1 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 Alsjeblieft. 2 00:00:55,389 --> 00:00:56,473 En nog een krabbel. 3 00:01:00,811 --> 00:01:02,020 Bedankt. -Geen dank. 4 00:01:02,104 --> 00:01:07,067 Dus ik zei zo van: 'Oké. Hallo. Zo ga je niet met me om.' 5 00:01:08,235 --> 00:01:12,573 Ja. Ja, nee. Precies. Ik zei: 'We zijn allebei volwassen… 6 00:01:12,656 --> 00:01:15,075 …maar een van ons gedraagt zich als een kind.' 7 00:01:15,158 --> 00:01:17,369 Kan ik er wat aan doen dat ze haar leven haat. 8 00:01:17,452 --> 00:01:20,956 Ze moet haar eigen boontjes doppen en het niet op mij afreageren. Ja. 9 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 Ik heb salade zonder ui besteld. Geen ui voor mij. 10 00:01:23,876 --> 00:01:26,545 Die zou er nu moeten zijn. 11 00:01:27,462 --> 00:01:28,839 Weet ik. -Alsjeblieft. 12 00:01:28,922 --> 00:01:32,342 En ik kan dat gezeur vandaag echt niet gebruiken. 13 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 Fijne… 14 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 Godsamme. 15 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 O, mijn god, Victor. 16 00:01:52,863 --> 00:01:55,115 Sorry. Ik wilde je niet laten schrikken. 17 00:01:55,782 --> 00:01:58,160 Ik heb mijn handen vol. Zet maar neer. 18 00:01:58,243 --> 00:02:01,246 O, toe maar. Ik doe het wel. Geen punt. 19 00:02:02,372 --> 00:02:04,458 Ga je dit weekend naar de Dodgers? 20 00:02:04,541 --> 00:02:05,834 Ik had kaartjes… 21 00:02:05,918 --> 00:02:07,794 …maar ik heb ze weggegeven. -Echt waar? 22 00:02:07,878 --> 00:02:10,172 Mijn dochter vond 't de vorige keer niet zo leuk. 23 00:02:10,255 --> 00:02:13,300 Eerst wel, maar nu niet meer. We moeten maar iets anders doen. 24 00:02:13,383 --> 00:02:15,969 Ook goed. -Hoe oud is je dochter? 25 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 Dertien. -De tienerjaren zijn pittig. 26 00:02:19,223 --> 00:02:21,975 Wordt het ooit beter? -Ik zou het niet weten. 27 00:02:22,059 --> 00:02:25,103 Mijn dochter woont bij haar vader, haar broer woont bij mij… 28 00:02:25,187 --> 00:02:26,730 …en hem kan ik niet uitstaan. 29 00:02:28,065 --> 00:02:29,358 Oké. -Ik was… 30 00:02:29,441 --> 00:02:31,151 Dag. Tot kijk. 31 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 Fijn weekend. 32 00:02:34,696 --> 00:02:37,824 Zeg, Victor, ging ik te ver? 33 00:02:37,908 --> 00:02:40,577 Nee, hoor. Je ging precies ver genoeg. 34 00:02:47,835 --> 00:02:50,546 Toe, maak een ritje met mij 35 00:02:50,629 --> 00:02:52,548 In mijn Chevy met gouden velgen 36 00:02:52,631 --> 00:02:57,469 O, waarom leef ik zo? Hé, het zal wel om poen gaan! 37 00:02:57,553 --> 00:03:02,057 Toe, word high met mij En rook een joint achter in de Benz E 38 00:03:02,140 --> 00:03:06,770 O, waarom voel ik me zo? Hé, het zal wel om poen gaan! 39 00:03:18,699 --> 00:03:19,700 Gast. -Yo. 40 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 Wat doe je? Is dat bolognese? -Nee, man. 41 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 Dit is mijn speciale lasagnesaus. -Jezus. Echt? 42 00:03:24,955 --> 00:03:27,416 Wil je zijn naam niet noemen? -Sorry, sorry. 43 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 Gabi komt morgen. -Ze is er niet, toch? 44 00:03:29,501 --> 00:03:33,672 Nee, maar hou je in als ze er is. -Oké, maar wacht. Dat is voor Gabi? 45 00:03:33,755 --> 00:03:35,507 Maar ze komt morgen pas. 46 00:03:35,591 --> 00:03:39,553 Klopt, maar ze wil niet meer samen koken, dus dan mis ik die tijd met haar. 47 00:03:39,636 --> 00:03:42,890 Daarom doe ik het de dag ervoor. -Oké, maar wat ga je doen? 48 00:03:42,973 --> 00:03:44,933 Dit maken en dan in de koelkast zetten? 49 00:03:47,144 --> 00:03:51,231 Je mag ook wat als ze morgen klaar is. -Maar als ik mijn portie apart hou… 50 00:03:51,315 --> 00:03:52,983 Wat zit je te onderhandelen? 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,359 Wat heb jij? -Dan is 't vers. 52 00:03:54,443 --> 00:03:56,236 Sodemieter op uit mijn keuken. 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 O, shit. 54 00:03:59,114 --> 00:04:00,199 Verdomme. 55 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 Hola. 56 00:04:32,773 --> 00:04:34,733 Gabi, papa is er. 57 00:04:35,817 --> 00:04:38,654 Wauw, wat een jungleachtige outfit. 58 00:04:39,696 --> 00:04:41,657 Het is niet jungleachtig. 59 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 Nee, je ziet er goed uit. Dat probeerde ik te… 60 00:04:50,624 --> 00:04:51,792 Gaba Gaba, alles goed? 61 00:04:52,668 --> 00:04:54,753 Krijg ik geen high five? Hallo? 62 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 Wat is er met haar? 63 00:04:58,674 --> 00:05:01,885 Een groep meiden logeerde vannacht bij Adriana. 64 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 Ze was niet uitgenodigd. 65 00:05:03,637 --> 00:05:05,222 Waarom niet? -Geen idee. 66 00:05:05,305 --> 00:05:07,474 Zo gaat het al de hele dag. 67 00:05:08,809 --> 00:05:11,603 O, nee, nee, nee. Trek iets anders aan. 68 00:05:11,687 --> 00:05:14,189 Waarom? -Luister naar je moeder, Gabi. 69 00:05:14,273 --> 00:05:16,441 Echt niet. 70 00:05:19,945 --> 00:05:21,363 Veel succes. 71 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 Dus wat wil je? 72 00:05:29,079 --> 00:05:30,330 Ik heb geen honger, zei ik. 73 00:05:30,414 --> 00:05:32,916 Maar het is lunchtijd. Je moet iets eten, toch? 74 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 Ja, maar lunchtijd betekent nog niet dat ik honger moet hebben. 75 00:05:36,587 --> 00:05:38,213 Ik luister naar mijn lichaam. 76 00:05:38,714 --> 00:05:41,049 Oké. Je lich… Oké. 77 00:05:41,550 --> 00:05:43,135 Of ik bestel nu iets voor je… 78 00:05:43,218 --> 00:05:45,846 …en dan eet je het later op als je wel honger hebt. 79 00:05:45,929 --> 00:05:48,599 Wil je pittige kip? -Hebben ze iets vegans? 80 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 Wat, ben je nu vegan? 81 00:05:51,351 --> 00:05:53,979 Ik ben niet vegan, ik eet alleen vegan. 82 00:05:54,062 --> 00:05:57,107 Maar je bent geen vegan. De vorige keer at je nog een hotdog. 83 00:05:57,191 --> 00:06:00,360 Ja, en die was smerig. Ik had drie dagen lang buikpijn. 84 00:06:00,444 --> 00:06:02,487 Ja, vanwege je onregelmatige stoelgang. 85 00:06:02,571 --> 00:06:03,947 Hou op. -Dat was altijd al zo. 86 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 Klaar. Ik heb geen honger. 87 00:06:05,490 --> 00:06:08,243 Kunnen we gaan? -We zijn bij een drive-in… 88 00:06:08,327 --> 00:06:11,079 …met een auto voor me, achter me, die stoep daar… 89 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 …en een enorm menu. 90 00:06:12,247 --> 00:06:14,875 Waar moet ik heen? -Blijven we hier staan? 91 00:06:14,958 --> 00:06:17,002 Ik neem een broodje pittige kip… 92 00:06:17,085 --> 00:06:19,087 …en jij kunt doen wat je wil. 93 00:06:19,171 --> 00:06:20,797 Hoe klinkt dat? Goed? 94 00:06:22,216 --> 00:06:24,801 Cool? Cool. 95 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 Ik kan tenminste prima poepen. 96 00:06:42,486 --> 00:06:44,071 Gaat het? 97 00:06:44,154 --> 00:06:45,364 Wat doe je? 98 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 Ik kijk uit het raam. 99 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 Hé, Gabi is er. 100 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 Moet ik… Oké. -Hoeft niet. Hé, Gabi. 101 00:06:59,169 --> 00:07:01,547 Oké. Leg je spullen hier. We gaan wandelen. 102 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 Nee, ik heb te veel huiswerk. 103 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 Dat zeg je altijd en dan zit je te sms'en met vrienden. 104 00:07:06,426 --> 00:07:07,594 Over huiswerk. 105 00:07:07,678 --> 00:07:10,347 Je hebt lucht nodig. Mensen hebben lucht nodig. 106 00:07:10,430 --> 00:07:12,349 Dit is lucht. Ik krijg lucht. 107 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 Mooi, hè? -Ja, best. 108 00:07:16,270 --> 00:07:18,564 Nou, het wordt nog mooier. -Wanneer? 109 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 Zo meteen. 110 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 Waarom gingen we niet naar de Dodgers? 111 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 Meen je dat? 112 00:07:23,819 --> 00:07:26,572 Twee weken geleden vond je er niks aan. -Dat zei ik niet. 113 00:07:26,655 --> 00:07:28,824 Je zei letterlijk: 'Ik ga hier nooit meer heen.' 114 00:07:28,907 --> 00:07:31,660 Het zal wel. Zullen we omdraaien? 115 00:07:31,743 --> 00:07:33,745 Schei uit. Je bent toch vegan? 116 00:07:33,829 --> 00:07:35,622 Vegans houden van sporten. 117 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 Nee? -Dat is een stereotype. 118 00:07:40,669 --> 00:07:41,879 Alles oké? 119 00:07:44,715 --> 00:07:46,717 Hé, kun je dat niet straks doen? 120 00:07:46,800 --> 00:07:49,428 Nee. -Toe nou. We zijn in de natuur. 121 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Hé, wat het ook is… 122 00:07:51,597 --> 00:07:53,390 …het kan vast wachten. -Niet waar. 123 00:07:53,473 --> 00:07:54,933 Dit zijn niet jouw vrienden. 124 00:07:55,017 --> 00:07:57,269 Sorry, maar je weet niet waar je het over hebt. 125 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 Oké. Ik heb ook vrienden, hoor. 126 00:07:59,730 --> 00:08:03,525 Dat is niet hetzelfde. -Ja, maar ik weet nog hoe het was. 127 00:08:03,609 --> 00:08:04,943 Toen was het vast anders. 128 00:08:05,027 --> 00:08:07,571 Ja, vast, maar ook een beetje hetzelfde. 129 00:08:09,781 --> 00:08:11,366 Ik weet hoe meiden kunnen zijn. 130 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 O ja? 131 00:08:13,911 --> 00:08:16,121 Oké. Hoe zijn ze dan? 132 00:08:17,122 --> 00:08:20,709 Heel erg gemeen. Vooral tegen elkaar. 133 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 Het zal wel. 134 00:08:27,382 --> 00:08:29,843 Mija, als je je buitengesloten voelt of zo… 135 00:08:29,927 --> 00:08:33,347 …weet je dat ik er voor je ben, hè? Ik ben er altijd voor je. 136 00:08:33,429 --> 00:08:35,933 Weet je? Altijd. Ik ga nergens heen. 137 00:08:36,517 --> 00:08:41,063 Heeft mama je verteld over Adriana? Waarom? Ze is echt achterlijk. 138 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 Hé. Zo praat je niet over je moeder, begrepen? 139 00:08:44,983 --> 00:08:46,818 Oké. Genoeg. Geef me die telefoon. 140 00:08:46,902 --> 00:08:49,404 Nee. Pap, ik moet dit doen. -Ja. Ik vraag 't netjes. 141 00:08:49,488 --> 00:08:52,324 Nee, hoor. Geef hier. Je krijgt 'm terug. -Laat los. 142 00:08:52,407 --> 00:08:53,408 Geef gewoon hier. 143 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 Mija, ik betaal voor deze telefoon, dus geef hier. 144 00:08:55,827 --> 00:08:57,955 Blijf met je poten van me af. 145 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Luister naar me. Dit is allemaal niet belangrijk, oké? 146 00:09:05,045 --> 00:09:07,965 Je denkt van wel, omdat je er de hele tijd op kijkt. 147 00:09:08,048 --> 00:09:10,551 Kijk een dag niet en je zult je veel beter voelen. 148 00:09:10,634 --> 00:09:11,635 Geloof me. 149 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 Wat ben jij oud. 150 00:09:24,606 --> 00:09:28,902 Ik had alleen maar een visie en ik probeerde die visie te realiseren. 151 00:09:30,153 --> 00:09:32,614 En ik probeerde liefde te verspreiden. 152 00:09:38,287 --> 00:09:41,623 Ik hou van jullie. Echt waar. 153 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 Oké. Zie je wat ik bedoel? 154 00:09:51,425 --> 00:09:53,802 Dat ene stukje was echt zo nep. 155 00:09:53,886 --> 00:09:56,221 Je snapt het niet. -Nee, maar in het midden. 156 00:09:56,305 --> 00:09:58,307 Vond je niet dat ze te hard snotterde? 157 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 Pap, luister. -Wat? 158 00:09:59,683 --> 00:10:00,851 Nadat dit online stond… 159 00:10:00,934 --> 00:10:03,228 …raakte ze 75.000 abonnees kwijt. -Oké. 160 00:10:03,312 --> 00:10:05,772 En ze kan moeilijk naar de fabriek in China… 161 00:10:05,856 --> 00:10:08,942 …om te checken of er geen kwik in de lippenstiften zit. 162 00:10:09,026 --> 00:10:13,155 Dus in feite is het niet haar schuld. Maar iedereen kijkt haar erop aan… 163 00:10:13,238 --> 00:10:15,199 …en ze weten niet hoe hard ze werkt. 164 00:10:15,282 --> 00:10:17,242 Weet jij hoe hard ze werkt? 165 00:10:17,326 --> 00:10:21,747 Ze staat om 6.30 uur op, is twee uur bezig met haar en make-up… 166 00:10:21,830 --> 00:10:24,124 …en dan filmt en monteert ze alles zelf. 167 00:10:24,208 --> 00:10:27,377 Dus het is niet eerlijk dat als er één klein ding misgaat… 168 00:10:27,461 --> 00:10:28,962 …iedereen zich tegen haar keert. 169 00:10:29,046 --> 00:10:32,216 Het is niet één klein ding. Ze verkocht giftige make-up. 170 00:10:32,299 --> 00:10:36,553 Dat is erg gevaarlijk. Dan hoor je kritiek te krijgen, vind ik. 171 00:10:36,637 --> 00:10:38,388 Mijn god. Meen je dat nou? 172 00:10:38,472 --> 00:10:40,974 Weet je hoeveel mensen ze steunde als ze down waren… 173 00:10:41,058 --> 00:10:42,935 …maar andersom, ho maar? 174 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 Oké, je hoeft niet zo te doen. -Hoe? 175 00:10:45,020 --> 00:10:47,147 Zo emotioneel. Ik geef alleen mijn mening. 176 00:10:48,232 --> 00:10:50,150 Dit doe je altijd. -Wat? 177 00:10:50,651 --> 00:10:53,111 Me dom laten voelen over mijn passies. -Kom op. 178 00:10:53,195 --> 00:10:55,656 Dat was niet mijn bedoeling. -Laat maar. 179 00:10:58,951 --> 00:10:59,952 Oké. 180 00:11:01,745 --> 00:11:03,372 Zullen we gaan slapen? 181 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 Tijd om naar bed te gaan. -Oké. 182 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 Kom. 183 00:11:12,089 --> 00:11:14,466 Ik ga nog wat tv-kijken. Ik ben niet moe. 184 00:11:14,550 --> 00:11:17,052 Vooruit, je bedtijd is al om. Kom. 185 00:11:17,135 --> 00:11:20,264 Mijn bedtijd? -Het is laat. Ook goed. Kom. 186 00:11:20,347 --> 00:11:22,266 Het is zaterdag. -Ik heb je al gematst. 187 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 Van je moeder mag je nooit zo lang opblijven. 188 00:11:24,434 --> 00:11:27,312 Betrek haar er niet bij. -Nee. Kun je gewoon opstaan? 189 00:11:28,146 --> 00:11:29,940 Nee. -Dit gaan we niet doen. 190 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 Sta op, alsjeblieft. Ik ben moe. Toe. 191 00:11:32,276 --> 00:11:35,737 Je blijft niet zitten. Dat kan gewoon niet. Toe. Dank je. 192 00:11:35,821 --> 00:11:37,823 Jeetje. Waarom is dit zo moeilijk? 193 00:11:45,205 --> 00:11:46,874 Geeft niks. Geen zorgen. 194 00:11:46,957 --> 00:11:50,335 Kijk. We draaien deze gewoon om. 195 00:11:54,298 --> 00:11:56,800 Zie je? Ik bedoel… 196 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 …daar zit een pizzavlek. -Het zal wel. 197 00:12:00,262 --> 00:12:03,098 Ik weet dat je geen lichamelijke dingen met me wil bespreken… 198 00:12:03,182 --> 00:12:04,933 Pap. -…maar ongelukjes zijn normaal. 199 00:12:05,017 --> 00:12:08,061 Hou op met praten. -Mijn vriendin van school had dat zo vaak. 200 00:12:08,145 --> 00:12:09,980 Kop dicht. Hou gewoon je kop. 201 00:12:10,063 --> 00:12:12,900 Ik wilde hier niet eens zijn. Het moest van mama. 202 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 Oké… 203 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 …wat zou je dan anders doen bij mama? 204 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 Ik zou in mijn eigen bed liggen met mama's kruik. 205 00:12:24,494 --> 00:12:28,457 We hebben geen kruik, maar we kunnen er een maken. 206 00:12:28,540 --> 00:12:30,125 O, god. -Nee, laat mij maar. 207 00:12:30,792 --> 00:12:31,960 Blijf daar. 208 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 Momentje. 209 00:12:51,146 --> 00:12:54,066 Ik heb een handdoek opgewarmd. Het is net een kruik. 210 00:12:54,149 --> 00:12:55,526 Ik hoef hem niet. 211 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 Het werkt hetzelfde, beloofd. 212 00:12:57,945 --> 00:13:00,489 Echt niet. -Je probeert het niet eens. 213 00:13:00,572 --> 00:13:02,407 Kun je alsjeblieft weggaan? 214 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 Kan ik nog iets voor je doen? 215 00:13:14,586 --> 00:13:15,587 VOOR GABI 216 00:13:43,282 --> 00:13:46,159 Gaat het? -Ja, ik heb alleen kramp. 217 00:13:47,703 --> 00:13:51,164 Hebben ze een kruik? -Nee, natuurlijk niet. 218 00:13:59,590 --> 00:14:03,302 Ik weet wel iets wat bij mij helpt. 219 00:14:03,385 --> 00:14:04,845 Ik kan het je laten zien. 220 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Echt? 221 00:14:12,060 --> 00:14:13,437 Is dat je kamer? 222 00:14:13,520 --> 00:14:16,481 Van mijn vader, maar ik gebruik hem als ik hier ben. 223 00:14:16,565 --> 00:14:18,066 Hij slaapt op de bank. 224 00:14:19,234 --> 00:14:21,403 Let niet op die domme dingen aan de muur. 225 00:14:25,908 --> 00:14:29,036 Let maar op. Dit zal de druk verzachten. 226 00:14:31,622 --> 00:14:33,540 O, mijn god. Ik voel het al. 227 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 Fijn. 228 00:14:46,386 --> 00:14:48,263 Ik wilde niet storen. Blijf liggen. 229 00:14:49,181 --> 00:14:52,434 Pap, dit is Caroline. -Hoi, Caroline. Ik ben Victor. 230 00:14:52,935 --> 00:14:55,020 Hoi. Ik ben een vriendin van… 231 00:14:56,605 --> 00:14:57,814 O, mijn god. 232 00:14:58,482 --> 00:14:59,775 Josh? 233 00:15:01,276 --> 00:15:03,862 Ik vergeet z'n naam ook zo vaak. 234 00:15:03,946 --> 00:15:05,822 Ze zag me in de badkamer. 235 00:15:05,906 --> 00:15:08,617 Ze wilde iets laten zien wat ze heeft geleerd bij dansen… 236 00:15:08,700 --> 00:15:11,119 …en dat helpt echt tegen de kramp. 237 00:15:11,203 --> 00:15:14,248 Hij kwam met een warme handdoek, omdat hij geen kruik heeft. 238 00:15:16,375 --> 00:15:18,293 Dat werkt ook gewoon, hoor. 239 00:15:25,342 --> 00:15:26,885 Dat ziet er best relaxed uit. 240 00:15:26,969 --> 00:15:29,888 Vinden jullie het goed… als ik erbij kom? -Ja. Toe maar. 241 00:15:29,972 --> 00:15:32,057 Dit is goed voor je onderrug. 242 00:15:32,140 --> 00:15:33,684 Oké, eens kijken. 243 00:15:34,351 --> 00:15:35,602 Naar voren. 244 00:15:36,979 --> 00:15:39,231 O, god. Ja, inderdaad. 245 00:15:40,065 --> 00:15:42,401 Dus, hoelang ken je Josh al? 246 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 We raakten vorige week aan de praat. 247 00:15:47,155 --> 00:15:49,283 Aan de praat? -Sms'en. 248 00:15:49,366 --> 00:15:50,993 Ga je hem blijven sms'en? 249 00:15:52,786 --> 00:15:54,872 Waarschijnlijk niet, eerlijk gezegd. 250 00:16:02,421 --> 00:16:03,755 Dus de seks was slecht? 251 00:16:19,980 --> 00:16:22,357 Schiet eens op. Ik wil niet te laat komen. 252 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Gabi? 253 00:16:24,735 --> 00:16:27,196 Bijna. -Oké, bedankt. 254 00:16:27,696 --> 00:16:28,822 Tien minuutjes nog. 255 00:16:49,092 --> 00:16:51,220 Hoe kom je aan die nieuwe sneakers? 256 00:16:52,304 --> 00:16:53,305 Wat? 257 00:16:53,388 --> 00:16:57,726 Toe. De Air Jordans. Hoe kom je daaraan? -Heb je aan mijn spullen gezeten? 258 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 Je zeult al de hele week rond met nieuwe schoenen… 259 00:17:00,812 --> 00:17:02,231 …en je doet ze niet aan. 260 00:17:02,314 --> 00:17:04,148 Hoe zit dat precies? Wat is er? 261 00:17:04,233 --> 00:17:05,733 Niks. Ze zijn van mij. 262 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 Je moeder zou geen schoenen van 120 dollar voor je kopen. 263 00:17:09,404 --> 00:17:12,699 Zoiets doet ze niet. Dus hoe kom je eraan? -Ik heb ze geleend, oké? 264 00:17:12,782 --> 00:17:15,661 Oké. Waarom schiet je dan zo in de verdediging? 265 00:17:15,743 --> 00:17:16,828 Daarom. -Waarom? 266 00:17:16,912 --> 00:17:18,121 Je vertrouwt me niet. 267 00:17:18,664 --> 00:17:22,125 Nee, dat is niet waar. Ik vertrouw je wel. 268 00:17:22,709 --> 00:17:25,212 Maar ik vertrouw erop dat je altijd eerlijk bent. 269 00:17:28,882 --> 00:17:33,679 Ik heb ze geleend van Adriana, oké? Ik zou ze teruggeven, oké? 270 00:17:33,762 --> 00:17:36,515 Ik zou ze teruggeven na de foto. 271 00:17:36,598 --> 00:17:39,393 Ik wilde gewoon een mooie foto maken voor Vincent. 272 00:17:41,603 --> 00:17:42,688 Oké. 273 00:17:44,857 --> 00:17:49,194 Is onze band zo slecht dat je me niet om nieuwe schoenen kunt vragen? 274 00:17:49,278 --> 00:17:51,530 Waarom gaat dit over jou? -Nee, 't gaat over jou. 275 00:17:51,613 --> 00:17:54,449 Je hebt je vriendin bestolen. -Ik zou ze teruggeven na de foto. 276 00:17:54,533 --> 00:17:57,119 Ja, maar dat is nog het ergste, toch? 277 00:17:57,202 --> 00:17:59,913 Dus je wilde schoenen om aandacht te krijgen van 'n jongen? 278 00:17:59,997 --> 00:18:01,206 Belachelijk. 279 00:18:01,290 --> 00:18:03,250 Je weet niks. -Ik weet alles. 280 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 Net als dat ik weet dat je… -Ja, ik weet het. 281 00:18:05,836 --> 00:18:06,879 Dit kennen we al. 282 00:18:06,962 --> 00:18:10,132 Ik ben geweldig en aardig en daarom zou 'n jongen me leuk vinden. 283 00:18:10,215 --> 00:18:11,383 Ja. -Nou, nee. 284 00:18:11,466 --> 00:18:13,218 Dat is niet wat ik wilde zeggen. 285 00:18:13,302 --> 00:18:15,596 Je doet al het hele weekend strontvervelend… 286 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 …en nu blijk je ook nog een dief te zijn. 287 00:18:17,764 --> 00:18:20,184 Ja, ik word tenminste geen bezorger… 288 00:18:20,267 --> 00:18:22,519 …die niet eens een eigen huis kan betalen. 289 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 Ik ben trots op mijn werk. 290 00:18:36,992 --> 00:18:38,202 Begrijp je dat? 291 00:18:38,869 --> 00:18:40,579 En ik ben er ook verdomd goed in. 292 00:18:42,122 --> 00:18:46,418 En ik woon alleen maar bij Josh, zodat ik jou kan geven wat je nodig hebt. 293 00:18:49,713 --> 00:18:53,967 Je vindt mijn leven zielig. Nee, mija. Dat heb je mis. 294 00:18:56,136 --> 00:18:58,639 En als je denkt dat het leven alleen mooi is… 295 00:18:58,722 --> 00:19:00,140 …als je Air Jordans hebt… 296 00:19:02,726 --> 00:19:04,937 …zal je nog flink teleurgesteld worden. 297 00:19:07,022 --> 00:19:10,108 Vreugde, broeders 298 00:19:10,192 --> 00:19:15,906 Als we vandaag van elkaar houden Is dat omdat Hij herrezen is 299 00:19:16,448 --> 00:19:19,535 Hij is herrezen 300 00:19:19,618 --> 00:19:22,621 Hij is herrezen 301 00:19:22,704 --> 00:19:25,874 Hij is herrezen 302 00:19:25,958 --> 00:19:29,044 Halleluja 303 00:19:29,127 --> 00:19:32,339 Halleluja 304 00:19:32,422 --> 00:19:35,425 Halleluja 305 00:19:35,509 --> 00:19:38,637 Halleluja 306 00:19:38,720 --> 00:19:41,890 Hij is herrezen 307 00:19:41,974 --> 00:19:45,185 Hij is herrezen 308 00:19:45,269 --> 00:19:47,646 Hij is herrezen 309 00:19:47,729 --> 00:19:49,189 Heb je alles? 310 00:19:49,273 --> 00:19:50,858 Zeker weten? 311 00:19:59,408 --> 00:20:01,618 Hé, hé, hé. -Hola. 312 00:20:01,702 --> 00:20:03,120 Hoe was je weekend? 313 00:20:04,496 --> 00:20:07,541 Geen 'hallo'? Helemaal niks. 314 00:20:09,751 --> 00:20:11,545 Ik heb Adriana's Air Jordans gestolen. 315 00:20:12,129 --> 00:20:13,881 Dit weekend? -Nee, daarvoor. 316 00:20:14,923 --> 00:20:16,800 Oké, dat verklaart het. 317 00:20:16,884 --> 00:20:19,052 Maar in de kerk heb ik een plan bedacht. 318 00:20:19,136 --> 00:20:22,139 Ik kan klusjes voor jullie doen en oppassen op Jessica… 319 00:20:22,222 --> 00:20:24,600 …tot ik genoeg geld heb voor haar Jordans. 320 00:20:24,683 --> 00:20:27,394 Een goed begin. En je hebt de komende maand huisarrest. 321 00:20:27,477 --> 00:20:29,229 Niemand geeft meer huisarrest. 322 00:20:29,313 --> 00:20:31,231 Je hebt het er zo vaak over. 323 00:20:31,315 --> 00:20:32,816 Kutzooi. 324 00:20:32,900 --> 00:20:35,360 Ga zo door en je krijgt twee maanden, begrepen? 325 00:20:35,444 --> 00:20:39,531 Dus nu werken jullie ineens samen. Had dat gedaan toen jullie nog getrouwd waren. 326 00:20:39,615 --> 00:20:41,033 Twee maanden. -Gabi. 327 00:20:41,116 --> 00:20:43,911 Waar komt dit vandaan? -Misschien wel van jullie. 328 00:20:43,994 --> 00:20:46,788 Alsof jullie zo braaf zijn. Jij datet met 'n getrouwde man. 329 00:20:46,872 --> 00:20:49,208 En er slaapt een vreemde vrouw in jouw huis. 330 00:20:49,291 --> 00:20:52,211 Serieus. Jullie maken er allebei een potje van. 331 00:20:54,296 --> 00:20:55,923 Ze is niet van mij. -Richard is… 332 00:20:56,006 --> 00:20:58,217 Ze zijn bijna gescheiden. -Het is Josh' vriendin. 333 00:20:58,300 --> 00:21:00,260 Al is 'n vrouw geen bezit… -Ik weet niet… 334 00:21:00,344 --> 00:21:02,513 Je hoeft het niet uit te leggen. 335 00:21:04,056 --> 00:21:05,849 Waarom zet ze ons hiertoe aan? 336 00:21:05,933 --> 00:21:07,392 Jouw dochter. -De jouwe. 337 00:21:07,476 --> 00:21:09,895 Weet je het zeker? -Ja, ze is van jou. 338 00:21:13,357 --> 00:21:15,067 Zijn we alles aan het verkloten? 339 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 Niet alles. Nee. -Zeker weten? 340 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 Een beetje wel. 341 00:21:20,239 --> 00:21:23,492 Maar we zijn beter dan de meesten. -Beter dan onze ouders. 342 00:21:23,575 --> 00:21:27,037 Beter dan jouw ouders. -Wat? Zei je iets? 343 00:21:27,120 --> 00:21:29,248 Ik hoorde iets. -Nee. Dat is mijn accent. 344 00:21:32,876 --> 00:21:35,212 Ik moet… -Ik wil je niet ophouden. Toe maar. 345 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 Veel succes. Tot over een paar weken. 346 00:21:37,464 --> 00:21:38,674 Oké. 347 00:22:57,878 --> 00:22:59,880 Vertaling: Inge van Bakel