1 00:00:51,552 --> 00:00:52,553 Hej. 2 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 Værsgo. 3 00:00:55,389 --> 00:00:56,473 Tak. 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,020 -Tak. -Selv tak. 5 00:01:02,104 --> 00:01:07,067 Så jeg sagde: "Sådan skal du ikke behandle mig." 6 00:01:08,235 --> 00:01:12,573 Præcis. Vi er voksne mennesker, 7 00:01:12,656 --> 00:01:15,075 men en af os opfører sig som et barn. 8 00:01:15,158 --> 00:01:17,369 Det er ikke min skyld, hun hader sit liv. 9 00:01:17,452 --> 00:01:20,956 Hun må tage ansvar og ikke lade det gå ud over mig. 10 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 Jeg bestilte en salat uden løg. Så skal den være uden løg. 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,545 Det kan ikke være så svært. 12 00:01:27,462 --> 00:01:28,839 -Præcis. -Værsgo. 13 00:01:28,922 --> 00:01:32,342 Jeg havde virkelig ikke brug for det i dag. 14 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 Hav en... 15 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 Fandens. 16 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 Du godeste, Victor. 17 00:01:52,863 --> 00:01:55,115 Undskyld. Det var ikke min mening at forskrække dig. 18 00:01:55,782 --> 00:01:58,160 Jeg har hænderne fulde. Læg du den bare. 19 00:01:58,243 --> 00:02:01,246 Fint. Det ordner jeg. 20 00:02:02,372 --> 00:02:04,458 Skal du se Dodgers i weekenden? 21 00:02:04,541 --> 00:02:05,834 Jeg havde billetter, 22 00:02:05,918 --> 00:02:07,794 -men jeg gav dem væk. -Gjorde du? 23 00:02:07,878 --> 00:02:10,172 Ja. Min datter var ikke vild med det sidste gang. 24 00:02:10,255 --> 00:02:13,300 Det var hun ellers engang. Vi finder på noget andet. 25 00:02:13,383 --> 00:02:15,969 -Det er fint. -Hvor gammel er hun? 26 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 -Tretten. -Teenageårene er svære. 27 00:02:19,223 --> 00:02:21,975 -Bliver det bedre? -Spørg mig ikke. 28 00:02:22,059 --> 00:02:25,103 Min datter bor hos sin far. Hendes bror bos hos mig, 29 00:02:25,187 --> 00:02:26,730 og det er ham, jeg hader. 30 00:02:28,065 --> 00:02:29,358 Okay 31 00:02:29,441 --> 00:02:31,151 Farvel. Vi ses. 32 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 Hav en god weekend. 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,824 Victor, var det for meget? 34 00:02:37,908 --> 00:02:40,577 Nej, det var lige tilpas. 35 00:02:40,661 --> 00:02:42,287 -Hej. -Hej. 36 00:02:47,835 --> 00:02:50,546 Hvis du vil køre med mig 37 00:02:50,629 --> 00:02:52,548 Cruiser vi afsted på guldfælge 38 00:02:52,631 --> 00:02:57,469 Hvorfor lever jeg sådan? Hey, det må være pengene! 39 00:02:57,553 --> 00:03:02,057 Hvis du vil være høj med mig Ryger vi en fed i en Benz E 40 00:03:02,140 --> 00:03:06,770 Hvorfor har jeg det sådan? Hey, det må være pengene! 41 00:03:18,699 --> 00:03:19,700 -Hvad så? -Halløj. 42 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 -Hvad sker der? Er det bolognese? -Nej. 43 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 -Det er min særlige lasagnesovs. -Gud! Mener du det? 44 00:03:24,955 --> 00:03:27,416 -Vil du ikke lade være med at sige det? -Undskyld. 45 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 -Gabi kommer i morgen. -Hun er her ikke nu. 46 00:03:29,501 --> 00:03:31,128 Nej, men det kunne ryge ud af dig. 47 00:03:31,211 --> 00:03:33,672 -Men vent. Det er til Gabi? -Ja. 48 00:03:33,755 --> 00:03:35,507 Men hun kommer først i morgen. 49 00:03:35,591 --> 00:03:38,051 Ja, men hun gider ikke lave mad med mig mere, 50 00:03:38,135 --> 00:03:39,553 så det er spild af tid. 51 00:03:39,636 --> 00:03:42,890 -Derfor gør jeg det i dag. -Jo, men hvad har du tænkt dig? 52 00:03:42,973 --> 00:03:44,933 Smider du det i køleskabet? 53 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 Hvad? 54 00:03:47,144 --> 00:03:48,979 Du kan få noget i morgen. 55 00:03:49,062 --> 00:03:51,231 Jo, men hvis jeg tager min portion... 56 00:03:51,315 --> 00:03:54,359 -Hvad går det her ud på? -Så den er frisk... 57 00:03:54,443 --> 00:03:56,236 Skrid ud af mit køkken. 58 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 Fandens. 59 00:03:59,114 --> 00:04:00,199 Pis. 60 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 -Hej. -Hej. 61 00:04:32,773 --> 00:04:34,733 Gabi, far er her. 62 00:04:35,817 --> 00:04:38,654 Det er meget jungleagtigt. 63 00:04:39,696 --> 00:04:41,657 Nej, det er ej. 64 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 Jeg mener bare, du ser godt ud. 65 00:04:50,624 --> 00:04:51,792 Hvad så, Gaba Gaba? 66 00:04:52,668 --> 00:04:54,753 Lader du mig hænge? Hallo? 67 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 Hvad går det ud på? 68 00:04:58,674 --> 00:05:01,885 En gruppe piger overnattede hos Adriana i går. 69 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 Hun var ikke inviteret. 70 00:05:03,637 --> 00:05:05,222 -Hvorfor ikke? -Det ved jeg ikke. 71 00:05:05,305 --> 00:05:07,474 Sådan har det været hele dagen. 72 00:05:08,809 --> 00:05:11,603 Nej, du skal klæde om. 73 00:05:11,687 --> 00:05:14,189 -Hvorfor? -Gabi, lyt til din mor. 74 00:05:14,273 --> 00:05:16,441 Ellers tak. 75 00:05:19,945 --> 00:05:21,363 -Held og lykke. -Tak. 76 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 Hvad har du lyst til? 77 00:05:29,079 --> 00:05:30,330 Jeg er ikke sulten. 78 00:05:30,414 --> 00:05:32,916 Nej, men det er frokosttid. Du skal jo spise. 79 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 Jeg behøver ikke være sulten, fordi det er frokosttid. 80 00:05:36,587 --> 00:05:38,213 Jeg lytter til min krop. 81 00:05:38,714 --> 00:05:41,049 Okay. Din krop. 82 00:05:41,550 --> 00:05:43,135 Jeg kunne købe noget nu, 83 00:05:43,218 --> 00:05:45,846 og så kan du spise det, når du bliver sulten. 84 00:05:45,929 --> 00:05:48,599 -Krydret kylling? -Har de noget vegansk? 85 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 Er du veganer nu? 86 00:05:51,351 --> 00:05:53,979 Jeg er ikke veganer. Jeg spiser bare vegansk. 87 00:05:54,062 --> 00:05:57,107 Du er jo ikke veganer. Du fik en hotdog, sidst vi sås. 88 00:05:57,191 --> 00:06:00,360 Ja, og den var klam. Jeg havde ondt i maven i tre dage. 89 00:06:00,444 --> 00:06:02,487 Fordi du ikke kommer der ofte nok. 90 00:06:02,571 --> 00:06:03,947 -Hold op. -Sådan er det. 91 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 Ti stille. Jeg er ikke sulten. 92 00:06:05,490 --> 00:06:08,243 -Kan vi ikke bare køre? -Vi holder i kø. 93 00:06:08,327 --> 00:06:11,079 Der er en bil foran og bag mig, en kantsten lige der 94 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 og en kæmpe menu der. 95 00:06:12,247 --> 00:06:14,875 -Hvor skal jeg køre hen? -Skal vi så bare sidde her? 96 00:06:14,958 --> 00:06:17,002 Jeg skal have en kyllingesandwich, 97 00:06:17,085 --> 00:06:19,087 og så kan du gøre, hvad du vil. 98 00:06:19,171 --> 00:06:20,797 Hvordan lyder det? 99 00:06:22,216 --> 00:06:24,801 Fint. 100 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 I det mindste virker min mave. 101 00:06:35,938 --> 00:06:36,939 Hej. 102 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 Hej. 103 00:06:42,486 --> 00:06:44,071 -Er du okay? -Ja. 104 00:06:44,154 --> 00:06:45,364 Hvad laver du? 105 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 Jeg kigger bare ud ad vinduet. 106 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 -Gabi er her. -Okay. 107 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 -Skal jeg... -Nej. Hej, Gabi. 108 00:06:57,626 --> 00:06:58,627 Hej. 109 00:06:59,169 --> 00:07:01,547 Smid tasken. VI skal på vandretur. 110 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 Jeg har for mange lektier. 111 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 Det siger du altid, og så taler du med dine venner. 112 00:07:06,426 --> 00:07:07,594 Jeg laver lektier. 113 00:07:07,678 --> 00:07:10,347 Du har brug for luft. Det har alle mennesker. 114 00:07:10,430 --> 00:07:12,349 Det her er luft. Jeg har luft. 115 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 -Er det ikke smukt? -Tjo. 116 00:07:16,270 --> 00:07:18,564 -Det bliver endnu smukkere. -Hvornår? 117 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 Snart. 118 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 Hvorfor så vi ikke Dodgerskampen? 119 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 Mener du det? 120 00:07:23,819 --> 00:07:26,572 -Du sagde, det var forfærdeligt. -Det sagde jeg ikke. 121 00:07:26,655 --> 00:07:28,824 Du sagde: "Det gør jeg aldrig igen." 122 00:07:28,907 --> 00:07:31,660 Fint nok. Jeg er klar til at vende om, når du er. 123 00:07:31,743 --> 00:07:33,745 Hold nu op. Er du ikke veganer? 124 00:07:33,829 --> 00:07:35,622 Så går man op i motion. 125 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 -Nej? -Det er en fordom. 126 00:07:40,669 --> 00:07:41,879 Alt vel? 127 00:07:44,715 --> 00:07:46,717 Kan du gøre det senere? 128 00:07:46,800 --> 00:07:49,428 -Nej. -Kom nu, vi er ude i naturen. 129 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Hvad end det er, 130 00:07:51,597 --> 00:07:53,390 -kan det sikkert vente. -Faktisk ikke. 131 00:07:53,473 --> 00:07:54,933 Det er ikke dine venner. 132 00:07:55,017 --> 00:07:57,269 Beklager, men du ved ikke, hvad du snakker om. 133 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 Okay. Jeg har altså også venner. 134 00:07:59,730 --> 00:08:03,525 -Det er ikke det samme. -Jeg husker, hvordan det var. 135 00:08:03,609 --> 00:08:04,943 Det var anderledes dengang. 136 00:08:05,027 --> 00:08:07,571 Ja, men der er også mange ligheder. 137 00:08:09,781 --> 00:08:11,366 Jeg ved, hvordan piger kan være. 138 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 -Nå, det gør du? -Ja. 139 00:08:13,911 --> 00:08:16,121 Hvordan kan piger så være? 140 00:08:17,122 --> 00:08:20,709 Virkelig lede. Især over for hinanden. 141 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 Ja, ja. 142 00:08:27,382 --> 00:08:29,843 Hvis du nogensinde føler du udenfor, 143 00:08:29,927 --> 00:08:31,470 kan du altid komme til mig. 144 00:08:31,553 --> 00:08:33,347 Jeg er her altid. 145 00:08:33,429 --> 00:08:35,933 Jeg går ingen vegne. 146 00:08:36,517 --> 00:08:41,063 Har mor fortalt dig om det med Adriana? Hvorfor? Hun er så dum. 147 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 Sådan taler du ikke om din mor. Er du med? 148 00:08:44,983 --> 00:08:46,818 Så er det nok. Giv mig telefonen. 149 00:08:46,902 --> 00:08:49,404 -Nej. Far, det er vigtigt. -Jeg har spurgt pænt. 150 00:08:49,488 --> 00:08:50,989 -Nej, giv mig den telefon. -Nej. 151 00:08:51,073 --> 00:08:52,324 -Du får den tilbage. -Slip. 152 00:08:52,407 --> 00:08:53,408 Giv mig den telefon. 153 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 Jeg har betalt for den. Aflever. 154 00:08:55,827 --> 00:08:57,955 Slip mig, for fanden! 155 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 Hør her. Det der betyder ikke noget som helst. 156 00:09:05,045 --> 00:09:07,965 Det tror du bare, fordi du glor på den konstant. 157 00:09:08,048 --> 00:09:10,551 Hold en pause. Du får det meget bedre. 158 00:09:10,634 --> 00:09:11,635 Tro mig. 159 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 Du er så gammel. 160 00:09:24,606 --> 00:09:28,902 Jeg havde en vision. Og jeg forsøgte at opnå den vision. 161 00:09:30,153 --> 00:09:32,614 Jeg forsøgte at sprede kærlighed undervejs. 162 00:09:38,287 --> 00:09:41,623 Jeg elsker jer. Det gør jeg virkelig. 163 00:09:44,293 --> 00:09:45,294 Okay. 164 00:09:47,921 --> 00:09:48,922 Farvel. 165 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 Kan du se, hvad jeg mener? 166 00:09:51,425 --> 00:09:53,802 Hun spillede tydeligvis skuespil. 167 00:09:53,886 --> 00:09:56,221 -Du forstår det ikke. -Cirka halvvejs. 168 00:09:56,305 --> 00:09:58,307 Kunne du ikke se, hun snøftede for meget? 169 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 Far, hør efter. 170 00:09:59,683 --> 00:10:00,851 Efter den video 171 00:10:00,934 --> 00:10:03,228 mistede hun 75.000 følgere. 172 00:10:03,312 --> 00:10:05,772 Og hun kunne jo ikke være på fabrikken i Kina 173 00:10:05,856 --> 00:10:08,942 og sikre sig, at der ikke var kviksølv i læbestiften. 174 00:10:09,026 --> 00:10:10,819 Så teknisk set er hun uskyldig. 175 00:10:10,903 --> 00:10:13,155 Men alle giver hende skylden, 176 00:10:13,238 --> 00:10:15,199 og de ved ikke, hvor meget hun knokler. 177 00:10:15,282 --> 00:10:17,242 -Ved du det? -Ja. 178 00:10:17,326 --> 00:10:21,747 Hun står op klokken 6.30 og bruger to timer på hår og makeup. 179 00:10:21,830 --> 00:10:24,124 Og hun filmer og klipper alting selv. 180 00:10:24,208 --> 00:10:28,962 Det er ikke fair, at alle vender sig imod hende på grund af én lille fejl. 181 00:10:29,046 --> 00:10:32,216 Det er ikke en lille fejl. Hun solgte giftig makeup. 182 00:10:32,299 --> 00:10:36,553 Det er virkelig farligt. Hun fortjener kritik. 183 00:10:36,637 --> 00:10:38,388 -Helt ærligt. Mener du det? -Ja. 184 00:10:38,472 --> 00:10:40,974 Er du klar over, hvor mange hun har hjulpet? 185 00:10:41,058 --> 00:10:42,935 Og nu vil ingen hjælpe hende? 186 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 -Sådan behøver du ikke reagere. -Hvordan? 187 00:10:45,020 --> 00:10:47,147 Så voldsomt, skat. Det er bare min mening. 188 00:10:48,232 --> 00:10:50,150 -Det er typisk dig. -Hvilket? 189 00:10:50,651 --> 00:10:53,111 -Du får mig til at føle mig dum. -Hold op. 190 00:10:53,195 --> 00:10:55,656 -Det var ikke meningen. -Bare glem det. 191 00:10:58,951 --> 00:10:59,952 Okay. 192 00:11:01,745 --> 00:11:03,372 Måske skal vi sige tak for i aften. 193 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 -Få noget søvn. -Fint. 194 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 Kom. 195 00:11:12,089 --> 00:11:14,466 Jeg ser lidt fjernsyn. Jeg er ikke træt. 196 00:11:14,550 --> 00:11:17,052 Det er over din sengetid. Kom så. 197 00:11:17,135 --> 00:11:20,264 -Min sengetid? -Det er sent. Kom nu. 198 00:11:20,347 --> 00:11:22,266 -Det er lørdag. -Jeg har været sød. 199 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 Din mor havde sendt dig i seng for længst. 200 00:11:24,434 --> 00:11:27,312 -Bland hende udenom. -Vil du ikke bare gå i seng? 201 00:11:28,146 --> 00:11:29,940 -Nej. -Jeg gider ikke det her. 202 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 Kom nu. Jeg er træt. 203 00:11:32,276 --> 00:11:35,737 Du skal ikke sove på sofaen. Det er ikke i orden. Tak. 204 00:11:35,821 --> 00:11:37,823 Hvorfor skal det være så svært? 205 00:11:41,869 --> 00:11:43,912 Hør. 206 00:11:45,205 --> 00:11:46,874 Det skal du ikke tænke på. 207 00:11:46,957 --> 00:11:50,335 Vi vender bare den her. 208 00:11:54,298 --> 00:11:56,800 Se der. 209 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 -Der er en plet fra en pizza... -Jeg er ligeglad. 210 00:12:00,262 --> 00:12:03,098 Jeg ved, du ikke gider tale om det med mig, 211 00:12:03,182 --> 00:12:04,933 -Far. -men det er helt normalt. 212 00:12:05,017 --> 00:12:06,018 Bare ti stille. 213 00:12:06,101 --> 00:12:08,061 Det skete ofte for min gymnasiekæreste. 214 00:12:08,145 --> 00:12:09,980 Hold nu bare kæft! 215 00:12:10,063 --> 00:12:12,900 Jeg ville ikke engang være her. Mor tvang mig. 216 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 Okay. 217 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 Hvad ville du lave hos mor? 218 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 Jeg ville ligge i min seng med mors varmepude. 219 00:12:24,494 --> 00:12:28,457 Sådan en har vi ikke, men vi kan lave en. 220 00:12:28,540 --> 00:12:30,125 -Åh gud. -Nej, det ordner jeg. 221 00:12:30,792 --> 00:12:31,960 Vent her. 222 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 Et øjeblik. 223 00:12:51,146 --> 00:12:54,066 Jeg har varmet et håndklæde. Det er ligesom en varmepude. 224 00:12:54,149 --> 00:12:55,526 Jeg vil ikke have det. 225 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 Det fungerer lige så godt. 226 00:12:57,945 --> 00:13:00,489 -Nej, det gør ikke. -Du har ikke prøvet. 227 00:13:00,572 --> 00:13:02,407 Vil du ikke bare gå? 228 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 Er der andet, jeg kan gøre for dig? 229 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 Okay. 230 00:13:14,586 --> 00:13:15,587 TIL GABI 231 00:13:43,282 --> 00:13:46,159 -Er du okay? -Ja, det er bare kramper. 232 00:13:47,703 --> 00:13:51,164 -Har de en varmepude? -Nej, selvfølgelig ikke. 233 00:13:59,590 --> 00:14:03,302 Jeg har noget, der fungerer for mig. 234 00:14:03,385 --> 00:14:04,845 Jeg kan vise dig det. 235 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Er det rigtigt? 236 00:14:12,060 --> 00:14:13,437 Er det dit værelse? 237 00:14:13,520 --> 00:14:16,481 Det er min fars værelse. Jeg bruger det, når jeg er her. 238 00:14:16,565 --> 00:14:18,066 Han sover på sofaen. 239 00:14:19,234 --> 00:14:21,403 Ignorer de underlige ting på væggene. 240 00:14:25,908 --> 00:14:29,036 Nu skal du se. Det her letter trykket. 241 00:14:31,622 --> 00:14:33,540 Hold da op. Det virker allerede. 242 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 Godt. 243 00:14:43,175 --> 00:14:44,176 Hej. 244 00:14:44,259 --> 00:14:46,303 Hej. 245 00:14:46,386 --> 00:14:48,263 Jeg vil ikke afbryde jer. 246 00:14:49,181 --> 00:14:52,434 -Far, det er Caroline. -Hej, Caroline. Victor. 247 00:14:52,935 --> 00:14:55,020 Hej. Jeg er ven af... 248 00:14:56,605 --> 00:14:57,814 Åh nej. 249 00:14:58,482 --> 00:14:59,775 Josh? 250 00:14:59,858 --> 00:15:01,193 Ja. 251 00:15:01,276 --> 00:15:03,862 Jeg glemmer altid hans navn. Det er fint. 252 00:15:03,946 --> 00:15:05,822 Hun kom ind på badeværelset. 253 00:15:05,906 --> 00:15:08,617 Men så ville hun vise mig det her trick, 254 00:15:08,700 --> 00:15:11,119 og det hjælper faktisk på kramperne. 255 00:15:11,203 --> 00:15:14,248 Han foreslog et varmt håndklæde i stedet for en varmepude. 256 00:15:16,375 --> 00:15:18,293 Det har jeg prøvet, og det virker. 257 00:15:25,342 --> 00:15:26,885 Det ser faktisk rart ud. 258 00:15:26,969 --> 00:15:29,888 -Må jeg... være med? -Ja, kom. 259 00:15:29,972 --> 00:15:32,057 Det er godt for lænden. 260 00:15:32,140 --> 00:15:33,684 Jeg prøver. 261 00:15:34,351 --> 00:15:35,602 Helt ind. 262 00:15:36,979 --> 00:15:39,231 Hold da op. Du har ret. 263 00:15:40,065 --> 00:15:42,401 Hvor længe har du kendt Josh? 264 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 Vi begyndte at tale sammen i sidste uge. 265 00:15:47,155 --> 00:15:49,283 -Tale sammen? -Sms'er. 266 00:15:49,366 --> 00:15:50,993 Skal I fortsætte med det? 267 00:15:52,786 --> 00:15:54,872 Formentlig ikke. 268 00:16:02,421 --> 00:16:03,755 Dårlig sex? 269 00:16:19,980 --> 00:16:22,357 Skynd dig lidt. Jeg vil ikke komme for sent. 270 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Gabi? 271 00:16:24,735 --> 00:16:27,196 -Et øjeblik. -Okay, tak. 272 00:16:27,696 --> 00:16:28,822 Ti sekunder. 273 00:16:49,092 --> 00:16:51,220 Hvor har du fået dine nye sko? 274 00:16:52,304 --> 00:16:53,305 Hvad? 275 00:16:53,388 --> 00:16:55,849 Jordan-skoene. Hvor har dem fra? 276 00:16:56,433 --> 00:16:57,726 Roder du i mine ting? 277 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 Du slæber rundt på et par nye sko i en uge 278 00:17:00,812 --> 00:17:02,231 uden at tage dem på. 279 00:17:02,314 --> 00:17:04,148 Hvad går det ud på? 280 00:17:04,233 --> 00:17:05,733 Ikke noget. De er mine. 281 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 Jeg ved, din mor ikke har købt så dyre sko. 282 00:17:09,404 --> 00:17:11,448 Det har hun ikke. Så hvor har du dem fra? 283 00:17:11,531 --> 00:17:12,699 Jeg har lånt dem. 284 00:17:12,782 --> 00:17:15,661 Hvorfor går du så i forsvarsposition? 285 00:17:15,743 --> 00:17:16,828 -Fordi. -Hvorfor? 286 00:17:16,912 --> 00:17:18,121 Du stoler ikke på mig. 287 00:17:18,664 --> 00:17:22,125 Det passer ikke. Jeg stoler skam på dig. 288 00:17:22,709 --> 00:17:25,212 Jeg stoler på, du fortæller sandheden. 289 00:17:28,882 --> 00:17:33,679 Jeg har lånt dem af Adriana. Jeg afleverer dem tilbage. 290 00:17:33,762 --> 00:17:36,515 Jeg ville aflevere dem tilbage efter billedet. 291 00:17:36,598 --> 00:17:39,393 Jeg ville bare tage et sødt billede til Vincent. 292 00:17:41,603 --> 00:17:42,688 Okay. 293 00:17:44,857 --> 00:17:47,484 For pokker. Er vi gledet så langt fra hinanden, 294 00:17:47,568 --> 00:17:49,194 at du ikke kan bede om et par sko? 295 00:17:49,278 --> 00:17:51,530 -Hvorfor handler det om dig? -Det handler om dig. 296 00:17:51,613 --> 00:17:52,656 Du stjal fra din ven. 297 00:17:52,739 --> 00:17:54,449 Jeg ville aflevere dem tilbage. 298 00:17:54,533 --> 00:17:57,119 Ja, men det er næsten det værste. 299 00:17:57,202 --> 00:17:59,913 Du gjorde det for at imponere en dreng. 300 00:17:59,997 --> 00:18:01,206 Det er for dumt. 301 00:18:01,290 --> 00:18:03,250 -Du fatter ikke noget. -Jo, jeg gør. 302 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 -Jeg ved, at du er... -Ja, ja. 303 00:18:05,836 --> 00:18:06,879 Jeg har hørt det. 304 00:18:06,962 --> 00:18:10,132 Jeg er så skøn og rar, og det er det, drenge vil have. 305 00:18:10,215 --> 00:18:13,218 Nej. Det var ikke det, jeg ville sige. 306 00:18:13,302 --> 00:18:15,596 Du har været på tværs hele weekenden, 307 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 og nu finder jeg ud af, at du er en tyv. 308 00:18:17,764 --> 00:18:20,184 I det mindste ender jeg ikke som en fragtmand, 309 00:18:20,267 --> 00:18:22,519 som ikke har råd til sit eget sted. 310 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 Jeg er stolt af mit job. 311 00:18:36,992 --> 00:18:38,202 Er du med? 312 00:18:38,869 --> 00:18:40,579 Og jeg er skidedygtig til det. 313 00:18:42,122 --> 00:18:43,832 Og jeg bor med Josh, 314 00:18:43,916 --> 00:18:46,418 så jeg kan give dig, hvad du har brug for. 315 00:18:49,713 --> 00:18:51,632 Du synes, mit liv er trist. 316 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 Der tager du fejl. 317 00:18:56,136 --> 00:18:58,639 Hvis du tror, man kun kan have et godt liv 318 00:18:58,722 --> 00:19:00,140 med et par Jordan-sko... 319 00:19:02,726 --> 00:19:04,937 Du bliver slemt skuffet. 320 00:19:47,729 --> 00:19:49,189 -Har du det hele? -Ja. 321 00:19:49,273 --> 00:19:50,858 -Er du sikker? -Ja. 322 00:19:50,941 --> 00:19:51,942 Okay. 323 00:19:59,408 --> 00:20:01,618 -Hejsa. -Hej. 324 00:20:01,702 --> 00:20:03,120 Har du haft en god weekend? 325 00:20:04,496 --> 00:20:07,541 Intet "hej"? Nej? 326 00:20:09,751 --> 00:20:11,545 Jeg har stjålet Adrianas sko. 327 00:20:12,129 --> 00:20:13,881 -I weekenden? -Nej, før den. 328 00:20:14,923 --> 00:20:16,800 Nå, så det er derfor. 329 00:20:16,884 --> 00:20:19,052 Men jeg lagde en plan i kirken. 330 00:20:19,136 --> 00:20:22,139 Jeg kan ordne ting for jer og babysitte, 331 00:20:22,222 --> 00:20:24,600 indtil jeg kan betale for skoene. 332 00:20:24,683 --> 00:20:27,394 God start, men du har også stuearrest i en måned. 333 00:20:27,477 --> 00:20:29,229 Stuearrest? Det findes ikke mere. 334 00:20:29,313 --> 00:20:31,231 Du taler da om det konstant. 335 00:20:31,315 --> 00:20:32,816 -Pis af. -Hey! 336 00:20:32,900 --> 00:20:35,360 Vil du gerne have to måneder? 337 00:20:35,444 --> 00:20:37,446 Så nu kan I endelig enes? 338 00:20:37,529 --> 00:20:39,531 I skulle have prøvet det, da I var gift. 339 00:20:39,615 --> 00:20:41,033 -To måneder! -Gabi. 340 00:20:41,116 --> 00:20:43,911 -Hvor får du det fra? -Fra jer måske? 341 00:20:43,994 --> 00:20:46,788 Som om I er et hak bedre. Du er sammen med en gift mand. 342 00:20:46,872 --> 00:20:49,208 Og du får besøg af en mærkelig dame. 343 00:20:49,291 --> 00:20:52,211 I aner ikke, hvad I har gang i. 344 00:20:54,296 --> 00:20:55,923 -Hun er ikke min. -Richard er... 345 00:20:56,006 --> 00:20:58,217 -De er næsten skilt, så... -Det var Joshs kæreste. 346 00:20:58,300 --> 00:21:00,260 Ikke at man ejer en kvinde... 347 00:21:00,344 --> 00:21:02,513 Du behøver ikke forklare dig. 348 00:21:04,056 --> 00:21:05,849 Hvorfor gør hun det der? 349 00:21:05,933 --> 00:21:07,392 -Din datter. -Hun er også din. 350 00:21:07,476 --> 00:21:09,895 -Er du sikker? -Ja. Hun er din. 351 00:21:13,357 --> 00:21:15,067 Er vi helt ude at skide? 352 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 -Ikke helt. -Sikker? 353 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 En smule. 354 00:21:20,239 --> 00:21:23,492 -Men vi er bedre end de fleste. -Bedre end vores forældre. 355 00:21:23,575 --> 00:21:25,077 -Bedre end dine forældre. -Hey. 356 00:21:25,160 --> 00:21:27,037 Hvad? Sagde du noget? 357 00:21:27,120 --> 00:21:29,248 -Jeg synes, jeg hørte noget. -Det er accenten. 358 00:21:32,876 --> 00:21:35,212 -Hør, jeg... -Jeg vil ikke forstyrre. 359 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 Held og lykke med hende. Vi ses. 360 00:21:37,464 --> 00:21:38,674 Ja. 361 00:22:57,878 --> 00:22:59,880 Tekster af: Mads Moltsen