1 00:01:07,317 --> 00:01:08,443 Es war niemand da. 2 00:01:08,610 --> 00:01:11,905 Ich dachte, es würden mehr Leute kommen. 3 00:01:12,072 --> 00:01:13,323 Er war beliebt, oder? 4 00:01:13,490 --> 00:01:16,785 Ja, natürlich. Aber mit dem Flug und so... 5 00:01:16,952 --> 00:01:19,329 Es gibt Essen für 100 Leute. 6 00:01:20,455 --> 00:01:22,332 Das wird sicher aufgegessen. 7 00:01:22,499 --> 00:01:23,500 Ja, danke. 8 00:01:27,087 --> 00:01:29,006 Ich weiß, dass er tot ist, aber... 9 00:01:29,882 --> 00:01:31,967 es fühlt sich so an, als wäre er da. 10 00:01:32,134 --> 00:01:34,386 Es wäre ja normal, dass er da ist. 11 00:01:35,721 --> 00:01:37,598 Aber ich finde ihn nicht. 12 00:01:39,433 --> 00:01:40,976 Das ist verständlich. 13 00:01:44,521 --> 00:01:46,815 War sein letzter Abend... 14 00:01:48,942 --> 00:01:49,902 fröhlich? 15 00:01:51,570 --> 00:01:52,946 Klar. 16 00:01:57,868 --> 00:02:00,204 Am Ende des Abends... 17 00:02:01,496 --> 00:02:03,957 - Nach der Prügelei. - Ja, die Prügelei. 18 00:02:04,124 --> 00:02:07,711 Danach waren wir essen, 19 00:02:07,878 --> 00:02:10,380 er hat Witze gemacht und... 20 00:02:11,340 --> 00:02:12,925 Er schien wirklich fröhlich. 21 00:02:14,009 --> 00:02:17,930 Aber war er fröhlich auf der Party? Hat er das Leben genossen? 22 00:02:19,848 --> 00:02:20,849 Ja. 23 00:02:26,897 --> 00:02:29,233 Mit wem hat er auf der Party gesprochen? 24 00:02:35,572 --> 00:02:38,659 - Er hat aber auch getroffen? - Ja. 25 00:02:39,826 --> 00:02:42,496 - Und dann ist er auf den Kopf gefallen? - Ja. 26 00:02:42,663 --> 00:02:44,831 - Wie lange lag er am Boden? - Schatz... 27 00:02:44,998 --> 00:02:47,417 Nur kurz. Er ist gleich wieder aufgestanden. 28 00:02:47,584 --> 00:02:50,379 - Und er war nicht verändert? - Nein. 29 00:02:50,921 --> 00:02:52,714 Waren seine Pupillen verändert? 30 00:02:53,715 --> 00:02:55,676 - Ich hab nichts gemerkt. - Hör auf. 31 00:02:55,843 --> 00:02:59,763 - Ich will es nur verstehen. - Das kann man nicht verstehen. 32 00:03:05,185 --> 00:03:08,105 Alles okay? 33 00:03:15,612 --> 00:03:16,613 Nein. 34 00:03:18,782 --> 00:03:23,245 Er wollte zu einer Tony-Robbins-Konferenz nach seinem Umzug nach Kalifornien. 35 00:03:23,412 --> 00:03:24,663 Ach ja? 36 00:03:24,830 --> 00:03:26,582 Ob er ja dabei war? 37 00:03:26,748 --> 00:03:29,084 Ich weiß nicht. Er hat nie was davon gesagt. 38 00:03:29,543 --> 00:03:31,879 Dann war er wohl doch nicht da. 39 00:03:32,045 --> 00:03:35,465 Ja. Tony-Robbins-Fans reden viel von Tony Robbins. 40 00:03:37,092 --> 00:03:39,344 Er wollte schon immer zu Tony Robbins. 41 00:03:40,429 --> 00:03:41,930 Jetzt wird nichts mehr draus. 42 00:03:42,848 --> 00:03:46,560 Tony Robbins ist ein sehr großer Mann. 43 00:03:47,978 --> 00:03:48,979 Genau. 44 00:03:53,358 --> 00:03:55,861 Er hatte Glück, dich als Freund zu haben. 45 00:03:58,780 --> 00:04:01,408 - Wie lange kanntet... - Tut mir leid. Ich... 46 00:04:04,244 --> 00:04:05,579 Natürlich. 47 00:04:07,414 --> 00:04:08,582 Entschuldigung. 48 00:04:26,308 --> 00:04:27,559 Ziemlich abgefahren. 49 00:04:28,519 --> 00:04:29,937 Ja. 50 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 Ich will da nicht mehr reingehen. 51 00:04:34,608 --> 00:04:35,526 Ich auch nicht. 52 00:04:38,695 --> 00:04:40,239 Er wird mir fehlen. 53 00:04:40,864 --> 00:04:42,115 Ja, mir auch. 54 00:04:45,035 --> 00:04:47,454 Er war mein einziger verifizierter Freund. 55 00:04:49,456 --> 00:04:51,583 Bist du mir drinnen aus dem Weg gegangen? 56 00:04:53,126 --> 00:04:55,754 Ich wusste nicht, ob du reden willst. 57 00:04:55,921 --> 00:04:59,633 Ich glaube, du wusstest nicht, ob du mit mir reden willst. 58 00:05:00,384 --> 00:05:01,510 Ja. Tut mir leid. 59 00:05:01,677 --> 00:05:02,761 Schon gut. 60 00:05:02,928 --> 00:05:06,306 Eigentlich tut es mir leid. Ich könnte... 61 00:05:06,473 --> 00:05:07,516 - Gott! - Schon gut. 62 00:05:07,683 --> 00:05:09,351 Heute ist ein richtiger Scheißtag. 63 00:05:09,518 --> 00:05:10,644 Eindeutig. 64 00:05:12,020 --> 00:05:14,815 - Wie ist er gestorben? - Er hat sich den Kopf gestoßen. 65 00:05:14,982 --> 00:05:17,401 - War das wirklich die Ursache? - Was meinst du? 66 00:05:17,568 --> 00:05:19,570 Hat er nicht Selbstmord begangen? 67 00:05:22,030 --> 00:05:23,323 Wie kommst du darauf? 68 00:05:23,490 --> 00:05:27,286 Ich weiß nicht. Tut mir leid. Es ist nur so wahllos. 69 00:05:27,452 --> 00:05:28,495 Total unwahrscheinlich. 70 00:05:28,662 --> 00:05:30,789 Bei solchen Stößen kommt das vor. 71 00:05:30,956 --> 00:05:32,875 Nein, ich meine die ganze Sache. 72 00:05:33,041 --> 00:05:36,587 In der Schule kennen wir uns kaum, aber wir ziehen zeitgleich nach LA. 73 00:05:36,753 --> 00:05:38,213 Und hier lernt er dich kennen. 74 00:05:38,380 --> 00:05:41,967 Er stellt uns vor, und wir werden zu dem, was wir eben waren. 75 00:05:42,134 --> 00:05:44,761 Und warum? Wegen ihm? Dax Peterson? 76 00:05:44,928 --> 00:05:46,013 Aus dem Mathe-LK? 77 00:05:46,180 --> 00:05:48,432 Und jetzt bin ich bei seiner Beerdigung? 78 00:05:50,142 --> 00:05:51,518 Was soll der Scheiß? 79 00:05:51,685 --> 00:05:54,646 Das muss was bedeuten. Das kann kein Zufall sein. 80 00:05:55,939 --> 00:05:57,441 Das glaube ich aber doch. 81 00:06:00,277 --> 00:06:01,278 Verstehe. 82 00:06:03,280 --> 00:06:05,866 - Jetzt kommt die Sonne raus. - Gott sei Dank! 83 00:06:17,878 --> 00:06:19,463 - Was guckst du so? - Nichts. 84 00:06:20,172 --> 00:06:21,798 Doch! Was guckst du so? 85 00:06:21,965 --> 00:06:23,675 Du trägst sonst nie einen Dutt. 86 00:06:24,676 --> 00:06:26,637 Nein. Ist das gut? 87 00:06:27,554 --> 00:06:28,931 War nur eine Beobachtung. 88 00:06:32,976 --> 00:06:34,478 Wie läuft das Unterrichten? 89 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 Gut. 90 00:06:37,189 --> 00:06:39,066 - Und weiter? - Was weiter? 91 00:06:39,233 --> 00:06:41,068 - Ich meine... - Warum fragst du? 92 00:06:42,194 --> 00:06:43,862 Nur so. Es interessiert mich. 93 00:06:48,492 --> 00:06:50,786 Ehrlich gesagt liebe ich es. 94 00:06:50,953 --> 00:06:53,914 Manchmal ist es frustrierend, aber ich stehe morgens auf 95 00:06:54,081 --> 00:06:57,084 und weiß, was ich tue und warum ich es tue. 96 00:06:57,960 --> 00:06:59,211 Ist ein gutes Gefühl. 97 00:06:59,378 --> 00:07:03,257 Das ist super. Ich freu mich echt für dich. 98 00:07:03,423 --> 00:07:04,800 - Wirklich? - Ja. 99 00:07:04,967 --> 00:07:07,678 - Warum musstest du das jetzt sagen? - Was? 100 00:07:07,845 --> 00:07:09,388 Wie stehe ich jetzt da? 101 00:07:09,555 --> 00:07:11,515 - So war das nicht gemeint. - Josh! 102 00:07:12,099 --> 00:07:15,477 Natürlich freu ich mich. Ich möchte, dass du glücklich bist. 103 00:07:20,315 --> 00:07:21,358 Entschuldige. 104 00:07:23,485 --> 00:07:26,446 - Fliegst du heute zurück? - Ja. Mit dem 22-Uhr-Flieger. 105 00:07:27,114 --> 00:07:30,033 - Super! Den Flieger kenn ich. - Und du? 106 00:07:30,200 --> 00:07:31,410 Morgen. 107 00:07:31,577 --> 00:07:34,621 Wenn ich schon hier bin, will ich meine Eltern besuchen. 108 00:07:34,788 --> 00:07:36,415 Übrigens, ich muss los. 109 00:07:36,582 --> 00:07:39,793 Ich hab meiner Mutter gesagt, dass ich noch was einkaufe. 110 00:07:40,294 --> 00:07:41,837 Grüß sie schön von mir. 111 00:07:42,629 --> 00:07:43,672 Komm doch mit. 112 00:07:43,839 --> 00:07:47,634 Ich glaube, ich sollte zusehen, dass ich einen früheren Flug kriege. 113 00:07:48,343 --> 00:07:49,511 Es gibt keinen. 114 00:07:52,639 --> 00:07:53,807 Ja, ich weiß. 115 00:07:56,018 --> 00:07:58,604 Das letzte Jahr war wirklich intensiv. 116 00:07:58,770 --> 00:08:00,981 Cosmo ist fast vier Mal gestorben. 117 00:08:01,148 --> 00:08:04,359 Jedes Mal bringt sie ihn zum Chirurgen, und er steht wieder auf. 118 00:08:04,526 --> 00:08:06,778 - Das ist doch grausam. - Sie braucht ihn. 119 00:08:06,945 --> 00:08:09,281 Wär's nicht besser für den Kater, ihn... 120 00:08:09,448 --> 00:08:11,074 Ich hab verstanden. 121 00:08:11,241 --> 00:08:13,994 Aber er ist ihr ein und alles. 122 00:08:14,161 --> 00:08:15,621 Er bedeutet ihr so viel! 123 00:08:15,787 --> 00:08:16,830 Was ist mit Frank? 124 00:08:20,083 --> 00:08:21,668 Sie tut mir so leid. 125 00:08:22,586 --> 00:08:25,464 Sie ist eine traurige Frau. Wirklich. 126 00:08:26,298 --> 00:08:28,342 Sie liebt diesen Kater so sehr! 127 00:08:28,926 --> 00:08:32,596 Der Gedanke, dass sie eines Tages aufwacht und Cosmo... 128 00:08:46,360 --> 00:08:48,570 - Entschuldige. - Alles gut. 129 00:08:52,032 --> 00:08:54,076 - Entschuldige. - Schon gut. 130 00:09:14,429 --> 00:09:16,390 Das hat echt gut getan. 131 00:09:17,057 --> 00:09:18,600 Du solltest auch mal weinen. 132 00:09:18,767 --> 00:09:20,018 Schon gut. 133 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 Das würde dir guttun. 134 00:09:21,937 --> 00:09:24,106 Ich könnte das nicht mal, wenn ich wollte. 135 00:09:24,273 --> 00:09:26,233 Verzeihung. Ich hab alles mitverfolgt. 136 00:09:26,400 --> 00:09:28,485 Ist alles klar? Belästigt er Sie? 137 00:09:31,154 --> 00:09:32,406 Ja, tut er. 138 00:09:33,031 --> 00:09:34,825 Soll ich jemandem Bescheid sagen? 139 00:09:35,409 --> 00:09:36,785 Vielleicht. 140 00:09:45,544 --> 00:09:47,004 Das ist nicht lustig. 141 00:09:47,671 --> 00:09:49,464 Doch, offensichtlich ist es das. 142 00:10:05,772 --> 00:10:07,524 Dein Gesicht! 143 00:10:13,947 --> 00:10:15,908 Deshalb wollte ich hier immer weg. 144 00:10:16,074 --> 00:10:17,826 Hier hat niemand Humor. 145 00:10:18,327 --> 00:10:21,580 Ich glaub nicht, dass das in L.A. besser angekommen wäre. 146 00:10:22,915 --> 00:10:25,334 Du fandst es doch auch lustig. 147 00:10:33,926 --> 00:10:36,637 - Hast du eine Freundin? - Das geht dich nichts an. 148 00:10:36,803 --> 00:10:38,180 Wir denken beide dran. 149 00:10:38,347 --> 00:10:42,184 Es passt mir, daran zu denken und nicht darüber zu reden. 150 00:10:42,351 --> 00:10:43,435 Wo fahren wir hin? 151 00:10:43,602 --> 00:10:46,438 Letzter Zwischenstopp. Der Obstladen von meiner Mutter. 152 00:10:47,105 --> 00:10:50,108 Ich hab Hunger. Ich hätte mehr essen sollen. 153 00:10:50,609 --> 00:10:52,277 Es gab Essen für 100 Leute. 154 00:10:52,736 --> 00:10:53,737 Ja, ich weiß. 155 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 Hast du mit seiner Mutter gesprochen? 156 00:10:56,406 --> 00:10:57,449 Traurig. 157 00:11:00,118 --> 00:11:03,163 Hinten liegen Ritz-Kekse. Cheryl muss ihre Kekse haben. 158 00:11:03,330 --> 00:11:04,748 - Kann ich? - Ja. 159 00:11:05,624 --> 00:11:08,627 Viele traurige Mütter heute. Was hat das zu bedeuten? 160 00:11:11,296 --> 00:11:12,464 Gar nichts. 161 00:11:15,592 --> 00:11:16,510 Wie geht's Ruth? 162 00:11:16,677 --> 00:11:18,220 Gut. 163 00:11:20,973 --> 00:11:21,974 Verhalten. 164 00:11:23,058 --> 00:11:24,059 Verhalten? 165 00:11:27,688 --> 00:11:29,147 Mist! 166 00:11:29,857 --> 00:11:32,359 - Willst du? - Machst du mir alles schmutzig? 167 00:11:32,526 --> 00:11:33,777 Ich mach's weg. 168 00:11:38,949 --> 00:11:40,701 Ich hab keinen Freund. 169 00:11:42,911 --> 00:11:46,164 - Wie bitte? - Ich hab keinen Freund. 170 00:11:49,334 --> 00:11:51,879 Es gab ein paar potentielle Kandidaten. 171 00:11:57,676 --> 00:12:00,179 Bei mir auch. 172 00:12:00,345 --> 00:12:02,306 Es ist jämmerlich. Keine mag mich. 173 00:12:03,849 --> 00:12:06,393 Ich dachte, es läuft bombig. Du bist so unbedrohlich. 174 00:12:06,560 --> 00:12:07,853 - Danke. - Bitte. 175 00:12:08,020 --> 00:12:09,855 - Ich hab viele Matches. - Na also! 176 00:12:10,022 --> 00:12:12,649 Aber die meisten Leute antworten nie. 177 00:12:12,816 --> 00:12:14,109 Was ist mit dem? 178 00:12:14,276 --> 00:12:16,612 Er ist schlecht. Was meinst du mit "Leuten"? 179 00:12:16,778 --> 00:12:18,780 - Die Frauen. - Ich frag nur. 180 00:12:18,947 --> 00:12:21,325 Unendliche Möglichkeiten bringen auch nichts. 181 00:12:21,491 --> 00:12:23,118 - Und der? - Welcher? 182 00:12:23,285 --> 00:12:25,913 - Der, den du eben zurückgelegt hast. - Nein. 183 00:12:27,206 --> 00:12:28,582 Echt? Ist ja großartig! 184 00:12:28,749 --> 00:12:31,502 Ja, ich freu mich. Ich hab super Feedback bekommen. 185 00:12:31,919 --> 00:12:34,588 Ich nehme mir frei und gehe auf Tour. 186 00:12:34,755 --> 00:12:36,673 Ich hab einen klapprigen Van gekauft. 187 00:12:36,840 --> 00:12:39,092 Die Scheibenwischer funktionieren aber. 188 00:12:40,052 --> 00:12:41,261 Die hätten wir gebraucht. 189 00:12:41,428 --> 00:12:44,264 Dann wär nichts aus dem Wochenende in Austin geworden, 190 00:12:44,431 --> 00:12:45,891 mit Gabriel und Elena. 191 00:12:46,058 --> 00:12:48,560 - Gabriel und Elena. - Diese Freaks. 192 00:12:50,062 --> 00:12:52,940 Ich glaube, die beiden mochten nicht mal unsere Musik. 193 00:12:53,106 --> 00:12:54,316 Ich glaube schon. 194 00:12:54,483 --> 00:12:56,610 Aber unsere Körper mochten sie auch. 195 00:12:57,027 --> 00:12:58,403 Du meinst, wir hätten es tun sollen. 196 00:12:58,570 --> 00:13:00,280 - Ja. - Das könnte ich nicht. 197 00:13:00,447 --> 00:13:01,365 Du bist homophob. 198 00:13:01,532 --> 00:13:04,868 Es ist nicht homophob, kein Sex mit einem Mann haben zu wollen. 199 00:13:05,035 --> 00:13:07,913 - Dazu wär es nicht gekommen. - Das war aber sein Plan. 200 00:13:08,080 --> 00:13:10,290 - Nein, er wollte zugucken. - Dir und mir? 201 00:13:10,457 --> 00:13:11,458 Und ihr. 202 00:13:13,001 --> 00:13:13,919 Echt? 203 00:13:14,086 --> 00:13:15,879 - Ja, glaube ich. - Scheiße! 204 00:13:17,297 --> 00:13:18,882 Das war mir nicht klar. 205 00:13:19,633 --> 00:13:21,635 Du hast es vermasselt. 206 00:13:28,058 --> 00:13:30,561 Aber Glückwunsch zum Album. Das ist super. 207 00:13:31,270 --> 00:13:32,396 Danke. 208 00:13:32,563 --> 00:13:34,565 Es hat etwas Zeit gebraucht, aber... 209 00:13:35,983 --> 00:13:41,864 Ich glaube, ich hab einen Sound gefunden, der wirklich von mir ist. 210 00:13:43,615 --> 00:13:46,118 Ich werde kommen, wenn du in der Stadt spielst. 211 00:13:47,119 --> 00:13:48,495 Auf jeden Fall. Gerne. 212 00:13:50,539 --> 00:13:52,165 Und du? Spielst du noch? 213 00:13:55,252 --> 00:13:58,046 - Ist auch egal. - Nein, schon gut. Ja, ich spiele. 214 00:13:58,589 --> 00:14:02,217 - Ja. - Ich spiele immer. 215 00:14:02,384 --> 00:14:03,385 Ja, klar. 216 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 Hast du nicht gesagt, dass du nicht spielst? 217 00:14:06,972 --> 00:14:10,350 Das ist schon lange her. Kurz nach unserer Trennung. 218 00:14:12,978 --> 00:14:14,563 Ich habe... 219 00:14:16,648 --> 00:14:18,775 Ich hab ein paar Sachen gemacht. 220 00:14:20,652 --> 00:14:21,987 Ja? 221 00:14:22,613 --> 00:14:23,780 Wie sind sie? 222 00:14:28,285 --> 00:14:29,369 Alles in Ordnung? 223 00:14:30,245 --> 00:14:31,496 Ja, entschuldige. 224 00:14:32,623 --> 00:14:35,042 Es war nur eine ziemlich stressige Zeit. 225 00:14:42,090 --> 00:14:44,927 Tut mir leid. Ich hatte... 226 00:14:47,429 --> 00:14:48,931 ein paar Angstanfälle. 227 00:14:49,181 --> 00:14:50,682 Das ist doch kein Ding. 228 00:14:59,399 --> 00:15:01,443 Entschuldige. Ich muss... 229 00:15:02,861 --> 00:15:04,613 Ich dreh mal eine Runde. 230 00:15:23,257 --> 00:15:25,300 Wir laden aus und fahren zum Flughafen. 231 00:15:25,467 --> 00:15:27,469 Ach was, das ist nicht nötig. 232 00:15:27,636 --> 00:15:28,679 Ich tu's gerne. 233 00:15:30,639 --> 00:15:32,140 Es war schön, dich zu sehen. 234 00:15:36,478 --> 00:15:39,147 Ja, das finde ich auch. 235 00:15:39,314 --> 00:15:40,440 Josh? 236 00:15:41,108 --> 00:15:42,985 Meine Güte, du bist es tatsächlich! 237 00:15:43,151 --> 00:15:44,152 Hallo, Cheryl. 238 00:15:44,653 --> 00:15:46,113 Komm raus und drück mich! 239 00:15:46,280 --> 00:15:48,699 Mama, wir laden nur schnell aus. 240 00:15:48,866 --> 00:15:51,368 - Dann bring ich ihn zum Flughafen. - Nein. 241 00:15:51,535 --> 00:15:52,870 Frank! Josh ist da! 242 00:15:53,537 --> 00:15:55,372 Diese Äpfel sind furchtbar. 243 00:15:55,539 --> 00:15:57,583 Du musst sie dir vorher angucken. 244 00:15:57,749 --> 00:15:58,500 Hör nicht hin. 245 00:15:58,667 --> 00:16:00,169 - Schön, dich zu sehen. - Ja. 246 00:16:00,335 --> 00:16:02,588 - Du wirst endlich alt. - Sei still. 247 00:16:02,754 --> 00:16:05,507 Was denn? Er versteht mich schon. Du bist nicht alt. 248 00:16:05,674 --> 00:16:07,634 Du hast noch alles vor dir. Nicht wie ich. 249 00:16:07,801 --> 00:16:09,553 - Eilmeldung. - Was ist los? 250 00:16:09,720 --> 00:16:11,430 Das ist das, was ich meine. 251 00:16:11,597 --> 00:16:14,349 Die Welt geht unter, und wir machen einfach weiter. 252 00:16:14,516 --> 00:16:15,559 So geht das dauernd. 253 00:16:15,726 --> 00:16:17,978 Riechst du das? Das ist eklig! 254 00:16:18,145 --> 00:16:19,771 Jeden einzelnen Tag. 255 00:16:19,938 --> 00:16:20,856 Wie geht's Cosmo? 256 00:16:22,858 --> 00:16:26,361 Nicht gut. Aber er hängt sich rein. Er ist ein Kämpfer. 257 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 Danke der Nachfrage. 258 00:16:28,989 --> 00:16:29,990 Ich hab dich vermisst. 259 00:16:30,866 --> 00:16:31,825 Mama. 260 00:16:31,992 --> 00:16:33,327 Ich dich auch, Cheryl. 261 00:16:33,660 --> 00:16:36,246 - Mama! - Ich mein's ernst. 262 00:16:36,413 --> 00:16:39,166 Nur die Umstände sind so furchtbar. 263 00:16:39,333 --> 00:16:42,377 Schrecklich! Ich denke dauernd an seine Mutter. 264 00:16:43,295 --> 00:16:45,088 - Was willst du? - Wir müssen los. 265 00:16:45,255 --> 00:16:48,300 Josh geht nicht, ohne was von mir bekommen zu haben. 266 00:16:48,467 --> 00:16:50,010 Also, was willst du? 267 00:16:51,261 --> 00:16:54,097 - Gibt es Obst-Dip? - Na klar. Du kennst mich doch. 268 00:16:54,264 --> 00:16:55,599 - Du magst das nicht. - Und ob! 269 00:16:55,766 --> 00:16:57,434 Josh liebt meinen Obst-Dip. 270 00:17:06,944 --> 00:17:08,237 Total lecker! 271 00:17:08,403 --> 00:17:09,905 Manchmal esse ich ihn löffelweise. 272 00:17:10,070 --> 00:17:12,115 - Stimmt's, Frank? - Ja. 273 00:17:12,281 --> 00:17:13,825 Kennst du noch die Zutaten? 274 00:17:13,992 --> 00:17:15,327 Nicht schon wieder! 275 00:17:15,492 --> 00:17:17,496 Doch, das macht Spaß. Schieß los! 276 00:17:18,664 --> 00:17:21,708 Velveeta und Cool Whip. So schlecht und doch so gut! 277 00:17:23,252 --> 00:17:24,461 Ich brauch mehr Wein. 278 00:17:25,337 --> 00:17:28,089 Die Arbeit fehlt mir nicht. Aber die Leute. 279 00:17:28,507 --> 00:17:32,803 Manchmal fühl ich mich einsam. Und die Nachrichten sind schrecklich. 280 00:17:32,970 --> 00:17:36,515 Wir müssen zusammenhalten. Das ist alles, was wir haben. 281 00:17:36,682 --> 00:17:38,350 Sonst sind wir verloren. 282 00:17:38,517 --> 00:17:40,686 Das ist wie dieser eine schöne Song von dir. 283 00:17:40,853 --> 00:17:43,230 - Wie hieß der Song noch mal? - "Dieser eine". 284 00:17:43,397 --> 00:17:44,898 Wollen wir ihn hören? 285 00:17:45,065 --> 00:17:47,734 - Nein, wollen wir nicht. - Ach, er ist super. 286 00:17:47,901 --> 00:17:50,237 - Ich hätte dir mehr helfen sollen. - Nein! 287 00:17:51,321 --> 00:17:52,948 - Da ist er. - Mama, bitte. 288 00:17:53,115 --> 00:17:54,867 Welche Nummer war es noch, Josh? 289 00:18:00,455 --> 00:18:02,332 Nummer 7. Aber Megan hat recht. 290 00:18:02,499 --> 00:18:04,418 Wir sollten ihn nicht hören. 291 00:18:14,011 --> 00:18:16,680 Ich liebe diesen Song. Der geht dir an die Nieren. 292 00:18:19,558 --> 00:18:23,145 Ein weiterer Tag zerrinnt Und du schwindest dahin 293 00:18:23,770 --> 00:18:27,441 Deine Stimme ist so schön. Die hattest du schon als Kind. 294 00:18:30,444 --> 00:18:35,574 Es heißt, die Liebe braucht Zeit Aber warum verschwendest du meine? 295 00:18:35,741 --> 00:18:37,451 Sei jetzt ehrlich 296 00:18:37,618 --> 00:18:39,411 Warum seid ihr beiden getrennt? 297 00:18:39,578 --> 00:18:41,038 Mama! Verdammt noch mal! 298 00:18:42,331 --> 00:18:44,374 Das kann doch nicht wahr sein! 299 00:18:46,627 --> 00:18:48,170 Ich verstehe sie nicht. 300 00:18:49,421 --> 00:18:51,507 Es ist schwierig, sich selbst zu hören. 301 00:18:52,049 --> 00:18:54,510 Sie wirft mir vor, sie nicht zu ermutigen. 302 00:18:54,676 --> 00:18:57,346 Und wenn ich ihre Musik spiele, ist sie sauer. 303 00:18:57,513 --> 00:18:58,805 Das ist ihre alte Musik. 304 00:19:00,307 --> 00:19:01,683 Mehr hat sie nicht. 305 00:19:01,850 --> 00:19:03,060 Ich meine... 306 00:19:03,227 --> 00:19:05,145 sie redet dauernd von ihrem neuen Album. 307 00:19:05,312 --> 00:19:08,190 Erst arbeitet sie dran, dann ist sie fertig damit. 308 00:19:08,357 --> 00:19:10,734 Dann doch noch nicht. Aber bald. 309 00:19:10,901 --> 00:19:13,403 Und nichts passiert. Wie lange geht das schon so? 310 00:19:13,570 --> 00:19:15,656 Keine Ahnung. 311 00:19:18,116 --> 00:19:21,036 Ich mach mir Sorgen um sie. 312 00:19:21,203 --> 00:19:22,996 Sie ist 31, und das ist... 313 00:19:24,081 --> 00:19:25,624 Für eine Frau... 314 00:19:26,583 --> 00:19:28,836 Man kann nicht ewig in einer Bar arbeiten. 315 00:19:29,002 --> 00:19:30,629 Du bist vernünftig. 316 00:19:30,796 --> 00:19:33,465 Ich hab ihr gesagt, sie soll dich heiraten. 317 00:19:34,049 --> 00:19:35,384 Man muss vorangehen. 318 00:19:35,551 --> 00:19:38,303 Ihr beiden habt so gut zusammengepasst! 319 00:19:40,055 --> 00:19:41,390 Mist! Cheryl, alles klar? 320 00:19:44,601 --> 00:19:46,019 Ich hol was zum Saubermachen. 321 00:19:46,186 --> 00:19:47,729 Verdammt, was ist los? 322 00:19:47,896 --> 00:19:49,815 - Ist nicht meine Schuld. - Wessen sonst? 323 00:19:49,982 --> 00:19:51,775 - Hier. - Lass gut sein. 324 00:19:51,942 --> 00:19:53,110 Frank und ich machen das. 325 00:19:53,277 --> 00:19:55,070 Was hattest du zu Mittag? 326 00:19:55,237 --> 00:19:56,154 Hilf mir einfach. 327 00:19:56,321 --> 00:19:57,614 Josh, hör auf damit. 328 00:19:57,781 --> 00:19:59,283 Das ist eklig. 329 00:19:59,449 --> 00:20:00,993 Ich muss auch gleich kotzen. 330 00:20:01,159 --> 00:20:02,578 Halt die Klappe! 331 00:20:23,473 --> 00:20:25,976 Deine Mutter... 332 00:20:27,352 --> 00:20:30,022 hat gerade Obst-Dip ausgekotzt. 333 00:20:31,398 --> 00:20:32,316 Was? 334 00:20:32,900 --> 00:20:34,776 Entschuldige. Ist nicht lustig. 335 00:20:37,863 --> 00:20:40,616 Nicht auf dem Klo. Sie hat sich selbst 336 00:20:40,782 --> 00:20:42,910 den Tisch und den Boden vollgekotzt. 337 00:20:43,076 --> 00:20:44,578 Meine Güte! 338 00:20:45,078 --> 00:20:47,873 - Meine Güte. - Immerhin ist dein Vater aufgewacht. 339 00:20:51,752 --> 00:20:53,086 Das ist gut. 340 00:21:08,101 --> 00:21:09,102 Nein. 341 00:21:11,813 --> 00:21:13,524 Dax ist gestorben. 342 00:21:14,107 --> 00:21:16,193 Wir sind gerade durcheinander. 343 00:21:16,360 --> 00:21:17,611 Und wenn nicht? 344 00:21:19,238 --> 00:21:20,864 Ich will nicht wieder zurück. 345 00:21:37,840 --> 00:21:39,258 Warum bist du gegangen? 346 00:21:39,716 --> 00:21:40,968 Nicht jetzt, bitte. 347 00:21:41,134 --> 00:21:42,761 Sag es mir direkt ins Gesicht. 348 00:21:42,928 --> 00:21:46,265 Ich hab es dir viele Male gesagt, Josh. 349 00:21:47,057 --> 00:21:49,476 Du bist lange vor mir gegangen. 350 00:21:49,643 --> 00:21:52,312 Du warst es, der alles aufgegeben hat, 351 00:21:52,479 --> 00:21:55,357 was wir in den sechs Jahren zuvor aufgebaut hatten. 352 00:21:55,524 --> 00:21:57,818 - Und du hast kein Wort gesagt. - Was? 353 00:21:57,985 --> 00:22:00,946 Wir haben permanent darüber geredet, was wir aufbauen. 354 00:22:01,113 --> 00:22:02,906 Ja. Und dann hast du aufgehört. 355 00:22:03,073 --> 00:22:05,576 Und gesagt, dass uns nichts mehr verbindet. 356 00:22:05,742 --> 00:22:06,785 So war es. 357 00:22:06,952 --> 00:22:09,788 Zu glauben, dass das noch irgendwohin geführt hätte, 358 00:22:09,955 --> 00:22:11,248 ist einfach verrückt. 359 00:22:11,957 --> 00:22:12,916 Klar. 360 00:22:13,083 --> 00:22:15,043 Ich wollte das auch nicht. 361 00:22:15,210 --> 00:22:16,920 Aber irgendwann kam der Punkt... 362 00:22:17,087 --> 00:22:19,798 Wir wollten wie Erwachsene handeln. 363 00:22:20,632 --> 00:22:22,467 Eine Familie gründen. 364 00:22:24,178 --> 00:22:27,514 Ich hab nur getan, was uns meiner Meinung nach dahin bringen würde. 365 00:22:27,681 --> 00:22:29,057 Und als ich das tat... 366 00:22:32,644 --> 00:22:34,229 wolltest du mich nicht mehr. 367 00:22:35,230 --> 00:22:38,400 Du wolltest keinen normalen Typen mit einer Arbeit. 368 00:22:39,776 --> 00:22:42,404 Mach das nicht. 369 00:22:42,571 --> 00:22:46,783 Stell mich nicht als oberflächliches Arschloch dar. 370 00:22:46,950 --> 00:22:49,536 Ich bin nicht weg, weil du Lehrer geworden bist. 371 00:22:50,579 --> 00:22:52,706 Aber weil ich gemacht habe, was ich liebe. 372 00:22:52,873 --> 00:22:54,541 Mit dem Mann, den ich liebe. 373 00:22:55,209 --> 00:22:56,877 Geliebt habe. 374 00:22:58,212 --> 00:23:00,172 Aber gut, ich war wohl verrückt. 375 00:23:00,339 --> 00:23:02,382 So hab ich das nicht gemeint. 376 00:23:02,549 --> 00:23:03,967 Ich wollte das Beste für uns. 377 00:23:04,134 --> 00:23:06,553 Nein. Du wolltest das Beste für dich. 378 00:23:06,720 --> 00:23:09,973 Und als ich es alleine weiterversucht habe, 379 00:23:10,140 --> 00:23:13,727 hast du mich lächerlich gemacht. 380 00:23:16,063 --> 00:23:18,357 Als wär ich ein dummes kleines Mädchen, 381 00:23:19,733 --> 00:23:21,652 das nicht begreift, was los ist. 382 00:23:21,818 --> 00:23:24,196 So was Dämliches hab nie gesagt. 383 00:23:24,363 --> 00:23:27,824 Ich weiß. Du warst dir so sicher, dass du recht hast. 384 00:23:29,326 --> 00:23:33,205 Die Art, wie du die Welt siehst, ist die einzige, die es geben kann. 385 00:23:35,165 --> 00:23:37,543 Du glaubst immer noch, dass du recht hast. 386 00:23:38,210 --> 00:23:40,087 Du denkst es in diesem Augenblick. 387 00:23:46,009 --> 00:23:48,262 Hast du eine Ahnung, wie sehr das weh tut? 388 00:23:51,473 --> 00:23:55,143 Die Person, die du liebst, sollte an dich glauben. 389 00:23:57,020 --> 00:23:59,857 Du hast nie geglaubt, dass ich es schaffen kann. 390 00:24:05,821 --> 00:24:08,073 Ich glaube, dass niemand es schaffen kann. 391 00:25:56,849 --> 00:25:59,434 Untertitel: Frédéric Winter 392 00:25:59,601 --> 00:26:02,354 Untertitelung: DUBBING BROTHERS