1 00:00:36,578 --> 00:00:39,331 „Minu isa majas on palju ruumi. 2 00:00:39,414 --> 00:00:41,083 Kui see poleks nii, 3 00:00:41,166 --> 00:00:45,170 oleks ma seda teile öelnud, sest ma lähen ära, et teile elupaik valmis seada. 4 00:00:47,589 --> 00:00:50,425 Ja kui ma olen läinud ja teile elupaiga valmis seadnud, 5 00:00:50,509 --> 00:00:53,720 tulen ma taas ning võtan teid enda juurde… 6 00:00:55,305 --> 00:00:59,017 et teiegi oleksite seal, kus mina olen.“ 7 00:01:03,564 --> 00:01:06,608 „Teie süda ärgu muutugu rahutuks.“ 8 00:01:06,692 --> 00:01:08,527 Keegi ei tulnud. - Ei. 9 00:01:08,610 --> 00:01:11,989 Ma arvasin, et tuleb rohkem rahvast. 10 00:01:12,072 --> 00:01:13,407 Inimesed armastasid teda, eks? 11 00:01:13,490 --> 00:01:16,869 Jah. Ei, muidugi. Ilmselt reisikulud ja puha. Lihtsalt… 12 00:01:16,952 --> 00:01:19,329 Toitu on sajale inimesele, kurat. 13 00:01:20,455 --> 00:01:22,416 Ma olen kindel, et see süüakse ära. 14 00:01:22,499 --> 00:01:23,500 Jah, aitäh. 15 00:01:27,087 --> 00:01:31,258 Tean, et teda pole enam, kuid ta oleks nagu siin. 16 00:01:32,134 --> 00:01:34,386 Nagu miks ta ei peaks olema? 17 00:01:35,721 --> 00:01:37,598 Aga ei, ma muudkui otsin teda. 18 00:01:39,433 --> 00:01:40,976 See on arusaadav. 19 00:01:44,521 --> 00:01:49,484 Kas ta oli viimasel õhtul… õnnelik? 20 00:01:51,570 --> 00:01:53,030 Ikka. 21 00:01:57,868 --> 00:02:00,204 Õhtu lõpus, pärast… 22 00:02:01,496 --> 00:02:04,041 Pärast kaklust. Pead seda silmas? - Jah, kaklus. 23 00:02:04,124 --> 00:02:07,794 Aga pärast seda läksime sööma, 24 00:02:07,878 --> 00:02:10,380 ta viskas nalja ja ta… 25 00:02:11,340 --> 00:02:12,925 Ta paistis õnnelik. 26 00:02:14,009 --> 00:02:17,930 Aga peol? Kas ta oli õnnelik? Kas ta nautis elu? 27 00:02:19,848 --> 00:02:20,849 Jah. 28 00:02:26,897 --> 00:02:28,899 Kellega ta peol rääkis? 29 00:02:35,572 --> 00:02:38,659 Ta sai ikka mõned hoobid kirja? - Jah. 30 00:02:39,826 --> 00:02:42,579 Siis kukkus ja lõi pea ära? - Just. 31 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 Kaua ta maas oli? - Kullake. 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,501 Mitte kaua. Ta tõusis kohe püsti. 33 00:02:47,584 --> 00:02:50,379 Ta ei paistnud kuidagi teistsugune? - Ei. 34 00:02:50,921 --> 00:02:52,714 Kas ta pupillid olid teistsugused? 35 00:02:53,715 --> 00:02:55,759 Ma ei märganud. - Jäta. 36 00:02:55,843 --> 00:02:59,763 Tahan mõista, mis juhtus. - Ma ei usu, et saame mõista. 37 00:03:05,185 --> 00:03:08,188 VICTOR OLED KOMBES? 38 00:03:08,272 --> 00:03:11,608 Ja ma ei tea, kui kaua ta veel elab. 39 00:03:12,276 --> 00:03:13,861 Vahest peaksime külla tulema. 40 00:03:13,944 --> 00:03:15,529 Vanemad olid seal. 41 00:03:15,612 --> 00:03:16,697 EI 42 00:03:16,780 --> 00:03:18,699 Ta vaatas nendega telerit. 43 00:03:18,782 --> 00:03:21,910 Ta ütles mulle, et tahtis Tony Robbinsi seminarile minna, 44 00:03:21,994 --> 00:03:23,328 kui Californiasse kolis. 45 00:03:23,412 --> 00:03:24,413 Jah? - Jah. 46 00:03:24,496 --> 00:03:26,665 Huvitav, kas ta jõudis sellele seminarile. 47 00:03:26,748 --> 00:03:29,001 Ma ei tea. Ta ei maininud seda. 48 00:03:29,543 --> 00:03:31,962 Nojah. Ilmselt oleks ta seda maininud. 49 00:03:32,045 --> 00:03:35,465 Jah, küllap vist. Tony Robbins tuleb üsna sageli jutuks. 50 00:03:37,092 --> 00:03:41,597 Ta tahtis Tony Robbinsit näha. Nüüd ei juhtu seda kunagi. 51 00:03:42,848 --> 00:03:46,560 Tony Robbins on väga suur mees. 52 00:03:47,978 --> 00:03:48,979 Jah. 53 00:03:53,358 --> 00:03:55,861 Ta oli õnnega koos, et tal sinusugune sõber oli. 54 00:03:58,780 --> 00:04:04,161 Kui kaua olete… - Vabanda. Ma… 55 00:04:04,244 --> 00:04:05,662 Aga muidugi. 56 00:04:07,414 --> 00:04:08,582 Vabandust. 57 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 Vabandust. 58 00:04:18,425 --> 00:04:19,676 Hei. 59 00:04:21,970 --> 00:04:22,971 Hei. 60 00:04:26,308 --> 00:04:27,392 See on veider. 61 00:04:28,519 --> 00:04:29,937 Jah. 62 00:04:32,564 --> 00:04:34,525 Ma ei taha sisse naasta. 63 00:04:34,608 --> 00:04:35,609 Mina samuti mitte. 64 00:04:38,695 --> 00:04:40,239 Hakkan temast puudust tundma. 65 00:04:40,864 --> 00:04:42,115 Jah, mina samuti. 66 00:04:45,035 --> 00:04:46,828 Ta oli mu ainus kinnitatud kontoga sõber. 67 00:04:49,456 --> 00:04:51,291 Kas sa vältisid mind sees? 68 00:04:53,126 --> 00:04:55,838 Ma ei teadnud, kas tahad rääkida. 69 00:04:55,921 --> 00:04:59,633 Sa ei teadnud, kas sina tahad rääkida, ja ajad selle minu kaela. 70 00:05:00,384 --> 00:05:01,593 Olgu, anna andeks. 71 00:05:01,677 --> 00:05:06,515 Pole midagi. Tegelikult pean ise vabandama. Ma ei pea… 72 00:05:06,598 --> 00:05:07,599 Heldeke. - Kõik on hästi. 73 00:05:07,683 --> 00:05:09,434 Ei, täna on täiesti pekkis päev. 74 00:05:09,518 --> 00:05:10,644 Tõepoolest. 75 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 Kuidas ta tegelikult suri? - Ta lõi oma pea ära. 76 00:05:14,982 --> 00:05:17,484 Arvad, et see oli tegelik põhjus? - Mis mõttes? 77 00:05:17,568 --> 00:05:19,570 Sa ei arva, et ta tegi enesetapu? 78 00:05:22,030 --> 00:05:23,407 Miks sa seda ütled? 79 00:05:23,490 --> 00:05:27,369 Ma ei tea. Vabanda. See on lihtsalt nii juhuslik. 80 00:05:27,452 --> 00:05:28,579 Mis selle tõenäosus on? 81 00:05:28,662 --> 00:05:30,873 Ei, selliseid peavigastusi tuleb ette. - Ei. 82 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 Räägin kogu sellest olukorrast. 83 00:05:33,041 --> 00:05:36,670 Me polnud keskkoolis sõbradki ja kolisime juhtumisi samal ajal LAsse. 84 00:05:36,753 --> 00:05:38,297 Ta tutvus sinuga. 85 00:05:38,380 --> 00:05:42,050 Seejärel viis ta meid kokku ja meist sai, mis iganes me olime. 86 00:05:42,134 --> 00:05:44,845 Ja mis selle põhjus oli? Tema? Dax Peterson? 87 00:05:44,928 --> 00:05:46,096 Algebra tunnist? 88 00:05:46,180 --> 00:05:47,848 Ja nüüd olen ta matusel? 89 00:05:50,142 --> 00:05:51,602 Mida perset? 90 00:05:51,685 --> 00:05:54,313 See peab midagi tähendama. See ei saa olla juhuslik. 91 00:05:55,939 --> 00:05:56,982 Ei, usun, et on. 92 00:06:00,277 --> 00:06:01,278 Selge. 93 00:06:03,280 --> 00:06:05,657 Päike tuli välja. - Jumal tänatud. 94 00:06:17,878 --> 00:06:19,463 Mida sa vaatad? - Ei midagi. 95 00:06:20,172 --> 00:06:21,882 Jaa, mida sa vaatad? 96 00:06:21,965 --> 00:06:23,675 Sul pole tavaliselt juuksed kinni. 97 00:06:24,676 --> 00:06:26,637 Ei. Kas see on hea? 98 00:06:27,554 --> 00:06:28,931 See on lihtsalt tähelepanek. 99 00:06:32,976 --> 00:06:33,977 Kuidas õpetamine läheb? 100 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 Hästi. 101 00:06:37,189 --> 00:06:39,149 Ja edasi? - Mida? 102 00:06:39,233 --> 00:06:41,068 Tähendab, ma… - Miks sa küsid? 103 00:06:42,194 --> 00:06:43,862 Lihtsalt küsin. Mind huvitab. 104 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 Olgu. 105 00:06:48,492 --> 00:06:50,869 Tähendab, see ausalt meeldib mulle. 106 00:06:50,953 --> 00:06:53,997 See tekitab vahel nördimust, kuid ärkan hommikuti 107 00:06:54,081 --> 00:06:57,084 ja tean, mida ma teen ning miks ma seda teen. 108 00:06:57,751 --> 00:06:59,294 See on hea tunne. 109 00:06:59,378 --> 00:07:03,340 Vau, see on vinge. Mul on rõõm seda kuulda. 110 00:07:03,423 --> 00:07:04,883 Või nii? - Jah. 111 00:07:04,967 --> 00:07:07,761 Miks sa seda ütlema pidid? - Mida? 112 00:07:07,845 --> 00:07:09,471 Oleksin nagu kohutav inimene. 113 00:07:09,555 --> 00:07:11,348 Ma ei mõelnud seda nii… - Josh, 114 00:07:12,099 --> 00:07:14,977 muidugi on mul su üle hea meel. Tahan, et oleksid õnnelik. 115 00:07:20,315 --> 00:07:21,358 Vabandust. 116 00:07:23,485 --> 00:07:26,446 Kas lendad õhtul tagasi? - Jah, kell kümme. 117 00:07:27,114 --> 00:07:30,117 Lõbus. Tean seda lendu. - Jah, aga sina? 118 00:07:30,200 --> 00:07:31,493 Ei, lähen homme. 119 00:07:31,577 --> 00:07:34,705 Mõtlesin, et kui olen siin, külastan vanemaid. 120 00:07:34,788 --> 00:07:36,498 Kui jutt sellele läks, peaksin minema. 121 00:07:36,582 --> 00:07:39,042 Lubasin emale midagi viia. 122 00:07:39,126 --> 00:07:43,755 Olgu. Tervita teda minu poolt. - Kui sul pole kiire, võid ka tulla. 123 00:07:43,839 --> 00:07:47,634 Arvan, et peaksin lennujaama minema. Vaatan, kas on varasemaid lende. 124 00:07:48,343 --> 00:07:49,386 Ei ole. 125 00:07:52,639 --> 00:07:53,807 Jah, ma tean. 126 00:07:56,018 --> 00:07:58,687 Ausalt öeldes on viimane aasta väga pingeline olnud. 127 00:07:58,770 --> 00:08:01,064 Cosmo on neli korda peaaegu surnud. 128 00:08:01,148 --> 00:08:04,443 Iga kord saadab ema ta uuesti lõikusele ja ta elab jälle edasi. 129 00:08:04,526 --> 00:08:06,820 Kas see pole julm? - Ei, ema vajab teda. 130 00:08:06,904 --> 00:08:09,364 Kas kassil poleks parem, kui laseksite tal… 131 00:08:09,448 --> 00:08:13,535 Ma mõistan. Ent kass on talle elus kõige tähtsam. 132 00:08:14,161 --> 00:08:15,704 Ta tähendab emale kõike. 133 00:08:15,787 --> 00:08:16,830 Aga Frank? 134 00:08:20,083 --> 00:08:21,668 Mul on emast kahju. 135 00:08:22,586 --> 00:08:25,464 Ta on üks kurb naine. Tõepoolest on. 136 00:08:26,298 --> 00:08:28,842 Ta armastab kassi nii väga. 137 00:08:28,926 --> 00:08:32,596 Paljas mõte sellest, et ta ärkab ja Cosmo… 138 00:08:46,360 --> 00:08:48,570 Oh heldust. - Kõik on hästi. 139 00:08:51,490 --> 00:08:54,076 Vabandust. - Kõik on hästi. 140 00:09:14,429 --> 00:09:16,390 See tekitas hea tunde. 141 00:09:17,057 --> 00:09:18,684 Peaksid seda tegema. Nutma. 142 00:09:18,767 --> 00:09:20,102 Mul on kõik hästi. 143 00:09:20,185 --> 00:09:21,854 Jäta. See teeks sulle head. 144 00:09:21,937 --> 00:09:24,189 Ma ei usu, et suudan seda, isegi kui sooviksin. 145 00:09:24,273 --> 00:09:26,316 Vabandage. Nägin just, mis juhtus. 146 00:09:26,400 --> 00:09:28,569 Kas olete kombes? Kas ta tülitab teid? 147 00:09:31,154 --> 00:09:32,489 Jah, tülitab. 148 00:09:33,031 --> 00:09:34,825 Kas helistan kellelegi? 149 00:09:35,409 --> 00:09:36,785 Võimalik. 150 00:09:45,544 --> 00:09:47,004 See pole naljakas. 151 00:09:47,671 --> 00:09:50,841 Muidugi on. Ole nüüd. 152 00:10:05,772 --> 00:10:07,524 Su nägu. 153 00:10:13,947 --> 00:10:15,991 Seetõttu ihkasingi siit ära. 154 00:10:16,074 --> 00:10:17,826 Kellelgi pole huumorimeelt. 155 00:10:18,327 --> 00:10:21,580 Ma ei usu, et LAs oleks sellele paremini reageeritud. 156 00:10:22,915 --> 00:10:25,334 Sulle meeldis. Nii et… 157 00:10:33,926 --> 00:10:36,678 Kas sul on keegi? - Ma ei taha sellest sinuga rääkida. 158 00:10:36,762 --> 00:10:42,267 Jäta. Me mõlemad mõtlesime sellele. - Võin sellele mõelda ja mitte rääkida. 159 00:10:42,351 --> 00:10:43,519 Kuhu me sõidame? 160 00:10:43,602 --> 00:10:46,438 See on viimane peatus. Mu ema eriline puuviljakoht. 161 00:10:47,105 --> 00:10:50,192 Mul on tegelikult kõht tühi. Oleks pidanud rohkem sööma. 162 00:10:50,275 --> 00:10:52,653 Neil oli toitu sajale inimesele. 163 00:10:52,736 --> 00:10:53,737 Tean. Kuulsin seda. 164 00:10:54,321 --> 00:10:55,948 Rääkisid ta emaga? - Jah. 165 00:10:56,031 --> 00:10:57,449 Kurb. 166 00:11:00,118 --> 00:11:03,247 Taga on Ritzi küpsiseid, sest Cherylil peab neid alati olema. 167 00:11:03,330 --> 00:11:04,748 Kas võin võtta? 168 00:11:05,624 --> 00:11:08,418 Seal oli palju nukraid emasid. Mida see tähendab? 169 00:11:11,296 --> 00:11:12,464 Mitte midagi. 170 00:11:15,592 --> 00:11:16,593 Kuidas Ruthil läheb? 171 00:11:16,677 --> 00:11:19,429 Hästi. Ja… 172 00:11:20,973 --> 00:11:21,974 hillitsetult. 173 00:11:23,058 --> 00:11:24,059 Hillitsetult? 174 00:11:27,688 --> 00:11:29,147 Oh perse. 175 00:11:29,857 --> 00:11:32,442 Tahad ka? - Tekitad segaduse, mis? 176 00:11:32,526 --> 00:11:33,777 Korjan need üles. 177 00:11:38,949 --> 00:11:40,701 Mul pole kedagi. 178 00:11:42,911 --> 00:11:46,164 Mida? - Mul pole kedagi. 179 00:11:47,291 --> 00:11:48,417 Olgu. 180 00:11:49,334 --> 00:11:51,879 Mul on peaaegu keegi olnud. 181 00:11:54,298 --> 00:11:55,424 Jah. 182 00:11:57,676 --> 00:12:00,262 Mul samuti. 183 00:12:00,345 --> 00:12:02,055 See on hale. Ma ei meeldi kellelegi. 184 00:12:03,849 --> 00:12:06,476 Arvasin, et sul on äppides lööki. Paistad nii ohutu. 185 00:12:06,560 --> 00:12:07,936 Aitäh. - Võta heaks. 186 00:12:08,020 --> 00:12:09,938 Ma saan tegelikult palju match'e. - Näed? 187 00:12:10,022 --> 00:12:12,733 Jaa, lihtsalt enamik inimesi ei vasta mulle. 188 00:12:12,816 --> 00:12:14,193 Mis sellel viga on? 189 00:12:14,276 --> 00:12:16,695 See ei sobi. Mis mõttes „inimesi“? 190 00:12:16,778 --> 00:12:18,864 Naisi. - Lihtsalt kontrollisin. 191 00:12:18,947 --> 00:12:21,408 Jah. Ma ei tea, kas lõpututest valikutest on abi. 192 00:12:21,491 --> 00:12:23,202 Mis sellel viga on? - Millisel? 193 00:12:23,285 --> 00:12:25,996 Sellel, mis su käes oli? - Oh ei. 194 00:12:26,079 --> 00:12:27,122 VÄRSKED KÖÖGI- JA PUUVILJAD 195 00:12:27,206 --> 00:12:28,665 Tõsiselt? See on kuradi äge. 196 00:12:28,749 --> 00:12:31,585 Jaa. Olen täiega pöördes. Sain väga head tagasisidet. 197 00:12:31,668 --> 00:12:34,171 Puhkan mõne kuu Covellist ja lähen turneele. 198 00:12:34,254 --> 00:12:36,215 Ah sa! - Ostsin vana romu ja puha. 199 00:12:36,840 --> 00:12:39,092 Sellel on toimivad kojamehed. 200 00:12:40,052 --> 00:12:41,345 Meil oleks nendest abi olnud. 201 00:12:41,428 --> 00:12:44,348 Jaa. Siis me poleks veetnud seda nädalavahetust Austinis 202 00:12:44,431 --> 00:12:45,974 Gabrieli ja Elenaga. 203 00:12:46,058 --> 00:12:48,560 Gabriel ja Elena. - Jaa, need veidrikud. 204 00:12:50,062 --> 00:12:53,023 Tagantjärele usun, et neile ei meeldinudki me muusika. 205 00:12:53,106 --> 00:12:54,399 Arvan, et meeldis. 206 00:12:54,483 --> 00:12:56,443 Lihtsalt neile meeldisid ka me kehad. 207 00:12:57,027 --> 00:12:58,487 Kas me oleks pidanud seda tegema? 208 00:12:58,570 --> 00:13:00,364 Jah. - Ma poleks suutnud. 209 00:13:00,447 --> 00:13:01,448 Oled homofoob. 210 00:13:01,532 --> 00:13:04,952 See pole homofoobia, kui ma ei taha kutiga seksida. 211 00:13:05,035 --> 00:13:07,996 Sa poleks temaga seksinud. - Usun, et see oli tal mõttes. 212 00:13:08,080 --> 00:13:10,374 Ei, ta tahtis vaadata. - Mida? Sind ja mind vaadata? 213 00:13:10,457 --> 00:13:11,458 Ja Elenat. 214 00:13:13,001 --> 00:13:14,002 Päriselt? 215 00:13:14,086 --> 00:13:15,879 Jah, ma sain nii aru. - Perse! 216 00:13:17,047 --> 00:13:21,468 Ma ei saanud sellest aru. - Ah sa, magasid võimaluse maha. 217 00:13:28,058 --> 00:13:30,561 Aga õnnitlen albumi puhul. See on vinge. 218 00:13:31,270 --> 00:13:32,479 Aitäh. 219 00:13:32,563 --> 00:13:34,565 Jaa, see on aega võtnud, kuid ma… 220 00:13:35,983 --> 00:13:41,864 Olen vist leidnud kõla, mis on ainult minu. 221 00:13:43,615 --> 00:13:46,118 Pean vaatama tulema, kui linnas esined. 222 00:13:47,119 --> 00:13:48,495 Kindla peale. Palun tule. 223 00:13:50,539 --> 00:13:52,165 Aga sina? Kas sa mängid? 224 00:13:54,918 --> 00:13:58,046 Me ei pea sellest rääkima. - Ei. Pole midagi. Jah, ma mängin. 225 00:13:58,589 --> 00:14:02,301 Jah? - Ma jään alati mängima. 226 00:14:02,384 --> 00:14:03,385 Jaa, ei. Ma tean. 227 00:14:04,386 --> 00:14:06,889 Vabanda, ütlesid lihtsalt, et sa polnud kaua mänginud. 228 00:14:06,972 --> 00:14:10,350 See oli ammu. See oli vahetult pärast me lahkuminekut. 229 00:14:11,018 --> 00:14:12,019 Hea küll. 230 00:14:12,978 --> 00:14:14,563 Jah, olen… 231 00:14:16,648 --> 00:14:18,775 teinud midagi. 232 00:14:20,652 --> 00:14:23,780 Jah? Mida see endast kujutab? 233 00:14:27,367 --> 00:14:29,077 Hei. Oled kombes? 234 00:14:30,245 --> 00:14:31,496 Jah, vabandust. 235 00:14:32,623 --> 00:14:35,042 Viimased päevad on olnud stressirohked. - Jah. 236 00:14:41,924 --> 00:14:44,927 Anna andeks. Olen… 237 00:14:47,429 --> 00:14:49,014 ärevust tundnud. 238 00:14:49,097 --> 00:14:50,140 Hei, pole midagi. 239 00:14:59,399 --> 00:15:02,027 Vabanda, ma lähen… 240 00:15:02,861 --> 00:15:04,613 jalutan veidi. - Olgu. 241 00:15:23,257 --> 00:15:25,384 Tõstame asjad maha ja viskan su lennujaama. 242 00:15:25,467 --> 00:15:27,553 Oh ei. Sa ei pea seda tegema. 243 00:15:27,636 --> 00:15:28,679 Ma tahan. 244 00:15:30,639 --> 00:15:32,015 Rõõm on sind näha. 245 00:15:36,478 --> 00:15:39,231 Jah, sind samuti. 246 00:15:39,314 --> 00:15:40,440 Josh? 247 00:15:41,108 --> 00:15:43,068 Oh heldust. Kas see oled sina? 248 00:15:43,151 --> 00:15:44,152 Tere, Cheryl. 249 00:15:44,653 --> 00:15:46,196 Tule siia ja emba mind! 250 00:15:46,280 --> 00:15:48,782 Ei. Ema, tõstame lihtsalt asjad maha 251 00:15:48,866 --> 00:15:51,451 ja viin Joshi lennujaama. - Ei. 252 00:15:51,535 --> 00:15:52,953 Frank! Josh on siin! 253 00:15:53,537 --> 00:15:55,455 Kuulge, need õunad on kohutavad. 254 00:15:55,539 --> 00:15:57,207 Need tuleb enne üle vaadata. 255 00:15:57,291 --> 00:15:58,584 Lõpeta. - Ära kuula teda. 256 00:15:58,667 --> 00:16:00,252 Rõõm on sind näha. - Sind samuti, Frank. 257 00:16:00,335 --> 00:16:02,671 Vaata aga. Jäid viimaks vanaks. - Ole vait. 258 00:16:02,754 --> 00:16:05,591 Mida? Ta teab, mida mõtlen. Sa pole tegelikult vana. 259 00:16:05,674 --> 00:16:07,718 Sul on terve elu veel ees. Mitte nagu minul. 260 00:16:07,801 --> 00:16:09,636 Pommuudis. - Mis nüüd? 261 00:16:09,720 --> 00:16:11,513 Sellest ma räägingi. 262 00:16:11,597 --> 00:16:14,433 Maailm lõõmab leekides ja me elame oma tobedat elu. 263 00:16:14,516 --> 00:16:15,642 Kuuled, mida pean taluma? 264 00:16:15,726 --> 00:16:18,061 Tunned seda haisu? Nii halb. 265 00:16:18,145 --> 00:16:19,855 Nii päevast päeva. 266 00:16:19,938 --> 00:16:20,939 Kuidas Cosmol läheb? 267 00:16:22,858 --> 00:16:26,445 Halvasti. Kuid ta peab vastu, sest ta on visa. 268 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 Tänan küsimast. 269 00:16:28,989 --> 00:16:31,909 Jeerum, kuidas sind igatsen. - Ema. 270 00:16:31,992 --> 00:16:33,076 Mina sind samuti, Cheryl. 271 00:16:33,660 --> 00:16:36,330 Ema. - Ei, päriselt. 272 00:16:36,413 --> 00:16:39,249 Soovin, et oleksime teistsugustel asjaoludel kohtunud. 273 00:16:39,333 --> 00:16:41,585 Issand, nii kohutav. Mõtlen muudkui ta emale. 274 00:16:41,668 --> 00:16:42,711 Jah. 275 00:16:43,295 --> 00:16:45,172 Mida ma sulle pakun? - Ei, peaksime minema. 276 00:16:45,255 --> 00:16:48,383 Hei, Josh tuli nii kaugelt ja pean talle midagi pakkuma. 277 00:16:48,467 --> 00:16:49,801 Mida sa tahad? 278 00:16:51,261 --> 00:16:52,804 Kas sul puuviljadippi on? - Jäta. 279 00:16:52,888 --> 00:16:54,181 Tunned mind. Alati on. 280 00:16:54,264 --> 00:16:55,682 Sa ei taha seda. - Muidugi tahan. 281 00:16:55,766 --> 00:16:57,434 Josh on seda alati armastanud. 282 00:17:06,944 --> 00:17:08,319 See on nii hea. 283 00:17:08,403 --> 00:17:09,988 Vahel söön seda lusikaga. 284 00:17:10,070 --> 00:17:12,199 Kas pole nii, Frank? - See on tõsi. 285 00:17:12,281 --> 00:17:13,909 Mäletad, kui koostisosad teada said? 286 00:17:13,992 --> 00:17:15,410 Päriselt teeme seda? 287 00:17:15,492 --> 00:17:17,162 Jaa, see on naljakas. Mida sa ütlesid? 288 00:17:18,664 --> 00:17:21,375 Juust ja vahukoor. Kuidas saab nii vale kooslus nii hea olla? 289 00:17:23,252 --> 00:17:24,545 Võtan veini juurde. 290 00:17:25,337 --> 00:17:28,632 Ma ei tunne töötamisest puudust. Igatsen vaid seltskonda. 291 00:17:28,715 --> 00:17:32,094 Tunnen üksildust. Ja uudised on lihtsalt kurvad. 292 00:17:32,970 --> 00:17:36,598 Peame omavahel kokku hoidma, kuna meil pole kedagi teist. 293 00:17:36,682 --> 00:17:38,433 Kui seda ei tee, oleme kadunud. 294 00:17:38,517 --> 00:17:40,769 Nagu su laulus. See oli nii armas. 295 00:17:40,853 --> 00:17:43,313 Mis lugu see oli, Meg? See minu lemmik? - See „tema lemmik“. 296 00:17:43,397 --> 00:17:44,982 Äkki kuulame seda? 297 00:17:45,065 --> 00:17:47,818 Ei, me ei peaks seda kuulama. - Jaa. Jäta. See on vinge. 298 00:17:47,901 --> 00:17:50,320 See oleks pidanud menukamaks saama. - Ema. Ei. 299 00:17:51,321 --> 00:17:53,031 Siin see on. - Ema. Palun sind. 300 00:17:53,115 --> 00:17:54,867 Mitmes see oli, Josh? 301 00:18:00,455 --> 00:18:02,416 Seitsmes lugu. Kuid Meganil on õigus. 302 00:18:02,499 --> 00:18:04,418 Me ei peaks seda kuulama. 303 00:18:14,011 --> 00:18:16,430 Jumaldan seda laulu. See haarab sind kaasa. 304 00:18:19,558 --> 00:18:23,145 Libiseb mööda veel üks päev Ja sa haihtud 305 00:18:23,770 --> 00:18:27,441 Su hääl on nii ilus, Meggie. Juba lapsest saati. 306 00:18:30,444 --> 00:18:35,657 Öeldakse, et armastus vajab aega Ent miks minu oma raiskasid, kallis? 307 00:18:35,741 --> 00:18:37,534 Ole nüüd aus 308 00:18:37,618 --> 00:18:39,494 Miks te ei suutnud kokku jääda? 309 00:18:39,578 --> 00:18:41,038 Ema, kurat võtaks! 310 00:18:42,331 --> 00:18:45,042 Uskumatu, et seda teed. 311 00:18:46,627 --> 00:18:48,170 Ma ei mõista teda. 312 00:18:49,421 --> 00:18:51,507 Jah, ennast on alati raske kuulata. 313 00:18:52,049 --> 00:18:54,593 Ta ütleb alati, et ma ei toeta piisavalt ta karjääri, 314 00:18:54,676 --> 00:18:57,429 aga kui mängin tema muusikat, saab ta pahaseks. 315 00:18:57,513 --> 00:18:58,805 See on tema vana muusika. 316 00:19:00,307 --> 00:19:01,767 Tal pole muud. 317 00:19:01,850 --> 00:19:03,143 Tähendab… 318 00:19:03,227 --> 00:19:05,229 Ta räägib kogu aeg uuest albumist. 319 00:19:05,312 --> 00:19:08,273 Ta töötab selle kallal, siis see on valmis. 320 00:19:08,357 --> 00:19:10,817 Siis see pole päris valmis. Saad varsti seda kuulata. 321 00:19:10,901 --> 00:19:13,320 Kuid ma pole seda kuulnud. Kaua aega juba möödas on? 322 00:19:13,403 --> 00:19:15,656 Ma ei teagi. 323 00:19:18,116 --> 00:19:21,119 Olen tema pärast mures. 324 00:19:21,203 --> 00:19:22,996 Ta on 31-aastane ja see… 325 00:19:24,081 --> 00:19:25,624 Naise kohta… 326 00:19:26,583 --> 00:19:28,919 Sa ei saa igavesti baaridaamina töötada. 327 00:19:29,002 --> 00:19:30,712 Sina olid mõistlik. 328 00:19:30,796 --> 00:19:33,465 Ma ütlesin talle, et ta peaks sinuga abielluma. 329 00:19:34,049 --> 00:19:35,467 Ei saa igavesti kihlatud olla. 330 00:19:35,551 --> 00:19:38,303 Ja te sobisite nii hästi kokku. 331 00:19:40,055 --> 00:19:41,473 Pagan. Cheryl, kas oled kombes? 332 00:19:44,601 --> 00:19:46,103 Toon midagi puhastamiseks. 333 00:19:46,186 --> 00:19:47,813 Jeerum. Mis sul viga on? 334 00:19:47,896 --> 00:19:49,898 See pole minu süü. - Kelle süü siis on? 335 00:19:49,982 --> 00:19:51,859 Ole lahke. - Sa ei pea seda tegema. 336 00:19:51,942 --> 00:19:53,193 Saame Frankiga ise. 337 00:19:53,277 --> 00:19:55,153 Mida paganat sa lõunaks sõid? 338 00:19:55,237 --> 00:19:56,238 Lihtsalt aita mind! 339 00:19:56,321 --> 00:19:57,698 Josh, lõpeta. - Pole midagi. 340 00:19:57,781 --> 00:19:59,366 Ma ei taha, et seda teed. See on rõve. 341 00:19:59,449 --> 00:20:02,578 Just, kurat. Ajab ka mind oksele. - Jää vait! 342 00:20:09,835 --> 00:20:11,128 Jah? 343 00:20:13,005 --> 00:20:14,047 Hei. 344 00:20:15,257 --> 00:20:16,258 Hei. 345 00:20:23,473 --> 00:20:30,022 Su ema oksendas just puuviljadippi. 346 00:20:31,398 --> 00:20:34,443 Mida? - Vabandust. See pole naljakas. 347 00:20:35,569 --> 00:20:36,570 Jah. 348 00:20:37,863 --> 00:20:40,699 Mitte tualetti. Ta oksendas ennast täis 349 00:20:40,782 --> 00:20:42,993 ja lauale, põrandale ning kõikjale. 350 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 Oh heldust. - Jah. 351 00:20:45,078 --> 00:20:47,247 Heldeke. - Hea uudis on see, et su isa ärkas. 352 00:20:51,752 --> 00:20:53,086 Jah, see on hea. 353 00:21:08,101 --> 00:21:09,102 Ei. 354 00:21:11,813 --> 00:21:13,524 Dax suri ära. 355 00:21:14,107 --> 00:21:17,611 Me ei peaks segadusse sattuma. - Mis siis, kui me polegi? 356 00:21:19,238 --> 00:21:20,864 Ma ei saa seda uuesti teha. 357 00:21:24,076 --> 00:21:25,118 Olgu. 358 00:21:37,840 --> 00:21:38,966 Miks sa mu jätsid? 359 00:21:39,716 --> 00:21:41,051 Ärme tee seda. 360 00:21:41,134 --> 00:21:42,845 Ei, pead mulle seda otse ütlema. 361 00:21:42,928 --> 00:21:46,265 Olen seda teinud. Palju kordi, Josh. 362 00:21:47,057 --> 00:21:49,560 Jätsid mind ammu enne kui ma sind. 363 00:21:49,643 --> 00:21:55,440 See on tõsi. Sina otsustasid käega lüüa kõigele, mida kuus aastat koos ehitasime. 364 00:21:55,524 --> 00:21:57,901 Sa isegi ei arutanud seda minuga. - Mida sa ajad? 365 00:21:57,985 --> 00:22:01,029 Me ei teinud muud, kui rääkisime sellest, mida koos ehitasime. 366 00:22:01,113 --> 00:22:02,990 Jah, aga siis sa lõpetasid. 367 00:22:03,073 --> 00:22:05,284 Ühel päeval ütlesid, et kõik, meil pole enam bändi. 368 00:22:05,367 --> 00:22:06,869 See on läbi. - See oligi läbi. 369 00:22:06,952 --> 00:22:11,039 Kui sa arvad, et bänd oli kuhugi jõudmas, kannatad luulude all. 370 00:22:11,957 --> 00:22:13,000 Muidugi. 371 00:22:13,083 --> 00:22:15,127 Mul on kahju. Usu mind. Ma ei soovinud seda. 372 00:22:15,210 --> 00:22:17,004 Kuid teatud hetkel, tead küll… 373 00:22:17,087 --> 00:22:19,798 Otsustasime, et meil oli aeg täiskasvanuks saada. 374 00:22:20,632 --> 00:22:22,467 Ütlesime, et tahtsime perekonda. 375 00:22:24,178 --> 00:22:27,598 Tegin oma arust kõik, mis oleks seda võimaldanud. 376 00:22:27,681 --> 00:22:29,057 Ja kui seda tegin… 377 00:22:32,644 --> 00:22:34,229 ei tahtnud sa mind enam. 378 00:22:35,230 --> 00:22:38,400 Sa ei tahtnud olla tavalise tööl käiva kutiga. 379 00:22:39,776 --> 00:22:42,487 Ära tee seda. 380 00:22:42,571 --> 00:22:46,867 Ära tee minust pealiskaudset sitapead. 381 00:22:46,950 --> 00:22:49,244 Ma e jätnud sind õpetajaameti pärast, 382 00:22:50,579 --> 00:22:54,291 vaid kuna tegin oma arust südamelähedast asja mehega, keda armastan. 383 00:22:55,209 --> 00:22:56,877 Armastasin. 384 00:22:58,212 --> 00:23:00,255 Aga jah. Nähtavasti olid mul luulud, kurat. 385 00:23:00,339 --> 00:23:01,840 Ma ei mõelnud seda nii. Ma ei… 386 00:23:01,924 --> 00:23:04,051 Üritasin teha nii, kuidas mõlemal oleks parem. 387 00:23:04,134 --> 00:23:06,637 Ei üritanud. Tegid seda, mis oli sulle parem. 388 00:23:06,720 --> 00:23:10,057 Kui ma jätkasin ja üritasin seda üksi teha, 389 00:23:10,140 --> 00:23:13,894 omal jõul, panid mind end tühisena tundma. 390 00:23:14,394 --> 00:23:18,774 Nagu ma olnuks rumal väike plika, 391 00:23:19,733 --> 00:23:21,735 kes ei suuda tajuda reaalsust nagu tema mees. 392 00:23:21,818 --> 00:23:23,654 Ma ei öelnud seda. Ma ei öelnud, et olid rumal. 393 00:23:23,737 --> 00:23:25,239 Ei. Ma tean. - Ma ei öelnud seda. 394 00:23:25,322 --> 00:23:27,824 Olid nii kindel, et sul oli õigus. 395 00:23:29,326 --> 00:23:33,205 Heldeke, sinu arusaam maailmast, Josh, on sinu silmis ainuvõimalik nägemus. 396 00:23:35,165 --> 00:23:37,543 Arvad endiselt, et sul on õigus. Vaata end. 397 00:23:38,210 --> 00:23:39,795 Mõtled seda praegugi. 398 00:23:46,009 --> 00:23:48,095 Tead, kui valus see on? 399 00:23:51,473 --> 00:23:55,143 Inimene, keda armastad, peaks sinusse uskuma. 400 00:23:57,020 --> 00:24:00,315 Sa ei uskunud minusse kunagi. Sa ei arvanud iial, et seda suudan. 401 00:24:05,821 --> 00:24:07,698 Arvan, et keegi ei suuda. 402 00:25:59,309 --> 00:26:01,311 Tõlkinud Vova Kljain