1 00:00:21,980 --> 00:00:24,274 Pán Corman 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 - Bože. - Zopakuj to! 3 00:00:30,948 --> 00:00:32,991 Zopakuj to, ty drbnuté decko! 4 00:00:33,075 --> 00:00:34,451 Povedal som, zopakuj to! 5 00:00:34,535 --> 00:00:35,953 Princ Lyfe! 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,746 To som si aj myslel. 7 00:00:43,377 --> 00:00:45,879 - Hej. Drsné, že? - Mobily preč. 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,173 Nie do vrecka, do tašky. Ďakujem. 9 00:00:48,257 --> 00:00:50,592 Dobre, na začiatok prajem šťastný Halloween. 10 00:00:50,676 --> 00:00:54,012 Všetci, čo ste v kostýme, vyzeráte skvele. 11 00:00:54,096 --> 00:00:57,099 Michelle, skvelá krvavá princezná. 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,976 A Olivia, ty si Chun-Li z videohry? 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 - Hej. - Paráda. 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,187 A Ramon, ty si skvelé kura. 15 00:01:02,271 --> 00:01:03,397 A čo ste vy, pán Corman? 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,524 Ja som Šíp z rozprávky The Point! 17 00:01:05,607 --> 00:01:07,901 Je to album Harryho Nilssona. Vyhľadajte si to. 18 00:01:07,985 --> 00:01:11,613 Ale keď už hovoríme o sebavyjadrení, dnes máme výtvarnú. 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,782 Chcel by som ju mať každý deň. 20 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Ako každý týždeň tu máme talentovanú slečnu Perryovú-Gellerovú. 21 00:01:17,661 --> 00:01:20,122 Má pripravený projekt, ktorý sa vám bude páčiť. 22 00:01:20,205 --> 00:01:22,624 Takže privítajme slečnu Perryovú-Gellerovú. 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 Dobre. 24 00:01:25,002 --> 00:01:28,422 Pán Corman, ďakujem za to pekné privítanie. 25 00:01:29,298 --> 00:01:35,095 Takže, keďže je dnes Halloween, podľa mňa by sme si mohli vyrobiť masky. 26 00:01:35,804 --> 00:01:40,392 Viete, že v starovekom Ríme bolo slovom pre masku „persona“? 27 00:01:40,475 --> 00:01:41,894 Presne ako persóna, osobnosť. 28 00:01:42,394 --> 00:01:45,063 Každý človek má osobnosť. 29 00:01:45,647 --> 00:01:48,525 Aj vy ju máte, či už si to uvedomujete alebo nie. 30 00:01:49,026 --> 00:01:54,573 A to znamená, že všetci nosíme svoje masky. 31 00:01:55,324 --> 00:01:57,576 Všetci poďakujte slečne Perryovej-Gellerovej. 32 00:01:57,659 --> 00:02:00,537 - Ďakujem, slečna. - Nemáš začo, Ramon. 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,625 - To bolo super. - Ach, vďaka. 34 00:02:04,708 --> 00:02:09,128 A mimochodom, máš naozaj dobrý kostým. 35 00:02:09,213 --> 00:02:12,674 Je to morský tvor, ktorý zjedol priveľa plastu? 36 00:02:13,258 --> 00:02:14,426 Presne tak. 37 00:02:14,510 --> 00:02:15,511 - Ozaj? - Áno. 38 00:02:15,594 --> 00:02:17,846 Iba som si robil srandu. Naozaj je to ono? 39 00:02:17,930 --> 00:02:20,015 - Je to ono. - To je tragické. 40 00:02:20,098 --> 00:02:22,226 Nuž, je predsa Deň mŕtvych... 41 00:02:22,309 --> 00:02:23,435 Takže si aj mŕtva? 42 00:02:23,519 --> 00:02:25,479 Čo sa podľa teba stane s morským tvorom, 43 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 - ktorý zjedol plast? - Aha. 44 00:02:28,857 --> 00:02:32,236 Počul som, že veľké percento oceánskeho života je na ceste k vyhynutiu. 45 00:02:33,070 --> 00:02:37,157 Áno. Ale aspoň je z toho dobrý kostým, no nie? 46 00:02:37,241 --> 00:02:38,242 Hej. 47 00:02:38,325 --> 00:02:40,869 Ako sa vraví, temné časy plodia veľké umenie. 48 00:02:41,703 --> 00:02:42,913 To sa vraví? 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 Asi. Možno som si to vymyslel. 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,751 - Asi nie. - Asi nie. 51 00:02:49,002 --> 00:02:51,797 Ale sú to ozaj temné časy. 52 00:02:51,880 --> 00:02:54,091 Áno, pripadá mi to tak. 53 00:02:54,925 --> 00:02:57,970 A čo si teda ty? Má to byť z nejakého albumu? 54 00:02:58,053 --> 00:02:59,054 Áno, z The Point! 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,305 A to je čo? 56 00:03:01,139 --> 00:03:02,182 Aha, dobre. 57 00:03:02,266 --> 00:03:05,811 To sa stáva. Je to taký rozprávkový album. 58 00:03:06,854 --> 00:03:08,897 Je o mieste zvanom Krajina Bodu, 59 00:03:08,981 --> 00:03:11,191 kde má každý na hlave bod. 60 00:03:11,275 --> 00:03:14,820 Ale jeden chlapec bod nemá, lebo má okrúhlu hlavu. 61 00:03:14,903 --> 00:03:17,781 A ak si v Krajine Bodu jediným bez bodu, 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,533 ostaneš na mŕtvom bode. 63 00:03:19,616 --> 00:03:23,954 Ale on má kamaráta, Šípa. Je to jeho modrý pes. A to som ja. 64 00:03:25,539 --> 00:03:26,915 - Ty si ten pes? - Áno. 65 00:03:27,833 --> 00:03:28,959 A kde je tvoj chlapec? 66 00:03:31,420 --> 00:03:32,629 To neviem. 67 00:03:33,797 --> 00:03:35,883 Nuž, je to dobrý kostým. Páči sa mi. 68 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 Ďakujem. Nie až taký, ako tvoj. 69 00:03:38,468 --> 00:03:39,720 - Tvoj je skvelý. - Vďaka. 70 00:03:39,803 --> 00:03:42,556 Áno, len keby som ho mala kde predviesť. 71 00:03:42,639 --> 00:03:44,183 Ale, ty nejdeš von? 72 00:03:45,267 --> 00:03:47,811 Možno. Neviem. A čo ty? 73 00:03:47,895 --> 00:03:49,521 - Jasné! Je Halloween! - Aha. 74 00:03:49,605 --> 00:03:52,441 Môj obľúbený sviatok. Jediný, o ktorý mám záujem. 75 00:03:52,524 --> 00:03:54,067 Páni. Slovo do bitky. 76 00:03:54,151 --> 00:03:55,319 Áno, ale je to tak. 77 00:03:58,113 --> 00:04:00,532 Ak chceš ostať v kontakte, mohol by som 78 00:04:01,450 --> 00:04:03,327 ti dať vedieť, kam idem... 79 00:04:05,370 --> 00:04:06,371 Dobre. 80 00:04:08,373 --> 00:04:09,374 - Dobre. - Hej. 81 00:04:24,348 --> 00:04:26,016 HEJ, IDEŠ DNESKA VON? 82 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 Lietam vysoko na nebi 83 00:04:33,357 --> 00:04:38,612 A rozmýšľam prečo by som mal mať Iný uhol pohľadu 84 00:04:46,912 --> 00:04:47,955 Hej. 85 00:04:48,622 --> 00:04:49,873 Čau, kámo. 86 00:04:49,957 --> 00:04:51,250 Čo sa deje? 87 00:04:51,333 --> 00:04:52,334 Nič. 88 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 Nemali dobré sladkosti? 89 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 Nie, o čom točíš? 90 00:04:55,796 --> 00:04:58,090 - Naschvál si kúpil tieto? - Hej. 91 00:04:58,173 --> 00:04:59,883 - Tebe chutia? - Hej, zbožňujem ich. 92 00:04:59,967 --> 00:05:01,593 Prepáč, máš s tým problém? 93 00:05:01,677 --> 00:05:04,888 Nie, ale je to divné, lebo tie cukríky sú hrozné. 94 00:05:04,972 --> 00:05:07,683 - Prečo som to o tebe nevedel? - To neviem, kurva. 95 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 Všetko v pohode? 96 00:05:10,477 --> 00:05:12,062 Hej. Prepáč, chlape. Ale... 97 00:05:12,729 --> 00:05:15,566 Gabi je na Halloween u Vanessy, tak som trochu... 98 00:05:15,649 --> 00:05:17,025 Ach, to je nanič. 99 00:05:17,109 --> 00:05:19,403 Nie je to správne. Je tvoja dcéra. Je Halloween. 100 00:05:19,486 --> 00:05:22,573 Nie je to nikoho chyba. Tak nám vyšiel rozvrh. 101 00:05:22,656 --> 00:05:24,950 Ja som ju mal na Veľkú noc, ona na Halloween... 102 00:05:25,033 --> 00:05:26,660 Ale koho zaujíma Veľká noc? 103 00:05:27,160 --> 00:05:28,203 Mňa. 104 00:05:28,787 --> 00:05:31,123 - Tak potom sa nemôžeš sťažovať. - Fajn. 105 00:05:32,833 --> 00:05:33,834 Čo chceš dnes robiť? 106 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 DAX SI SÁM ČI S KOČKAMI?? 107 00:05:35,294 --> 00:05:37,254 Chceš si zahrať Call of Duty? 108 00:05:37,838 --> 00:05:40,132 - Dnes idem von. - To fakt? 109 00:05:40,215 --> 00:05:41,216 JA + 1 KOČKA 110 00:05:41,300 --> 00:05:43,510 - Je Halloween. Vždy chodím. - Blbosť. 111 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 Nikdy na Halloween nechodíš von. Už roky. 112 00:05:45,679 --> 00:05:47,472 Nie, chodím von každý rok. 113 00:05:47,556 --> 00:05:49,850 Len nie s tebou. Ty robíš rodinné veci. 114 00:05:49,933 --> 00:05:52,394 Viem, čo robím, ďakujem pekne. 115 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 - Hnusné. Povedal som... - Počuj. 116 00:05:54,563 --> 00:05:56,857 - ...že som smutný z dcéry. - Prepáč. 117 00:05:56,940 --> 00:05:58,358 - Prepáč. - Fajn. 118 00:05:58,442 --> 00:06:00,235 A kam ideš? 119 00:06:01,904 --> 00:06:04,156 Vlastne mám stretko s učiteľkou výtvarnej. 120 00:06:04,239 --> 00:06:05,949 - Ale nehovor. Fakt? Páni. - Však? 121 00:06:06,033 --> 00:06:07,826 Bola v škole a dala mi číslo. 122 00:06:07,910 --> 00:06:10,287 Páni. Dobré, chlape. 123 00:06:11,371 --> 00:06:12,998 Doriti, kam ju vezmeš? 124 00:06:13,081 --> 00:06:14,708 To práve riešim. Chceš? 125 00:06:14,791 --> 00:06:16,877 Nie. Som plný z cukríkov. 126 00:06:16,960 --> 00:06:18,921 Ako myslíš, že to riešiš? 127 00:06:19,463 --> 00:06:20,756 Čakám na odpoveď. 128 00:06:21,757 --> 00:06:22,758 Od nej? 129 00:06:23,967 --> 00:06:24,968 Nie. 130 00:06:26,053 --> 00:06:27,054 Tak od koho? 131 00:06:28,263 --> 00:06:29,515 Od Daxa. 132 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 - Ale, kurva. Nie. - Chlape, chlape. 133 00:06:32,226 --> 00:06:35,020 Už chápem. Nemôžem s tebou ísť, lebo nemám dosť odberov. 134 00:06:35,103 --> 00:06:37,272 O čom točíš? S kým sa to rozprávaš? 135 00:06:37,356 --> 00:06:39,149 Keď si s ním, nikdy ma nezavoláš. 136 00:06:39,233 --> 00:06:41,985 - Skoro sa s ním nestretávam. - Minulý týždeň. 137 00:06:42,069 --> 00:06:43,904 - To bolo pred mesiacom. - Pred týždňom. 138 00:06:43,987 --> 00:06:46,281 Ale to bolo prvýkrát od neviemkedy. 139 00:06:46,365 --> 00:06:47,866 - Od rozchodu s Megan. - Aha. 140 00:06:47,950 --> 00:06:49,701 Vyrástla s ním. Ja ho ani nemám rád. 141 00:06:49,785 --> 00:06:52,329 - Tak prečo sa stretávate? - Lebo chodí na párty. 142 00:06:52,412 --> 00:06:54,373 Pozná ten svet. Ja o tom neviem nič. 143 00:06:54,456 --> 00:06:56,834 Snažím sa stretnúť s kočkou. Musím ju niekde vziať. 144 00:06:56,917 --> 00:06:59,795 Fajn, chlape. Jasné. Tak sa kurevsky zabav. Dobre? 145 00:07:00,546 --> 00:07:01,755 Chceš sa pridať? 146 00:07:04,800 --> 00:07:06,343 Chceš, aby som sa pridal? 147 00:07:06,844 --> 00:07:08,720 - No... - Páni. Porozmýšľaj dlhšie. 148 00:07:08,804 --> 00:07:11,056 - Choď do riti. Nechcem. - Váham iba preto, 149 00:07:11,139 --> 00:07:14,059 že je to v kostýmoch a neviem, či nejaký máš. 150 00:07:15,143 --> 00:07:17,187 Jasné, že mám kostým, kámo. 151 00:08:11,366 --> 00:08:13,076 Myslíš, že Dax musel čakať? 152 00:08:26,673 --> 00:08:27,758 Vďaka, kamoš. 153 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 Poďme na to. 154 00:08:34,722 --> 00:08:37,683 Potrebujem limonádu, mám v ústach divnú pachuť. 155 00:08:37,768 --> 00:08:39,895 Dám učiteľke vedieť, že sme dorazili. 156 00:08:39,977 --> 00:08:40,979 Dobre. 157 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 - V pohode? - Hej. 158 00:08:47,778 --> 00:08:48,779 Dobre. 159 00:08:51,406 --> 00:08:52,407 Prepáčte. 160 00:08:53,033 --> 00:08:54,993 Hej, chlape! Čo, doriti? 161 00:08:55,661 --> 00:08:57,204 - Panebože. - Okej? 162 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 Okej. 163 00:08:59,206 --> 00:09:00,207 Prepáčte. 164 00:09:00,999 --> 00:09:02,000 Dopekla. 165 00:09:04,962 --> 00:09:06,672 Prepáčte, pardon. 166 00:09:08,465 --> 00:09:09,800 Čo hovorí? 167 00:09:09,883 --> 00:09:10,884 Jí-há! 168 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 Ak sa udržíš osem sekúnd, vyhráš! 169 00:09:12,928 --> 00:09:14,555 Dobre. Ako, kamoš? 170 00:09:14,638 --> 00:09:17,432 Kurva, chlape. Len si robím svoj džob. Bavím ľudí. 171 00:09:17,516 --> 00:09:18,517 Ty si Ježko Sonic? 172 00:09:18,600 --> 00:09:20,602 - Nie, som Šíp. - Čau, chlape, som Victor. 173 00:09:20,686 --> 00:09:23,939 Jasnačka, kamoš. Ja som Dax. Chlape, kde je tvoja kamoška? 174 00:09:24,022 --> 00:09:25,065 Na ceste. 175 00:09:25,148 --> 00:09:26,984 Super. Super, kamoš. 176 00:09:27,484 --> 00:09:29,361 Môžem si ťa na sekundu požičať? 177 00:09:29,444 --> 00:09:30,863 - Jasné. Budem tu. - Paráda. 178 00:09:33,115 --> 00:09:35,242 Braček, povedal si plus jedna kočka. 179 00:09:35,325 --> 00:09:36,368 Áno, je na ceste. 180 00:09:36,451 --> 00:09:38,203 Ale priniesol si vtáka a vajcia. 181 00:09:38,287 --> 00:09:40,831 Hej. Ozval sa po tom, čo sme si písali... 182 00:09:40,914 --> 00:09:44,042 Chápeš, je tu pomer chlapov a žien. 183 00:09:44,126 --> 00:09:46,420 Týpek, čo mi platí, na tieto kraviny dáva pozor. 184 00:09:46,503 --> 00:09:50,007 - Osieraš ma, kamoš. - Ale museli sme čakať v rade. 185 00:09:51,258 --> 00:09:53,844 Vieš čo? Nasrať. Aj tak mi nikdy nezaplatí, 186 00:09:53,927 --> 00:09:55,012 tak nech sa poserie. 187 00:09:55,095 --> 00:09:56,513 - Tvoj kamoš je? - Victor. 188 00:09:56,597 --> 00:09:58,473 - Victor. Hej, Veľké V! - Áno? Pardon. 189 00:09:58,557 --> 00:10:00,517 Počuj, chlape, strašne rád vás tu vidím. 190 00:10:00,601 --> 00:10:02,352 - Hej. - Zavolaj, ak bude treba. 191 00:10:02,436 --> 00:10:04,646 Super. Hej, sledujem ťa na Instagrame. 192 00:10:04,730 --> 00:10:05,939 To naozaj? 193 00:10:06,023 --> 00:10:07,065 - Hej. - Vďaka, pane. 194 00:10:07,149 --> 00:10:09,902 Chlape, veľa to pre mňa znamená. Páči sa ti môj obsah? 195 00:10:09,985 --> 00:10:11,195 Ale hej, je dobrý. 196 00:10:11,278 --> 00:10:12,821 Paráda, kurva. O tom hovorím. 197 00:10:12,905 --> 00:10:13,989 Nebudem ti klamať. 198 00:10:14,072 --> 00:10:16,909 Nájsť si čas a zapájať sa je veľká investícia. 199 00:10:16,992 --> 00:10:19,578 Ale momentálne tu záleží iba na tom. 200 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 - Tak aký máš účet? - Môj? 201 00:10:21,496 --> 00:10:22,956 - Hej, chlape. - Prečo? 202 00:10:23,040 --> 00:10:25,417 Lebo vidím, že si dobrák a páči sa mi tvoj opasok. 203 00:10:25,501 --> 00:10:27,336 Takže ťa označím a získam ti pár odberov. 204 00:10:27,419 --> 00:10:28,754 - To naozaj? - Hej. 205 00:10:28,837 --> 00:10:31,673 Čo vyzerám ako sviniar? Že by som ti klamal? 206 00:10:31,757 --> 00:10:33,050 - Tak povedz. - Dobre. 207 00:10:33,133 --> 00:10:35,219 Je to „DruhýVictorMorales“. 208 00:10:35,302 --> 00:10:36,595 - Všetko spolu. - Super. 209 00:10:36,678 --> 00:10:39,264 Podobné má veľa ľudí, ale ak sa tak voláš... 210 00:10:39,348 --> 00:10:41,225 - Volám. - Šupa. Tak sa pozrime. 211 00:10:41,308 --> 00:10:44,728 - Nie, to netreba. - Kurva, Victor, 443! 212 00:10:44,811 --> 00:10:46,647 Chlape, ideš si na pol tisícky. 213 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 Dnes sa s tým pohráme a dáme ťa na 500, braček. 214 00:10:49,274 --> 00:10:50,484 - Fakt? - Jasné, kurva. 215 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 Nehovorím, že to bude ľahké. Ale dá sa to. 216 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 Hej, Josh, nastav svoju šmolkovskú 217 00:10:54,780 --> 00:10:56,740 - riť z Modrých mužov. - Nie, netreba. 218 00:10:56,823 --> 00:10:58,367 - Chcete drink? - Drink? 219 00:10:58,450 --> 00:11:00,536 Panebože, si tak kurevsky pozorný. 220 00:11:00,619 --> 00:11:02,246 Megan tvoj ksicht nemala nechať. 221 00:11:02,329 --> 00:11:03,914 Chlape, to je kruté. 222 00:11:03,997 --> 00:11:05,624 - Nič som nepovedal. - Srandujem. 223 00:11:05,707 --> 00:11:07,543 No tak, kamoš, robím si srandu. 224 00:11:07,626 --> 00:11:08,794 Vezmeš mi vodku s kolou? 225 00:11:08,877 --> 00:11:10,254 - Ďakujem. - Mne kolu. 226 00:11:10,337 --> 00:11:12,089 - Kolu? - Hej, super. 227 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 Vďaka. 228 00:11:29,273 --> 00:11:30,399 ZARA STÁLE NA VEČERI? 229 00:11:30,482 --> 00:11:32,109 PREPÁČ KAMOŠI SÚ POMALÍÍÍ 230 00:11:48,041 --> 00:11:51,837 Takže ty si mačička. Hádam, že si nezávislá, čo? 231 00:11:51,920 --> 00:11:55,090 Mohol by som ťa nechať s miskou mlieka 232 00:11:55,174 --> 00:11:56,383 a bola by si v pohode? 233 00:11:57,217 --> 00:11:58,218 Áno. 234 00:12:00,179 --> 00:12:03,056 Hej, zajačik. Aký typ zajačika si? 235 00:12:03,140 --> 00:12:04,141 Neviem. 236 00:12:05,934 --> 00:12:07,019 Kretén. 237 00:12:07,102 --> 00:12:11,106 Halloween, sviatok, kedy si ženy myslia, že sú krajšie, ako sú. 238 00:12:11,899 --> 00:12:12,900 - Zdravím... - Hej, 239 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 ešte tri whisky Jameson s ľadom. 240 00:12:19,489 --> 00:12:21,617 Ja som tu vlastne bol pred tebou. 241 00:12:37,799 --> 00:12:38,884 - Hej. - Hej. 242 00:12:38,967 --> 00:12:40,260 Prepáč. Trvalo to večnosť. 243 00:12:40,344 --> 00:12:42,054 V pohode. Príde tvoje dievča? 244 00:12:42,137 --> 00:12:43,514 - Hej, písala mi. - Šupa. 245 00:12:43,597 --> 00:12:45,474 Vieš, kde je Dax? Mám preňho drink. 246 00:12:46,391 --> 00:12:48,143 - Nie, vôbec, kámo. - No super. 247 00:12:48,227 --> 00:12:49,561 Pohľadáme ho? 248 00:12:49,645 --> 00:12:51,104 - Asi hej. - Dobre teda. 249 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 Prepáčte. 250 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 Pardon. 251 00:12:56,443 --> 00:13:00,781 Páni. Dobre. Intenzívne. Poriadna intenzita. 252 00:13:11,166 --> 00:13:13,377 Chlape, ty si Sonic, presne ako ja. 253 00:13:13,460 --> 00:13:14,670 Rovnaký kostým. 254 00:13:14,753 --> 00:13:17,339 - Nie, som Šíp. - Akoby som sa pozeral do zrkadla. 255 00:13:24,263 --> 00:13:26,807 Naša krajina bude opäť bohatá! 256 00:13:26,890 --> 00:13:28,517 Trump! Trump! 257 00:13:37,568 --> 00:13:41,780 Snívam o Kalifornikácii 258 00:13:42,406 --> 00:13:46,159 Snívam o Kalifornikácii 259 00:13:46,243 --> 00:13:47,411 Panebože. 260 00:13:47,494 --> 00:13:52,416 Snívam o Kalifornikácii 261 00:13:52,916 --> 00:13:54,459 - Kurva! - Tú pieseň zbožňujem! 262 00:13:54,543 --> 00:13:55,961 - Je skvelá. - Panebo... 263 00:13:56,044 --> 00:13:57,379 Ale vieš, čo je šialené? 264 00:13:57,462 --> 00:13:58,630 - Čo? - Odkedy mám 30, 265 00:13:58,714 --> 00:14:00,549 spievať takéto pesničky je úplne o inom. 266 00:14:00,632 --> 00:14:02,426 Keď som bol mladší, bolo to takto: 267 00:14:02,509 --> 00:14:04,303 „Toto budem ja, kámo.“ 268 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 Anthony Kiedis je môj učiteľ, ja som jeho žiak 269 00:14:06,889 --> 00:14:09,266 a je to ako Obi-Wan Kenobi a Luke Skywalker. 270 00:14:09,349 --> 00:14:12,686 Stelesňujem umeleckú dušu toho frajera. 271 00:14:12,769 --> 00:14:16,648 Je to ako súčasť výcviku, aby som mohol stáť pri Chilli Peppers, 272 00:14:16,732 --> 00:14:20,152 prekliatom Jay-Z a Bowiem, a všetkých bohoch šoubiznisu. 273 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 Ale už som starý a nestalo... Mohlo by... 274 00:14:22,321 --> 00:14:24,281 Stať sa môže všetko, o to nejde. 275 00:14:24,364 --> 00:14:27,618 Ide o to, že viem, že nebudem takou ikonou, 276 00:14:27,701 --> 00:14:30,287 lebo keby som ňou mal byť, už by sa to stalo. 277 00:14:30,370 --> 00:14:33,373 Takže, keď to teraz spievam, už to nie je súčasť výcviku. 278 00:14:33,457 --> 00:14:35,626 Nič také, nikam to nejde. Som len fanúšik. 279 00:14:35,709 --> 00:14:40,589 Ale spýtaj sa akéhokoľvek prekliateho hudobníka od začiatku časopriestoru. 280 00:14:40,672 --> 00:14:43,800 Povedia ti, ako veľmi zbožňujú svojich fanúšikov, kámo. 281 00:14:43,884 --> 00:14:46,553 Priamo zo srdca, vieš? Chápeš ma na... 282 00:14:46,637 --> 00:14:48,722 Akože... Presne tam. Chápeš? 283 00:14:48,805 --> 00:14:50,015 - Hej. - Hej. 284 00:14:50,098 --> 00:14:51,808 Teda, nie naozaj. 285 00:14:51,892 --> 00:14:55,729 O takých blbostiach sa musíš rozprávať s Joshom. Prepáč. 286 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Ďakujem, neprosím. 287 00:15:03,403 --> 00:15:04,446 - Doriti. - Čo? 288 00:15:04,530 --> 00:15:05,739 Už som na 467, kamoš. 289 00:15:05,822 --> 00:15:06,990 - Čo? Ty zmrd. - Hej. 290 00:15:07,074 --> 00:15:08,534 - Čo som hovoril? - Super. 291 00:15:08,617 --> 00:15:11,203 - Čo som hovoril? Ukáž. - Dobre. 292 00:15:11,286 --> 00:15:13,247 Dobre, ale pozri. Tento príspevok. 293 00:15:13,330 --> 00:15:15,082 - Áno. - Máš tam štyri komentáre 294 00:15:15,165 --> 00:15:18,126 a ešte si na ne neodpísal. Musíš sa ľudom venovať 295 00:15:18,210 --> 00:15:20,128 a dať im pocit rovnocennosti. 296 00:15:20,212 --> 00:15:22,130 - Vieš, čo myslím? - Aha, dobre. 297 00:15:22,214 --> 00:15:24,091 Ale čo by som na to mal povedať? 298 00:15:24,174 --> 00:15:26,677 No, musíš si nájsť vlastný štýl, chápeš. 299 00:15:26,760 --> 00:15:29,721 - Tak vďaka, kamoš. - Tak som to nemyslel. 300 00:15:29,805 --> 00:15:33,308 - Tak napríklad, čo robíš? - Vedúceho zásielok v UPS. 301 00:15:33,392 --> 00:15:35,018 - Paráda. To je dobré. - Hej. 302 00:15:35,102 --> 00:15:37,980 Je to dobré, lebo to znie autenticky. 303 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 A ľudia chcú autentickosť. 304 00:15:39,898 --> 00:15:42,025 - To hej, kurva. - Teda, ak... 305 00:15:42,734 --> 00:15:45,737 Doriti, ten úsmev vidím. Je to tvoja slečna? 306 00:15:46,321 --> 00:15:48,198 - Hej. - Tak príde či čo? 307 00:15:48,282 --> 00:15:49,908 - Myslím, že áno. - Myslíš? 308 00:15:49,992 --> 00:15:52,494 Daj to sem. Ja sem tú mrchu dostanem dvoma správami. 309 00:15:52,578 --> 00:15:54,997 - Netreba, vďaka. - Dobre, frajer, rob, čo chceš. 310 00:15:55,080 --> 00:15:57,583 Počuj, musím niečo vybaviť, nájdem vás neskôr. 311 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 Dobre, braček. 312 00:16:01,545 --> 00:16:03,380 Fajn chlap. Je fajn. 313 00:16:04,965 --> 00:16:06,633 EŠTE SI TAM? 314 00:16:06,717 --> 00:16:09,428 LEN POĎ 315 00:16:11,513 --> 00:16:12,723 „Len poď.“ 316 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 A čo? 317 00:16:15,058 --> 00:16:17,394 Si kurevsky sladký, kamoš. 318 00:16:27,529 --> 00:16:30,115 Hej, nechceš odtiaľto vypadnúť? Zohnať nejaké jedlo? 319 00:16:32,492 --> 00:16:33,911 Napíš jej znovu. 320 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 Napísal som. 321 00:16:35,078 --> 00:16:36,079 Áno? Kedy? 322 00:16:37,206 --> 00:16:38,707 - A čo si povedal? - Nepoviem. 323 00:16:38,790 --> 00:16:39,833 Fajn. 324 00:17:07,194 --> 00:17:08,194 Poďme už. 325 00:17:10,489 --> 00:17:11,490 Hej. 326 00:17:13,534 --> 00:17:15,452 Vyzerala úprimne, ale neviem. 327 00:17:15,536 --> 00:17:17,371 - Na tú mrchu kašli. - Môžeme prestať? 328 00:17:17,454 --> 00:17:18,622 Ak je blbá a... 329 00:17:18,704 --> 00:17:20,249 Nemusíš o nej tak hovoriť. 330 00:17:20,332 --> 00:17:23,126 Nepomáha to, tak s tým skonči. 331 00:17:23,210 --> 00:17:25,546 Doriti. Pozri, kto tam je. Pozdravíme sa? 332 00:17:26,922 --> 00:17:28,423 Dobre, prečo nie. 333 00:17:28,507 --> 00:17:29,508 Hej, hej! 334 00:17:30,217 --> 00:17:31,718 - Vy ste ešte tu? - Hej. 335 00:17:31,802 --> 00:17:34,429 Chlape, som len na 471, celkom som to nezvládol. 336 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 Ale, len sa ďalej zapájaj, braček. Príde to. 337 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 - Hej. - Zháňate odvoz domov, či... 338 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 Ja som nepil, takže... 339 00:17:40,811 --> 00:17:43,146 Jasné. Aký si mal zvyšok večera? 340 00:17:43,230 --> 00:17:45,941 Dievča sa neukázalo? Srať na tú mrchu. 341 00:17:46,024 --> 00:17:47,276 Presne! 342 00:17:47,359 --> 00:17:49,278 - Nemusíš... - Pedro! Kamoš! 343 00:17:49,361 --> 00:17:51,989 Dík, že si sa o mňa postaral. Vážim si to. 344 00:17:52,072 --> 00:17:56,118 Ten DJ? Bohový. Naozaj neuveriteľný. 345 00:17:56,994 --> 00:17:59,663 Ak budeš môcť, choď sa tam pozrieť, ha? 346 00:17:59,746 --> 00:18:00,789 Tu máš. 347 00:18:01,290 --> 00:18:02,916 Nechaj si to. Zabav sa. 348 00:18:03,000 --> 00:18:04,084 Pripravení? 349 00:18:05,169 --> 00:18:07,546 Ten týpek má 1,6 milióna odberov. 350 00:18:07,629 --> 00:18:09,256 - Ako vieš? - Je to moja práca. 351 00:18:09,339 --> 00:18:11,425 - A čo robí? - To isté, čo ja. 352 00:18:11,508 --> 00:18:13,677 - Ale asi to robí lepšie. - A čo robíš ty? 353 00:18:13,760 --> 00:18:15,095 Ten týpek je všade. 354 00:18:15,179 --> 00:18:17,181 Každý ho zbožňuje a on tvrdí, že robí muziku. 355 00:18:17,264 --> 00:18:19,308 - Aha. - Presne. Je to odpad. 356 00:18:19,391 --> 00:18:21,685 Aj on to vie. Sám hovorí, že je to odpad. 357 00:18:21,768 --> 00:18:23,187 Ale... Ľuďom sa to asi páči. 358 00:18:23,270 --> 00:18:24,730 Neviem. Veľa posilňuje. 359 00:18:24,813 --> 00:18:27,316 Chlape, to aj ja, ale nevyzerám ako on. 360 00:18:27,399 --> 00:18:29,193 Teda, asi má lepšie gény. 361 00:18:29,276 --> 00:18:31,403 Buď to, alebo si pichá, kurva. 362 00:18:31,486 --> 00:18:34,865 Ale dobré drogy sú drahé a to je na tom to zvláštne. 363 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 Týpek si jazdí na Tesle X. 364 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 Ani s 1,6 miliónom také prachy nemáš. 365 00:18:39,578 --> 00:18:41,747 Takže úprimne, asi vyrástol s prachmi. 366 00:18:41,830 --> 00:18:44,583 O maminke a ocinkovi nehovorí, vraj si zarobil sám, 367 00:18:44,666 --> 00:18:46,960 ale to v tomto priemysle vraví, kurva, každý. 368 00:18:47,044 --> 00:18:48,962 Povedal by som, že si kúpil odbery, 369 00:18:49,046 --> 00:18:51,256 ale očividne to tak nie je, lebo má lajky. 370 00:18:51,340 --> 00:18:52,841 Tak neviem, má pekný ksicht. 371 00:18:52,925 --> 00:18:55,594 - Je to otravné. - Hej. Ale srať naňho. 372 00:18:55,677 --> 00:18:57,846 Myslíš, že je šťastný? Naozaj? 373 00:18:57,930 --> 00:19:00,057 Ja by som bol. 374 00:19:00,140 --> 00:19:02,267 Keby ma každý deň toľkí milovali. 375 00:19:02,351 --> 00:19:03,560 V tom robíš chybu. 376 00:19:03,644 --> 00:19:06,480 Nemôžeš sa trápiť tým, čo si iní myslia, lebo väčšina 377 00:19:06,563 --> 00:19:08,273 - sú idioti. - A je tu pesimizmus. 378 00:19:08,357 --> 00:19:11,109 - Nie každý, kámo. - Nie, ale väčšina. 379 00:19:11,193 --> 00:19:13,278 Nikto nezdôvodní nič, čo si myslí. 380 00:19:13,362 --> 00:19:15,364 Veci sa im nepáčia kvôli tomu, že sa im ozaj páčia. 381 00:19:15,447 --> 00:19:18,116 Len si to myslia. Páči sa to ich kamošom a rodičom. 382 00:19:18,200 --> 00:19:19,952 Si nasratý, lebo sa na teba vykašľala. 383 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 Nevieš, o čom hovoríš. Kámo... 384 00:19:21,995 --> 00:19:25,958 To je jedno. Je super hrať sa, že ti je to kurevsky jedno. Ale vieš čo? 385 00:19:26,041 --> 00:19:28,168 Mne nie je, a nebojím sa to povedať. 386 00:19:28,252 --> 00:19:29,920 Chcem, aby ma ľudia mali radi. 387 00:19:30,003 --> 00:19:32,381 - Ale nikto nemá. - To nie je pravda. 388 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 Pozri, neber to v zlom. Prežívam. 389 00:19:34,299 --> 00:19:36,593 Idem si svoje, alebo čo, kurva. 390 00:19:36,677 --> 00:19:38,929 Ale ak to nedávaš poriadne, naozaj to nevalcuješ, 391 00:19:39,012 --> 00:19:41,139 nik o teba nestojí. Nemám ozajstných kamošov. 392 00:19:41,223 --> 00:19:42,850 A to bez urážky, kámo. 393 00:19:42,933 --> 00:19:45,143 Ale s tebou sa poznám najdlhšie, 394 00:19:45,227 --> 00:19:47,437 a nie sme priatelia. Nezaujímam ťa. 395 00:19:47,521 --> 00:19:48,939 - Blbosť. - Choď doriti! 396 00:19:49,022 --> 00:19:49,857 Hej. 397 00:19:49,940 --> 00:19:52,776 Ty si ten fajn chalan, a každý vie, aký si milý. 398 00:19:52,860 --> 00:19:55,654 Ale buď chlap, kurva, a priznaj, keď ti hovoria pravdu. 399 00:19:55,737 --> 00:19:57,990 Nezaujímam ťa, človeče! 400 00:19:58,073 --> 00:19:59,908 Zavoláš mi, iba aby si niekoho zbalil. 401 00:19:59,992 --> 00:20:01,326 Kľud, chlape. 402 00:20:01,410 --> 00:20:03,704 - Prekliaty zmrd. - Dobre. No tak. 403 00:20:03,787 --> 00:20:05,122 Doriti s ním. Hej. 404 00:20:06,248 --> 00:20:07,499 Je to otrava. 405 00:20:27,102 --> 00:20:29,688 - Zopakuj to, ty sukin syn! - Hej, pokoj. 406 00:20:29,771 --> 00:20:31,356 - Zopakuj to! - Pokoj. Kľud. 407 00:20:31,440 --> 00:20:34,151 Si posratý, preto to nepovieš, ty trblietavý zmrd! 408 00:20:34,234 --> 00:20:36,612 Myslíš, že mám čas na dievčatká ako si ty? 409 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 - Tak teraz si chlap? - V pohode. 410 00:20:38,572 --> 00:20:40,824 - Som väčší, ty sráč. - Chlapi, je to hlúpe. 411 00:20:40,908 --> 00:20:41,992 - Odíďte. - Počkaj. 412 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 A tento modrý ušatý buzík... S tebou nehovorím. 413 00:20:44,703 --> 00:20:46,371 - Pokoj. - Prečo namiesto 414 00:20:46,455 --> 00:20:48,832 - kecov niečo neurobíš? - Ale, hej? Chceš... 415 00:20:48,916 --> 00:20:50,167 - Kurva. - Dosť! 416 00:20:50,250 --> 00:20:51,460 Kľud, doriti! 417 00:20:51,543 --> 00:20:52,794 - Ježiši! - Doriti! 418 00:21:54,857 --> 00:21:55,899 Zmrd. 419 00:22:09,955 --> 00:22:11,832 VZMUŽ SA CHLAPI NEPLAČÚ 420 00:22:58,795 --> 00:23:01,632 Hej, s chlapcami sme ti pretiahli papuľu, synak. 421 00:23:01,715 --> 00:23:02,925 Akože „bum“! 422 00:23:07,054 --> 00:23:08,889 Poďme! 423 00:23:10,057 --> 00:23:11,517 Josh, čo doriti? Poďme! 424 00:23:12,226 --> 00:23:13,227 Doriti. 425 00:23:13,769 --> 00:23:15,229 Hej, čo doboha? 426 00:23:16,313 --> 00:23:17,856 Čo to, doriti? 427 00:23:18,690 --> 00:23:20,526 Preboha! 428 00:23:20,609 --> 00:23:22,027 Čo to bolo, dopekla? 429 00:23:24,363 --> 00:23:26,657 Hej. Videli ste toho jedného... 430 00:23:26,740 --> 00:23:29,159 Ani si neudrel. Rozdrvil som ho! 431 00:23:29,243 --> 00:23:30,452 - To teda áno! - Stopro. 432 00:23:30,536 --> 00:23:32,621 Videl si, ako Vic zdvihol toho druhého? 433 00:23:32,704 --> 00:23:35,374 - To bolo šialené. - Zdvihol si ho do vzduchu! 434 00:23:35,457 --> 00:23:36,834 Prevalcoval som ho, kamoš. 435 00:23:36,917 --> 00:23:38,794 Ale položil si ho späť. 436 00:23:38,877 --> 00:23:40,128 - Hej. - Skvelé. 437 00:23:40,212 --> 00:23:41,713 Bezpečnosť nadovšetko. 438 00:23:42,881 --> 00:23:44,216 - A čo ten druhý? - Hej. 439 00:23:44,299 --> 00:23:45,801 Párkrát udrel. A ja že: „Kurva.“ 440 00:23:45,884 --> 00:23:46,885 Divný obraz. 441 00:23:46,969 --> 00:23:49,054 Toto som nikdy predtým neurobil. 442 00:23:49,137 --> 00:23:50,889 Hej. Ale tak to býva. 443 00:23:50,973 --> 00:23:52,474 - Šialené. - Tak to býva. 444 00:23:52,558 --> 00:23:55,227 Inštinkt, však? Vidíš svojich a hneď ich podporíš. 445 00:23:55,310 --> 00:23:57,604 Chlape! A ten týpek, čo bol Hulk. 446 00:23:57,688 --> 00:23:59,439 Vraj: „Zabijem ťa.“ 447 00:23:59,523 --> 00:24:02,359 Objavil si sa sčista-jasna a úplne si ho zložil. 448 00:24:02,442 --> 00:24:05,279 - Videl som to! - Chlape, kde sa to vzalo? 449 00:24:05,362 --> 00:24:07,781 - Úprimne? Netuším. - Kde, braček? 450 00:24:07,865 --> 00:24:09,408 - V hĺbke. - Povedz mi. 451 00:24:09,491 --> 00:24:10,909 Potrebujem to. 452 00:24:10,993 --> 00:24:12,411 Bol v šoku, chlape. 453 00:24:12,494 --> 00:24:16,415 Vraj: „Tento modrý zmrd, tento Modrý Muž ma nakopal.“ 454 00:24:16,498 --> 00:24:18,834 - Nie som Modrý Muž. Som Šíp. - Viem. 455 00:24:18,917 --> 00:24:20,377 Ale on to nevie. 456 00:24:20,460 --> 00:24:23,046 Vraj: „Kde si sa tu vzal, doboha?“ 457 00:24:47,487 --> 00:24:49,364 ČO SA TO DEJE??? IGNORUJEŠ MA? 458 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 MUSEL SI POČUŤ TY NEVIEŠ - DAX JE MŔTVY 459 00:24:51,617 --> 00:24:53,410 VIEŠ ČO SA STALO? BOL SI S NÍM? 460 00:24:53,493 --> 00:24:54,661 Hej. 461 00:24:56,955 --> 00:24:57,956 - Josh! - Hej. 462 00:25:00,417 --> 00:25:01,418 - Videl si? - Hej. 463 00:25:01,502 --> 00:25:03,086 Práve som sa to dozvedel. 464 00:25:04,046 --> 00:25:05,631 #SMETU #NESERTENAS 465 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 Ešte teraz sme s ním boli. Teda... 466 00:25:08,509 --> 00:25:11,386 - Tak pred piatimi hodinami. - Hej. Neviem. 467 00:25:11,470 --> 00:25:13,222 - Bol v pohode. - Bol v pohode. 468 00:25:13,305 --> 00:25:15,307 Teda, vtipkoval a tak. Bol... 469 00:25:15,390 --> 00:25:17,267 - Bol v pohode, však? - Hej. 470 00:25:21,438 --> 00:25:22,648 - Doriti. - Čo? 471 00:25:23,815 --> 00:25:25,317 Som na 500. 472 00:26:49,318 --> 00:26:51,320 Preklad titulkov: Martina Mydliar