36,785 אולי. 153 00:09:45,544 --> 00:09:47,004 זה לא מצחיק. 154 00:09:47,671 --> 00:09:50,841 ברור שכן. בחייך. 155 00:10:05,772 --> 00:10:07,524 הפרצוף שלך. 156 00:10:13,947 --> 00:10:15,991 זו הסיבה שתמיד רציתי לצאת מכאן. 157 00:10:16,074 --> 00:10:17,826 לאף אחד אין חוש הומור. 158 00:10:18,327 --> 00:10:21,580 לא נראה לי שזה היה עובד טוב יותר בלוס אנג'לס. 159 00:10:22,915 --> 00:10:25,334 זה מצא חן בעיניך, אז… 160 00:10:33,926 --> 00:10:36,678 אתה יוצא עם מישהי? -אני לא רוצה לדבר איתך על דייטים. 161 00:10:36,762 --> 00:10:38,263 בחייך. שנינו חושבים על זה. 162 00:10:38,347 --> 00:10:42,267 אשמח לחשוב על זה ולא לדבר על זה. 163 00:10:42,351 --> 00:10:43,519 לאן אנחנו נוסעים? 164 00:10:43,602 --> 00:10:46,438 זו התחנה האחרונה. המקום שאימא שלי אוהבת לקנות פירות. 165 00:10:47,105 --> 00:10:50,192 האמת היא שאני רעב. הייתי צריך לאכול יותר קודם. 166 00:10:50,275 --> 00:10:52,653 היה אוכל ל-100 איש. 167 00:10:52,736 --> 00:10:53,737 אני יודעת. שמעתי. 168 00:10:54,321 --> 00:10:55,948 דיברת עם אימא שלו? -כן. 169 00:10:56,031 --> 00:10:57,449 עצוב. 170 00:11:00,118 --> 00:11:03,247 יש ביסקוויטים של "ריץ" מאחור כי שריל חייבת "ריץ". 171 00:11:03,330 --> 00:11:04,748 אפשר לאכול קצת? -כן. 172 00:11:05,624 --> 00:11:08,418 יש הרבה אימהות עצובות היום, מה? מה זה אומר? 173 00:11:11,296 --> 00:11:12,464 זה לא אומר כלום. 174 00:11:15,592 --> 00:11:16,593 מה שלום רות? 175 00:11:16,677 --> 00:11:19,429 שלומה טוב. והיא… 176 00:11:20,973 --> 00:11:21,974 עצורה. 177 00:11:23,058 --> 00:11:24,059 עצורה? 178 00:11:27,688 --> 00:11:29,147 אוי, שיט. 179 00:11:29,857 --> 00:11:32,442 רוצה אחד? -אתה עושה בלגן, מה? 180 00:11:32,526 --> 00:11:33,777 ארים את זה. 181 00:11:38,949 --> 00:11:40,701 אני לא יוצאת עם מישהו. 182 00:11:42,911 --> 00:11:46,164 את מה? -אני לא יוצאת עם מישהו. 183 00:11:47,291 --> 00:11:48,417 בסדר. 184 00:11:49,334 --> 00:11:51,879 כלומר, כמעט יצאתי עם אנשים. 185 00:11:54,298 --> 00:11:55,424 כן. 186 00:11:57,676 --> 00:12:00,262 זה קרה גם לי. 187 00:12:00,345 --> 00:12:02,055 זה עלוב. אף אחת לא אוהבת אותי. 188 00:12:03,849 --> 00:12:06,476 חשבתי שתהיה להיט באפליקציות. אתה כל כך לא מאיים. 189 00:12:06,560 --> 00:12:07,936 תודה. -אין בעד מה. 190 00:12:08,020 --> 00:12:09,938 באמת יש לי הרבה מאצ'ים. -אתה רואה? 191 00:12:10,022 --> 00:12:12,733 כן, אבל רוב האנשים שיש לי מאץ' איתם לא מגיבים. 192 00:12:12,816 --> 00:12:14,193 מה רע בו? 193 00:12:14,276 --> 00:12:16,695 הוא לא טוב. מה זאת אומרת "אנשים"? 194 00:12:16,778 --> 00:12:18,864 הנשים. -רק בדקתי. 195 00:12:18,947 --> 00:12:21,408 כן. אני פשוט לא בטוח שריבוי האפשרויות תורם. 196 00:12:21,491 --> 00:12:23,202 מה רע בזה? -איזה? 197 00:12:23,285 --> 00:12:25,996 זה שהיה ביד שלך קודם. -לא. לא. 198 00:12:26,079 --> 00:12:27,122 - פירות וירקות טבעיים - 199 00:12:27,206 --> 00:12:28,665 ברצינות? זה ממש מרגש. 200 00:12:28,749 --> 00:12:31,585 כן. אני נלהבת מאוד. קיבלתי כמה תגובות טובות. 201 00:12:31,668 --> 00:12:34,171 אקח כמה חודשי הפסקה מ"קובל" ואצא עם זה לנסיעות. 202 00:12:34,254 --> 00:12:36,215 וואו. -קניתי ואן מחורבן והכול. 203 00:12:36,840 --> 00:12:39,092 המגבים שלו עובדים. 204 00:12:40,052 --> 00:12:41,345 זה יכול היה לעזור לנו. 205 00:12:41,428 --> 00:12:44,348 כן. אבל אז לא היינו מבלים את סוף השבוע ההוא באוסטין 206 00:12:44,431 --> 00:12:45,974 עם גבריאל ועם אלנה. 207 00:12:46,058 --> 00:12:48,560 גבריאל ואלנה. -כן, הפסיכים האלה. 208 00:12:50,062 --> 00:12:53,023 במבט לאחור, אני לא חושב שהם אהבו את המוזיקה שלנו בכלל. 209 00:12:53,106 --> 00:12:54,399 אני חושבת שכן. 210 00:12:54,483 --> 00:12:56,443 הם פשוט גם אהבו מאוד את הגוף שלנו. 211 00:12:57,027 --> 00:12:58,487 את עדיין חושבת שהיינו צריכים לעשות את זה. 212 00:12:58,570 --> 00:13:00,364 כן. בהחלט. -לא יכולתי. 213 00:13:00,447 --> 00:13:01,448 אתה הומופוב. 214 00:13:01,532 --> 00:13:04,952 לא הומופובי לא לרצות לעשות סקס עם בחור. 215 00:13:05,035 --> 00:13:07,996 לא היית בדרך לעשות סקס איתו. -אני חושב שזה מה שהוא רצה. 216 00:13:08,080 --> 00:13:10,374 לא, הוא רצה להסתכל. -להסתכל עלייך ועליי? 217 00:13:10,457 --> 00:13:11,458 ועליה. 218 00:13:13,001 --> 00:13:14,002 באמת? 219 00:13:14,086 --> 00:13:15,879 כן, זה מה שחשבתי. -חרא! 220 00:13:17,047 --> 00:13:21,468 זה לא מה שאני הבנתי. -וואו, פישלת, אחי. 221 00:13:28,058 --> 00:13:30,561 אבל ברכותיי על האלבום. זה מעולה. 222 00:13:31,270 --> 00:13:32,479 תודה. 223 00:13:32,563 --> 00:13:34,565 כן, זה לקח לי זמן מה, אבל אני… 224 00:13:35,983 --> 00:13:41,864 אני חושבת שמצאתי סאונד ש… הוא פשוט שלי, אתה מבין? 225 00:13:43,615 --> 00:13:46,118 אבוא להופעה שלך כשתופיעי בעיר. 226 00:13:47,119 --> 00:13:48,495 בהחלט. בבקשה. 227 00:13:50,539 --> 00:13:52,165 מה איתך? אתה מנגן? 228 00:13:54,918 --> 00:13:58,046 אנחנו לא חייבים לדבר על זה. -לא, זה בסדר. כן, אני מנגן. 229 00:13:58,589 --> 00:14:02,301 כן? -את יודעת, תמיד אנגן. 230 00:14:02,384 --> 00:14:03,385 כן, לא. אני יודעת. 231 00:14:04,386 --> 00:14:06,889 אני מצטערת, פשוט אמרת שאתה לא מנגן. 232 00:14:06,972 --> 00:14:10,350 זה היה מזמן. זה היה זמן קצר אחרי שנפרדנו. 233 00:14:11,018 --> 00:14:12,019 בסדר. 234 00:14:12,978 --> 00:14:14,563 כן, אני… 235 00:14:16,648 --> 00:14:18,775 אני יוצר משהו. 236 00:14:20,652 --> 00:14:23,780 כן? איך זה? 237 00:14:27,367 --> 00:14:29,077 היי. אתה בסדר? 238 00:14:30,245 --> 00:14:31,496 כן, סליחה. 239 00:14:32,623 --> 00:14:35,042 פשוט היו לי כמה ימים מלחיצים. -כן. 240 00:14:41,924 --> 00:14:44,927 תשמעי, אני מצטער. אני… 241 00:14:47,429 --> 00:14:49,014 חווה חרדות. 242 00:14:49,097 --> 00:14:50,140 היי, זה בסדר. 243 00:14:59,399 --> 00:15:02,027 אני מצטער. אני פשוט… אני… 244 00:15:02,861 --> 00:15:04,613 אצא מזה בהליכה. -בסדר. 245 00:15:23,257 --> 00:15:25,384 נשים אצלה את הדברים ואסיע אותך לשדה התעופה. 246 00:15:25,467 --> 00:15:27,553 לא, את לא… צריכה לעשות את זה. 247 00:15:27,636 --> 00:15:28,679 אני רוצה. 248 00:15:30,639 --> 00:15:32,015 טוב לראות אותך. 249 00:15:36,478 --> 00:15:39,231 כן. טוב לראות גם אותך. 250 00:15:39,314 --> 00:15:40,440 ג'וש? 251 00:15:41,108 --> 00:15:43,068 אלוהים אדירים. זה אתה? 252 00:15:43,151 --> 00:15:44,152 היי, שריל. 253 00:15:44,653 --> 00:15:46,196 צא משם ובוא לתת לי חיבוק! 254 00:15:46,280 --> 00:15:48,782 לא. אימא, אנחנו רק פורקים את זה 255 00:15:48,866 --> 00:15:51,451 ואז אסיע את ג'וש לשדה התעופה. -לא. 256 00:15:51,535 --> 00:15:52,953 פרנק! ג'וש כאן. 257 00:15:53,537 --> 00:15:55,455 חברים, התפוחים האלה איומים. 258 00:15:55,539 --> 00:15:57,207 צריך לבדוק אותם לפני שמכניסים אותם לשקית. 259 00:15:57,291 --> 00:15:58,584 תפסיקי. -אל תקשיבו לה. 260 00:15:58,667 --> 00:16:00,252 טוב לראות אותך. -טוב לראות גם אותך, פרנק. 261 00:16:00,335 --> 00:16:02,671 תראה אותך. סוף כל סוף הזדקנת. -אוי, תשתוק. 262 00:16:02,754 --> 00:16:05,591 מה? הוא מבין למה אני מתכוון. אתה לא באמת זקן. 263 00:16:05,674 --> 00:16:07,718 כל החיים שלך עוד לפניך, בניגוד אליי. 264 00:16:07,801 --> 00:16:09,636 מבזק חדשות. -מה עכשיו? 265 00:16:09,720 --> 00:16:11,513 אתם רואים? על זה אני מדבר. 266 00:16:11,597 --> 00:16:14,433 העולם נשרף ואנחנו ממשיכים לחיות את החיים המטופשים שלנו. 267 00:16:14,516 --> 00:16:15,642 את שומעת עם מה אני צריכה להתמודד? 268 00:16:15,726 --> 00:16:18,061 אתה מריח את זה? זה נורא. 269 00:16:18,145 --> 00:16:19,855 24 שעות ביממה, 365 ימים בשנה. 270 00:16:19,938 --> 00:16:20,939 מה שלום קוסמו? 271 00:16:22,858 --> 00:16:26,445 לא טוב. אבל הוא מחזיק מעמד כי הוא לוחם, 272 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 תודה ששאלת. 273 00:16:28,989 --> 00:16:30,073 אלוהים, אני מתגעגעת אליך. 274 00:16:30,866 --> 00:16:31,909 אימא. 275 00:16:31,992 --> 00:16:33,076 גם אני מתגעגע אלייך, שריל. 276 00:16:33,660 --> 00:16:36,330 אימא. -לא, באמת. 277 00:16:36,413 --> 00:16:39,249 חבל שזה היה צריך לקרות כדי שאפגוש אותך שוב. 278 00:16:39,333 --> 00:16:41,585 אלוהים, זה איום. אני כל הזמן חושבת על אימא שלו. 279 00:16:41,668 --> 00:16:42,711 כן. 280 00:16:43,295 --> 00:16:45,172 מה אני יכולה להכין לך? -לא, אנחנו צריכים ללכת. 281 00:16:45,255 --> 00:16:48,383 היי, ג'וש לא בא עד כאן בלי שאתן לו משהו. 282 00:16:48,467 --> 00:16:49,801 מה תרצה? 283 00:16:51,261 --> 00:16:52,804 יש לך מטבל פירות? -בחייך. 284 00:16:52,888 --> 00:16:54,181 אתה מכיר אותי. תמיד. 285 00:16:54,264 --> 00:16:55,682 אתה לא באמת רוצה מטבל פירות. -רוצה מאוד. 286 00:16:55,766 --> 00:16:57,434 ג'וש תמיד אהב את מטבל הפירות שלי. 287 00:17:06,944 --> 00:17:08,319 זה מעולה. 288 00:17:08,403 --> 00:17:09,988 לפעמים אני אוכלת את זה בכפית. 289 00:17:10,070 --> 00:17:12,199 נכון, פרנק? -זה נכון. 290 00:17:12,281 --> 00:17:13,909 זוכר כשלמדנו את הרכיבים? 291 00:17:13,992 --> 00:17:15,410 באמת נעשה את זה שוב? 292 00:17:15,492 --> 00:17:17,162 כן, זה מצחיק. מה אמרת? 293 00:17:18,664 --> 00:17:21,375 ולוויטה וקול ויפ. איך שני דברים אסורים נותנים תחושה נכונה כל כך? 294 00:17:23,252 --> 00:17:24,545 אני צריכה עוד יין. 295 00:17:25,337 --> 00:17:28,632 אני לא מתגעגעת לעבודה. אני מתגעגעת רק לקהילה. 296 00:17:28,715 --> 00:17:32,094 ואני בודדה. והחדשות פשוט עצובות, עצובות, עצובות. 297 00:17:32,970 --> 00:17:36,598 תשמע, עלינו להיאחז זה בזה כי זה כל מה שיש לנו. 298 00:17:36,682 --> 00:17:38,433 אם נשחרר, נהיה אבודים. 299 00:17:38,517 --> 00:17:40,769 זה כמו השיר שלכם. הוא היה מתוק מאוד. 300 00:17:40,853 --> 00:17:43,313 איך הלך השיר, מגי? זה שאהבתי. -"זה" שהיא אהבה. 301 00:17:43,397 --> 00:17:44,982 למה לא נאזין לו? 302 00:17:45,065 --> 00:17:47,818 לא. לא כדאי שנאזין לו. -כן. בחייך, הוא מעולה. 303 00:17:47,901 --> 00:17:49,236 תמיד אמרתי שהוא היה צריך לקדם אתכם יותר. 304 00:17:49,319 --> 00:17:50,320 אימא. לא. 305 00:17:51,321 --> 00:17:53,031 הנה הוא. -אימא, בבקשה. 306 00:17:53,115 --> 00:17:54,867 איזה מספר השיר, ג'וש? 307 00:18:00,455 --> 00:18:02,416 זה השיר השביעי, אבל מייגן צודקת. 308 00:18:02,499 --> 00:18:04,418 באמת לא כדאי שנאזין… 309 00:18:14,011 --> 00:18:16,430 אני פשוט מתה על השיר הזה. הוא שואב אותך מייד. 310 00:18:19,558 --> 00:18:23,145 "יום נוסף חומק לו ואתה דוהה…" 311 00:18:23,770 --> 00:18:27,441 הקול שלך יפה כל כך, מגי. מאז שהיית קטנה. 312 00:18:30,444 --> 00:18:35,657 אומרים שהאהבה לוקחת זמן, אבל למה בזבזת את שלי, מותק? 313 00:18:35,741 --> 00:18:37,534 "תגיד את האמת עכשיו…" 314 00:18:37,618 --> 00:18:39,494 למה לא יכולתם פשוט לפתור את זה? 315 00:18:39,578 --> 00:18:41,038 אימא, אלוהים אדירים! 316 00:18:42,331 --> 00:18:45,042 אני לא מאמינה שאת עושה את זה עכשיו! 317 00:18:46,627 --> 00:18:48,170 אני לא מבינה אותה. 318 00:18:49,421 --> 00:18:51,507 כן, תמיד קשה לשמוע את עצמך. 319 00:18:52,049 --> 00:18:54,593 היא תמיד אומרת שאני לא תומכת בקריירה שלה מספיק, 320 00:18:54,676 --> 00:18:57,429 ואז כשאני משמיעה את המוזיקה שלה, היא מתרגזת. 321 00:18:57,513 --> 00:18:58,805 זו המוזיקה שלה מפעם. 322 00:19:00,307 --> 00:19:01,767 זה כל מה שיש לה. 323 00:19:01,850 --> 00:19:03,143 כלומר… 324 00:19:03,227 --> 00:19:05,229 היא תמיד מדברת על האלבום החדש. 325 00:19:05,312 --> 00:19:08,273 כאילו, היא עובדת עליו ואז הוא מוכן, 326 00:19:08,357 --> 00:19:10,817 ואז הוא לא באמת מוכן ובקרוב אוכל לשמוע אותו. 327 00:19:10,901 --> 00:19:13,320 אבל אז אני לא זוכה לשמוע אותו וכמה זמן עבר? 328 00:19:13,403 --> 00:19:15,656 אין לי מושג. 329 00:19:18,116 --> 00:19:21,119 אני דואגת לה. 330 00:19:21,203 --> 00:19:22,996 היא בת 31 וזה… 331 00:19:24,081 --> 00:19:25,624 לאישה… 332 00:19:26,583 --> 00:19:28,919 אי אפשר לעבוד כברמנית לעד, נכון? 333 00:19:29,002 --> 00:19:30,712 אתה היית הגיוני. 334 00:19:30,796 --> 00:19:33,465 ואמרתי לה שהיא צריכה פשוט להתחתן איתך כבר. 335 00:19:34,049 --> 00:19:35,467 אי אפשר להישאר מאורסים לעד 336 00:19:35,551 --> 00:19:38,303 ואתם הייתם טובים כל כך יחד. זה… 337 00:19:40,055 --> 00:19:41,473 שיט. שריל, את בסדר? 338 00:19:44,601 --> 00:19:46,103 אביא לך משהו לנקות את זה. 339 00:19:46,186 --> 00:19:47,813 אלוהים אדירים. מה הבעיה שלך? 340 00:19:47,896 --> 00:19:49,898 זו לא אשמתי. -אז אשמת מי זה? 341 00:19:49,982 --> 00:19:51,859 בבקשה. -אתה לא צריך לעשות את זה. 342 00:19:51,942 --> 00:19:53,193 פרנק ואני נעשה את זה. 343 00:19:53,277 --> 00:19:55,153 מה לעזאזל אכלת בצוהריים? 344 00:19:55,237 --> 00:19:56,238 פשוט תעזור לי! 345 00:19:56,321 --> 00:19:57,698 ג'וש, תפסיק. -זה באמת לא מפריע לי. 346 00:19:57,781 --> 00:19:59,366 אני לא רוצה שתעשה את זה. זה דוחה. 347 00:19:59,449 --> 00:20:01,076 ועוד איך. זה גורם גם לי לרצות להקיא. 348 00:20:01,159 --> 00:20:02,578 אוי, שתוק! 349 00:20:09,835 --> 00:20:11,128 כן? 350 00:20:13,005 --> 00:20:14,047 היי. 351 00:20:15,257 --> 00:20:16,258 היי. 352 00:20:23,473 --> 00:20:30,022 אז אימא שלך… הקיאה הרגע מטבל פירות. 353 00:20:31,398 --> 00:20:34,443 מה? -מצטער. זה לא מצחיק. 354 00:20:35,569 --> 00:20:36,570 כן. 355 00:20:37,863 --> 00:20:40,699 לא בשירותים. היא הקיאה על עצמה, 356 00:20:40,782 --> 00:20:42,993 על השולחן ועל הרצפה והכול. 357 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 אלוהים אדירים. -כן. 358 00:20:45,078 --> 00:20:47,247 אלוהים אדירים. -החדשות הטובות הן שאבא שלך ער עכשיו. 359 00:20:51,752 --> 00:20:53,086 כן, זה טוב. 360 00:21:08,101 --> 00:21:09,102 לא. 361 00:21:11,813 --> 00:21:13,524 דקס מת. 362 00:21:14,107 --> 00:21:16,276 אני לא חושבת שכדאי שנתבלבל. 363 00:21:16,360 --> 00:21:17,611 ואם אנחנו לא מבולבלים? 364 00:21:19,238 --> 00:21:20,864 אני לא יכולה לחזור לאחור. 365 00:21:24,076 --> 00:21:25,118 בסדר. 366 00:21:37,840 --> 00:21:38,966 למה עזבת? 367 00:21:39,716 --> 00:21:41,051 בוא לא נעשה את זה עכשיו. 368 00:21:41,134 --> 00:21:42,845 לא, אני חושב שאת צריכה להגיד לי את זה בפנים. 369 00:21:42,928 --> 00:21:46,265 אמרתי לך את זה בפנים פעמים רבות, ג'וש. 370 00:21:47,057 --> 00:21:49,560 עזבת אותי הרבה לפני שעזבתי אותך. 371 00:21:49,643 --> 00:21:52,396 כן. אתה זה שהחליט לוותר 372 00:21:52,479 --> 00:21:55,440 על כל מה שבנינו יחד במשך שש שנים 373 00:21:55,524 --> 00:21:57,901 ואפילו לא דיברת איתי על זה. -מה את אומרת? 374 00:21:57,985 --> 00:22:01,029 כל הזמן דיברנו על מה שאנחנו בונים יחד. 375 00:22:01,113 --> 00:22:02,990 כן, ואז אתה הפסקת. 376 00:22:03,073 --> 00:22:05,284 ויום אחד נאמר לי שזהו זה. כבר אין לנו להקה יחד. 377 00:22:05,367 --> 00:22:06,869 זה נגמר. -זה באמת נגמר. 378 00:22:06,952 --> 00:22:09,872 אם את חושבת שהלהקה הזו הייתה בדרך לאנשהו או משהו, 379 00:22:09,955 --> 00:22:11,039 את הוזה. 380 00:22:11,957 --> 00:22:13,000 בסדר. 381 00:22:13,083 --> 00:22:15,127 אני מצטער. תאמיני לי, גם אני לא רציתי בזה. 382 00:22:15,210 --> 00:22:17,004 אבל בשלב מסוים… 383 00:22:17,087 --> 00:22:19,798 אמרנו שהגיע הזמן שנתנהג כמו מבוגרים. 384 00:22:20,632 --> 00:22:22,467 אמרנו שאנחנו רוצים משפחה. 385 00:22:24,178 --> 00:22:27,598 פשוט עשיתי את מה שחשבתי שעליי לעשות כדי שזה יקרה. 386 00:22:27,681 --> 00:22:29,057 ואז, כשעשיתי את זה… 387 00:22:32,644 --> 00:22:34,229 לא רצית אותי יותר. 388 00:22:35,230 --> 00:22:38,400 לא רצית להיות עם איזה בחור רגיל עם עבודה. 389 00:22:39,776 --> 00:22:42,487 אל תעשה את זה. 390 00:22:42,571 --> 00:22:46,867 אל תוציא אותי מניאקית שטחית. 391 00:22:46,950 --> 00:22:49,244 לא עזבתי אותך כי נעשית מורה. 392 00:22:50,579 --> 00:22:54,291 עזבתי כי חשבתי שאני עושה מה שאני אוהבת עם הגבר שאני אוהבת. 393 00:22:55,209 --> 00:22:56,877 שאהבתי. 394 00:22:58,212 --> 00:23:00,255 אבל כן, מתברר שסתם הזיתי. 395 00:23:00,339 --> 00:23:01,840 לא לזה התכוונתי, אני לא… 396 00:23:01,924 --> 00:23:04,051 ניסיתי לעשות מה שנכון לנו. 397 00:23:04,134 --> 00:23:06,637 לא נכון. עשית מה שנכון לך. 398 00:23:06,720 --> 00:23:10,057 וכשהמשכתי וניסיתי לעשות את זה לבד, 399 00:23:10,140 --> 00:23:13,894 בעצמי, גרמת לי להרגיש קטנה מאוד. 400 00:23:14,394 --> 00:23:18,774 כאילו אני ילדה מטומטמת 401 00:23:19,733 --> 00:23:21,735 שלא יכולה לראות את הכתובת על הקיר כמו הגבר. 402 00:23:21,818 --> 00:23:23,654 לא אמרתי את זה. לא אמרתי שאת מטומטמת. 403 00:23:23,737 --> 00:23:25,239 לא. אני יודע. -לא אמרתי את זה. 404 00:23:25,322 --> 00:23:27,824 היית בטוח כל כך שאתה צודק. 405 00:23:29,326 --> 00:23:30,869 אלוהים, האופן שבו אתה רואה את העולם, ג'וש, 406 00:23:30,953 --> 00:23:33,205 הוא הדרך היחידה שהוא מסוגל להתקיים. 407 00:23:35,165 --> 00:23:37,543 אתה עדיין חושב שאתה צודק. תראה אותך. 408 00:23:38,210 --> 00:23:39,795 אתה חושב את זה ברגע זה ממש. 409 00:23:46,009 --> 00:23:48,095 אתה יודע כמה זה כואב? 410 00:23:51,473 --> 00:23:55,143 האדם שאת אוהבת אמור להאמין בך. 411 00:23:57,020 --> 00:24:00,315 ואתה לא האמנת בי מעולם. לא חשבת שאני יכולה לעשות את זה. 412 00:24:05,821 --> 00:24:07,698 אני לא חושב שיש מישהו שיכול לעשות את זה. 413 00:25:59,309 --> 00:26:01,311 תרגום: אסף ראביד