1 00:00:18,977 --> 00:00:21,897 CORTAR & COLAR VOCAIS 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 - Céus! - Diz lá! 3 00:00:30,948 --> 00:00:32,991 Diz outra vez, seu fedelho! 4 00:00:33,075 --> 00:00:34,451 Disse para dizeres outra vez! 5 00:00:34,535 --> 00:00:35,953 Prince Lyfe! 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,746 Pois, bem me parecia. 7 00:00:43,377 --> 00:00:45,879 - Eu sei. Brutal, não? - Telemóveis na mochila. 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,173 Não é nos bolsos, é nas mochilas. Obrigado. 9 00:00:48,257 --> 00:00:50,592 Muito bem, em primeiro lugar, feliz Halloween. 10 00:00:50,676 --> 00:00:54,012 Vocês, todos os que se mascararam, estão incríveis. 11 00:00:54,096 --> 00:00:57,099 Michelle, que bela princesa sangrenta. 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,976 E, Olivia, és a Chung-Li? 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 - Sou. - Boa. 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,187 E, Ramon, é uma excelente galinha. 15 00:01:02,271 --> 00:01:03,397 Você é o quê, Sr. Corman? 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,524 Eu sou o Arrow do The Point! 17 00:01:05,607 --> 00:01:07,901 É um álbum do Harry Nilsson. Podem pesquisar. 18 00:01:07,985 --> 00:01:11,613 Mas, por falar em expressarmo-nos, hoje também é aula de arte. 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,782 Gostava que pudéssemos fazer arte todos os dias. 20 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Mas temos cá a talentosa Mna. Perry-Geller para a visita semanal 21 00:01:17,661 --> 00:01:20,122 e ela planeou um projeto de que acho que vão gostar. 22 00:01:20,205 --> 00:01:22,624 Por isso, sem mais demoras, a Mna. Perry-Geller. 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 Muito bem. 24 00:01:25,002 --> 00:01:28,422 Obrigada, Sr. Corman, por essa adorável apresentação. 25 00:01:29,298 --> 00:01:35,095 Então, hoje, já que é Halloween, pensei que podíamos fazer máscaras. 26 00:01:35,804 --> 00:01:40,392 Sabem que a palavra "máscara", na Roma antiga, era "persona"? 27 00:01:40,475 --> 00:01:41,894 Tal como a palavra "pessoa". 28 00:01:42,394 --> 00:01:45,063 Portanto, todas as pessoas têm uma persona. 29 00:01:45,647 --> 00:01:48,525 Provavelmente têm uma persona, quer tenham noção disso ou não. 30 00:01:49,026 --> 00:01:54,573 E o que isso significa é que todos usamos máscaras. 31 00:01:55,324 --> 00:01:57,576 Agradeçam todos à Mna. Perry-Geller. 32 00:01:57,659 --> 00:02:00,537 - Obrigado, Mna. Perry-Geller. - Não tens de quê, Ramon. 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,625 - Foi ótimo. - Obrigada. 34 00:02:04,708 --> 00:02:09,128 Sim. E o teu fato, a propósito, está muito, muito bom. 35 00:02:09,213 --> 00:02:12,674 É uma criatura marinha que comeu demasiado plástico? 36 00:02:13,258 --> 00:02:14,426 Exatamente. 37 00:02:14,510 --> 00:02:15,511 - A sério? - Sim. 38 00:02:15,594 --> 00:02:17,846 Pensei que estava a dizer uma piada. É mesmo isso? 39 00:02:17,930 --> 00:02:20,015 - É. - Isso é trágico. 40 00:02:20,098 --> 00:02:22,226 Bem, é Día de los Muertos, portanto… 41 00:02:22,309 --> 00:02:23,435 Também estás morta? 42 00:02:23,519 --> 00:02:25,479 Que achas que acontece a uma criatura marinha 43 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 quando come muito plástico? - Certo. 44 00:02:28,857 --> 00:02:32,236 Ouvi dizer que grande percentagem da vida nos oceanos está a extinguir-se. 45 00:02:33,070 --> 00:02:37,157 Está. Mas, pelo menos, dá para um bom traje, certo? 46 00:02:37,241 --> 00:02:38,242 Certo. 47 00:02:38,325 --> 00:02:40,869 De tempos sombrios, surge grande arte, como se diz. 48 00:02:41,703 --> 00:02:42,913 Costumam dizer isso? 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 Pensava que sim. Talvez tenha inventado. 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,751 - Provavelmente, não. - Pois. 51 00:02:49,002 --> 00:02:51,797 Mas são tempos bastante sombrios, agora. 52 00:02:51,880 --> 00:02:54,091 Sim, parece que sim. 53 00:02:54,925 --> 00:02:57,970 Então, o que és tu? Disseste que era de um álbum? 54 00:02:58,053 --> 00:02:59,054 Sim, do The Point! 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,305 O que é o The Point? 56 00:03:01,139 --> 00:03:02,182 Certo. 57 00:03:02,266 --> 00:03:05,811 Não, faz parte. Não, mas é um disco de histórias. 58 00:03:06,854 --> 00:03:08,897 É sobre um local chamado Land of Point, 59 00:03:08,981 --> 00:03:11,191 onde todos têm uma seta em cima da cabeça 60 00:03:11,275 --> 00:03:14,820 menos um rapaz que não tem seta, porque a cabeça é redonda. 61 00:03:14,903 --> 00:03:17,781 E não é fácil ser a única pessoa sem seta 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,533 em toda a Land of Point. 63 00:03:19,616 --> 00:03:23,954 Mas ele tem um amigo, o seu cão azul, o Arrow. Esse sou eu. 64 00:03:25,539 --> 00:03:26,915 - Tu és o cão? - Sim. 65 00:03:27,833 --> 00:03:28,959 E onde está o teu rapaz? 66 00:03:31,420 --> 00:03:32,629 Não sei. 67 00:03:33,797 --> 00:03:35,883 Bem, é um bom traje. Gosto. 68 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 Obrigado. Não é tão bom quanto o teu. 69 00:03:38,468 --> 00:03:39,720 - O teu é ótimo. - Obrigada. 70 00:03:39,803 --> 00:03:42,556 Sim, só gostava de ter onde ir para o exibir. 71 00:03:42,639 --> 00:03:44,183 Não vais sair? 72 00:03:45,267 --> 00:03:47,811 Talvez. Não sei. Tu vais? 73 00:03:47,895 --> 00:03:49,521 - Sim! É Halloween. - Está bem. 74 00:03:49,605 --> 00:03:52,441 É o meu feriado favorito. É o único que me interessa. 75 00:03:52,524 --> 00:03:54,067 Uau. Declaração arrojada. 76 00:03:54,151 --> 00:03:55,319 Sim. Mas é verdade. 77 00:03:58,113 --> 00:04:00,532 Bem, se quiseres manter o contacto, posso, tipo, 78 00:04:01,450 --> 00:04:03,327 dizer-te aonde vou ou… 79 00:04:05,370 --> 00:04:06,371 Está bem. 80 00:04:08,373 --> 00:04:09,374 - Certo. - Certo. 81 00:04:24,348 --> 00:04:26,016 Vais sair esta noite? 82 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 A voar alto no céu 83 00:04:33,357 --> 00:04:38,612 Pergunto-me porque tenho de ter outro Ponto de vista 84 00:04:46,912 --> 00:04:47,955 Ei. 85 00:04:48,622 --> 00:04:49,873 Olá, meu. 86 00:04:49,957 --> 00:04:51,250 Que se passa? 87 00:04:51,333 --> 00:04:52,334 Nada. 88 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 Acabaram-se os doces bons? 89 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 Não, como assim? 90 00:04:55,796 --> 00:04:58,090 - Compraste gomas de milho de propósito? - Sim. 91 00:04:58,173 --> 00:04:59,883 - Gostas disso? - Sim, adoro. 92 00:04:59,967 --> 00:05:01,593 Desculpa, está tudo bem contigo? 93 00:05:01,677 --> 00:05:04,888 Não, é estranho, porque as gomas de milho são horríveis. 94 00:05:04,972 --> 00:05:07,683 - Como é que eu não sabia isso sobre ti? - Sei lá, mano. 95 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 Está tudo bem? 96 00:05:10,477 --> 00:05:12,062 Sim, desculpa, meu. É só que… 97 00:05:12,729 --> 00:05:15,566 … a Vanessa ficou com a Gabi, estou um pouco… 98 00:05:15,649 --> 00:05:17,025 Que chatice. 99 00:05:17,109 --> 00:05:19,403 Meu, não está certo. Ela é tua filha. É Halloween. 100 00:05:19,486 --> 00:05:22,573 Sim, mas a culpa não é de ninguém. Foi assim que calhou. 101 00:05:22,656 --> 00:05:24,950 Fica lá no Halloween porque ficou cá na Páscoa… 102 00:05:25,033 --> 00:05:26,660 Sim, mas quem quer saber da Páscoa? 103 00:05:27,160 --> 00:05:28,203 Eu quero. 104 00:05:28,787 --> 00:05:31,123 - Então, não te podes queixar, pois não? - Porreiro. 105 00:05:32,833 --> 00:05:33,834 Que queres fazer hoje? 106 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 Estás sozinho ou com fêmeas? 107 00:05:35,294 --> 00:05:37,254 Queres jogar Call of Duty ou assim? 108 00:05:37,838 --> 00:05:40,132 - Bem, hoje vou sair. - A sério? 109 00:05:40,215 --> 00:05:41,216 Eu + 1 fêmea 110 00:05:41,300 --> 00:05:43,510 - É Halloween. Saio sempre. - Isso é treta. 111 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 Nunca sais no Halloween. Não saíste durante anos. 112 00:05:45,679 --> 00:05:47,472 Não, eu saio todos os anos no Halloween. 113 00:05:47,556 --> 00:05:49,850 Não saí contigo. Tens feito a tua cena de família. 114 00:05:49,933 --> 00:05:52,394 Eu sei o que tenho feito, muito obrigado. 115 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 - Que coisa parva de se dizer. Só disse… - Ei. 116 00:05:54,563 --> 00:05:56,857 - … que tinha saudades da minha filha. - Desculpa. 117 00:05:56,940 --> 00:05:58,358 - Desculpa. - Está bem. 118 00:05:58,442 --> 00:06:00,235 Aonde vais? 119 00:06:01,904 --> 00:06:04,156 Na verdade, vou encontrar-me com a tal professora de artes. 120 00:06:04,239 --> 00:06:05,949 - Não pode. A sério? Uau! - É, não é? 121 00:06:06,033 --> 00:06:07,826 Foi hoje à escola e deu-me o número dela. 122 00:06:07,910 --> 00:06:10,287 Uau. Bom para ti, meu. 123 00:06:11,371 --> 00:06:12,998 Merda, aonde vais levá-la? 124 00:06:13,081 --> 00:06:14,708 Ainda estou a decidir. Queres? 125 00:06:14,791 --> 00:06:16,877 Não. Estou tão cheio de gomas de milho. 126 00:06:16,960 --> 00:06:18,921 Como assim, ainda estás a decidir? 127 00:06:19,463 --> 00:06:20,756 Estou à espera de resposta. 128 00:06:21,757 --> 00:06:22,758 Dela? 129 00:06:23,967 --> 00:06:24,968 Não. 130 00:06:26,053 --> 00:06:27,054 Então, de quem? 131 00:06:28,263 --> 00:06:29,515 Do Dax. 132 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 - Pelo amor de Deus! Não. - Meu. 133 00:06:32,226 --> 00:06:35,020 Entendo. Não saio contigo porque não tenho seguidores suficientes. 134 00:06:35,103 --> 00:06:37,272 Do que falas? Com quem pensas que estás a falar? 135 00:06:37,356 --> 00:06:39,149 Nunca me levas quando sais com ele. 136 00:06:39,233 --> 00:06:41,985 - Não saio com ele, quase nunca. - Saíste na semana passada. 137 00:06:42,069 --> 00:06:43,904 - Foi há meses. - Tretas. Foi há semanas. 138 00:06:43,987 --> 00:06:46,281 Foi a primeira vez não sei em quanto tempo. 139 00:06:46,365 --> 00:06:47,866 - Antes de acabar com a Megan. - Certo. 140 00:06:47,950 --> 00:06:49,701 Ela cresceu com ele. Nem gosto do tipo. 141 00:06:49,785 --> 00:06:52,329 - Então, porque sais com ele? - Ele está sempre a sair. 142 00:06:52,412 --> 00:06:54,373 Conhece esse mundo. Eu não conheço essa merda. 143 00:06:54,456 --> 00:06:56,834 Vou ter com uma miúda. Tenho de ter onde a levar. 144 00:06:56,917 --> 00:06:59,795 Porreiro, sim. Claro, meu. Diverte-te muito. Está bem? 145 00:07:00,546 --> 00:07:01,755 Queres vir? 146 00:07:04,800 --> 00:07:06,343 Tipo, queres que eu vá? 147 00:07:06,844 --> 00:07:08,720 - Quero dizer… - Uau. Pensa mais um pouco. 148 00:07:08,804 --> 00:07:11,056 - Vai-te foder. Não vou. - Não, é uma cena com trajes 149 00:07:11,139 --> 00:07:14,059 e só hesitei por não saber se tinhas um traje. 150 00:07:15,143 --> 00:07:17,187 Eu tenho a merda de um traje, mano. 151 00:08:00,022 --> 00:08:01,857 ESTACIONAMENTO 152 00:08:11,366 --> 00:08:13,076 Achas que o Dax teve de esperar? 153 00:08:17,789 --> 00:08:18,624 SEGURANÇA 154 00:08:26,673 --> 00:08:27,758 Obrigado, meu. 155 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 Vamos a isto. 156 00:08:34,722 --> 00:08:37,683 Preciso de um refrigerante. Tenho um sabor esquisito na boca. 157 00:08:37,768 --> 00:08:39,895 Vou dizer à professora de artes que estamos cá. 158 00:08:39,977 --> 00:08:40,979 Está bem. 159 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 - Tudo bem? - Sim. 160 00:08:47,778 --> 00:08:48,779 Muito bem. 161 00:08:51,406 --> 00:08:52,407 Desculpe. 162 00:08:53,033 --> 00:08:54,993 Ei, meu? Mas que porra, meu? 163 00:08:55,661 --> 00:08:57,204 - Meu Deus! - Estás bem? 164 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 Muito bem. 165 00:08:59,206 --> 00:09:00,207 Com licença. 166 00:09:00,999 --> 00:09:02,000 Merda. 167 00:09:04,962 --> 00:09:06,672 Desculpe. 168 00:09:08,465 --> 00:09:09,800 Que disse ela? 169 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 Tens de montar o toiro oito segundos para vencer. 170 00:09:12,928 --> 00:09:14,555 Pronto. E então, meu? 171 00:09:14,638 --> 00:09:17,432 Merda, meu. Faço o meu trabalho. Faço as pessoas divertirem-se. 172 00:09:17,516 --> 00:09:18,517 O que és, o Sonic? 173 00:09:18,600 --> 00:09:20,602 - Não, o Arrow. - Ei, tudo bem, meu? Sou o Victor. 174 00:09:20,686 --> 00:09:23,939 Com certeza, meu. Sou o Dax. Ei, onde está a tua amiga? 175 00:09:24,022 --> 00:09:25,065 Está a caminho. 176 00:09:25,148 --> 00:09:26,984 Boa. Isso é bom, meu. 177 00:09:27,484 --> 00:09:29,361 Desculpa, podemos falar um instante? 178 00:09:29,444 --> 00:09:30,863 - Sim. Eu fico aqui. - Ótimo. 179 00:09:33,115 --> 00:09:35,242 Mano, pensei que disseste que vinhas com uma miúda. 180 00:09:35,325 --> 00:09:36,368 Sim, ela está a caminho. 181 00:09:36,451 --> 00:09:38,203 Sim, pois. Mas trouxeste pila e tomates. 182 00:09:38,287 --> 00:09:40,831 Eu sei. Falei com ele depois de ter mandado a mensagem e… 183 00:09:40,914 --> 00:09:44,042 Tens de entender que há um rácio de homens e mulheres. 184 00:09:44,126 --> 00:09:46,420 O gajo que me paga controla este tipo de coisas. 185 00:09:46,503 --> 00:09:50,007 - Estás a foder-me, meu. - Sim, mas esperámos na fila, portanto… 186 00:09:51,258 --> 00:09:53,844 Sabes que mais? Que se foda. O tipo nem me paga, 187 00:09:53,927 --> 00:09:55,012 por isso, que coma uma pila. 188 00:09:55,095 --> 00:09:56,513 - Como se chama o teu amigo? - Victor. 189 00:09:56,597 --> 00:09:58,473 - Victor. Ei, cão grande. - Sim? Desculpa. 190 00:09:58,557 --> 00:10:00,517 Ouve, meu, estou contente por terem vindo. 191 00:10:00,601 --> 00:10:02,352 - Claro. - Se precisarem de algo, é só dizer. 192 00:10:02,436 --> 00:10:04,646 Certo, porreiro. Ei, sigo-te no Instagram, meu. 193 00:10:04,730 --> 00:10:05,939 O quê? A sério? 194 00:10:06,023 --> 00:10:07,065 - Sim. - Obrigado, senhor. 195 00:10:07,149 --> 00:10:09,902 Meu, isso significa muito, meu. Gostas do conteúdo? 196 00:10:09,985 --> 00:10:11,195 Sim, é bom. 197 00:10:11,278 --> 00:10:12,821 É isso, meu. É disso que falo. 198 00:10:12,905 --> 00:10:13,989 Porque não vou mentir. 199 00:10:14,072 --> 00:10:16,909 É um grande investimento arranjar tempo e manter o engagement. 200 00:10:16,992 --> 00:10:19,578 Mas, a esta altura, é a única coisa que importa. 201 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 - O teu nome de utilizador? - O meu? 202 00:10:21,496 --> 00:10:22,956 - Sim, meu. - Porquê? 203 00:10:23,040 --> 00:10:25,417 Porque vejo que és boa pessoa e gosto do teu cinto. 204 00:10:25,501 --> 00:10:27,336 Vou identificar-te e arranjar-te seguidores. 205 00:10:27,419 --> 00:10:28,754 - Falas a sério? - Sim. 206 00:10:28,837 --> 00:10:31,673 Quê? Pareço-te algum cabrão? Tipo, ia mentir-te, agora? 207 00:10:31,757 --> 00:10:33,050 - Anda lá. - Está bem. 208 00:10:33,133 --> 00:10:35,219 Então, é "AnotherVictorMorales." 209 00:10:35,302 --> 00:10:36,595 - Tudo junto. Sim. - Certo, pronto. 210 00:10:36,678 --> 00:10:39,264 Quero dizer, já existem muitos, mas funciona, se é o teu nome. 211 00:10:39,348 --> 00:10:41,225 - É o meu nome, portanto… - Certo. Vamos ver. 212 00:10:41,308 --> 00:10:44,728 - Não, não tens de ver… - Merda, Victor. Meu, 443. 213 00:10:44,811 --> 00:10:46,647 Meu, estás quase nos 500. 214 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 Esta noite, pode ser que chegues aos 500, mano. 215 00:10:49,274 --> 00:10:50,484 - A sério? - Sim, porra. 216 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 Olha, não disse que ia ser fácil, mas consegues, de certeza. 217 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 Josh, traz essas orelhas de papá Estrunfe 218 00:10:54,780 --> 00:10:56,740 e ar de membro dos Blue Man Group… - Não, estou bem. 219 00:10:56,823 --> 00:10:58,367 - Querem uma bebida? - Uma bebida? 220 00:10:58,450 --> 00:11:00,536 Meu Deus, és tão atencioso, porra. 221 00:11:00,619 --> 00:11:02,246 A Megan não devia ter-te largado. 222 00:11:02,329 --> 00:11:03,914 Foi muito frio, meu. 223 00:11:03,997 --> 00:11:05,624 - Não disse nada. - Estou a gozar, meu. 224 00:11:05,707 --> 00:11:07,543 Vá lá, meu, sou eu. Estou só a brincar. 225 00:11:07,626 --> 00:11:08,794 Trazes-me uma vodca? 226 00:11:08,877 --> 00:11:10,254 - Por favor e obrigado. - E uma cola. 227 00:11:10,337 --> 00:11:12,089 - Cola? - Sim, ótimo. 228 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 Obrigado. 229 00:11:29,273 --> 00:11:30,399 Ainda estás no jantar? 230 00:11:30,482 --> 00:11:32,109 Desculpa os meus amigos são lentos 231 00:11:48,041 --> 00:11:51,837 Muito bem, és uma gatinha. Portanto, vou adivinhar que és independente, certo? 232 00:11:51,920 --> 00:11:55,090 És do tipo que se pode deixar sozinha com uma taça de leite 233 00:11:55,174 --> 00:11:56,383 e ficas porreira? 234 00:11:57,217 --> 00:11:58,218 Sim. 235 00:12:00,179 --> 00:12:03,056 Ei, coelhinha. Que tipo de coelhinha és? 236 00:12:03,140 --> 00:12:04,141 Não sei. 237 00:12:05,934 --> 00:12:07,019 Idiota. 238 00:12:07,102 --> 00:12:11,106 Halloween, o feriado em que as mulheres pensam que são mais atraentes do que são. 239 00:12:11,899 --> 00:12:12,900 - Olá. Posso… - Ei, 240 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 pode dar-me mais três Jamesons com gelo? 241 00:12:19,489 --> 00:12:21,617 Estava aqui antes de ti. 242 00:12:38,967 --> 00:12:40,260 Desculpem. Demorou uma eternidade. 243 00:12:40,344 --> 00:12:42,054 Tudo bem. A tua miúda vem? 244 00:12:42,137 --> 00:12:43,514 - Sim, já deu notícias. - Boa. 245 00:12:43,597 --> 00:12:45,474 Sabes onde está o Dax? Tenho a bebida dele. 246 00:12:46,391 --> 00:12:48,143 - Não faço ideia, mano. - Ótimo. 247 00:12:48,227 --> 00:12:49,561 Vamos procurá-lo? 248 00:12:49,645 --> 00:12:51,104 - Acho que sim. - Muito bem. Certo. 249 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 Desculpe. 250 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 Desculpe. 251 00:12:56,443 --> 00:13:00,781 Muito bem. Pronto. Intenso. Intensidade. 252 00:13:11,166 --> 00:13:13,377 Meu, és o Sonic, como eu, meu. 253 00:13:13,460 --> 00:13:14,670 O mesmo traje. 254 00:13:14,753 --> 00:13:17,339 - Não, eu sou o Arrow. - Não, é como ver-me ao espelho. 255 00:13:24,263 --> 00:13:26,807 Vou tornar o nosso país rico outra vez. 256 00:13:26,890 --> 00:13:28,517 Trump! 257 00:13:37,568 --> 00:13:41,780 Sonhos de Californication 258 00:13:42,406 --> 00:13:46,159 Sonhos de Californication 259 00:13:46,243 --> 00:13:47,411 Oh, meu Deus. 260 00:13:47,494 --> 00:13:52,416 Sonhos de Californication 261 00:13:52,916 --> 00:13:54,459 - Foda-se. - Adoro esta canção, porra! 262 00:13:54,543 --> 00:13:55,961 É tão boa. 263 00:13:56,044 --> 00:13:57,379 Sabes o que é de loucos, meu? 264 00:13:57,462 --> 00:13:58,630 - O quê? - Depois dos 30, 265 00:13:58,714 --> 00:14:00,549 é tão diferente cantar estas músicas assim. 266 00:14:00,632 --> 00:14:02,426 Quando era mais novo, cantava a pensar: 267 00:14:02,509 --> 00:14:04,303 "Ei, eu vou ser assim, porra." 268 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 O Anthony Kiedis é meu professor e eu sou aluno dele 269 00:14:06,889 --> 00:14:09,266 numa cena ao estilo do Obi-Wan Kenobi e Luke Skywalker. 270 00:14:09,349 --> 00:14:12,686 E estou, tipo, a encarnar a alma deste cabrão enquanto artista. 271 00:14:12,769 --> 00:14:16,648 Como numa formação para ocupar o meu lugar por direito ao lado dos Chili Peppers 272 00:14:16,732 --> 00:14:20,152 e da porra do Hov e do Bowie, e dos deuses do mundo do espetáculo. 273 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 Mas agora sou velho e não aconte… Ainda podia… 274 00:14:22,321 --> 00:14:24,281 Tudo pode acontecer, não é essa a questão. 275 00:14:24,364 --> 00:14:27,618 A questão é que, certo, sei que não vou ser um desses ícones, 276 00:14:27,701 --> 00:14:30,287 porque se fosse ser, já teria acontecido. 277 00:14:30,370 --> 00:14:33,373 E agora, quando canto, não faz, tipo, parte da formação, sabes? 278 00:14:33,457 --> 00:14:35,626 Não leva a lado nenhum assim. Sou apenas um fã. 279 00:14:35,709 --> 00:14:40,589 Mas, meu, perguntas a qualquer músico desde o início do tempo e do espaço, 280 00:14:40,672 --> 00:14:43,800 e dir-te-ão o quanto adoram os fãs, meu. 281 00:14:43,884 --> 00:14:46,553 Tipo, do fundo do coração, entendes? Entendes o que digo… 282 00:14:46,637 --> 00:14:48,722 Tipo… aqui. Entendes? 283 00:14:48,805 --> 00:14:50,015 - Sim. - Sim. 284 00:14:50,098 --> 00:14:51,808 Tipo, nem por isso. Não. 285 00:14:51,892 --> 00:14:55,729 Não, acho que tens de falar com o Josh sobre esse tipo de merdas, meu. Desculpa. 286 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Porra! Não, obrigado, meu. 287 00:15:03,403 --> 00:15:04,446 - Oh, merda. - Que foi? 288 00:15:04,530 --> 00:15:05,739 Já tenho 467, mano. 289 00:15:05,822 --> 00:15:06,990 - O quê? Cabrão! - Sim. 290 00:15:07,074 --> 00:15:08,534 - Mano, que te disse? - Muito bem. 291 00:15:08,617 --> 00:15:11,203 - Que te disse? Deixa ver. - Muito bem. 292 00:15:11,286 --> 00:15:13,247 Certo, mas olha. Olha a última publicação. 293 00:15:13,330 --> 00:15:15,082 - Certo. - Tens quatro comentários 294 00:15:15,165 --> 00:15:18,126 e ainda não respondeste. Tens de comunicar com as pessoas 295 00:15:18,210 --> 00:15:20,128 e fazê-las sentirem que são iguais. 296 00:15:20,212 --> 00:15:22,130 - Entendes? Sim. - Está bem. Certo, sim. 297 00:15:22,214 --> 00:15:24,091 Tipo, mas o que é que digo, tipo, aí? 298 00:15:24,174 --> 00:15:26,677 Tens de encontrar a tua marca. 299 00:15:26,760 --> 00:15:29,721 - Obrigadinho, meu. - Não, não queria dizer isso. 300 00:15:29,805 --> 00:15:33,308 - Tipo, muito bem, o que fazes? - Sou supervisor de estrada na UPS. 301 00:15:33,392 --> 00:15:35,018 - Porreiro. Isso é ótimo, meu. - Sim. 302 00:15:35,102 --> 00:15:36,728 É bom porque, 303 00:15:36,812 --> 00:15:37,980 sabes, parece autêntico. 304 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 É o que as pessoas querem, autenticidade. 305 00:15:39,898 --> 00:15:42,025 - Sim, porra. - Quero dizer, se perguntares… 306 00:15:42,734 --> 00:15:45,737 Merda, olha aquele sorriso. Ei, é a tua miúda? 307 00:15:46,321 --> 00:15:48,198 - Sim. - Ela vem ou quê? 308 00:15:48,282 --> 00:15:49,908 - Acho que sim. - Achas que sim? 309 00:15:49,992 --> 00:15:52,494 Meu, dá cá. Ponho a cabra aqui em duas mensagens ou menos. 310 00:15:52,578 --> 00:15:54,997 - Estou bem, obrigado. - Certo, matador, faz a tua cena. 311 00:15:55,080 --> 00:15:57,583 Olhem, tenho de tratar de umas merdas, falamos depois? 312 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 Muito bem, mano. Sim. 313 00:16:01,545 --> 00:16:03,380 Gajo porreiro. Ele é porreiro. 314 00:16:04,965 --> 00:16:06,633 Ainda estás aí? 315 00:16:06,717 --> 00:16:09,428 Passa cá 316 00:16:11,513 --> 00:16:12,723 "Passa cá." 317 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 Que foi? 318 00:16:15,058 --> 00:16:17,394 És piroso como o caraças, mano. 319 00:16:27,529 --> 00:16:30,115 Ei, queres sair daqui? Ir comer alguma coisa? 320 00:16:32,492 --> 00:16:33,911 Manda-lhe outra mensagem. 321 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 Já mandei. 322 00:16:35,078 --> 00:16:36,079 Mandaste? Quando? 323 00:16:37,206 --> 00:16:38,707 - Que disseste? - Não te digo. 324 00:16:38,790 --> 00:16:39,833 Está bem. 325 00:17:07,194 --> 00:17:08,194 Vamos embora. 326 00:17:10,489 --> 00:17:11,490 Sim. 327 00:17:13,534 --> 00:17:15,452 Parecia real, mas não sei. 328 00:17:15,536 --> 00:17:17,371 - Ela que se foda, meu. - Não. Não façamos isso. 329 00:17:17,454 --> 00:17:18,622 Se ela vai ser uma parva… 330 00:17:18,704 --> 00:17:20,249 Não digas coisas más sobre ela. 331 00:17:20,332 --> 00:17:23,126 Não está a ajudar, por isso, vamos parar de falar dela. 332 00:17:23,210 --> 00:17:25,546 Merda. Olha só quem é. Queres ir dizer olá? 333 00:17:26,922 --> 00:17:28,423 Sim. Acho que sim. 334 00:17:30,217 --> 00:17:31,718 - Bolas, ainda cá estão? - Sim. 335 00:17:31,802 --> 00:17:34,429 Ei, só vou em 471, meu. Não consegui. 336 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 Não, continua a comunicar, mano. Hás de lá chegar. 337 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 - Sim. - Vocês têm boleia para casa ou… 338 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 Eu não bebi, por isso… 339 00:17:40,811 --> 00:17:43,146 Não me digas. Como foi o resto da tua noite, meu? 340 00:17:43,230 --> 00:17:45,941 A tua miúda não apareceu, pois não? Ela que se foda, meu. 341 00:17:46,024 --> 00:17:47,276 Obrigado. 342 00:17:47,359 --> 00:17:49,278 - Não tens de… - Pedro! Amigo! 343 00:17:49,361 --> 00:17:51,989 Ei, obrigado por cuidares de mim. Agradeço. 344 00:17:52,072 --> 00:17:56,118 O DJ? Incrível. Tipo, absolutamente incrível. 345 00:17:56,994 --> 00:17:59,663 Se tiveres oportunidade, podias ir vê-lo, sim? 346 00:17:59,746 --> 00:18:00,789 Toma. 347 00:18:01,290 --> 00:18:02,916 Fica com o troco. Diverte-te. 348 00:18:03,000 --> 00:18:04,084 Prontas? 349 00:18:05,169 --> 00:18:07,546 Aquele tipo tem 1,6 milhões de seguidores. 350 00:18:07,629 --> 00:18:09,256 - Como sabes? - É o meu trabalho. 351 00:18:09,339 --> 00:18:11,425 - O que é que ele faz? - O mesmo que eu. 352 00:18:11,508 --> 00:18:13,677 - Muito melhor, suponho. - E o que fazes tu? 353 00:18:13,760 --> 00:18:15,095 O tipo está em todo o lado, meu. 354 00:18:15,179 --> 00:18:17,181 Tipo, todos o apoiam e ele diz que faz música. 355 00:18:17,264 --> 00:18:19,308 - Está bem, está. - Exato, mano. É lixo. 356 00:18:19,391 --> 00:18:21,685 Até ele sabe que é lixo. Ele fala sobre ser lixo. 357 00:18:21,768 --> 00:18:23,187 Mas as pessoas gostam disso. 358 00:18:23,270 --> 00:18:24,730 Não sei. Faz muito exercício. 359 00:18:24,813 --> 00:18:27,316 Mano, eu também faço, mas não tenho este aspeto, meu. 360 00:18:27,399 --> 00:18:29,193 Quero dizer, deve ter melhores genes. 361 00:18:29,276 --> 00:18:31,403 Ou isso ou toma esteroides. 362 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 Mas, esteroides de qualidade são caros, 363 00:18:33,572 --> 00:18:34,865 e isso é o mais estranho. 364 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 Sabem, o tipo conduz um Model X. 365 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 Mesmo com 1,6, não há hipótese de ganhar essa quantia. 366 00:18:39,578 --> 00:18:41,747 Por isso, ele deve ter crescido rico, sabem? 367 00:18:41,830 --> 00:18:44,583 Tipo, nunca fala da mamã ou do papá e diz que subiu a pulso, 368 00:18:44,666 --> 00:18:46,960 que é o que todos na indústria dizem. 369 00:18:47,044 --> 00:18:48,962 E eu diria, sabem, que comprou seguidores, 370 00:18:49,046 --> 00:18:51,256 mas, obviamente, não, tem os "gostos" de prova. 371 00:18:51,340 --> 00:18:52,841 Não sei, tem boa cara ou isso. 372 00:18:52,925 --> 00:18:55,594 - Tipo, é irritante, meu. - Sim. Mas que se foda o gajo, meu. 373 00:18:55,677 --> 00:18:57,846 Achas que ele é mesmo feliz? De verdade? 374 00:18:57,930 --> 00:19:00,057 Ei, eu seria feliz se fosse ele, 375 00:19:00,140 --> 00:19:02,267 e tanta gente me desse amor todos os dias. 376 00:19:02,351 --> 00:19:03,560 É aí que tu te enganas. 377 00:19:03,644 --> 00:19:06,480 Não podes ligar ao que os outros pensam, porque a grande maioria 378 00:19:06,563 --> 00:19:08,273 são idiotas de merda. - E lá vamos nós. 379 00:19:08,357 --> 00:19:11,109 - Nem todos são idiotas, mano. - Nem todos, mas quase todos. 380 00:19:11,193 --> 00:19:13,278 Ninguém tem raciocínio por detrás do que pensa. 381 00:19:13,362 --> 00:19:15,364 Não gostam de coisas por gostarem mesmo. 382 00:19:15,447 --> 00:19:18,116 Só acham que devem gostar. É do que os amigos e pais gostam. 383 00:19:18,200 --> 00:19:21,912 Estás chateado porque te deram com os pés. Não sabes o que dizes. Mano, olha… 384 00:19:21,995 --> 00:19:24,164 Tanto faz. Sei que é fixe dizer: "Que se foda o mundo, 385 00:19:24,248 --> 00:19:25,958 estou-me a cagar." Mas sabes que mais? 386 00:19:26,041 --> 00:19:28,168 Eu importo-me e não tenho medo de o dizer, mano. 387 00:19:28,252 --> 00:19:29,920 Quero que gostem de mim, meu. 388 00:19:30,003 --> 00:19:32,381 - Só que ninguém gosta. - Vá lá. Não é verdade. 389 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 Não me interpretes mal. Sobrevivo, 390 00:19:34,299 --> 00:19:36,593 faço a minha cena ou o que for, meu. 391 00:19:36,677 --> 00:19:38,929 Mas, a não ser que estejas mesmo a arrasar, 392 00:19:39,012 --> 00:19:41,139 ninguém te liga. Nem tenho amigos verdadeiros. 393 00:19:41,223 --> 00:19:42,850 E, tipo, sem ofensa, mano, 394 00:19:42,933 --> 00:19:45,143 mas conheço-te há mais tempo do que a qualquer um aqui 395 00:19:45,227 --> 00:19:47,437 e não nos consideraria amigos. Tu não te importas comigo. 396 00:19:47,521 --> 00:19:48,939 - Não é verdade. - Vai-te foder, meu. 397 00:19:49,940 --> 00:19:52,776 Sei que tens essa imagem de tipo porreiro, e todos sabem o quão porreiro és, 398 00:19:52,860 --> 00:19:55,654 mas, ao menos, sê homem e admite quando alguém te diz a verdade. 399 00:19:55,737 --> 00:19:57,990 Tu não queres saber de mim, meu! 400 00:19:58,073 --> 00:19:59,908 Só me ligas quando queres roço. 401 00:19:59,992 --> 00:20:01,326 Pronto, meu. Está bem. 402 00:20:01,410 --> 00:20:03,704 - Idiota de merda. - Está tudo bem. Vá lá. 403 00:20:03,787 --> 00:20:05,122 Ele que se foda. Pronto. 404 00:20:06,248 --> 00:20:07,499 É irritante. 405 00:20:27,102 --> 00:20:29,688 - Diz outra vez, filho da puta! - Ei, calma, meu. 406 00:20:29,771 --> 00:20:31,356 - Diz outra vez! - Calma. 407 00:20:31,440 --> 00:20:34,151 Tens medo de o dizer outra vez, seu filho da puta brilhante? 408 00:20:34,234 --> 00:20:36,612 Achas que perco tempo com coninhas como tu, meu? 409 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 - Agora és grande? - Tudo bem. Meu… 410 00:20:38,572 --> 00:20:40,824 - Sou maior do que tu, cabrão. - Isto é estúpido. 411 00:20:40,908 --> 00:20:41,992 - Afastem-se, vá. - Não. Espera. 412 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 Agora vem este larilas com as orelhas… Nem te falo. 413 00:20:44,703 --> 00:20:46,371 - Calma! - Porque não fazes algo 414 00:20:46,455 --> 00:20:48,832 em vez de falares como uma menininha… - Sim? Queres… 415 00:20:48,916 --> 00:20:50,167 - Foda-se! - Não! 416 00:20:50,250 --> 00:20:51,460 Acalma-te, mano! 417 00:20:51,543 --> 00:20:52,794 - Jesus! - Foda-se, meu! 418 00:21:54,857 --> 00:21:55,899 Cabrão. 419 00:22:09,955 --> 00:22:11,832 CORAGEM HOMENS NÃO CHORAM 420 00:22:58,795 --> 00:23:01,632 Eu e os meus rapazes esmurrámos-te a cara toda, filho. 421 00:23:01,715 --> 00:23:02,925 Tipo: "Pum!" 422 00:23:07,054 --> 00:23:08,889 Ei! Anda! 423 00:23:10,057 --> 00:23:11,517 Josh, mas que caralho? Vamos! 424 00:23:12,226 --> 00:23:13,227 Merda! 425 00:23:13,769 --> 00:23:15,229 Ei, que caralho? 426 00:23:16,313 --> 00:23:17,856 Que caralho? 427 00:23:18,690 --> 00:23:20,526 Oh, meu Deus! 428 00:23:20,609 --> 00:23:22,027 Que caralho foi aquilo? 429 00:23:24,363 --> 00:23:26,657 Viram o gajo, tipo… 430 00:23:26,740 --> 00:23:29,159 Nem acertava uma. Eu fodi-o todo! 431 00:23:29,243 --> 00:23:30,452 - Sim, fodeste-o! - Com certeza. 432 00:23:30,536 --> 00:23:32,621 Mas viste o Vic a apanhar o outro tipo? 433 00:23:32,704 --> 00:23:35,374 - Foi, tipo, de loucos. - Levantaste-o no ar! 434 00:23:35,457 --> 00:23:36,834 Fiz do gajo a minha cabra, meu. 435 00:23:36,917 --> 00:23:38,794 Mas depois pousaste-o. 436 00:23:38,877 --> 00:23:40,128 - Eu sei. - Muito bom. 437 00:23:40,212 --> 00:23:41,713 Segurança primeiro, mano, sabes? 438 00:23:42,881 --> 00:23:44,216 - Mas e o gajo? - Sim. 439 00:23:44,299 --> 00:23:45,801 Acertou umas. Fiquei, tipo: "Caraças!" 440 00:23:45,884 --> 00:23:46,885 Foi meio estranho de ver. 441 00:23:46,969 --> 00:23:49,054 Nunca tinha feito aquela merda na vida. 442 00:23:49,137 --> 00:23:50,889 Sim. Mas as coisas são assim. 443 00:23:50,973 --> 00:23:52,474 - Loucas. - Mas é assim, mano. 444 00:23:52,558 --> 00:23:55,227 É instinto, certo? Vês os teus amigos, vais apoiar, certo? 445 00:23:55,310 --> 00:23:57,604 Mano! Como quando veio aquele super Hulk, meu, 446 00:23:57,688 --> 00:23:59,439 tipo: "Vou matar-te." 447 00:23:59,523 --> 00:24:02,359 Tu surgiste do nada e placaste-o! 448 00:24:02,442 --> 00:24:05,279 - Eu vi essa merda! - Mano, de onde veio aquilo, meu? 449 00:24:05,362 --> 00:24:07,781 - Sinceramente, não sei. - Mano, de onde? 450 00:24:07,865 --> 00:24:09,408 - Das profundezas - Diz-me. 451 00:24:09,491 --> 00:24:10,909 Também preciso disso. 452 00:24:10,993 --> 00:24:12,411 O tipo estava em choque. 453 00:24:12,494 --> 00:24:14,454 Estava tipo: "Este caralho de azul… 454 00:24:14,538 --> 00:24:16,415 Este caralho dos Blue Man Group fodeu-me." 455 00:24:16,498 --> 00:24:18,834 - Não sou dos Blue Man Group. Sou o Arrow. - Eu sei! 456 00:24:18,917 --> 00:24:20,377 Ele não sabe. 457 00:24:20,460 --> 00:24:23,046 Ele estava, tipo: "De onde caralho surgiste?" 458 00:24:47,487 --> 00:24:49,364 Como está isto a acontecer? Estás a ignorar-me? 459 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 Deves ter ouvido Pronto, não sabes - O Dax morreu 460 00:24:51,617 --> 00:24:53,410 Sabes o que aconteceu? Estavas com ele? 461 00:24:56,955 --> 00:24:57,956 - Josh! - Sim. 462 00:25:00,417 --> 00:25:01,418 - Viste? - Sim. 463 00:25:01,502 --> 00:25:03,086 Estou a ver agora. 464 00:25:04,046 --> 00:25:05,631 #NÓSPORAÍ #NÃOSEMETAMCONNOSCO 465 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 Ainda agora estávamos com ele. Tipo… 466 00:25:08,509 --> 00:25:11,386 - Levámo-lo a casa há umas cinco horas. - Não sei. Sim. 467 00:25:11,470 --> 00:25:13,222 - Ele estava bem. - Ele estava bem. 468 00:25:13,305 --> 00:25:15,307 Estava a dizer piadas e assim. 469 00:25:15,390 --> 00:25:17,267 - Ele estava bem, certo? - Sim. 470 00:25:21,438 --> 00:25:22,648 - Merda. - Que foi? 471 00:25:23,815 --> 00:25:25,317 Atingi os 500. 472 00:26:49,318 --> 00:26:51,320 Legendas: Teresa Moreira