1 00:00:51,552 --> 00:00:52,553 Hei. 2 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 Ole hyvä. 3 00:00:55,389 --> 00:00:56,473 Jos sopii. 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,020 Kiitti. -Eipä kestä. 5 00:01:02,104 --> 00:01:07,067 Sanoin siis: "Selvä. Hei. Haloo. Et voi kohdella minua näin." 6 00:01:08,235 --> 00:01:12,573 Niin. Täsmälleen. Sanoin: "Olemme molemmat aikuisia, 7 00:01:12,656 --> 00:01:17,369 mutta toinen käyttäytyy kuin lapsi." Ei ole syytäni, että hän vihaa elämäänsä. 8 00:01:17,452 --> 00:01:20,956 Hänen pitää hoitaa omat asiansa eikä purkaa sitä minuun. 9 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 Tilasin salaatin ilman sipulia. Sen pitäisi olla sipuliton. 10 00:01:23,876 --> 00:01:26,545 Sen pitää tapahtua heti. 11 00:01:27,462 --> 00:01:28,839 Niinpä. -Ole hyvä. 12 00:01:28,922 --> 00:01:32,342 Enkä tarvinnut tätä keskustelua juuri tänään. 13 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 Sinulla on... 14 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 Helvetti. 15 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 Voi luoja, Victor. 16 00:01:52,863 --> 00:01:55,115 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus pelästyttää. 17 00:01:55,782 --> 00:01:58,160 Käteni ovat täynnä. Voit laskea sen alas. 18 00:01:58,243 --> 00:02:01,246 Niin. Siitä vain. Hoidan sen. Ei hätää. 19 00:02:02,372 --> 00:02:04,458 Menetkö Dodgersin otteluun? 20 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 Minulla oli liput, mutta annoin ne pois. -Annoitko? 21 00:02:07,878 --> 00:02:10,172 Annoin. Tyttäreni ei innostunut viimeksi. 22 00:02:10,255 --> 00:02:13,300 Ennen kyllä, muttei kai enää. Teemme jotain muuta. 23 00:02:13,383 --> 00:02:15,969 Ei se haittaa. -Kuinka vanha tyttäresi on? 24 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 13-vuotias. -Teinivuodet ovat rankkoja. 25 00:02:19,223 --> 00:02:21,975 Paraneeko se? -En tiedä. 26 00:02:22,059 --> 00:02:26,730 Tyttäreni asuu isänsä kanssa, veli luonani, ja häntä minä inhoan. 27 00:02:28,065 --> 00:02:29,358 Selvä. -Olin... 28 00:02:29,441 --> 00:02:31,151 Heippa. Nähdään. -Niin. Selvä. 29 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 Mukavaa viikonloppua. 30 00:02:34,696 --> 00:02:40,577 Hei, Victor. Oliko se liian rehellistä? -Ai, hyvin meni. Sopivan rehellistä. 31 00:02:40,661 --> 00:02:42,287 Niin. Hei. -Hei. 32 00:02:47,835 --> 00:02:50,546 Jos haluat lähteä Ajelulle kanssani 33 00:02:50,629 --> 00:02:52,548 Kolmella pyörällä ajellaan Kultavanteilla 34 00:02:52,631 --> 00:02:57,469 Miksi elän näin? Hei, johtuu kai rahasta! 35 00:02:57,553 --> 00:03:02,057 Jos haluat pössytellä kanssani Polttaa jointin E-Mersun takapenkillä 36 00:03:02,140 --> 00:03:06,770 Miksi minusta tuntuu tältä? Hei, johtuu kai rahasta! 37 00:03:18,699 --> 00:03:19,700 Hemmo. -Jou. 38 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 Mitä teet? Bologneseako? -En. 39 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 Erityistä lasagnekastikettani. -Jeesus. Oikeastiko? 40 00:03:24,955 --> 00:03:27,416 Älä lausu hänen nimeään. -Anteeksi. 41 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 Gabi tulee huomenna. -Eihän hän ole täällä? 42 00:03:29,501 --> 00:03:31,128 Ei, mutta saatan lipsauttaa. 43 00:03:31,211 --> 00:03:33,672 Hetki. Onko tuo Gabille? -On. 44 00:03:33,755 --> 00:03:35,507 Hän tulee vasta huomenna. 45 00:03:35,591 --> 00:03:39,553 Niin, mutta hän ei halua enää kokata kanssani, se aika menisi hukkaan. 46 00:03:39,636 --> 00:03:42,890 Ajattelin tehdä sen päivää ennen. -Mitä aiot tehdä? 47 00:03:42,973 --> 00:03:44,933 Kokkaatko tämän jääkaappiin? 48 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 Mitä? 49 00:03:47,144 --> 00:03:48,979 Saat tähteitä huomenna. 50 00:03:49,062 --> 00:03:52,983 Mutta jos otan osuuteni... -Mitä oikein neuvottelet? 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,359 Mikä sinua vaivaa? -Tuoretta... 52 00:03:54,443 --> 00:03:56,236 Hittoon keittiöstäni. -Hyvä on. 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 Voi paska. 54 00:03:59,114 --> 00:04:00,199 Hitto. 55 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 Hola. -Hei. 56 00:04:32,773 --> 00:04:34,733 Gabi, isä tuli! 57 00:04:35,817 --> 00:04:38,654 Vau, tuo on viidakkomainen. 58 00:04:39,696 --> 00:04:44,284 Eikä ole. -Ei, näytät hyvältä. Sitä yritin... 59 00:04:50,624 --> 00:04:51,792 Gaba Gaba. Mitä kuuluu? 60 00:04:52,668 --> 00:04:54,753 Hei, jätätkö odottamaan? Haloo? 61 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 Mitä tuo on? 62 00:04:58,674 --> 00:05:01,885 Ryhmä tyttöjä yöpyi Adrianalla eilen. 63 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 Häntä ei kutsuttu. 64 00:05:03,637 --> 00:05:05,222 Miksei? -En tiedä. 65 00:05:05,305 --> 00:05:07,474 Tuollaista on ollut koko päivä. 66 00:05:08,809 --> 00:05:11,603 Ei. Vaihda vaatteet. 67 00:05:11,687 --> 00:05:14,189 Miksi? -Gabi, tottele äitiäsi. 68 00:05:14,273 --> 00:05:16,441 En halua. -Oi. 69 00:05:19,945 --> 00:05:21,363 Lykkyä tykö. -Niin. 70 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 Mitä haluat? 71 00:05:29,079 --> 00:05:32,916 Sanoin, ettei ole nälkä. -On lounasaika. Jotain pitää syödä. 72 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 Niin, mutta ei lounasaika tarkoita, että pitää olla nälkä. 73 00:05:36,587 --> 00:05:38,213 Yritän kuunnella kehoani. 74 00:05:38,714 --> 00:05:41,049 Hyvä on. Kehoasi. Selvä. 75 00:05:41,550 --> 00:05:45,846 Mitä jos ostan sinulle jotain nyt, ja syöt sen, kun tulee nälkä? 76 00:05:45,929 --> 00:05:48,599 Haluatko tulista kanaa? -Onko mitään vegeä? 77 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 Mitä? Oletko nyt vegaani? 78 00:05:51,351 --> 00:05:53,979 En ole. Syön vain kuin vegaani. 79 00:05:54,062 --> 00:05:57,107 Et ole vegaani. Söit viimeksi hodarin. 80 00:05:57,191 --> 00:06:00,360 Niin, ja se oli inhottava. Vatsaani koski kolme päivää. 81 00:06:00,444 --> 00:06:02,487 Niin, koska et käy säännöllisesti vessassa. 82 00:06:02,571 --> 00:06:03,947 Lopeta. -Et ole koskaan käynyt. 83 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 Ole hiljaa. Ei ole nälkä. 84 00:06:05,490 --> 00:06:08,243 Voimmeko lähteä? -Olemme ajokaistalla. 85 00:06:08,327 --> 00:06:12,164 Edessä ja takana on auto. Tuossa on reunakiveys ja iso menu. 86 00:06:12,247 --> 00:06:14,875 Minne pitäisi mennä? -Pitääkö istua tässä? 87 00:06:14,958 --> 00:06:19,087 Minä tilaan tulisen kanaleivän. Sitten saat tehdä, mitä haluat. 88 00:06:19,171 --> 00:06:20,797 Kuulostaako hyvältä? 89 00:06:22,216 --> 00:06:24,801 Hyvä. 90 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 Ainakin kakkaan ihan hyvin. 91 00:06:35,938 --> 00:06:36,939 Hei. 92 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 Hei. 93 00:06:42,486 --> 00:06:44,071 Oletko kunnossa? -Olen. 94 00:06:44,154 --> 00:06:45,364 Mitä teet? 95 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 Katselen vain ikkunasta. 96 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 Hei, Gabi on täällä. -Selvä. 97 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 Haluatko, että...? -Ei tarvitse. Hei, Gabi. 98 00:06:57,626 --> 00:06:58,627 Hei. 99 00:06:59,169 --> 00:07:03,382 Laita tavarasi alas. Vien sinut kävelylle. -En voi. Liikaa läksyjä. 100 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 Sanot aina samaa. Sitten soittelet ystävillesi. 101 00:07:06,426 --> 00:07:07,594 Teen läksyjä. 102 00:07:07,678 --> 00:07:10,347 Tarvitset ilmaa. Ihmiset tarvitsevat ilmaa. 103 00:07:10,430 --> 00:07:12,349 Tämä on ilmaa. Saan sitä. 104 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 Eikö olekin kaunista? -Niin kai. 105 00:07:16,270 --> 00:07:18,564 Tulee vielä kauniimpaa. -Milloin? 106 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 Pian. 107 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 Miksemme menneet Dodgersin otteluun? 108 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 Oletko tosissasi? 109 00:07:23,819 --> 00:07:26,572 Kaksi viikkoa sitten haukuit sitä. -Enpäs. 110 00:07:26,655 --> 00:07:28,824 Sanoit: "En halua tänne enää ikinä." 111 00:07:28,907 --> 00:07:31,660 Ihan sama. Olen valmis kääntymään, kun sinä olet. 112 00:07:31,743 --> 00:07:35,622 Älä nyt. Etkö ole vegaani? Sinun pitäisi pitää kuntoilusta. 113 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 Eikö? -Se on stereotyyppi. 114 00:07:40,669 --> 00:07:41,879 Kaikki hyvin? 115 00:07:44,715 --> 00:07:46,717 Hei, voitko tehdä tuon myöhemmin? 116 00:07:46,800 --> 00:07:49,428 En voi. -Älä nyt. Olemme luonnossa. 117 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Hei. Mistä onkaan kyse, 118 00:07:51,597 --> 00:07:53,390 se voi varmasti odottaa. -Eikä voi. 119 00:07:53,473 --> 00:07:54,933 Nämä ovat minun ystäviäni. 120 00:07:55,017 --> 00:07:57,269 Anteeksi, muttet tiedä, mistä puhut. 121 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 Selvä. Minullakin on ystäviä. 122 00:07:59,730 --> 00:08:03,525 Ei se ole sama asia. -Niin, mutta muistan, millaista se oli. 123 00:08:03,609 --> 00:08:04,943 Varmasti erilaista. 124 00:08:05,027 --> 00:08:07,571 Niin varmasti, mutta tavallaan samanlaista. 125 00:08:09,781 --> 00:08:11,366 Tiedän, millaisia tytöt ovat. 126 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 Ai, oikeastiko? -Niin. 127 00:08:13,911 --> 00:08:16,121 Selvä. Millaisia tytöt ovat? 128 00:08:17,122 --> 00:08:20,709 Todella ilkeitä. Varsinkin toisilleen. 129 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 Ihan sama. 130 00:08:27,382 --> 00:08:31,470 Mija, jos tunnet jääväsi ulkopuolelle, olen aina tässä. 131 00:08:31,553 --> 00:08:33,347 Minä olen aina tässä. 132 00:08:33,429 --> 00:08:35,933 Aina. En lähde minnekään. 133 00:08:36,517 --> 00:08:41,063 Kertoiko äiti Adrianasta? Miksi? Hän on tosi tyhmä. 134 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 Hei. Älä sano äitiäsi tyhmäksi. Ymmärrätkö? 135 00:08:44,983 --> 00:08:46,818 Nyt riittää. Anna kännykkä. 136 00:08:46,902 --> 00:08:49,404 En. Minun pitää tehdä tämä. -Pyysin ystävällisesti. 137 00:08:49,488 --> 00:08:50,989 Ei pidä. Anna kännykkä. -En. 138 00:08:51,073 --> 00:08:52,324 Saat sen myöhemmin. -Irti. 139 00:08:52,407 --> 00:08:55,744 Anna kännykkä. Mija, maksan kännykästä, joten anna se. 140 00:08:55,827 --> 00:08:57,955 Näpit irti minusta, helvetti! 141 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Kuuntele. Tällä ei ole väliä. Ei sillä ole. 142 00:09:05,045 --> 00:09:07,965 Luulet, että on, koska tuijotat sitä jatkuvasti. 143 00:09:08,048 --> 00:09:10,551 Älä katso sitä päivään, niin olosi paranee. 144 00:09:10,634 --> 00:09:11,635 Luota minuun. 145 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 Olet tosi vanha. 146 00:09:24,606 --> 00:09:28,902 Sain vain vision. Ja yritin saavuttaa sen. 147 00:09:30,153 --> 00:09:32,614 Yritin levittää rakkautta tekemällä sitä. 148 00:09:38,287 --> 00:09:41,623 Minä rakastan teitä. Ihan totta. 149 00:09:44,293 --> 00:09:45,294 No niin. 150 00:09:47,921 --> 00:09:48,922 Hei. 151 00:09:49,506 --> 00:09:53,802 Näetkö, mitä tarkoitan? -Hän teeskenteli täysin yhdessä vaiheessa. 152 00:09:53,886 --> 00:09:56,221 Et tajua asian ydintä. -Keskivaiheessa. 153 00:09:56,305 --> 00:09:58,307 Etkö huomannut? Hän niiskutti liikaa. 154 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 Isä, kuuntele. -Mitä? 155 00:09:59,683 --> 00:10:00,851 Julkaisun jälkeen - 156 00:10:00,934 --> 00:10:03,228 hän menetti 75 000 tilaajaa. -Aivan. 157 00:10:03,312 --> 00:10:05,772 Eikä hän voi olla Kiinassa tehtaassa - 158 00:10:05,856 --> 00:10:08,942 varmistamassa turvallisuutta ja ettei huulipunissa ole elohopeaa. 159 00:10:09,026 --> 00:10:10,819 Periaatteessa syy ei ole hänen. 160 00:10:10,903 --> 00:10:13,155 Mutta kaikki tekevät hänestä ongelman - 161 00:10:13,238 --> 00:10:15,199 eivätkä tiedä, kuinka kovin hän tekee töitä. 162 00:10:15,282 --> 00:10:17,242 Tiedätkö sinä? -Tiedän. 163 00:10:17,326 --> 00:10:21,747 Hän herää klo 6.30 ja kampaa ja meikkaa kaksi tuntia. 164 00:10:21,830 --> 00:10:24,124 Sitten hän kuvaa ja leikkaa koko jutun itse. 165 00:10:24,208 --> 00:10:27,377 Ei ole siis reilua, että yhden pikku ongelman takia - 166 00:10:27,461 --> 00:10:28,962 koko yhteisö kääntyy häntä vastaan. 167 00:10:29,046 --> 00:10:32,216 Ei se ole pikku juttu. Hän myi myrkyllistä meikkiä. 168 00:10:32,299 --> 00:10:36,553 Se on tosi vaarallista. Minusta siitä pitäisi saada kritiikkiä. 169 00:10:36,637 --> 00:10:38,388 Luoja. Oletko tosissasi? -Olen. 170 00:10:38,472 --> 00:10:40,974 Tiedätkö, montaako hän on tukenut vaikeuksissa? 171 00:10:41,058 --> 00:10:42,935 Mutta hän ei itse saa tukea. 172 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 Ei tarvitse olla tuollainen. -Millainen? 173 00:10:45,020 --> 00:10:47,147 Tunteikas, kulta. Kerroin mielipiteeni. 174 00:10:48,232 --> 00:10:50,150 Teet aina tämän. -Minkä? 175 00:10:50,651 --> 00:10:53,111 Saat oloni tyhmäksi, kun pidän asioista. -Älä nyt. 176 00:10:53,195 --> 00:10:55,656 En yrittänyt tehdä sitä. -Unohda. 177 00:10:58,951 --> 00:10:59,952 Hyvä on. 178 00:11:01,745 --> 00:11:03,372 Lopetetaanko tältä illalta? 179 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 Mennään nukkumaan. -Hyvä on. 180 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 Tule. 181 00:11:12,089 --> 00:11:14,466 Katson TV:tä. En ole väsynyt. 182 00:11:14,550 --> 00:11:17,052 Tule, nukkumaanmenoaikasi meni jo. Vauhtia. 183 00:11:17,135 --> 00:11:20,264 Nukkumaanmenoaikani? -On myöhä. Ihan sama. Mennään. 184 00:11:20,347 --> 00:11:22,266 On lauantai. -Olen ollut jo salliva. 185 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 Äitisi ei antaisi valvoa näin myöhään. 186 00:11:24,434 --> 00:11:27,312 Älä sotke häntä tähän. -En sotkekaan. Voisitko nousta? 187 00:11:28,146 --> 00:11:29,940 En. -En ryhdy tähän kanssasi. 188 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 Nouse ylös. Olen väsynyt. Nouse nyt. 189 00:11:32,276 --> 00:11:35,737 En jätä sinua sohvalle. Se ei ole oikein. Ole kiltti. Kiitos. 190 00:11:35,821 --> 00:11:37,823 Luoja. Miksi pitää olla niin vaikeaa? 191 00:11:41,869 --> 00:11:43,912 Tietenkin. Hei. 192 00:11:45,205 --> 00:11:46,874 Ei se haittaa. Ketä kiinnostaa? 193 00:11:46,957 --> 00:11:50,335 Kuule. Käännetään vain tyyny. 194 00:11:54,298 --> 00:11:56,800 Näetkö? Siis... 195 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 Tuossa on pitsatahra. -En välitä. 196 00:12:00,262 --> 00:12:03,098 Tiedän, ettet halua jutella kehojutuista kanssani. 197 00:12:03,182 --> 00:12:04,933 Isä. -Kuukautisvahingot ovat normaaleja. 198 00:12:05,017 --> 00:12:06,018 Lopeta puhuminen. 199 00:12:06,101 --> 00:12:08,061 Tyttöystävällä lukiossa oli niitä jatkuvasti. 200 00:12:08,145 --> 00:12:09,980 Turpa kiinni! Ole vain hiljaa. 201 00:12:10,063 --> 00:12:12,900 En halunnut tulla tänä viikonloppuna. Äiti pakotti. 202 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 Hyvä on. 203 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 Mitä tekisit äidillä eri lailla? 204 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 Olisin sängyssäni ja käyttäisin äidin lämpötyynyä. 205 00:12:24,494 --> 00:12:28,457 Meillä ei ole lämpötyynyä, mutta voimme tehdä oman. 206 00:12:28,540 --> 00:12:30,125 Luoja. -Ei. Hoidan tämän. 207 00:12:30,792 --> 00:12:31,960 Pysy siinä. 208 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 Pikku hetki. 209 00:12:47,768 --> 00:12:49,144 DODGER-STADION 210 00:12:51,146 --> 00:12:54,066 Hei. Lämmitin pyyhkeen. Se on kuin lämpötyyny. 211 00:12:54,149 --> 00:12:55,526 En halua sitä. 212 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 Se toimii samoin. Lupaan sen. 213 00:12:57,945 --> 00:13:00,489 Eikä toimi. -Et ole kokeilut sitä. 214 00:13:00,572 --> 00:13:02,407 Voitko mennä pois? 215 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 Voinko tehdä muuta hyväksesi? 216 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 Hyvä on. 217 00:13:14,586 --> 00:13:15,587 GABILLE 218 00:13:43,282 --> 00:13:46,159 Oletko kunnossa? -Olen. Kramppeja vain. 219 00:13:47,703 --> 00:13:51,164 Onko heillä lämpötyynyä? -Ei tietenkään. 220 00:13:59,590 --> 00:14:03,302 Tiedätkö mitä? Minulla on jotain, joka toimii minulle. 221 00:14:03,385 --> 00:14:04,845 Voin näyttää, jos haluat. 222 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Oikeastiko? 223 00:14:12,060 --> 00:14:13,437 Onko tuo huoneesi? 224 00:14:13,520 --> 00:14:16,481 Se on isäni, mutta käytän sitä, kun olen täällä. 225 00:14:16,565 --> 00:14:18,066 Hän nukkuu sohvalla. 226 00:14:19,234 --> 00:14:21,403 Älä katso tyhmiä juttuja seinillä. 227 00:14:25,908 --> 00:14:29,036 Huomat kyllä. Tämä vähentää painetta. 228 00:14:31,622 --> 00:14:33,540 Jukra. Tunnen sen jo. 229 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 Hyvä. 230 00:14:43,175 --> 00:14:44,176 Hei. 231 00:14:44,259 --> 00:14:46,303 Ai. Iltaa. 232 00:14:46,386 --> 00:14:48,263 Ei ollut tarkoitus häiritä. Älä nouse. 233 00:14:49,181 --> 00:14:52,434 Isä, tämä on Caroline. -Hei, Caroline. Olen Victor. 234 00:14:52,935 --> 00:14:55,020 Hei. Olen ystävä... 235 00:14:56,605 --> 00:14:57,814 Voi luoja. 236 00:14:58,482 --> 00:14:59,775 Joshin kanssa? 237 00:14:59,858 --> 00:15:01,193 Niin. 238 00:15:01,276 --> 00:15:03,862 Unohdan nimen jatkuvasti. Ei se haittaa. 239 00:15:03,946 --> 00:15:05,822 Hän tuli kylppäriin, kun olin siellä. 240 00:15:05,906 --> 00:15:08,617 Hän halusi näyttää tanssiessa oppimansa jutun. 241 00:15:08,700 --> 00:15:11,119 Se itse asiassa auttaa kramppeihin. 242 00:15:11,203 --> 00:15:14,248 Hän ehdotti kuumaa pyyhettä, koska ei ole lämpötyynyä. 243 00:15:16,375 --> 00:15:18,293 Olen tehnyt niin, ja se toimii. 244 00:15:25,342 --> 00:15:26,885 Tuo näyttää kivalta. 245 00:15:26,969 --> 00:15:29,888 Saanko liittyä mukaan? -Tule vain. 246 00:15:29,972 --> 00:15:33,684 Se tekee alaselälle hyvää. -Katsotaanpa. 247 00:15:34,351 --> 00:15:35,602 Ujuttaudu siihen. -Selvä. 248 00:15:36,979 --> 00:15:39,231 Luoja. Niin tekee. 249 00:15:40,065 --> 00:15:42,401 Kauanko olet tuntenut Joshin? 250 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 Aloimme jutella kai viime viikolla. 251 00:15:47,155 --> 00:15:49,283 Jutella? -Tekstata. 252 00:15:49,366 --> 00:15:50,993 Jatkatko tekstaamista? 253 00:15:52,786 --> 00:15:54,872 Rehellisesti sanottuna luultavasti en. 254 00:16:02,421 --> 00:16:03,755 Eli seksi oli huonoa? 255 00:16:17,227 --> 00:16:18,228 Hei. 256 00:16:19,980 --> 00:16:22,357 Pitäisitkö kiirettä? En halua myöhästyä. 257 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Gabi? 258 00:16:24,735 --> 00:16:27,196 Melkein. -Selvä. Kiitos. 259 00:16:27,696 --> 00:16:28,822 Kymmenen minuuttia. 260 00:16:49,092 --> 00:16:51,220 Mistä sait uudet kenkäsi? 261 00:16:52,304 --> 00:16:55,849 Mitä? -Älä nyt. Air Jordanit. Mistä sait ne? 262 00:16:56,433 --> 00:16:57,726 Pengoitko tavaroitani? 263 00:16:58,352 --> 00:17:02,231 Mukanasi on uudet kengät koko viikon, etkä käytä niitä kertaakaan. 264 00:17:02,314 --> 00:17:05,733 Mistä siinä on kyse? -Ei mistään. Ne ovat minun. 265 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 Äitisi ei ostanut sinulle 120 dollarin kenkiä. 266 00:17:09,404 --> 00:17:11,448 Ei ostanut. Mistä sait ne? 267 00:17:11,531 --> 00:17:12,699 Lainasin ne. 268 00:17:12,782 --> 00:17:15,661 Selvä. Miksi puolustuskanta, jos lainasit ne? 269 00:17:15,743 --> 00:17:16,828 Koska. -Miksi? 270 00:17:16,912 --> 00:17:18,121 Et luota minuun. 271 00:17:18,664 --> 00:17:22,125 Ei. Tuo ei ole totta. Minä luotan sinuun. 272 00:17:22,709 --> 00:17:25,212 Luotan, että puhut aina totta minulle. 273 00:17:28,882 --> 00:17:33,679 Lainasin ne Adrianalta. Aioin palauttaa ne. 274 00:17:33,762 --> 00:17:39,393 Aioin palauttaa ne kuvan jälkeen. Halusin ottaa söpön valokuvan Vincentille. 275 00:17:41,603 --> 00:17:42,688 Hyvä on. 276 00:17:44,857 --> 00:17:49,194 Hitto. Emmekö ole niin läheisiä, ettet voi kertoa tarvitsevasi uudet kengät? 277 00:17:49,278 --> 00:17:51,530 Miksi käännät asian sinuun? -En käännä. Kyse on sinusta. 278 00:17:51,613 --> 00:17:54,449 Varastit ystävältäsi. -Aioin palauttaa ne kuvan jälkeen. 279 00:17:54,533 --> 00:17:57,119 Niin, mutta se on asiassa pahinta. 280 00:17:57,202 --> 00:18:01,206 Halusit kengät saadaksesi jonkun pojan huomion. Naurettavaa. 281 00:18:01,290 --> 00:18:03,250 Et tiedä mitään. -Tiedän kaiken. 282 00:18:03,333 --> 00:18:06,879 Samoin kuin tiedän, että olet... -Joo, joo. Tiedän. Olen kuullut sen. 283 00:18:06,962 --> 00:18:10,132 Olen loistava ja kiltti, ja siksi poika pitää minusta. 284 00:18:10,215 --> 00:18:13,218 Niin. -Juu, ei. En aikonut sanoa niin. 285 00:18:13,302 --> 00:18:17,681 Olet ollut rasittava koko viikonlopun, ja nyt saan tietää, että olet varaskin. 286 00:18:17,764 --> 00:18:20,184 Niin. Ainakin tiedän, ettei minusta tule kuskia, 287 00:18:20,267 --> 00:18:22,519 jolla ei ole edes varaa omaan kotiin. 288 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 Olen ylpeä työstäni. 289 00:18:36,992 --> 00:18:38,202 Ymmärrätkö? 290 00:18:38,869 --> 00:18:40,579 Ja olen hiton hyvä siinä. 291 00:18:42,122 --> 00:18:46,418 Asun Joshin kanssa vain, jotta saan sinulle kaiken tarvitsemasi. 292 00:18:49,713 --> 00:18:51,632 Pidät elämääni säälittävänä. 293 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 Ei, mija. Se ole sitä. 294 00:18:56,136 --> 00:19:00,140 Jos luulet, että ainoa hyvä elämä - tulee Air Jordanien myötä - 295 00:19:02,726 --> 00:19:04,937 saat elämältä rankan pettymyksen. 296 00:19:07,022 --> 00:19:10,108 Iloitkaa uskonveljet 297 00:19:10,192 --> 00:19:15,906 Jos rakastamme toisiamme tänään Se johtuu hänen ylösnousemuksestaan 298 00:19:16,448 --> 00:19:19,535 Hän on ylösnoussut 299 00:19:19,618 --> 00:19:22,621 Hän on ylösnoussut 300 00:19:22,704 --> 00:19:25,874 Hän on ylösnoussut 301 00:19:25,958 --> 00:19:29,044 Halleluja 302 00:19:29,127 --> 00:19:32,339 Halleluja 303 00:19:32,422 --> 00:19:35,425 Halleluja 304 00:19:35,509 --> 00:19:38,637 Halleluja 305 00:19:38,720 --> 00:19:41,890 Hän on ylösnoussut 306 00:19:41,974 --> 00:19:45,185 Hän on ylösnoussut 307 00:19:45,269 --> 00:19:47,646 Hän on ylösnoussut 308 00:19:47,729 --> 00:19:49,189 Onko sinulla kaikki? -On. 309 00:19:49,273 --> 00:19:50,858 Varmastiko? -Kyllä. 310 00:19:50,941 --> 00:19:51,942 Hyvä on. 311 00:19:59,408 --> 00:20:01,618 Hei. -Hola. 312 00:20:01,702 --> 00:20:03,120 Miten viikonloppu meni? 313 00:20:04,496 --> 00:20:07,541 Etkö tervehdi? Ei kuulu mitään. 314 00:20:09,751 --> 00:20:11,545 Varastin Adrianan Air Jordanit. 315 00:20:12,129 --> 00:20:13,881 Tänä viikonloppunako? -Aiemmin. 316 00:20:14,923 --> 00:20:16,800 Selvä. Siitä se siis johtuu. 317 00:20:16,884 --> 00:20:19,052 Mutta tein suunnitelman kirkossa. 318 00:20:19,136 --> 00:20:22,139 Voin tehdä pikku töitä teille ja vahtia Jessicaa, 319 00:20:22,222 --> 00:20:24,600 kunnes rahat riittävät Jordanien ostamiseen hänelle. 320 00:20:24,683 --> 00:20:27,394 Se on hyvä alku. Olet myös ensi kuun arestissa. 321 00:20:27,477 --> 00:20:31,231 Ei kukaan saa enää arestia. -Puhut muiden aresteista jatkuvasti. 322 00:20:31,315 --> 00:20:32,816 Vitut tästä. -Hei! 323 00:20:32,900 --> 00:20:35,360 Jos puhut noin, arestia on kaksi kuukautta. 324 00:20:35,444 --> 00:20:39,531 Selvä. Nyt te teette yhteistyötä. Ehkä olisi kannattanut avioliitossa. 325 00:20:39,615 --> 00:20:41,033 Kaksi kuukautta! -Gabi. 326 00:20:41,116 --> 00:20:43,911 Mistä tämä paska tulee? -Ehkä teiltä. 327 00:20:43,994 --> 00:20:46,788 Olette muka hyviä. Tapailet varattua miestä. 328 00:20:46,872 --> 00:20:49,208 Ja outo nainen asuu sinun talossasi. 329 00:20:49,291 --> 00:20:52,211 Ihan totta. Kumpikaan teistä ei tiedä, mitä tekee. 330 00:20:54,296 --> 00:20:55,923 Ei minun outo naiseni. -Richard on - 331 00:20:56,006 --> 00:20:58,217 melkein eronnut. -Joshin tyttöystävä. 332 00:20:58,300 --> 00:21:00,260 Ei naista voi omistaa. -En tiedä, miksi... 333 00:21:00,344 --> 00:21:02,513 Ei tarvitse selittää. 334 00:21:04,056 --> 00:21:05,849 Miksi hän saa tekemään näin? 335 00:21:05,933 --> 00:21:07,392 Sinun tyttäresi. -Sinunpas. 336 00:21:07,476 --> 00:21:09,895 Oletko varma? -Olen. Hän on sinun. 337 00:21:13,357 --> 00:21:15,067 Tyrimmekö tämän kaiken? 338 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 Emme kaikkea. -Oletko varma. 339 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 Luultavasti osan. 340 00:21:20,239 --> 00:21:23,492 Olemme parempia kuin useimmat. -Parempia kuin vanhempamme. 341 00:21:23,575 --> 00:21:25,077 Sinun vanhempasi. -Hei. 342 00:21:25,160 --> 00:21:27,037 Mitä? Sanoitko jotain? 343 00:21:27,120 --> 00:21:29,248 Kuulin jotain. -Se on vain korostukseni. 344 00:21:32,876 --> 00:21:35,212 Minun pitää... -En halua pidätellä. 345 00:21:35,295 --> 00:21:38,674 Lykkyä tykö. Nähdään parin viikon päästä. -Hyvä on. 346 00:22:57,878 --> 00:22:59,880 Tekstitys: Jari Vikström