1 00:00:18,977 --> 00:00:21,897 (ตัดและวางเสียงร้อง) 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 - โอ๊ยตาย - พูดอีกทีซิ 3 00:00:30,948 --> 00:00:32,991 พูดอีกทีสิวะ ไอ้เด็กอมมือ 4 00:00:33,075 --> 00:00:34,451 ฉันบอกให้แกพูดอีกทีไง 5 00:00:34,535 --> 00:00:35,953 พรินซ์ไลฟ์ 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,746 เออ ว่าแล้วว่าต้องเป็นงี้ 7 00:00:43,377 --> 00:00:45,879 - ใช่มะ เต็มเบ้าหน้าเลย - เก็บโทรศัพท์ไว้ในกระเป๋า 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,173 ไม่ใช่กระเป๋ากางเกงนะ ใส่กระเป๋าเป้เลย ขอบคุณ 9 00:00:48,257 --> 00:00:50,592 โอเค ก่อนอื่นเลย สุขสันต์วันฮัลโลวีน 10 00:00:50,676 --> 00:00:54,012 พวกเธอทุกคนที่แต่งตัวมาน่ะ ดูวิเศษจริงๆ 11 00:00:54,096 --> 00:00:57,099 มิเชลล์ เป็นเจ้าหญิงที่สุดยอดไปเลย 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,976 ส่วนโอลิเวีย เธอเป็นชุนหลีใช่ไหม 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 - ใช่ค่ะ - แจ๋ว 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,187 ราโมนด้วย ไก่น่ารักเป็นบ้าเลย 15 00:01:02,271 --> 00:01:03,397 ครูเป็นอะไรครับ ครูคอร์แมน 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,524 ครูเป็นแอร์โรว์จาก The Point! 17 00:01:05,607 --> 00:01:07,901 อัลบั้มของแฮร์รี นิลสัน ไปหาดูได้ 18 00:01:07,985 --> 00:01:11,613 แต่ว่านะ พูดถึงเรื่องการแสดงออก วันนี้ก็มีวิชาศิลปะเช่นกัน 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,782 รู้ไหม ครูละอยากให้มีวิชาศิลปะทุกวันเลย 20 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 แต่เรามีครูเพอร์รี-เกลเลอร์ผู้เปี่ยมพรสวรรค์ แวะมาอยู่กับเราเป็นรายสัปดาห์ 21 00:01:17,661 --> 00:01:20,122 ครูเขาวางแผนการโปรเจ็กต์ไว้แล้ว ครูว่าพวกเธอต้องชอบแน่ๆ 22 00:01:20,205 --> 00:01:22,624 เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลา ครูเพอร์รี-เกลเลอร์จ้ะ 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 โอเค 24 00:01:25,002 --> 00:01:28,422 ขอบคุณครูคอร์แมนที่แนะนำกันเป็นอย่างดี 25 00:01:29,298 --> 00:01:35,095 ไหนๆ วันนี้ก็เป็นวันฮัลโลวีนแล้ว ครูว่าเราน่าจะทำหน้ากากกัน 26 00:01:35,804 --> 00:01:40,392 พวกเธอรู้ไหม คำว่า "หน้ากาก" ในสมัยโรมโบราณคือคำว่า "บุคลิก" 27 00:01:40,475 --> 00:01:41,894 คล้ายๆ คำว่า "บุคคล" 28 00:01:42,394 --> 00:01:45,063 บุคคลทุกคนจึงมีบุคลิก 29 00:01:45,647 --> 00:01:48,525 พวกเธออาจจะมีบุคลิกแล้วก็ได้ ไม่ว่าจะรู้ตัวหรือไม่ก็ตาม 30 00:01:49,026 --> 00:01:54,573 นั่นหมายความว่าเราทุกคนกำลังสวมหน้ากาก 31 00:01:55,324 --> 00:01:57,576 ทุกคนขอบคุณครูเพอร์รี-เกลเลอร์เร็ว 32 00:01:57,659 --> 00:02:00,537 - ขอบคุณครับ ครูเพอร์รี-เกลเลอร์ - ยินดีจ้ะ ราโมน 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,625 - ทำได้ดีมากเลย - ขอบคุณค่ะ 34 00:02:04,708 --> 00:02:09,128 ครับ ชุดคุณก็ดูดีมากๆ ด้วย 35 00:02:09,213 --> 00:02:12,674 ใช่ชุดสัตว์ทะเลที่กินพลาสติกเยอะไปรึเปล่า 36 00:02:13,258 --> 00:02:14,426 ถูกเผง 37 00:02:14,510 --> 00:02:15,511 - จริงเหรอ - ค่ะ 38 00:02:15,594 --> 00:02:17,846 ผมว่าผมแค่แซวเล่นนะเนี่ย เป็นงั้นจริงๆ เหรอ 39 00:02:17,930 --> 00:02:20,015 - ใช่ค่ะ - มันน่าเศร้าเนอะ 40 00:02:20,098 --> 00:02:22,226 มันคือวันแห่งการระลึกถึงผู้ที่จากไป ก็เลย… 41 00:02:22,309 --> 00:02:23,435 คุณตายแล้วด้วยเหรอ 42 00:02:23,519 --> 00:02:25,479 คุณคิดว่าเกิดอะไรขึ้นกับสัตว์ทะเล 43 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 - ถ้ามันกินพลาสติกไปเยอะๆ - นั่นสิ 44 00:02:28,857 --> 00:02:32,236 ผมได้ยินมาว่าเปอร์เซ็นต์ ของสัตว์ในทะเลจำนวนมากกำลังจะสูญพันธุ์ 45 00:02:33,070 --> 00:02:37,157 ใช่ค่ะ แต่อย่างน้อยก็ทำให้ได้ชุดดีๆ แบบนี้เนอะ 46 00:02:37,241 --> 00:02:38,242 ครับ 47 00:02:38,325 --> 00:02:40,869 ว่ากันว่ายุคมืดทำให้เกิดผลงานศิลปะที่ยิ่งใหญ่ 48 00:02:41,703 --> 00:02:42,913 มีคนว่างั้นเหรอ 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 ผมว่างั้นนะ หรือไม่ผมก็คิดขึ้นมาเอง 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,751 - อาจจะไม่ - ครับ อาจจะไม่ 51 00:02:49,002 --> 00:02:51,797 แต่ตอนนี้เป็นช่วงเวลาที่มืดมนจริงๆ แหละ 52 00:02:51,880 --> 00:02:54,091 ใช่ มันรู้สึกแบบนั้นเลย 53 00:02:54,925 --> 00:02:57,970 ว่าแต่คุณแต่งตัวเป็นอะไรนะคะ คุณบอกว่ามาจากอัลบั้มอะไรสักอย่าง 54 00:02:58,053 --> 00:02:59,054 ครับ The Point! 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,305 The Point! คืออะไร 56 00:03:01,139 --> 00:03:02,182 โอเค 57 00:03:02,266 --> 00:03:05,811 ใช่ นั่นแหละประเด็น เปล่าหรอก แต่มันคือเพลงประกอบนิทาน 58 00:03:06,854 --> 00:03:08,897 มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับสถานที่ ที่ชื่อว่าแลนด์ออฟพอยนท์ 59 00:03:08,981 --> 00:03:11,191 ที่ทุกคนจะมีหัวแหลมๆ กันหมด 60 00:03:11,275 --> 00:03:14,820 ยกเว้นเด็กผู้ชายคนนี้คนเดียวที่หัวไม่แหลม เพราะหัวของเขากลม 61 00:03:14,903 --> 00:03:17,781 และมันไม่ง่ายเลย กับการเป็นคนเดียวที่หัวไม่แหลม 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,533 ในดินแดนแลนด์ออฟพอยนท์ทั้งหมด 63 00:03:19,616 --> 00:03:23,954 แต่เขามีเพื่อนอยู่ตัวนึง สุนัขตัวสีน้ำเงินที่ชื่อแอร์โรว์ ซึ่งก็คือชุดผมเอง 64 00:03:25,539 --> 00:03:26,915 - คุณเป็นสุนัข - ใช่ 65 00:03:27,833 --> 00:03:28,959 แล้วเด็กผู้ชายเพื่อนคุณอยู่ไหน 66 00:03:31,420 --> 00:03:32,629 ไม่รู้สิ 67 00:03:33,797 --> 00:03:35,883 มันเป็นชุดที่ดูดีนะ ฉันชอบ 68 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 ขอบคุณครับ แต่ยังเทียบกับชุดคุณไม่ได้ 69 00:03:38,468 --> 00:03:39,720 - ชุดคุณเยี่ยมมาก - ขอบคุณค่ะ 70 00:03:39,803 --> 00:03:42,556 อือ ฉันแค่อยากมีที่ให้ใส่ชุดนี้โชว์บ้าง 71 00:03:42,639 --> 00:03:44,183 คุณจะไม่ออกไปฉลองเหรอ 72 00:03:45,267 --> 00:03:47,811 อาจจะ ไม่รู้สิ คุณล่ะ 73 00:03:47,895 --> 00:03:49,521 - ไปสิ วันฮัลโลวีนทั้งที - โอเค 74 00:03:49,605 --> 00:03:52,441 เทศกาลโปรดของผมเลย เป็นเทศกาลเดียวที่ผมให้ความสนใจ 75 00:03:52,524 --> 00:03:54,067 ว้าว ชัดเจนมาก 76 00:03:54,151 --> 00:03:55,319 ครับ แต่มันจริงนะ 77 00:03:58,113 --> 00:04:00,532 ถ้าคุณอยากติดต่อกันอีก ผมจะแบบว่า… 78 00:04:01,450 --> 00:04:03,327 บอกคุณว่าผมจะไปไหน หรือไม่ก็… 79 00:04:05,370 --> 00:04:06,371 โอเค 80 00:04:08,373 --> 00:04:09,374 - โอเค - โอเค 81 00:04:24,348 --> 00:04:26,016 (โย่ คืนนี้จะไปไหนไหม) 82 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 ฉันลอยอยู่บนฟ้าไกล 83 00:04:33,357 --> 00:04:38,612 ไม่รู้จะมีมุมมองอย่างอื่นไปทำไม 84 00:04:46,912 --> 00:04:47,955 โย่ 85 00:04:48,622 --> 00:04:49,873 เฮ้พวก 86 00:04:49,957 --> 00:04:51,250 เป็นอะไรไป 87 00:04:51,333 --> 00:04:52,334 เปล่า 88 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 ลูกกวาดดีๆ ขายหมดแล้วเหรอ 89 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 เปล่า หมายความว่าไง 90 00:04:55,796 --> 00:04:58,090 - นายตั้งใจซื้อแคนดี้คอร์นมางั้นเหรอ - ใช่ 91 00:04:58,173 --> 00:04:59,883 - นายชอบแคนดี้คอร์นเหรอ - เออ รักเลย 92 00:04:59,967 --> 00:05:01,593 โทษนะ นายไม่โอเคตรงไหนเปล่า 93 00:05:01,677 --> 00:05:04,888 เปล่า ก็แค่แปลกๆ เพราะแคนดี้คอร์นมันห่วยแตกจะตาย 94 00:05:04,972 --> 00:05:07,683 - ทำไมฉันถึงไม่รู้ว่านายชอบวะ - รู้ก็บ้าละเพื่อน 95 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 ทุกอย่างโอเคไหมเนี่ย 96 00:05:10,477 --> 00:05:12,062 เออ โทษทีว่ะ ก็แค่… 97 00:05:12,729 --> 00:05:15,566 วาเนสซาได้อยู่กับกาบีช่วงเทศกาล ฉันเลยรู้สึก… 98 00:05:15,649 --> 00:05:17,025 แย่ว่ะ 99 00:05:17,109 --> 00:05:19,403 แบบนี้มันไม่ถูกนะ แกเป็นลูกสาวนาย นี่มันวันฮัลโลวีน 100 00:05:19,486 --> 00:05:22,573 เออ แต่มันไม่ใช่ความผิดใครหรอก แค่ตารางเวลามันบังเอิญเป็นแบบนี้เอง 101 00:05:22,656 --> 00:05:24,950 เธอได้อยู่กับแกในวันฮัลโลวีน เพราะฉันได้อยู่กับแกช่วงอีสเตอร์แล้ว 102 00:05:25,033 --> 00:05:26,660 เออ ใครจะไปสนวันอีสเตอร์กัน 103 00:05:27,160 --> 00:05:28,203 ฉันนี่ไงสนวันอีสเตอร์ 104 00:05:28,787 --> 00:05:31,123 - งั้นนายก็ไม่มีสิทธิ์บ่น ถูกไหม - เออ 105 00:05:32,833 --> 00:05:33,834 แล้วคืนนี้นายอยากทำอะไร 106 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 (แด็กซ์ นายอยู่คนเดียวหรืออยู่กับสาว) 107 00:05:35,294 --> 00:05:37,254 อยากเล่นคอลล์ออฟดิวตี้หรืออะไรไหม 108 00:05:37,838 --> 00:05:40,132 - คืนนี้ฉันจะออกไปข้างนอก - พูดจริงดิ 109 00:05:40,215 --> 00:05:41,216 (ฉัน + สาวหนึ่งคน) 110 00:05:41,300 --> 00:05:43,510 - วันฮัลโลวีนนะ ฉันออกนอกบ้านอยู่แล้ว - เหลวไหล 111 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 นายไม่เคยออกไปไหนวันฮัลโลวีน ไม่ได้ไปมาหลายปีแล้ว 112 00:05:45,679 --> 00:05:47,472 ไม่จริง ฉันออกนอกบ้านวันฮัลโลวีนทุกปี 113 00:05:47,556 --> 00:05:49,850 ฉันแค่ไม่ได้ไปกับนาย เพราะนายต้องอยู่กับครอบครัว 114 00:05:49,933 --> 00:05:52,394 ฉันรู้ว่าฉันทำอะไรน่า ขอบใจมาก 115 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 - พูดงี้ได้ไงวะ ฉันแค่บอกว่า… - เฮ้ 116 00:05:54,563 --> 00:05:56,857 - ฉันคิดถึงลูกสาวฉัน - โทษที 117 00:05:56,940 --> 00:05:58,358 - โทษที - เออ 118 00:05:58,442 --> 00:06:00,235 แล้วนายจะไปไหน 119 00:06:01,904 --> 00:06:04,156 ฉันจะไปเจอครูสอนศิลปะคนนั้น 120 00:06:04,239 --> 00:06:05,949 - พูดเป็นเล่น เอาจริงดิ ว้าว - เออ ใช่มะ 121 00:06:06,033 --> 00:06:07,826 วันนี้เธอเข้ามาสอน และฉันก็ได้เบอร์เธอมา 122 00:06:07,910 --> 00:06:10,287 ว้าว โชคดีของนายละพวก 123 00:06:11,371 --> 00:06:12,998 สุดยอด นายจะพาเธอไปไหนล่ะ 124 00:06:13,081 --> 00:06:14,708 ยังคิดอยู่เลย นายเอาด้วยไหม 125 00:06:14,791 --> 00:06:16,877 ไม่เอา ฉันกินแคนดี้คอร์นจนอิ่มละ 126 00:06:16,960 --> 00:06:18,921 หมายความว่าไงที่นายยังคิดอยู่ 127 00:06:19,463 --> 00:06:20,756 รอคำตอบกลับมาก่อนน่ะ 128 00:06:21,757 --> 00:06:22,758 จากเธอน่ะเหรอ 129 00:06:23,967 --> 00:06:24,968 เปล่า 130 00:06:26,053 --> 00:06:27,054 งั้นจากใครล่ะ 131 00:06:28,263 --> 00:06:29,515 จากแด็กซ์ 132 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 - ให้ตายสิวะ ไม่ๆ - นี่พวก 133 00:06:32,226 --> 00:06:35,020 ไม่ ฉันเข้าใจ ฉันไปเที่ยวกับนายไม่ได้ เพราะฉันมีผู้ติดตามไม่มากพอใช่ไหมล่ะ 134 00:06:35,103 --> 00:06:37,272 พูดเรื่องอะไรของนายวะ นายคิดว่ากำลังพูดอยู่กับใครกัน 135 00:06:37,356 --> 00:06:39,149 นายไม่เคยพาฉันไปข้างนอกเลย แต่นายไปเที่ยวกับเขา 136 00:06:39,233 --> 00:06:41,985 - ฉันไม่ได้ไปเที่ยวกับเขา แทบไม่เคยเลย - นายเพิ่งอยู่กับเขาสัปดาห์ก่อน 137 00:06:42,069 --> 00:06:43,904 - มันหลายเดือนแล้ว - เลอะเทอะ ไม่กี่สัปดาห์เอง 138 00:06:43,987 --> 00:06:46,281 นั่นมันครั้งแรก หลังจากไม่ได้เที่ยวมานานแค่ไหนก็ไม่รู้ 139 00:06:46,365 --> 00:06:47,866 - ก่อนฉันจะเลิกกับเมแกนซะอีก - เออ 140 00:06:47,950 --> 00:06:49,701 เธอชอบไปเจอเขา ฉันไม่ชอบหมอนั่นด้วยซ้ำ 141 00:06:49,785 --> 00:06:52,329 - แล้วนายจะไปเที่ยวกับเขาทำเบื๊อกอะไร - เขาออกข้างนอกบ่อยนี่นา 142 00:06:52,412 --> 00:06:54,373 เขารู้จักโลกกว้างดี ฉันสิไม่รู้ห่าอะไรเลย 143 00:06:54,456 --> 00:06:56,834 ฉันพยายามจะนัดเจอสาวคนนี้ ฉันต้องหาที่ที่จะพาเธอไปให้ได้ 144 00:06:56,917 --> 00:06:59,795 แจ๋ว เออ ได้สิพวก ขอให้สนุกละกัน เคนะ 145 00:07:00,546 --> 00:07:01,755 นายอยากไปด้วยไหม 146 00:07:04,800 --> 00:07:06,343 นายอยากให้ฉันไปด้วยไหมล่ะ 147 00:07:06,844 --> 00:07:08,720 - คือว่า… - ว้าว คิดนานเป็นบ้าเลย 148 00:07:08,804 --> 00:07:11,056 - แม่งเอ๊ย ฉันไม่อยากไปแล้ว - เปล่า ประเด็นคือชุดต่างหาก 149 00:07:11,139 --> 00:07:14,059 ที่ฉันลังเลก็เพราะไม่รู้ว่านายมีชุดรึเปล่า 150 00:07:15,143 --> 00:07:17,187 อ้อๆ ฉันมีอยู่แล้วชุดเด็ดน่ะ เพื่อนยาก 151 00:08:00,022 --> 00:08:01,857 (จอดรถ) 152 00:08:11,366 --> 00:08:13,076 นายว่าแด็กซ์ต้องรอแบบนี้ไหม 153 00:08:17,789 --> 00:08:18,624 (รปภ.) 154 00:08:26,673 --> 00:08:27,758 ขอบคุณมากพวก 155 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 ลุยกันเลย 156 00:08:34,722 --> 00:08:37,683 ฉันอยากดื่มโซดา ตอนนี้มีรสแปลกๆ ติดลิ้นฉันอยู่ 157 00:08:37,768 --> 00:08:39,895 ฉันขอบอกครูสอนศิลปะก่อนว่าเรามาถึงแล้ว 158 00:08:39,977 --> 00:08:40,979 ได้ 159 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 - เรียบร้อยนะ - อือ 160 00:08:47,778 --> 00:08:48,779 โอเค 161 00:08:51,406 --> 00:08:52,407 โทษครับ 162 00:08:53,033 --> 00:08:54,993 โย่ พวก อะไรวะเนี่ย 163 00:08:55,661 --> 00:08:57,204 - โอ้โฮ - นายโอเคนะ 164 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 สบาย 165 00:08:59,206 --> 00:09:00,207 ขอทางหน่อยครับ 166 00:09:00,999 --> 00:09:02,000 แจ๋วว่ะ 167 00:09:04,962 --> 00:09:06,672 โทษทีๆ 168 00:09:08,465 --> 00:09:09,800 เธอว่าไงบ้าง 169 00:09:09,883 --> 00:09:10,884 ยี้ฮ่อ! 170 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 นายต้องขี่วัวกระทิงตัวนั้นให้ได้แปดวินาที ถึงจะชนะ 171 00:09:12,928 --> 00:09:14,555 อ้อ เป็นไงพวก 172 00:09:14,638 --> 00:09:17,432 เวรจริงๆ แค่ทำงานของฉันไป แสดงให้ผู้คนรู้สึกสนุกตาม 173 00:09:17,516 --> 00:09:18,517 นายแต่งเป็นอะไร โซนิคเหรอ 174 00:09:18,600 --> 00:09:20,602 - ไม่ใช่ แอร์โรว์ต่างหาก - โย่ ไงพวก ฉันวิกเตอร์นะ 175 00:09:20,686 --> 00:09:23,939 แหงละพวก ฉันแด็กซ์ โย่ แล้วเพื่อนผู้หญิงของนายอยู่ไหน 176 00:09:24,022 --> 00:09:25,065 กำลังมา 177 00:09:25,148 --> 00:09:26,984 แจ๋ว เยี่ยมเลยพวก 178 00:09:27,484 --> 00:09:29,361 โทษที ฉันขอยืมตัวนายแป๊บนึงได้ไหม 179 00:09:29,444 --> 00:09:30,863 - ได้ๆ ฉันจะอยู่แถวนี้แหละ - เจ๋ง 180 00:09:33,115 --> 00:09:35,242 เพื่อน ไหนนายบอกว่า จะมีนายกับเพื่อนผู้หญิงมาอีกคนเดียว 181 00:09:35,325 --> 00:09:36,368 ใช่ไง เธอกำลังมา 182 00:09:36,451 --> 00:09:38,203 ก็ใช่ แต่นายพากล้วยกับไข่มาด้วยนี่หว่า 183 00:09:38,287 --> 00:09:40,831 รู้น่า ฉันคุยกับเขา หลังจากที่ส่งข้อความคุยกับนายแล้ว และ… 184 00:09:40,914 --> 00:09:44,042 นายต้องเข้าใจก่อน ว่าเรามีอัตราส่วนระหว่างชายกับหญิง 185 00:09:44,126 --> 00:09:46,420 คนที่จ่ายเงินจ้างฉันเขาจับตาดูจุดนี้อยู่ 186 00:09:46,503 --> 00:09:50,007 - นายทำให้ฉันดูแย่ว่ะ - อือ แต่เราเข้าแถวแล้วนี่ 187 00:09:51,258 --> 00:09:53,844 รู้อะไรไหม ช่างแม่ง หมอนั่นไม่เคยจ่ายฉันจริงๆ หรอก 188 00:09:53,927 --> 00:09:55,012 งั้นก็ช่างหัวเขาไปละกัน 189 00:09:55,095 --> 00:09:56,513 - เพื่อนนายชื่ออะไรนะ - วิกเตอร์ 190 00:09:56,597 --> 00:09:58,473 - วิกเตอร์ โย่ พี่เบิ้ม - ว่าไง โทษที 191 00:09:58,557 --> 00:10:00,517 ฟังนะพวก ฉันดีใจมากที่พวกนายมาที่นี่ 192 00:10:00,601 --> 00:10:02,352 - แน่นอน - ถ้าจะเอาอะไรก็บอกได้เลย 193 00:10:02,436 --> 00:10:04,646 ได้เลย แจ๋ว โย่ ฉันติดตามอินสตาแกรมนายด้วย 194 00:10:04,730 --> 00:10:05,939 ว่าไงนะ พูดจริงเปล่า 195 00:10:06,023 --> 00:10:07,065 - จริงสิ - โย่ ขอบคุณมาก 196 00:10:07,149 --> 00:10:09,902 มันมีความหมายกับฉันมาก นายชอบที่ฉันโพสต์ไหม 197 00:10:09,985 --> 00:10:11,195 ชอบนะ ดีเลย 198 00:10:11,278 --> 00:10:12,821 แจ๋วว่ะ นี่แหละที่ฉันพูดถึง 199 00:10:12,905 --> 00:10:13,989 เพราะฉันไม่โกหกหรอกนะ 200 00:10:14,072 --> 00:10:16,909 การลงทุนก้อนโตต้องใช้เวลา และต้องคอยติดต่อสื่อสารอย่าให้ขาด 201 00:10:16,992 --> 00:10:19,578 แต่ตอนนี้มันคือสิ่งเดียวที่สำคัญจริงๆ ในเมืองนี้ 202 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 - แล้วชื่อบัญชีอะไร - ของฉันเหรอ 203 00:10:21,496 --> 00:10:22,956 - ใช่ - ทำไม 204 00:10:23,040 --> 00:10:25,417 เพราะฉันดูออกว่านายเป็นคนดี และฉันชอบเข็มขัดเอนกประสงค์ของนาย 205 00:10:25,501 --> 00:10:27,336 ฉันจะแท็กนายและเพิ่มยอดผู้ติดตามให้นายไง 206 00:10:27,419 --> 00:10:28,754 - พูดจริงอะ - จริงสิ 207 00:10:28,837 --> 00:10:31,673 ฉันดูเป็นคนไม่น่าเชื่อถือรึไง คิดว่าฉันโกหกนายอยู่งั้นเหรอ 208 00:10:31,757 --> 00:10:33,050 - บอกมาเร็ว - ก็ได้ 209 00:10:33,133 --> 00:10:35,219 ชื่อบัญชี "AnotherVictorMorales" 210 00:10:35,302 --> 00:10:36,595 - ติดกันนะ ใช่ - โอเค ดีเลย โย่ 211 00:10:36,678 --> 00:10:39,264 จริงๆ มีคนใช้เยอะแล้ว แต่นายใช้ได้ถ้าเป็นชื่อของนายเอง 212 00:10:39,348 --> 00:10:41,225 - นั่นชื่อฉันเอง - แจ๋ว ไหนดูของนายซิพวก 213 00:10:41,308 --> 00:10:44,728 - ไม่ต้องหรอก ไม่ต้องเช็คของฉันก็ได้ - เวร วิกเตอร์ โย่ 443 คน 214 00:10:44,811 --> 00:10:46,647 นี่เพื่อน นายใกล้ถึงครึ่งพันแล้วนะ 215 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 โย่ คืนนี้เราอาจจะป่วนเล่นๆ แล้วเพิ่มยอดให้เป็น 500 คนได้ 216 00:10:49,274 --> 00:10:50,484 - จริงเหรอ - แหงอยู่แล้ว 217 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 นี่ ฉันไม่ได้บอกว่ามันง่ายนะ แต่นายทำได้แน่นอน 218 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 เฮ้ โย่ จอช พาหูแหลมๆ แบบปาป้า สเมิร์ฟ 219 00:10:54,780 --> 00:10:56,740 - ตัวฟ้าๆ ของนายมา… - ไม่ ไม่เอาดีกว่า 220 00:10:56,823 --> 00:10:58,367 - พวกนายอยากดื่มอะไรไหม - ดื่มเหรอ 221 00:10:58,450 --> 00:11:00,536 โอ้โฮเว้ย รู้ไหม นายนี่โคตรใส่ใจคนอื่นเลย 222 00:11:00,619 --> 00:11:02,246 เมแกนไม่น่าเลิกกับนายเลยว่ะ 223 00:11:02,329 --> 00:11:03,914 ทำกันได้เย็นชาฉิบเป๋ง 224 00:11:03,997 --> 00:11:05,624 - ฉันไม่ได้พูดอะไรซะหน่อย - ล้อเล่นน่า 225 00:11:05,707 --> 00:11:07,543 ไม่เอาน่า นี่เพื่อนเอง ฉันแค่แซวเล่น 226 00:11:07,626 --> 00:11:08,794 เอาวอดก้าโซดามาให้ทีสิ 227 00:11:08,877 --> 00:11:10,254 - นะๆ ขอบคุณมาก - ฉันเอาโค้ก 228 00:11:10,337 --> 00:11:12,089 - โค้กเหรอ - ใช่ แจ๋ว 229 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 ขอบคุณนะ 230 00:11:29,273 --> 00:11:30,399 (ซาร่า คุณยังทานมื้อเย็นอยู่เหรอ) 231 00:11:30,482 --> 00:11:32,109 (ขอโทษที เพื่อนๆ ฉันช้ามากกก) 232 00:11:48,041 --> 00:11:51,837 เอาละ คุณแต่งตัวเป็นแมว งั้นผมขอเดา คุณรักอิสระใช่ไหม 233 00:11:51,920 --> 00:11:55,090 คุณเป็นประเภทที่ผมทิ้งคุณไว้คนเดียว พร้อมกับนมชามนึง 234 00:11:55,174 --> 00:11:56,383 คุณก็อยู่ได้สบาย ใช่ไหม 235 00:11:57,217 --> 00:11:58,218 ใช่ 236 00:12:00,179 --> 00:12:03,056 เฮ้ ต่ายน้อย คุณเป็นกระต่ายประเภทไหน 237 00:12:03,140 --> 00:12:04,141 ไม่รู้ 238 00:12:05,934 --> 00:12:07,019 ทุเรศว่ะ 239 00:12:07,102 --> 00:12:11,106 ฮัลโลวีนคือเทศกาลที่ผู้หญิงคิดว่า ตัวเองฮอตกว่าความจริง 240 00:12:11,899 --> 00:12:12,900 - หวัดดีครับ ผมขอ… - เฮ้ 241 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 ขอเจมสันส์กับน้ำแข็งสามแก้ว 242 00:12:19,489 --> 00:12:21,617 ฉันมาถึงตรงนี้ก่อนนายนะ 243 00:12:37,799 --> 00:12:38,884 - โย่ - โย่ 244 00:12:38,967 --> 00:12:40,260 โทษที หายไปนานเลย 245 00:12:40,344 --> 00:12:42,054 ไม่เป็นไร สาวของนายจะมายัง 246 00:12:42,137 --> 00:12:43,514 - อือ เพิ่งคุยกันเอง - แจ๋ว 247 00:12:43,597 --> 00:12:45,474 รู้ไหมว่าแด็กซ์อยู่ไหน ฉันเอาเครื่องดื่มของเขามาให้ 248 00:12:46,391 --> 00:12:48,143 - ไม่รู้ว่ะพวก - ไม่เป็นไร 249 00:12:48,227 --> 00:12:49,561 เราควรไปตามหาเขาไหม 250 00:12:49,645 --> 00:12:51,104 - ก็ได้มั้ง - เอาละ ได้ 251 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 โทษที 252 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 ขอทางหน่อยครับ 253 00:12:56,443 --> 00:13:00,781 โอเคๆ ตึ้บเลย ตึ้บมากๆ 254 00:13:11,166 --> 00:13:13,377 นี่พวก นายแต่งเป็นโซนิคเหมือนฉันเลย 255 00:13:13,460 --> 00:13:14,670 ชุดเหมือนกันเลย 256 00:13:14,753 --> 00:13:17,339 - เปล่า ฉันเป็นแอร์โรว์ - ไม่จริง เหมือนกันเป๊ะขนาดนี้ 257 00:13:24,263 --> 00:13:26,807 ผมจะทำให้ประเทศของเราร่ำรวยได้อีกครั้ง 258 00:13:26,890 --> 00:13:28,517 ทรัมป์ ทรัมป์ๆ 259 00:13:37,568 --> 00:13:41,780 ฝันหวานถึงโลกีย์แคลิฟอร์เนีย 260 00:13:42,406 --> 00:13:46,159 ฝันหวานถึงโลกีย์แคลิฟอร์เนีย 261 00:13:46,243 --> 00:13:47,411 โอ้โฮเว้ย 262 00:13:47,494 --> 00:13:52,416 ฝันหวานถึงโลกีย์แคลิฟอร์เนีย 263 00:13:52,916 --> 00:13:54,459 - เวร - ฉันชอบเพลงนี้สุดๆ 264 00:13:54,543 --> 00:13:55,961 - โคตรดี - โย่ 265 00:13:56,044 --> 00:13:57,379 รู้ไหมว่ามันบ้าตรงไหน 266 00:13:57,462 --> 00:13:58,630 - อะไร - ตั้งแต่ฉันอายุเข้า 30 ปี 267 00:13:58,714 --> 00:14:00,549 การร้องคลอตามเพลงพวกนี้มันต่างไปมาก 268 00:14:00,632 --> 00:14:02,426 ตอนฉันยังหนุ่มกว่านี้ ฉันจะร้องคลอแบบ 269 00:14:02,509 --> 00:14:04,303 "โย่ เพลงนี้ฉันต้องเด่น" 270 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 แอนโทนี คีดิสเป็นครูของฉัน และฉันเป็นลูกศิษย์ของเขา 271 00:14:06,889 --> 00:14:09,266 ไม่ต่างจากโอบีวัน เคโนบี กับลุค สกายวอล์กเกอร์ 272 00:14:09,349 --> 00:14:12,686 และฉันได้ซึมซาบจิตวิญญาณของหมอนี่ ในฐานะศิลปิน 273 00:14:12,769 --> 00:14:16,648 มันเหมือนการฝึกฝนส่วนนึงของฉัน ที่ทำให้มีที่ยืนอันชอบธรรมข้างๆ ชิลลี่ เปปเปอร์ส 274 00:14:16,732 --> 00:14:20,152 ไหนจะเจย์ซีกับโบวี และเทพในธุรกิจดนตรีทั้งหลาย 275 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 แต่ฉันแก่แล้ว และมันไม่ได้เกิด… มันอาจจะยัง… 276 00:14:22,321 --> 00:14:24,281 อะไรก็เกิดขึ้นได้แหละ นั่นไม่ใช่ประเด็น 277 00:14:24,364 --> 00:14:27,618 ประเด็นคืองี้ โอเค ฉันเพิ่งรู้ว่า ฉันคงไม่มีวันเป็นไอคอนแบบพวกเขาได้ 278 00:14:27,701 --> 00:14:30,287 เพราะถ้าฉันจะได้เป็นแบบพวกเขา ฉันก็คงเป็นไปนานแล้ว 279 00:14:30,370 --> 00:14:33,373 ตอนนี้เวลาฉันร้องเพลงคลอ มันเลยไม่เหมือนการฝึกซ้อมแล้ว 280 00:14:33,457 --> 00:14:35,626 มันไม่ได้เข้าใกล้อะไรแบบนั้นเลย ฉันเป็นแค่แฟนเพลง 281 00:14:35,709 --> 00:14:40,589 แต่ถ้านายถามนักดนตรีคนไหนก็ตาม ตั้งแต่ยุคที่เริ่มมีกาลเวลาและอวกาศ 282 00:14:40,672 --> 00:14:43,800 พวกเขาจะบอกนายว่า พวกเขาโคตรรักแฟนเพลงของพวกเขาขนาดไหน 283 00:14:43,884 --> 00:14:46,553 รักจากใจเลย นายเข้าใจที่ฉันพูดใช่ไหม นายเข้าใจใช่ไหมเวลาที่… 284 00:14:46,637 --> 00:14:48,722 แบบว่า… ข้างในนั้นน่ะ เข้าใจเนอะ 285 00:14:48,805 --> 00:14:50,015 - อือ - อือ 286 00:14:50,098 --> 00:14:51,808 ก็ไม่เชิงหรอก ไม่ 287 00:14:51,892 --> 00:14:55,729 อือ ฉันว่านายต้องเอาเรื่องพรรค์นี้ไปคุยกับจอช ขอโทษทีว่ะ 288 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 ไม่เอาละ ขอบคุณ 289 00:15:03,403 --> 00:15:04,446 - เหยดโด้ - อะไรเหรอ 290 00:15:04,530 --> 00:15:05,739 ฉันมี 467 คนแล้วว่ะ 291 00:15:05,822 --> 00:15:06,990 - ว่าไงนะ โย่ ร้ายจริงๆ - เออ 292 00:15:07,074 --> 00:15:08,534 - ฉันบอกนายว่าไง - เยี่ยมเลย 293 00:15:08,617 --> 00:15:11,203 - ฉันบอกว่าไง ไหนขอดูหน่อย - เอาสิ 294 00:15:11,286 --> 00:15:13,247 โอเค แต่มานี่ก่อน ดูโพสต์สุดท้ายนี่นะ 295 00:15:13,330 --> 00:15:15,082 - อือ - โอเค นายมีสี่ความคิดเห็น 296 00:15:15,165 --> 00:15:18,126 และนายยังไม่ได้ตอบเลย นายต้องมีปฏิสัมพันธ์กับผู้คนด้วย 297 00:15:18,210 --> 00:15:20,128 และทำให้พวกเขารู้สึกว่าพวกเขาเท่าเทียมกัน 298 00:15:20,212 --> 00:15:22,130 - เข้าใจไหม อือ - อ้อ โอเค ได้ อือ 299 00:15:22,214 --> 00:15:24,091 แต่ว่าจะให้ฉันตอบว่าไงล่ะ 300 00:15:24,174 --> 00:15:26,677 นายต้องสร้างสไตล์ของตัวเองขึ้นมา 301 00:15:26,760 --> 00:15:29,721 - ขอบใจมากพวก - ไม่ ฉันไม่ได้หมายความแบบนั้น 302 00:15:29,805 --> 00:15:33,308 - โอเค นายทำงานอะไร - หัวหน้างานส่งของของยูพีเอส 303 00:15:33,392 --> 00:15:35,018 - แจ๋ว โอเค ดีเลยพวก - อือ 304 00:15:35,102 --> 00:15:36,728 มันดีจริงๆ นะ 305 00:15:36,812 --> 00:15:37,980 เพราะมันรู้สึกว่าเป็นของจริง 306 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 และนั่นคือสิ่งที่คนต้องการ ความแท้จริง 307 00:15:39,898 --> 00:15:42,025 - แหงสิ - ถ้านายถาม… 308 00:15:42,734 --> 00:15:45,737 เอาละเว้ย เห็นนะว่าแอบยิ้ม โย่ ใช่สาวของนายไหม 309 00:15:46,321 --> 00:15:48,198 - เออ - เธอจะมาแล้วเหรอ 310 00:15:48,282 --> 00:15:49,908 - คิดว่างั้นนะ - คิดว่างั้นเหรอ 311 00:15:49,992 --> 00:15:52,494 เอาโทรศัพท์มานี่ ฉันทำให้ยัยนั่นมาที่นี่ได้ แค่ส่งข้อความไปหนึ่งหรือสองบรรทัด 312 00:15:52,578 --> 00:15:54,997 - ฉันคุยเองได้ ขอบคุณ - ก็ได้ พ่อนักรัก ทำเรื่องถนัดของนายเลย 313 00:15:55,080 --> 00:15:57,583 นี่ ฉันมีเรื่องต้องจัดการนิดหน่อย ไว้ฉันแวะมาคุยด้วยใหม่นะ 314 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 ได้เลยพวก เออ 315 00:16:01,545 --> 00:16:03,380 เขาเจ๋งดีเนอะ เจ๋งดี 316 00:16:04,965 --> 00:16:06,633 (คุณยังอยู่ที่นั่นไหม) 317 00:16:06,717 --> 00:16:09,428 (แวะมาเร็ว) 318 00:16:11,513 --> 00:16:12,723 "แวะมาเร็ว" 319 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 อะไร 320 00:16:15,058 --> 00:16:17,394 นายนี่แม่งเชยว่ะ 321 00:16:27,529 --> 00:16:30,115 เฮ้ อยากไปจากที่นี่ยัง ไปหาอะไรกินกัน 322 00:16:32,492 --> 00:16:33,911 ส่งข้อความหาเธออีกสิ 323 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 ส่งแล้ว 324 00:16:35,078 --> 00:16:36,079 ส่งแล้วเหรอ เมื่อไร 325 00:16:37,206 --> 00:16:38,707 - ว่าไง - ฉันไม่บอกหรอก 326 00:16:38,790 --> 00:16:39,833 ก็ได้ 327 00:17:07,194 --> 00:17:08,194 ไปกันเหอะ 328 00:17:10,489 --> 00:17:11,490 เออ 329 00:17:13,534 --> 00:17:15,452 มันดูเหมือนของจริง แต่ก็ไม่รู้ว่ะ 330 00:17:15,536 --> 00:17:17,371 - ช่างหัวยัยนั่นเหอะ - ไม่ อย่าทำแบบนี้ได้ไหม 331 00:17:17,454 --> 00:17:18,622 ถ้าเธอจะทำตัวทุเรศแบบ… 332 00:17:18,704 --> 00:17:20,249 นายไม่ต้องเริ่มพูดแย่ๆ ถึงเธอก็ได้นี่ 333 00:17:20,332 --> 00:17:23,126 มันไม่ได้ช่วยเลย หยุดคุยเรื่องนี้กันเหอะ 334 00:17:23,210 --> 00:17:25,546 อ๊ะ เวร ดูสิใคร นายอยากไปทักทายหน่อยไหม 335 00:17:26,922 --> 00:17:28,423 เออ ก็ได้มั้ง 336 00:17:28,507 --> 00:17:29,508 โย่ๆ 337 00:17:30,217 --> 00:17:31,718 - โห พวกนายยังไม่กลับเหรอ - เออ 338 00:17:31,802 --> 00:17:34,429 โย่ ฉันยังมีแค่ 471 คนเองพวก ไม่ได้ตามเป้าว่ะ 339 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 ไม่หรอก นายแค่ต้องมีปฏิสัมพันธ์ กับคนอื่นต่อไป เดี๋ยวก็ถึงเป้าเอง 340 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 - อือ - พวกนายจะหารถกลับบ้านหรือว่า… 341 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 ฉันไม่ได้ดื่ม ก็เลย… 342 00:17:40,811 --> 00:17:43,146 แจ๋ว ว่าแต่คืนนี้จบได้สวยไหมพวก 343 00:17:43,230 --> 00:17:45,941 สาวนายไม่เห็นโผล่หน้ามาเลย ช่างหัวยัยนั่นสิ 344 00:17:46,024 --> 00:17:47,276 ขอบคุณ 345 00:17:47,359 --> 00:17:49,278 - นายไม่เห็นต้อง… - เปโดร เพื่อนยาก 346 00:17:49,361 --> 00:17:51,989 โย่ ขอบคุณที่ดูแลแทนฉันนะ ขอบคุณมาก 347 00:17:52,072 --> 00:17:56,118 ส่วนดีเจน่ะ วิเศษมาก ยอดเยี่ยมที่สุดเลย 348 00:17:56,994 --> 00:17:59,663 ถ้านายมีโอกาสก็ลองเข้าไปดูสิ 349 00:17:59,746 --> 00:18:00,789 เอ้านี่ 350 00:18:01,290 --> 00:18:02,916 เก็บไว้เถอะ โชคดีนะ 351 00:18:03,000 --> 00:18:04,084 ทุกคนพร้อมไหม 352 00:18:05,169 --> 00:18:07,546 รู้ไหม หมอนั่นมีผู้ติดตามตั้ง 1.6 ล้านคน 353 00:18:07,629 --> 00:18:09,256 - นายรู้ได้ไง - มันเป็นงานของฉัน 354 00:18:09,339 --> 00:18:11,425 - เขาทำงานอะไร - เหมือนฉันนี่แหละ 355 00:18:11,508 --> 00:18:13,677 - แต่คงทำได้ดีกว่าฉันเยอะ - แล้วนายทำงานอะไรนะ 356 00:18:13,760 --> 00:18:15,095 หมอนี่อยู่ทุกที่เลยว่ะ 357 00:18:15,179 --> 00:18:17,181 ใครๆ ก็ชื่นชอบเขา และเขาบอกว่าเขาทำเพลง 358 00:18:17,264 --> 00:18:19,308 - อ้อ โอเค - แหงละพวก ขยะชัดๆ 359 00:18:19,391 --> 00:18:21,685 เขาเองยังรู้เลยว่ามันขยะ เขาพูดถึงเองว่ามันคือขยะ 360 00:18:21,768 --> 00:18:23,187 แต่ฉันว่าคนชอบเพราะแบบนี้แหละ 361 00:18:23,270 --> 00:18:24,730 ไม่รู้สิ เขาออกกำลังกายบ่อยด้วย 362 00:18:24,813 --> 00:18:27,316 ฉันก็ออกกำลังกายบ่อย แต่สารรูปฉันไม่เห็นเหมือนหมอนี่เลยว่ะ 363 00:18:27,399 --> 00:18:29,193 ฉันว่าเขามียีนดีกว่าฉัน 364 00:18:29,276 --> 00:18:31,403 ไม่งั้นก็เป็นเพราะเขาฉีดอะไรเข้าไปแน่ๆ 365 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 แต่ก็อีกนั่นแหละ ของพวกนั้นแพงจะตาย 366 00:18:33,572 --> 00:18:34,865 แถมยังแปลกประหลาดอีก 367 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 หมอนี่ขับรถโมเดลเอ็กซ์ 368 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 ต่อให้มีคนติดตามถึง 1.6 ล้าน ก็ไม่มีทางหาเงินได้มากขนาดนั้นหรอก 369 00:18:39,578 --> 00:18:41,747 บอกตามตรง บ้านเขาคงรวยอยู่แล้ว 370 00:18:41,830 --> 00:18:44,583 เขาไม่เคยพูดถึงพ่อแม่หรอก และเขาบอกว่าเขาสร้างตัวได้เอง 371 00:18:44,666 --> 00:18:46,960 ใครๆ ในวงการนี้ก็พูดแบบนี้กันทั้งนั้น 372 00:18:47,044 --> 00:18:48,962 และฉันว่าเขาต้องซื้อยอดผู้ติดตามแหงๆ 373 00:18:49,046 --> 00:18:51,256 แต่เห็นได้ชัดว่าเขาไม่ได้ทำ เพราะเขาได้ยอดไลก์เป็นเครื่องพิสูจน์ 374 00:18:51,340 --> 00:18:52,841 ไม่รู้ว่ะ เบ้าหน้าเขาก็ดีโคตรๆ 375 00:18:52,925 --> 00:18:55,594 - น่ารำคาญฉิบเป๋งเลย - เออๆ ช่างหัวเขาเถอะน่า 376 00:18:55,677 --> 00:18:57,846 นายคิดว่าเขามีความสุขจริงๆ งั้นเหรอ 377 00:18:57,930 --> 00:19:00,057 โย่ ถ้าฉันเป็นเขา ฉันมีความสุขแน่ 378 00:19:00,140 --> 00:19:02,267 ถ้าฉันมีคนมากมายขนาดนั้น มอบความรักให้ฉันทุกวันน่ะนะ 379 00:19:02,351 --> 00:19:03,560 นี่ไงความผิดพลาดของนาย 380 00:19:03,644 --> 00:19:06,480 นายจะสนใจแค่สิ่งที่คนอื่นคิดไม่ได้ เพราะคนส่วนใหญ่น่ะ 381 00:19:06,563 --> 00:19:08,273 - งี่เง่าบรม - และเราพูดจริงด้วย โอเค 382 00:19:08,357 --> 00:19:11,109 - ไม่ใช่จะงี่เง่ากันทุกคนหรอก - ไม่ทุกคน แต่ก็เกือบทุกคน 383 00:19:11,193 --> 00:19:13,278 ไม่มีใครมีเหตุผลในสิ่งที่ตัวเองคิดหรอก 384 00:19:13,362 --> 00:19:15,364 พวกเขาไม่ชอบอะไรสักอย่าง เพราะจริงๆ แล้วพวกเขาชอบมัน 385 00:19:15,447 --> 00:19:18,116 พวกเขาแค่คิดว่าพวกเขาต้องชอบมัน พ่อแม่เพื่อนฝูงพวกเขาก็เป็นแบบนั้น 386 00:19:18,200 --> 00:19:19,952 นายอารมณ์เสียเพราะสาวเทนายต่างหาก 387 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 นายไม่ได้รู้เรื่องที่นายพูดเลย นี่พวก ฟังนะ… 388 00:19:21,995 --> 00:19:24,164 จะอะไรก็ช่าง ฉันรู้ว่ามันเจ๋งที่คิดว่า "ช่างหัวโลกมันสิ 389 00:19:24,248 --> 00:19:25,958 ฉันไม่สนสี่สนแปดหรอก" แต่นายรู้อะไรไหม 390 00:19:26,041 --> 00:19:28,168 ฉันสนว่ะ และฉันไม่กลัวที่จะพูดออกมาด้วย 391 00:19:28,252 --> 00:19:29,920 ฉันอยากให้คนมาชอบฉัน 392 00:19:30,003 --> 00:19:32,381 - แต่มันไม่มีเลยนี่สิ - ไม่เอาน่า ไม่จริงซะหน่อย 393 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 นี่ อย่าเข้าใจฉันผิด ฉันเอาตัวรอดได้ 394 00:19:34,299 --> 00:19:36,593 ฉันก็ทำอะไรของฉันไป หรือจะห่าเหวอะไรก็ช่าง 395 00:19:36,677 --> 00:19:38,929 แต่ตราบใดที่เราทำได้ไม่เจ๋งพอ ไม่ประสบความสำเร็จมากพอ 396 00:19:39,012 --> 00:19:41,139 ก็ไม่มีใครสนใจเราหรอก ฉันไม่มีเพื่อนแท้สักคนด้วยซ้ำ 397 00:19:41,223 --> 00:19:42,850 ไม่ได้ว่านะพวก 398 00:19:42,933 --> 00:19:45,143 แต่ฉันรู้จักนายมานานกว่าใครที่ฉันเจอคืนนี้ 399 00:19:45,227 --> 00:19:47,437 และฉันไม่อยากนับว่าเราเป็นเพื่อนกัน เพราะนายไม่ได้สนใจฉัน 400 00:19:47,521 --> 00:19:48,939 - ไม่จริง - โย่ ไปตายซะไป 401 00:19:49,022 --> 00:19:49,857 เฮ้ 402 00:19:49,940 --> 00:19:51,567 ฉันรู้ว่านายจะต้องเป็นคนดีแบบนี้ 403 00:19:51,650 --> 00:19:52,776 และทุกคนจะมองว่านายนิสัยดี 404 00:19:52,860 --> 00:19:55,654 แต่อย่างน้อยก็ยืดอกรับบ้าง เวลาที่คนบอกความจริงกับนาย 405 00:19:55,737 --> 00:19:57,990 นายไม่ได้สนใจฉันเลย 406 00:19:58,073 --> 00:19:59,908 นายโทรหาฉันเฉพาะเวลาที่นายอยากนอนกับสาว 407 00:19:59,992 --> 00:20:01,326 เอาละพวก โอเค 408 00:20:01,410 --> 00:20:03,704 - ทุเรศฉิบ - เอาละ เฮ้ ไม่เป็นไร ไม่เอาน่า 409 00:20:03,787 --> 00:20:05,122 ช่างเขา อือ 410 00:20:06,248 --> 00:20:07,499 น่ารำคาญ 411 00:20:27,102 --> 00:20:29,688 - พูดอีกทีสิวะ ไอ้เวร - โย่ ใจเย็นๆ น่าพวก 412 00:20:29,771 --> 00:20:31,356 - พูดสิวะ หา - ใจเย็นๆ 413 00:20:31,440 --> 00:20:34,151 ไม่กล้าพูดอีกทีรึไงวะ ไอ้ไก่อ่อนนี่ 414 00:20:34,234 --> 00:20:36,612 คิดว่าฉันมีเวลามาวุ่นวายกับคนบ้าอย่างแกรึไง 415 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 - กล้าขึ้นมาเชียวนะ - อย่ามีเรื่องกัน นี่… 416 00:20:38,572 --> 00:20:40,824 - กล้ากว่าคนอย่างแกละกันวะ - งี่เง่าชะมัด พวกนายเนี่ย 417 00:20:40,908 --> 00:20:41,992 - ไปให้พ้นเลย - ไม่ เดี๋ยวสิ 418 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 ไอ้ตุ๊ดตัวฟ้าที่มีหูนี่มัน… ฉันไม่ได้มีธุระกับแก 419 00:20:44,703 --> 00:20:46,371 - เย็นไว้ก่อน - แสดงฝีมือหน่อยสิ 420 00:20:46,455 --> 00:20:48,832 - แทนที่จะพล่ามแบบเด็กผู้หญิง… - อ๋อเหรอ จะเอาใช่มั้ย… 421 00:20:48,916 --> 00:20:50,167 - แม่งเอ๊ย - หยุดนะ 422 00:20:50,250 --> 00:20:51,460 ใจเย็นๆ สิวะ 423 00:20:51,543 --> 00:20:52,794 - ให้ตาย - ไอ้เวรเอ๊ย 424 00:21:54,857 --> 00:21:55,899 ไอ้เวรนี่ 425 00:22:09,955 --> 00:22:11,832 (สู้หน่อย ผู้ชายไม่ร้องไห้กันหรอก) 426 00:22:58,795 --> 00:23:01,632 โย่ ฉันกับเพื่อนๆ เพิ่งอัดหน้าแกจนน่วมว่ะ 427 00:23:01,715 --> 00:23:02,925 แบบว่า "ป้าบ" เข้าให้ 428 00:23:07,054 --> 00:23:08,889 โย่ๆ มาเร็ว 429 00:23:10,057 --> 00:23:11,517 จอช อะไรกันวะ มาเร็ว 430 00:23:12,226 --> 00:23:13,227 บ้าฉิบ 431 00:23:13,769 --> 00:23:15,229 โย่ อะไรวะเนี่ย 432 00:23:16,313 --> 00:23:17,856 โย่ อะไรกันวะ 433 00:23:18,690 --> 00:23:20,526 โอ๊ย ให้ตาย 434 00:23:20,609 --> 00:23:22,027 เมื่อกี๊มันอะไรกันวะ 435 00:23:24,363 --> 00:23:26,657 โย่ๆ นายเห็นไอ้หมอนั่นไหม แบบว่า… 436 00:23:26,740 --> 00:23:29,159 ชกไม่โดนสักครั้ง ฉันเล่นมันซะเปื่อยเลย 437 00:23:29,243 --> 00:23:30,452 - เออ นายอัดเขาซะน่วม - เต็มร้อย 438 00:23:30,536 --> 00:23:32,621 แต่ว่านายเห็นวิกซัดอีกคนไหม 439 00:23:32,704 --> 00:23:35,374 - โคตรบ้าเลย - นายซัดเขาซะลอยเลย 440 00:23:35,457 --> 00:23:36,834 ฉันชนะไอ้เวรนั่นใสๆ 441 00:23:36,917 --> 00:23:38,794 แต่นายก็กดมันติดพื้นอีกที 442 00:23:38,877 --> 00:23:40,128 - ใช่มะ - โคตรมัน 443 00:23:40,212 --> 00:23:41,713 ปลอดภัยไว้ก่อนเว้ย 444 00:23:42,881 --> 00:23:44,216 - แล้วไอ้หมอนี่ล่ะ - เออ 445 00:23:44,299 --> 00:23:45,801 มันชกโดนบ้างนิดหน่อย ฉันนี่แบบ "โหดสัส" 446 00:23:45,884 --> 00:23:46,885 แปลกตาดีว่ะ 447 00:23:46,969 --> 00:23:49,054 ฉันไม่เคยทำอะไรแบบนี้มาก่อนเลยในชีวิต 448 00:23:49,137 --> 00:23:50,889 เออ แต่มันก็เป็นแบบนี้แหละ 449 00:23:50,973 --> 00:23:52,474 - หลุดโลกไปเลย - มันก็เป็นแบบนี้แหละพวก 450 00:23:52,558 --> 00:23:55,227 สัญชาตญาณใช่ไหมล่ะ พอเห็นเพื่อนตัวเองสู้ เราก็รีบเข้าไปหนุนเลย ถูกไหม 451 00:23:55,310 --> 00:23:57,604 นี่ เหมือนตอนที่ไอ้คนที่ตัวใหญ่เหมือนเดอะฮัลค์ 452 00:23:57,688 --> 00:23:59,439 มันบอกว่า "ฉันจะฆ่าแก" 453 00:23:59,523 --> 00:24:02,359 แล้วนายก็โผล่มาจากไหนไม่รู้ แล้วนายก็เอาแขนฟาดต้นคอหมอนั่นล้มไปเลย 454 00:24:02,442 --> 00:24:05,279 - ฉันเห็นตอนนั้นด้วย - ไปหัดมาจากไหนวะพวก 455 00:24:05,362 --> 00:24:07,781 - บอกตามตรง ไม่รู้ว่ะ - จากไหน 456 00:24:07,865 --> 00:24:09,408 - จิตใต้สำนึกมั้ง - บอกกันบ้างสิ 457 00:24:09,491 --> 00:24:10,909 ฉันอยากทำเป็นบ้าง 458 00:24:10,993 --> 00:24:12,411 หมอนั่นอึ้งไปเลย 459 00:24:12,494 --> 00:24:14,454 มันบอก "ไอ้เวรตัวฟ้านี่แม่ง… 460 00:24:14,538 --> 00:24:16,415 ไอ้เวรตัวฟ้ามันเล่นงานฉัน" 461 00:24:16,498 --> 00:24:18,834 - เรียกให้ถูก ฉันคือแอร์โรว์เว้ย - รู้แล้วน่า รู้แล้ว 462 00:24:18,917 --> 00:24:20,377 แต่มันไม่รู้ไง 463 00:24:20,460 --> 00:24:23,046 มันบ่นว่า "แกโผล่มาจากไหนวะ" 464 00:24:47,487 --> 00:24:49,364 (มันเป็นแบบนี้ได้ไง เมินฉันเหรอ) 465 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 (นายคงรู้ข่าวแล้ว โอเค นายไม่รู้สินะ แด็กซ์ตายแล้ว) 466 00:24:51,617 --> 00:24:53,410 (รู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น นายได้อยู่กับเขารึเปล่า) 467 00:24:53,493 --> 00:24:54,661 โย่ 468 00:24:56,955 --> 00:24:57,956 - จอช - เออ 469 00:25:00,417 --> 00:25:01,418 - เห็นยัง - เออ 470 00:25:01,502 --> 00:25:03,086 เพิ่งรู้ข่าวตอนนี้แหละ 471 00:25:04,046 --> 00:25:05,631 (#เราอยู่นี่ #อย่าแหยมกับเรา) 472 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 เราเพิ่งอยู่กับเขาเอง แบบว่าฉัน… 473 00:25:08,509 --> 00:25:11,386 - เราเพิ่งไปส่งเขาเมื่อห้าชั่วโมงก่อนเอง - ไม่รู้สิ เออ 474 00:25:11,470 --> 00:25:13,222 - เขายังปกติดี - เขาปกติดี 475 00:25:13,305 --> 00:25:15,307 เขายังเล่นมุกตลกบ้าๆ บอๆ อยู่เลย เขา… 476 00:25:15,390 --> 00:25:17,267 - เขาปกติดีนี่หว่า ใช่ไหม - ใช่ 477 00:25:21,438 --> 00:25:22,648 - อ๊ะ เวร - อะไร 478 00:25:23,815 --> 00:25:25,317 ฉันมีคนติดตาม 500 คนแล้ว 479 00:26:49,318 --> 00:26:51,320 คำบรรยายโดย ชลันธร เรืองภักดี