1 00:00:18,977 --> 00:00:21,897 POTONG DAN PADAM VOKAL 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 - Ya Tuhan. - Ulang! 3 00:00:30,948 --> 00:00:32,991 Ulang, budak penakut! 4 00:00:33,075 --> 00:00:34,451 Saya cakap ulang! 5 00:00:34,535 --> 00:00:35,953 Prince Lyfe! 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,746 Ya, saya sudah agak. 7 00:00:43,377 --> 00:00:45,879 - Betul. Teruk, bukan? - Masukkan telefon dalam beg. 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,173 Bukan dalam poket, tapi beg. Terima kasih. 9 00:00:48,257 --> 00:00:50,592 Okey, pertama sekali, selamat hari Halloween. 10 00:00:50,676 --> 00:00:54,012 Kamu semua yang memakai kostum, kamu nampak hebat. 11 00:00:54,096 --> 00:00:57,099 Michelle, awak puteri berdarah yang hebat. 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,976 Olivia, awak jadi Chun-Li? 13 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 - Ya. - Cantik. 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,187 Ramon, itu kostum ayam yang hebat. 15 00:01:02,271 --> 00:01:03,397 Cikgu jadi siapa? 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,524 Cikgu ialah Arrow dari The Point! 17 00:01:05,607 --> 00:01:07,901 Ia album Harry Nilsson. Kamu boleh cari. 18 00:01:07,985 --> 00:01:11,613 Tapi bercakap tentang menyatakan diri kita, hari ini juga kelas seni. 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,782 Kamu tahu cikgu harap kita boleh buat seni setiap hari. 20 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Tapi kita ada Cik Perry-Geller yang sangat berbakat untuk lawatan mingguannya 21 00:01:17,661 --> 00:01:20,122 dan dia sudah rancang projek yang kamu akan suka. 22 00:01:20,205 --> 00:01:22,624 Jadi tanpa melengahkan masa, Cik Perry-Geller. 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 Okey. 24 00:01:25,002 --> 00:01:28,422 Terima kasih, En. Corman, bagi pengenalan yang menarik itu. 25 00:01:29,298 --> 00:01:35,095 Saya fikir kita boleh buat topeng sebab hari ini Halloween. 26 00:01:35,804 --> 00:01:40,392 Kamu tahu yang perkataan "topeng" ialah "persona" semasa Rom Purba? 27 00:01:40,475 --> 00:01:41,894 Sama seperti perkataan "orang." 28 00:01:42,394 --> 00:01:45,063 Jadi setiap orang ada persona sendiri. 29 00:01:45,647 --> 00:01:48,525 Kamu mungkin ada persona, sama ada kamu perasan atau tidak. 30 00:01:49,026 --> 00:01:54,573 Maksudnya ialah kita semua memakai topeng. 31 00:01:55,324 --> 00:01:57,576 Semua ucap terima kasih kepada Cik Perry-Geller. 32 00:01:57,659 --> 00:02:00,537 - Terima kasih, Cik Perry-Geller. - Sama-sama, Ramon. 33 00:02:02,789 --> 00:02:04,625 - Itu hebat. - Terima kasih. 34 00:02:04,708 --> 00:02:09,128 Ya. Kostum awak juga sangat hebat. 35 00:02:09,213 --> 00:02:12,674 Ini makhluk laut yang makan terlalu banyak plastik? 36 00:02:13,258 --> 00:02:14,426 Tepat sekali. 37 00:02:14,510 --> 00:02:15,511 - Betul? - Ya. 38 00:02:15,594 --> 00:02:17,846 Saya sangka saya bergurau. Itu kostum awak? 39 00:02:17,930 --> 00:02:20,015 - Betul. - Itu tragik. 40 00:02:20,098 --> 00:02:22,226 Ini Día de los Muertos, jadi… 41 00:02:22,309 --> 00:02:23,435 Jadi awak juga sudah mati? 42 00:02:23,519 --> 00:02:25,479 Awak fikir apa berlaku kepada makhluk laut 43 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 - selepas makan banyak plastik? - Ya. 44 00:02:28,857 --> 00:02:32,236 Saya dengar ada peratus yang tinggi kehidupan lautan akan pupus. 45 00:02:33,070 --> 00:02:37,157 Betul. Tapi sekurang-kurangnya ia kostum yang bagus, bukan? 46 00:02:37,241 --> 00:02:38,242 Ya. 47 00:02:38,325 --> 00:02:40,869 Seperti pepatah, dari masa sukar, terhasil seni hebat. 48 00:02:41,703 --> 00:02:42,913 Ada pepatah begitu? 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 Saya sangka ada. Mungkin saya yang reka. 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,751 - Mungkin tidak. - Tidak, mungkin tidak. 51 00:02:49,002 --> 00:02:51,797 Tapi sekarang memang masa yang agak sukar. 52 00:02:51,880 --> 00:02:54,091 Ya, saya rasa begitu. 53 00:02:54,925 --> 00:02:57,970 Awak jadi siapa? Awak cakap ia dari album? 54 00:02:58,053 --> 00:02:59,054 Ya, The Point! 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,305 Apa itu The Point? 56 00:03:01,139 --> 00:03:02,182 Okey. 57 00:03:02,266 --> 00:03:05,811 Ia sebahagiannya. Ia… Tidak, tapi ini rakaman buku cerita. 58 00:03:06,854 --> 00:03:08,897 Ia tentang tempat dipanggil Land of Point, 59 00:03:08,981 --> 00:03:11,191 kepala semua orang di situ berbentuk tajam di atas 60 00:03:11,275 --> 00:03:14,820 kecuali seorang budak lelaki sebab kepalanya bulat. 61 00:03:14,903 --> 00:03:17,781 Sukar menjadi satu-satunya orang yang berbeza 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,533 di seluruh Land of Point. 63 00:03:19,616 --> 00:03:23,954 Tapi dia ada kawan, anjing birunya, Arrow. Itulah saya. 64 00:03:25,539 --> 00:03:26,915 - Awak anjing itu? - Ya. 65 00:03:27,833 --> 00:03:28,959 Mana budak lelaki awak? 66 00:03:31,420 --> 00:03:32,629 Entahlah. 67 00:03:33,797 --> 00:03:35,883 Ia kostum yang bagus. Saya sukanya. 68 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 Terima kasih. Tak sebagus kostum awak. 69 00:03:38,468 --> 00:03:39,720 - Kostum awak hebat. - Terima kasih. 70 00:03:39,803 --> 00:03:42,556 Ya, kalaulah ada tempat yang bagus untuk saya menunjuknya. 71 00:03:42,639 --> 00:03:44,183 Awak tak keluar menyambut? 72 00:03:45,267 --> 00:03:47,811 Mungkin. Entahlah. Awak? 73 00:03:47,895 --> 00:03:49,521 - Ya! Hari ini Halloween. - Okey. 74 00:03:49,605 --> 00:03:52,441 Ini perayaan kegemaran saya. Ia saja perayaan yang saya raikan. 75 00:03:52,524 --> 00:03:54,067 Kenyataan yang berani. 76 00:03:54,151 --> 00:03:55,319 Ya, tapi ia benar. 77 00:03:58,113 --> 00:04:00,532 Jika awak mahu saling berhubung, saya boleh 78 00:04:01,450 --> 00:04:03,327 beritahu awak ke mana saya pergi atau… 79 00:04:05,370 --> 00:04:06,371 Okey. 80 00:04:08,373 --> 00:04:09,374 - Okey. - Okey. 81 00:04:24,348 --> 00:04:26,016 AWAK KELUAR MALAM INI? 82 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 Terbang tinggi di langit 83 00:04:33,357 --> 00:04:38,612 Aku terfikir sebab aku ada satu lagi Sudut pandangan 84 00:04:46,912 --> 00:04:47,955 Hei. 85 00:04:48,622 --> 00:04:49,873 Hei. 86 00:04:49,957 --> 00:04:51,250 Kenapa? 87 00:04:51,333 --> 00:04:52,334 Tiada apa-apa. 88 00:04:52,876 --> 00:04:54,044 Semua gula-gula sedap dah habis? 89 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 Tidak, apa maksud awak? 90 00:04:55,796 --> 00:04:58,090 - Awak sengaja beli gula-gula jagung? - Ya. 91 00:04:58,173 --> 00:04:59,883 - Awak suka gula-gula jagung? - Ya, saya suka. 92 00:04:59,967 --> 00:05:01,593 Maaf, apa masalahnya? 93 00:05:01,677 --> 00:05:04,888 Tidak, cuma pelik sebab gula-gula jagung tak sedap. 94 00:05:04,972 --> 00:05:07,683 - Kenapa saya tak tahu awak sukakannya? - Entahlah. 95 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 Semuanya okey? 96 00:05:10,477 --> 00:05:12,062 Ya, maaf. Cuma… 97 00:05:12,729 --> 00:05:15,566 Gabi bersama Vanessa hari ini, jadi saya agak… 98 00:05:15,649 --> 00:05:17,025 Teruknya. 99 00:05:17,109 --> 00:05:19,403 Tak boleh begitu. Dia anak awak. Hari ini Halloween. 100 00:05:19,486 --> 00:05:22,573 Ya, tapi bukan salah sesiapa. Jadualnya jadi begitu. 101 00:05:22,656 --> 00:05:24,950 Dia menjaganya pada hari Halloween sebab saya menjaganya pada hari Easter, jadi… 102 00:05:25,033 --> 00:05:26,660 Ya, tapi siapa peduli tentang Easter? 103 00:05:27,160 --> 00:05:28,203 Saya peduli tentang Easter. 104 00:05:28,787 --> 00:05:31,123 - Jadi awak tak boleh merungut, bukan? - Baiklah. 105 00:05:32,833 --> 00:05:33,834 Apa awak mahu buat malam ini? 106 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 DAX AWAK BERSENDIRIAN ATAU DENGAN WANITA? 107 00:05:35,294 --> 00:05:37,254 Awak mahu main Call of Duty? 108 00:05:37,838 --> 00:05:40,132 - Saya mahu keluar malam ini. - Betul? 109 00:05:40,215 --> 00:05:41,216 SAYA DAN SEORANG WANITA 110 00:05:41,300 --> 00:05:43,510 - Saya keluar semasa Halloween. - Mengarut. 111 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 Sudah bertahun awak tak pernah keluar semasa Halloween. 112 00:05:45,679 --> 00:05:47,472 Tidak, saya keluar semasa Halloween setiap tahun. 113 00:05:47,556 --> 00:05:49,850 Saya tak keluar bersama awak. Awak raikan dengan keluarga awak. 114 00:05:49,933 --> 00:05:52,394 Saya tahu itu, terima kasih banyak. 115 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 - Itu memang teruk. Saya baru cakap… - Hei. 116 00:05:54,563 --> 00:05:56,857 - …saya rindukan anak saya. - Maafkan saya. 117 00:05:56,940 --> 00:05:58,358 - Maafkan saya. - Baiklah. 118 00:05:58,442 --> 00:06:00,235 Awak mahu ke mana? 119 00:06:01,904 --> 00:06:04,156 Saya mahu berjumpa guru seni itu. 120 00:06:04,239 --> 00:06:05,949 - Hebat. Betul? - Ya. 121 00:06:06,033 --> 00:06:07,826 Dia datang hari ini dan saya dapat nombornya. 122 00:06:07,910 --> 00:06:10,287 Syabas. 123 00:06:11,371 --> 00:06:12,998 Awak mahu bawa dia ke mana? 124 00:06:13,081 --> 00:06:14,708 Saya masih fikirkannya. Awak mahu roti? 125 00:06:14,791 --> 00:06:16,877 Tidak. Saya dah kenyang dengan gula-gula jagung. 126 00:06:16,960 --> 00:06:18,921 Apa maksudnya awak masih berfikir? 127 00:06:19,463 --> 00:06:20,756 Sedang tunggu jawapan. 128 00:06:21,757 --> 00:06:22,758 Dari dia? 129 00:06:23,967 --> 00:06:24,968 Tidak. 130 00:06:26,053 --> 00:06:27,054 Jadi dari siapa? 131 00:06:28,263 --> 00:06:29,515 Dari Dax. 132 00:06:29,598 --> 00:06:32,142 - Biar betul. Tidak. - Hei. 133 00:06:32,226 --> 00:06:35,020 Tak, saya faham. Saya tak boleh keluar dengan awak sebab pengikut saya tak cukup? 134 00:06:35,103 --> 00:06:37,272 Apa maksud awak? Awak sedang bercakap dengan siapa? 135 00:06:37,356 --> 00:06:39,149 Awak tak pernah bawa saya apabila keluar dengan dia. 136 00:06:39,233 --> 00:06:41,985 - Saya jarang keluar dengan dia. - Awak dengan dia minggu lepas. 137 00:06:42,069 --> 00:06:43,904 - Itu sudah berbulan. - Mengarut. Baru beberapa minggu. 138 00:06:43,987 --> 00:06:46,281 Tapi itu kali pertama selepas entah berapa lama. 139 00:06:46,365 --> 00:06:47,866 - Sebelum saya berpisah dengan Megan. - Ya. 140 00:06:47,950 --> 00:06:49,701 Mereka membesar bersama. Saya tak suka dia. 141 00:06:49,785 --> 00:06:52,329 - Jadi kenapa awak keluar dengan dia? - Dia sentiasa di luar. 142 00:06:52,412 --> 00:06:54,373 Dia tahu tentang gaya hidup bersosial. Saya langsung tak tahu. 143 00:06:54,456 --> 00:06:56,834 Saya cuba berjumpa gadis ini. Saya perlu bawa dia ke satu tempat. 144 00:06:56,917 --> 00:06:59,795 Baiklah, ya. Sudah tentu. Berseronoklah. Okey? 145 00:07:00,546 --> 00:07:01,755 Awak mahu ikut? 146 00:07:04,800 --> 00:07:06,343 Awak mahu saya ikut? 147 00:07:06,844 --> 00:07:08,720 - Maksud saya… - Fikirlah lebih lama. 148 00:07:08,804 --> 00:07:11,056 - Tak guna. Saya tak mahu ikut. - Tidak, ia cuma acara kostum, 149 00:07:11,139 --> 00:07:14,059 saya teragak-agak sebab saya tak tahu sama ada awak ada kostum. 150 00:07:15,143 --> 00:07:17,187 Saya ada kostum. 151 00:08:00,022 --> 00:08:01,857 PENJAGA TEMPAT LETAK KERETA 152 00:08:11,366 --> 00:08:13,076 Awak fikir Dax perlu berbaris? 153 00:08:17,789 --> 00:08:18,624 SEKURITI 154 00:08:26,673 --> 00:08:27,758 Terima kasih. 155 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 Mari berparti. 156 00:08:34,722 --> 00:08:37,683 Saya perlukan soda. Mulut saya berasa aneh. 157 00:08:37,768 --> 00:08:39,895 Saya mahu beritahu guru seni itu kita sudah sampai. 158 00:08:39,977 --> 00:08:40,979 Baiklah. 159 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 - Awak okey? - Ya. 160 00:08:47,778 --> 00:08:48,779 Baiklah. 161 00:08:51,406 --> 00:08:52,407 Maaf. 162 00:08:53,033 --> 00:08:54,993 Hei. Apa masalahnya? 163 00:08:55,661 --> 00:08:57,204 - Ya Tuhan. - Awak okey? 164 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 Ya. 165 00:08:59,206 --> 00:09:00,207 Tumpang lalu. 166 00:09:00,999 --> 00:09:02,000 Tak guna. 167 00:09:04,962 --> 00:09:06,672 Maaf. 168 00:09:08,465 --> 00:09:09,800 Apa katanya? 169 00:09:10,968 --> 00:09:12,845 Awak perlu tunggang lembu jantan itu selama lapan minit untuk menang. 170 00:09:12,928 --> 00:09:14,555 Baiklah. Apa khabar? 171 00:09:14,638 --> 00:09:17,432 Hebat. Saya sedang bekerja. Buat orang rasa seronok. 172 00:09:17,516 --> 00:09:18,517 Apa kostum awak, Sonic? 173 00:09:18,600 --> 00:09:20,602 - Tidak, Arrow. - Apa khabar? Saya Victor. 174 00:09:20,686 --> 00:09:23,939 Hai. Saya Dax. Mana kawan perempuan awak? 175 00:09:24,022 --> 00:09:25,065 Dia dalam perjalanan. 176 00:09:25,148 --> 00:09:26,984 Baguslah. 177 00:09:27,484 --> 00:09:29,361 Maaf, boleh kita berbual berdua sebentar? 178 00:09:29,444 --> 00:09:30,863 - Ya. Saya akan tunggu di sini. - Hebat. 179 00:09:33,115 --> 00:09:35,242 Awak cakap seorang teman perempuan. 180 00:09:35,325 --> 00:09:36,368 Ya, dia dalam perjalanan. 181 00:09:36,451 --> 00:09:38,203 Ya, tapi awak bawa lelaki. 182 00:09:38,287 --> 00:09:40,831 Ya. Saya berbual dengan dia selepas saya mesej awak dan… 183 00:09:40,914 --> 00:09:44,042 Awak perlu faham ada kadar lelaki dan wanita. 184 00:09:44,126 --> 00:09:46,420 Bos saya perhatikan perkara begini. 185 00:09:46,503 --> 00:09:50,007 - Awak menyusahkan saya. - Ya, tapi kami berbaris, jadi… 186 00:09:51,258 --> 00:09:53,844 Beginilah. Lupakan saja. Dia tak pernah bayar banyak, 187 00:09:53,927 --> 00:09:55,012 jadi jangan pedulikan dia. 188 00:09:55,095 --> 00:09:56,513 - Apa nama kawan awak? - Victor. 189 00:09:56,597 --> 00:09:58,473 - Victor. Hei, si hebat. - Ya? Maaf. 190 00:09:58,557 --> 00:10:00,517 Dengar, saya gembira kamu berdua datang. 191 00:10:00,601 --> 00:10:02,352 - Ya. - Beritahu saya kalau perlukan apa-apa. 192 00:10:02,436 --> 00:10:04,646 Baiklah. Saya ikut awak di Instagram. 193 00:10:04,730 --> 00:10:05,939 Apa? Betul? 194 00:10:06,023 --> 00:10:07,065 - Ya. - Terima kasih. 195 00:10:07,149 --> 00:10:09,902 Saya sangat terharu. Awak suka isinya? 196 00:10:09,985 --> 00:10:11,195 Ya, ia bagus. 197 00:10:11,278 --> 00:10:12,821 Betul. Itulah yang saya maksudkan. 198 00:10:12,905 --> 00:10:13,989 Sebab saya takkan tipu. 199 00:10:14,072 --> 00:10:16,909 Meluangkan masa dan kekalkan komunikasi satu pelaburan besar. 200 00:10:16,992 --> 00:10:19,578 Itu saja yang penting pada masa sekarang. 201 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 - Jadi apa nama Instagram awak? - Saya? 202 00:10:21,496 --> 00:10:22,956 - Ya. - Kenapa? 203 00:10:23,040 --> 00:10:25,417 Sebab saya tahu awak orang yang baik dan saya suka tali pinggang awak. 204 00:10:25,501 --> 00:10:27,336 Jadi saya akan tag awak dan berikan awak beberapa pengikut. 205 00:10:27,419 --> 00:10:28,754 - Betul? - Ya. 206 00:10:28,837 --> 00:10:31,673 Awak fikir saya lelaki tak guna? Saya sedang menipu awak? 207 00:10:31,757 --> 00:10:33,050 - Beritahu saya. - Baiklah. 208 00:10:33,133 --> 00:10:35,219 Ia "AnotherVictorMorales." 209 00:10:35,302 --> 00:10:36,595 - Tanpa jarak. Ya. - Okey, baiklah. 210 00:10:36,678 --> 00:10:39,264 Ia nama yang biasa, tapi boleh jika itu nama awak, jadi… 211 00:10:39,348 --> 00:10:41,225 - Itu nama saya, jadi… - Ya. Mari lihat pengikut awak. 212 00:10:41,308 --> 00:10:44,728 - Awak tak perlu lihatnya. - Hebat, Victor, 443. 213 00:10:44,811 --> 00:10:46,647 Awak menghampiri 500. 214 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 Kita akan berseronok malam ini dan dapatkan awak 500 pengikut. 215 00:10:49,274 --> 00:10:50,484 - Betul? - Tentulah. 216 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 Saya tak kata ia mudah, tapi awak pasti boleh. 217 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 Hei, Josh, bawa telinga tajam Papa Smurf awak, 218 00:10:54,780 --> 00:10:56,740 - badan seperti Blue Man Group… - Tidak, tak perlu. 219 00:10:56,823 --> 00:10:58,367 - Kamu mahu minum? - Minum? 220 00:10:58,450 --> 00:11:00,536 Ya Tuhan, awak memang sangat bertimbang rasa. 221 00:11:00,619 --> 00:11:02,246 Megan tak patut berpisah dengan awak. 222 00:11:02,329 --> 00:11:03,914 Itu sangat sinis. 223 00:11:03,997 --> 00:11:05,624 - Saya tak cakap apa-apa. - Saya bergurau. 224 00:11:05,707 --> 00:11:07,543 Tolonglah, ini saya. Saya cuma bergurau dengan awak. 225 00:11:07,626 --> 00:11:08,794 Boleh beri saya soda vodka? 226 00:11:08,877 --> 00:11:10,254 - Terima kasih. - Saya mahu Coke. 227 00:11:10,337 --> 00:11:12,089 - Coke? - Ya, terima kasih. 228 00:11:12,172 --> 00:11:13,173 Terima kasih. 229 00:11:29,273 --> 00:11:30,399 ZARA AWAK MASIH MAKAN MALAM? 230 00:11:30,482 --> 00:11:32,109 MAAF KAWAN-KAWAN SAYA SANGAT PERLAHAN 231 00:11:48,041 --> 00:11:51,837 Baiklah, awak kucing. Biar saya teka, awak berdikari, bukan? 232 00:11:51,920 --> 00:11:55,090 Awak jenis yang saya hanya biarkan awak dengan semangkuk susu 233 00:11:55,174 --> 00:11:56,383 dan awak sudah puas hati? 234 00:11:57,217 --> 00:11:58,218 Ya. 235 00:12:00,179 --> 00:12:03,056 Hei, arnab. Awak arnab apa? 236 00:12:03,140 --> 00:12:04,141 Entahlah. 237 00:12:05,934 --> 00:12:07,019 Tak guna. 238 00:12:07,102 --> 00:12:11,106 Halloween, perayaan yang wanita berfikir mereka lebih menarik daripada sebenarnya. 239 00:12:11,899 --> 00:12:12,900 - Hai. Boleh beri… - Hei. 240 00:12:12,983 --> 00:12:14,985 tiga lagi Jamesons dengan ais? 241 00:12:19,489 --> 00:12:21,617 Saya di sini sebelum awak. 242 00:12:37,799 --> 00:12:38,884 - Hei. - Hei. 243 00:12:38,967 --> 00:12:40,260 Maaf. Lama menunggu minuman. 244 00:12:40,344 --> 00:12:42,054 Tak mengapa. Teman awak datang? 245 00:12:42,137 --> 00:12:43,514 - Ya, dia baru hubungi saya. - Hebat. 246 00:12:43,597 --> 00:12:45,474 Awak tahu di mana Dax? Saya bawa minumannya. 247 00:12:46,391 --> 00:12:48,143 - Tidak. Tak tahu. - Baguslah. 248 00:12:48,227 --> 00:12:49,561 Mahu cari dia? 249 00:12:49,645 --> 00:12:51,104 - Rasanya. - Baiklah. Ya. 250 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 Maaf. 251 00:12:54,107 --> 00:12:55,108 Maaf. 252 00:12:56,443 --> 00:13:00,781 Okey. Terlalu kuat. 253 00:13:11,166 --> 00:13:13,377 Hei, awak Sonic sama seperti saya. 254 00:13:13,460 --> 00:13:14,670 Kostum yang sama. 255 00:13:14,753 --> 00:13:17,339 - Tidak, saya Arrow. - Tidak, ia seperti melihat cermin. 256 00:13:24,263 --> 00:13:26,807 Saya akan buat negara kita kaya semula. 257 00:13:26,890 --> 00:13:28,517 Trump! 258 00:13:37,568 --> 00:13:41,780 Mengimpikan fornikasi California 259 00:13:42,406 --> 00:13:46,159 Mengimpikan fornikasi California 260 00:13:46,243 --> 00:13:47,411 Ya Tuhan. 261 00:13:47,494 --> 00:13:52,416 Mengimpikan fornikasi California 262 00:13:52,916 --> 00:13:54,459 - Tak guna. - Saya sangat suka lagu itu! 263 00:13:54,543 --> 00:13:55,961 - Ia sangat bagus. - Hei. 264 00:13:56,044 --> 00:13:57,379 Awak tahu sesuatu yang aneh? 265 00:13:57,462 --> 00:13:58,630 - Apa? - Sejak berumur 30 tahun, 266 00:13:58,714 --> 00:14:00,549 rasa sangat berbeza apabila menyanyi bersama-sama lagu begitu. 267 00:14:00,632 --> 00:14:02,426 Semasa muda, saya menyanyi bersama-sama, berfikir, 268 00:14:02,509 --> 00:14:04,303 "Saya akan jadi begini." 269 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 Anthony Kiedis guru saya dan saya pelajarnya 270 00:14:06,889 --> 00:14:09,266 seperti hubungan Obi-Wan Kenobi dan Luke Skywalker. 271 00:14:09,349 --> 00:14:12,686 Saya mempunyai jiwa dia sebagai seorang penghibur. 272 00:14:12,769 --> 00:14:16,648 Seolah-olah sebahagian latihan saya untuk berada bersama Chili Peppers, 273 00:14:16,732 --> 00:14:20,152 Hov dan Bowie, serta semua penghibur terbaik. 274 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 Tapi sekarang saya sudah tua dan ia masih tak berlaku… Ia masih boleh… 275 00:14:22,321 --> 00:14:24,281 Itu tidak penting, semua boleh berlaku. 276 00:14:24,364 --> 00:14:27,618 Okey, yang penting saya tahu saya takkan jadi seperti salah seorang ikon itu 277 00:14:27,701 --> 00:14:30,287 sebab jika ditakdirkan begitu, saya pasti sudah menjadi ikon. 278 00:14:30,370 --> 00:14:33,373 Jadi sekarang apabila saya menyanyi, ia bukan sebahagian latihan saya. 279 00:14:33,457 --> 00:14:35,626 Ia takkan jadi begitu. Saya hanya peminat. 280 00:14:35,709 --> 00:14:40,589 Tapi tanyalah mana-mana pemuzik sejak dari dulu lagi, 281 00:14:40,672 --> 00:14:43,800 mereka akan beritahu betapa mereka sayang peminat mereka. 282 00:14:43,884 --> 00:14:46,553 Ikhlas dari hati mereka. Awak setuju dengan saya… 283 00:14:46,637 --> 00:14:48,722 Awak… Rasakannya. Faham maksud saya? 284 00:14:48,805 --> 00:14:50,015 - Ya. - Ya. 285 00:14:50,098 --> 00:14:51,808 Tak begitu faham. Tidak. 286 00:14:51,892 --> 00:14:55,729 Rasanya awak perlu cakap dengan Josh tentang perkara begitu. Maafkan saya. 287 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Tak mengapalah. 288 00:15:03,403 --> 00:15:04,446 - Tak guna. - Apa? 289 00:15:04,530 --> 00:15:05,739 Pengikut saya mencapai 467. 290 00:15:05,822 --> 00:15:06,990 - Apa? Hebat. - Ya. 291 00:15:07,074 --> 00:15:08,534 - Apa saya kata tadi? - Hebat. 292 00:15:08,617 --> 00:15:11,203 - Apa saya kata tadi? Biar saya lihat. - Hebat. 293 00:15:11,286 --> 00:15:13,247 Okey, mari sini. Lihat gambar terakhir ini. 294 00:15:13,330 --> 00:15:15,082 - Ya. - Okey. Awak dapat empat komen 295 00:15:15,165 --> 00:15:18,126 dan awak belum balasnya. Awak perlu berkomunikasi dengan mereka 296 00:15:18,210 --> 00:15:20,128 dan buat mereka rasa seperti kawan. 297 00:15:20,212 --> 00:15:22,130 - Awak faham maksud saya? Ya. - Okey. Baiklah, ya. 298 00:15:22,214 --> 00:15:24,091 Tapi apa saya patut jawab? 299 00:15:24,174 --> 00:15:26,677 Awak perlu cari ciri-ciri awak sendiri. 300 00:15:26,760 --> 00:15:29,721 - Terima kasih banyak. - Tidak, bukan begitu. 301 00:15:29,805 --> 00:15:33,308 - Okey, apa pekerjaan awak? - Saya penyelia di jalan raya UPS. 302 00:15:33,392 --> 00:15:35,018 - Hebat. Okey. Itu bagus. - Ya. 303 00:15:35,102 --> 00:15:36,728 Itu sangat bagus 304 00:15:36,812 --> 00:15:37,980 sebab rasanya tulen. 305 00:15:38,063 --> 00:15:39,815 Itu yang orang mahukan, ketulenan. 306 00:15:39,898 --> 00:15:42,025 - Sudah tentu. - Jika awak tanya… 307 00:15:42,734 --> 00:15:45,737 Saya nampak senyuman itu. Mesej dari teman awak? 308 00:15:46,321 --> 00:15:48,198 - Ya. - Dia akan datang? 309 00:15:48,282 --> 00:15:49,908 - Rasanya. - Awak rasa begitu? 310 00:15:49,992 --> 00:15:52,494 Beri saya telefon itu. Saya akan buat dia datang dengan dua mesej saja. 311 00:15:52,578 --> 00:15:54,997 - Tak perlu, terima kasih. - Baiklah, penggoda, lakukannya. 312 00:15:55,080 --> 00:15:57,583 Saya ada hal perlu diuruskan, saya akan berbual dengan kamu nanti? 313 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 Baiklah. Ya. 314 00:16:01,545 --> 00:16:03,380 Lelaki yang baik. Dia baik. 315 00:16:04,965 --> 00:16:06,633 AWAK MASIH DI SANA? 316 00:16:06,717 --> 00:16:09,428 MARILAH 317 00:16:11,513 --> 00:16:12,723 "Marilah." 318 00:16:13,974 --> 00:16:14,975 Apa? 319 00:16:15,058 --> 00:16:17,394 Awak sangat dangkal. 320 00:16:27,529 --> 00:16:30,115 Hei, mahu keluar dari sini? Pergi cari makanan? 321 00:16:32,492 --> 00:16:33,911 Mesej dia sekali lagi. 322 00:16:33,994 --> 00:16:34,995 Sudah. 323 00:16:35,078 --> 00:16:36,079 Sudah? Bila? 324 00:16:37,206 --> 00:16:38,707 - Apa awak kata? - Saya takkan beritahu. 325 00:16:38,790 --> 00:16:39,833 Baiklah. 326 00:17:07,194 --> 00:17:08,194 Mari pergi. 327 00:17:10,489 --> 00:17:11,490 Ya. 328 00:17:13,534 --> 00:17:15,452 Ia nampak benar, tapi entahlah. 329 00:17:15,536 --> 00:17:17,371 - Lupakan dia. - Tidak. Boleh jangan buat begitu? 330 00:17:17,454 --> 00:17:18,622 Kalau dia nak bersikap teruk tentang… 331 00:17:18,704 --> 00:17:20,249 Awak tak perlu bercakap kasar tentang dia. 332 00:17:20,332 --> 00:17:23,126 Ia tak membantu, jadi mari berhenti bercakap tentangnya. 333 00:17:23,210 --> 00:17:25,546 Tengoklah siapa itu. Mahu sapa dia? 334 00:17:26,922 --> 00:17:28,423 Ya. Rasanya. 335 00:17:28,507 --> 00:17:29,508 Hei! 336 00:17:30,217 --> 00:17:31,718 - Kamu berdua masih di sini? - Ya. 337 00:17:31,802 --> 00:17:34,429 Saya baru mencapai 471. Saya tak mencapai matlamat. 338 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 Awak perlu terus berkomunikasi. Awak akan mencapainya. 339 00:17:37,015 --> 00:17:39,142 - Ya. - Kamu berdua akan tumpang atau… 340 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 Saya tak minum alkohol, jadi… 341 00:17:40,811 --> 00:17:43,146 Baiklah. Apa berlaku tadi? 342 00:17:43,230 --> 00:17:45,941 Dia tak datang, bukan? Lupakan dia. 343 00:17:46,024 --> 00:17:47,276 Terima kasih. 344 00:17:47,359 --> 00:17:49,278 - Awak tak perlu… - Pedro! Kawan! 345 00:17:49,361 --> 00:17:51,989 Terima kasih sebab jaga kereta saya. Saya hargainya. 346 00:17:52,072 --> 00:17:56,118 DJ tadi? Hebat. Sangat mengagumkan. 347 00:17:56,994 --> 00:17:59,663 Awak patut dengar jika berpeluang. 348 00:17:59,746 --> 00:18:00,789 Ambillah. 349 00:18:01,290 --> 00:18:02,916 Simpan bakinya. Berseronoklah. 350 00:18:03,000 --> 00:18:04,084 Kamu sudah sedia? 351 00:18:05,169 --> 00:18:07,546 Lelaki itu ada 1.6 juta pengikut. 352 00:18:07,629 --> 00:18:09,256 - Bagaimana awak tahu? - Saya perlu tahu untuk kerja saya. 353 00:18:09,339 --> 00:18:11,425 - Apa kerja dia? - Sama seperti saya. 354 00:18:11,508 --> 00:18:13,677 - Rasanya dia lebih berjaya daripada saya. - Apa kerja awak? 355 00:18:13,760 --> 00:18:15,095 Dia berada di mana-mana saja. 356 00:18:15,179 --> 00:18:17,181 Semua orang mengampu dia, dia cakap dia hasilkan muzik. 357 00:18:17,264 --> 00:18:19,308 - Ya, okey. - Betul. Ia mengarut. 358 00:18:19,391 --> 00:18:21,685 Dia tahu dan cakap yang ia mengarut. 359 00:18:21,768 --> 00:18:23,187 Tapi rasanya itu yang orang suka. 360 00:18:23,270 --> 00:18:24,730 Entahlah. Dia banyak bersenam. 361 00:18:24,813 --> 00:18:27,316 Saya pun bersenam, tapi saya tak kelihatan seperti dia. 362 00:18:27,399 --> 00:18:29,193 Rasanya genetik dia lebih bagus. 363 00:18:29,276 --> 00:18:31,403 Sama ada itu atau dia mengambil steroid. 364 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 Tapi steroid yang berkualiti mahal, 365 00:18:33,572 --> 00:18:34,865 itulah yang aneh. 366 00:18:34,948 --> 00:18:36,992 Lelaki ini pandu Model X. 367 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 Tak mungkin dia ada duit sebanyak itu walaupun dengan 1.6 pengikut. 368 00:18:39,578 --> 00:18:41,747 Jadi mungkin dia anak orang kaya. 369 00:18:41,830 --> 00:18:44,583 Dia tak pernah cakap tentang ibu bapanya dan dia kata dia berusaha sendiri, 370 00:18:44,666 --> 00:18:46,960 itu yang semua orang dalam industri ini kata. 371 00:18:47,044 --> 00:18:48,962 Saya kata dia membeli pengikutnya, 372 00:18:49,046 --> 00:18:51,256 tapi tidak sebab dia dapat banyak sukaan untuk menyokongnya. 373 00:18:51,340 --> 00:18:52,841 Entahlah, rupanya kacak. 374 00:18:52,925 --> 00:18:55,594 - Ia menjengkelkan. - Ya. Tapi jangan pedulikan dia. 375 00:18:55,677 --> 00:18:57,846 Awak fikir dia sangat gembira? Sebenarnya? 376 00:18:57,930 --> 00:19:00,057 Saya akan gembira kalau jadi dia. 377 00:19:00,140 --> 00:19:02,267 Jika ada orang seramai itu beri saya kasih sayang setiap hari. 378 00:19:02,351 --> 00:19:03,560 Itulah kesilapan awak. 379 00:19:03,644 --> 00:19:06,480 Awak tak boleh pedulikan orang lain sebab kebanyakan orang 380 00:19:06,563 --> 00:19:08,273 - sangat dungu. - Kita sudah mula jadi serius. Okey. 381 00:19:08,357 --> 00:19:11,109 - Bukan semua orang dungu. - Bukan semua, tapi kebanyakannya. 382 00:19:11,193 --> 00:19:13,278 Tiada sesiapa ada sebab di sebalik pemikiran mereka. 383 00:19:13,362 --> 00:19:15,364 Mereka tak suka sesuatu sebab sebenarnya mereka suka. 384 00:19:15,447 --> 00:19:18,116 Mereka cuma fikir perlu begitu sebab kawan-kawan dan ibu bapa mereka. 385 00:19:18,200 --> 00:19:19,952 Awak cuma marah sebab ada gadis biarkan awak tertunggu. 386 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 Awak tak tahu perkara yang awak kata. Dengar… 387 00:19:21,995 --> 00:19:24,164 Apa-apa saja. Saya tahu hebat untuk kata, "Jangan pedulikan semua, 388 00:19:24,248 --> 00:19:25,958 saya tak peduli langsung." Tapi tahu tak? 389 00:19:26,041 --> 00:19:28,168 Saya peduli dan saya tak takut untuk katakannya. 390 00:19:28,252 --> 00:19:29,920 Saya mahu orang suka saya. 391 00:19:30,003 --> 00:19:32,381 - Cuma tiada siapa suka saya. - Sudahlah. Itu tak betul. 392 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 Jangan salah faham. Saya masih bertahan. 393 00:19:34,299 --> 00:19:36,593 Saya lakukan hal saya atau apa-apa saja. 394 00:19:36,677 --> 00:19:38,929 Tapi jika kita tak berjaya lakukannya dengan baik, 395 00:19:39,012 --> 00:19:41,139 tiada siapa pedulikan kita. Saya tiada kawan sebenar. 396 00:19:41,223 --> 00:19:42,850 Jangan terasa. 397 00:19:42,933 --> 00:19:45,143 Tapi saya kenal awak lebih lama berbanding orang lain di sini 398 00:19:45,227 --> 00:19:47,437 dan saya tak anggap kita kawan. Awak tak pedulikan saya. 399 00:19:47,521 --> 00:19:48,939 - Itu tak benar. - Sudahlah! 400 00:19:49,022 --> 00:19:49,857 Hei. 401 00:19:49,940 --> 00:19:51,567 Saya tahu awak lelaki yang sangat baik 402 00:19:51,650 --> 00:19:52,776 dan semua orang tahu betapa baiknya awak. 403 00:19:52,860 --> 00:19:55,654 Tapi mengaku dengan berani apabila seseorang beritahu awak kebenaran. 404 00:19:55,737 --> 00:19:57,990 Awak tak peduli tentang saya! 405 00:19:58,073 --> 00:19:59,908 Awak hanya hubungi saya apabila mahu berasmara. 406 00:19:59,992 --> 00:20:01,326 Baiklah. Okey. 407 00:20:01,410 --> 00:20:03,704 - Lelaki tak guna. - Baiklah. Hei, tak mengapa. Sudahlah. 408 00:20:03,787 --> 00:20:05,122 Tak guna. Okey. 409 00:20:06,248 --> 00:20:07,499 Ia menjengkelkan. 410 00:20:27,102 --> 00:20:29,688 - Cakap sekali lagi! - Bertenang. 411 00:20:29,771 --> 00:20:31,356 - Cakap sekali lagi. - Bertenang. 412 00:20:31,440 --> 00:20:34,151 Awak terlalu takut untuk ulangnya, lelaki penakut yang bersinar? 413 00:20:34,234 --> 00:20:36,612 Awak fikir saya ada masa untuk buang masa dengan orang seperti awak? 414 00:20:36,695 --> 00:20:38,488 - Awak sudah besar sekarang? - Kami tak mahu bergaduh. 415 00:20:38,572 --> 00:20:40,824 - Saya lebih besar daripada awak. - Ini mengarut, semua. 416 00:20:40,908 --> 00:20:41,992 - Pergilah, ayuh. - Tidak. Tunggu. 417 00:20:42,075 --> 00:20:44,620 Saya bukan nak lawan awak, lelaki biru dengan telinga… 418 00:20:44,703 --> 00:20:46,371 - Bertenang. - Apa kata awak buat sesuatu 419 00:20:46,455 --> 00:20:48,832 - dan bukan bercakap seperti budak kecil… - Ya? Awak mahu berlawan… 420 00:20:48,916 --> 00:20:50,167 - Tak guna. - Berhenti! 421 00:20:50,250 --> 00:20:51,460 Bertenang! 422 00:20:51,543 --> 00:20:52,794 - Jesus! - Tak guna! 423 00:21:54,857 --> 00:21:55,899 Tak guna. 424 00:22:09,955 --> 00:22:11,832 BERANIKAN DIRI LELAKI TIDAK MENANGIS 425 00:22:58,795 --> 00:23:01,632 Saya dan kawan-kawan saya baru saja pukul seluruh muka awak. 426 00:23:01,715 --> 00:23:02,925 "Bow"! 427 00:23:07,054 --> 00:23:08,889 Hei, ayuh! 428 00:23:10,057 --> 00:23:11,517 Josh, tunggu apa? Ayuh! 429 00:23:12,226 --> 00:23:13,227 Tak guna. 430 00:23:13,769 --> 00:23:15,229 Hei, apa berlaku? 431 00:23:16,313 --> 00:23:17,856 Apa berlaku? 432 00:23:18,690 --> 00:23:20,526 Ya Tuhan! 433 00:23:20,609 --> 00:23:22,027 Apa yang berlaku tadi? 434 00:23:24,363 --> 00:23:26,657 Awak nampak seorang lelaki… 435 00:23:26,740 --> 00:23:29,159 Dia tak dapat pukul sekali pun. Saya pukul dia dengan teruk! 436 00:23:29,243 --> 00:23:30,452 - Ya, awak pukul dia dengan teruk! - Seratus peratus. 437 00:23:30,536 --> 00:23:32,621 Tapi awak nampak Vic angkat lelaki seorang lagi? 438 00:23:32,704 --> 00:23:35,374 - Itu hebat. - Awak angkat dia ke udara! 439 00:23:35,457 --> 00:23:36,834 Saya kalahkan dia dengan teruk. 440 00:23:36,917 --> 00:23:38,794 Tapi kemudian awak letaknya kembali. 441 00:23:38,877 --> 00:23:40,128 - Betul. - Sangat bagus. 442 00:23:40,212 --> 00:23:41,713 Utamakan keselamatan. 443 00:23:42,881 --> 00:23:44,216 - Tapi bagaimana dengan dia? - Ya. 444 00:23:44,299 --> 00:23:45,801 Dia tumbuk beberapa kali. Saya berasa kagum. 445 00:23:45,884 --> 00:23:46,885 Pelik melihatnya. 446 00:23:46,969 --> 00:23:49,054 Saya tak pernah buat begitu. 447 00:23:49,137 --> 00:23:50,889 Ya. Tapi begitulah caranya. 448 00:23:50,973 --> 00:23:52,474 - Hebat. - Tapi begitulah caranya. 449 00:23:52,558 --> 00:23:55,227 Ia naluri. Kita terus tolong kawan kita bila nampak mereka, bukan? 450 00:23:55,310 --> 00:23:57,604 Seperti Hulk yang hebat itu, 451 00:23:57,688 --> 00:23:59,439 berkata, "Saya akan bunuh awak." 452 00:23:59,523 --> 00:24:02,359 Awak tiba-tiba muncul dan terus menyerang dia. 453 00:24:02,442 --> 00:24:05,279 - Saya nampak tadi! - Keberanian itu datang dari mana? 454 00:24:05,362 --> 00:24:07,781 - Entahlah. - Dari mana? 455 00:24:07,865 --> 00:24:09,408 - Dari dalam diri saya. - Beritahu saya. 456 00:24:09,491 --> 00:24:10,909 Saya pun perlukan sedikit. 457 00:24:10,993 --> 00:24:12,411 Dia terkejut. 458 00:24:12,494 --> 00:24:14,454 Dia berkata, "Lelaki biru tak guna ini… 459 00:24:14,538 --> 00:24:16,415 Lelaki Blue Man Group ini pukul saya." 460 00:24:16,498 --> 00:24:18,834 - Bukan Blue Man Group. Saya Arrow. - Saya tahu! 461 00:24:18,917 --> 00:24:20,377 Dia tidak tahu. 462 00:24:20,460 --> 00:24:23,046 Dia berkata, "Awak datang dari mana?" 463 00:24:47,487 --> 00:24:49,364 BAGAIMANA JADI BEGINI? AWAK TIDAK HIRAUKAN SAYA? 464 00:24:49,448 --> 00:24:51,533 AWAK MESTI SUDAH DENGAR OKEY AWAK TAK TAHU - DAX SUDAH MATI 465 00:24:51,617 --> 00:24:53,410 AWAK TAHU APA BERLAKU? AWAK BERSAMA DIA? 466 00:24:53,493 --> 00:24:54,661 Hei. 467 00:24:56,955 --> 00:24:57,956 - Josh! - Ya. 468 00:25:00,417 --> 00:25:01,418 - Awak sudah lihat? - Ya. 469 00:25:01,502 --> 00:25:03,086 Saya baru tahu. 470 00:25:04,046 --> 00:25:05,631 #KAMIDISINI #JANGANLAWANKAMI 471 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 Kita baru saja bersama dia. Saya… 472 00:25:08,509 --> 00:25:11,386 - Kita hantar dia pulang lima jam lepas. - Entahlah. Ya. 473 00:25:11,470 --> 00:25:13,222 - Tadi dia okey. - Tadi dia okey. 474 00:25:13,305 --> 00:25:15,307 Dia bergurau dan berbual. Dia… 475 00:25:15,390 --> 00:25:17,267 - Tadi dia okey, bukan? - Ya. 476 00:25:21,438 --> 00:25:22,648 - Tak guna. - Apa? 477 00:25:23,815 --> 00:25:25,317 Saya dapat 500 pengikut. 478 00:26:49,318 --> 00:26:51,320 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman