1 00:00:51,552 --> 00:00:52,553 嗨 2 00:00:53,470 --> 00:00:54,471 给你 3 00:00:55,389 --> 00:00:56,473 请签个字 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,020 -谢谢 -别客气 5 00:01:02,104 --> 00:01:07,067 我就说:“好吧 嗨 你好 你绝不能这样对待我” 6 00:01:08,235 --> 00:01:12,573 对…不 对极了 我说:“我们都是成年人了 7 00:01:12,656 --> 00:01:15,075 可是我们两人中间有一个 表现得完全像个孩子” 8 00:01:15,158 --> 00:01:17,369 她痛恨自己的生活 那不是我的错 9 00:01:17,452 --> 00:01:20,956 她必须自己承担后果 而不是拿我撒气 对 10 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 我点了不加洋葱的沙拉 就应该没有洋葱 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,545 这件事必须马上解决 12 00:01:27,462 --> 00:01:28,839 -我知道 -给你 13 00:01:28,922 --> 00:01:32,342 尤其是今天 我最不想有这种对话 知道吗? 14 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 祝你… 15 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 该死 16 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 -天啊 维克多 -哎呀 17 00:01:52,863 --> 00:01:55,115 对不起 我没想吓到你 18 00:01:55,782 --> 00:01:58,160 我的两手都占着呢 你把它放下吧 19 00:01:58,243 --> 00:02:01,246 好 去吧 我给你放好 没事 20 00:02:02,372 --> 00:02:04,458 这个周末去看道奇队比赛吗? 21 00:02:04,541 --> 00:02:05,834 其实 我本来有票 22 00:02:05,918 --> 00:02:07,794 -不过我送人了 -什么?真的? 23 00:02:07,878 --> 00:02:10,172 是 上次我们去看的时候 我女儿不是特别感兴趣 24 00:02:10,255 --> 00:02:13,300 她以前一直很喜欢 现在好像不了 所以…我们做点别的 25 00:02:13,383 --> 00:02:15,969 -没关系的 对 -你女儿多大? 26 00:02:16,053 --> 00:02:18,472 -13岁 -青春期的孩子不好管 27 00:02:19,223 --> 00:02:21,975 -会好起来吗? -我怎么会知道? 28 00:02:22,059 --> 00:02:25,103 我女儿跟她爸爸住 她弟弟跟我住 29 00:02:25,187 --> 00:02:26,730 他才是我最讨厌的 30 00:02:28,065 --> 00:02:29,358 -好吧 -我正… 31 00:02:29,441 --> 00:02:31,151 -再见 回头见 -好的 32 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 周末愉快 好吗? 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,824 嘿 维克多 是不是太真实了? 34 00:02:37,908 --> 00:02:40,577 你很好 不 真实度刚刚好 35 00:02:40,661 --> 00:02:42,287 -好吧 再见 -再见 36 00:02:43,247 --> 00:02:46,250 (阿图罗卡斯特罗主演) 37 00:02:47,835 --> 00:02:48,836 (洛杉矶) 38 00:02:48,919 --> 00:02:50,546 如果你想跟我去兜风 39 00:02:50,629 --> 00:02:52,548 我们开着雪佛兰羚羊车 用三个金边车轮行驶 40 00:02:52,631 --> 00:02:57,469 我为什么这样生活?嘿 一定是钱的缘故 41 00:02:57,553 --> 00:03:02,057 如果你想跟我去过瘾 在奔驰车后座上吸一支大麻烟 42 00:03:02,140 --> 00:03:03,600 《莫拉莱斯先生》 43 00:03:03,684 --> 00:03:06,770 我为什么一定是这感觉? 嘿 一定是钱的缘故 44 00:03:18,699 --> 00:03:19,700 -哥们 -喂 45 00:03:19,783 --> 00:03:22,244 -你在干嘛?是番茄肉酱吗? -不是 先生 46 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 -这是我的特制千层面酱 -耶稣呀 真的? 47 00:03:24,955 --> 00:03:27,416 -你能不能别说他的名字 拜托? -抱歉… 48 00:03:27,499 --> 00:03:29,418 -佳比明天过来 -她现在还没来 对吗? 49 00:03:29,501 --> 00:03:31,128 对 可你会在她面前不小心说出来 50 00:03:31,211 --> 00:03:33,672 -好吧 可是等等 这是给佳比做的? -是 51 00:03:33,755 --> 00:03:35,507 可是她明天才来 52 00:03:35,591 --> 00:03:38,051 对 不过她不再喜欢跟我一起做饭了 53 00:03:38,135 --> 00:03:39,553 做饭就浪费了跟她相处的时间 54 00:03:39,636 --> 00:03:42,890 -所以我想提前一天做好 -对 可你打算怎么办? 55 00:03:42,973 --> 00:03:44,933 把这些都做好 然后放进冰箱? 56 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 什么? 57 00:03:47,144 --> 00:03:48,979 等明天她吃过了 你也可以吃一点 58 00:03:49,062 --> 00:03:51,231 我只是说如果我现在把我那一份分出来… 59 00:03:51,315 --> 00:03:52,983 你这是在谈判吗? 60 00:03:53,066 --> 00:03:54,359 -你怎么回事? -趁新鲜… 61 00:03:54,443 --> 00:03:56,236 -请你滚出我的厨房 -好吧 62 00:03:56,320 --> 00:03:57,321 糟了 63 00:03:59,114 --> 00:04:00,199 可恶 64 00:04:31,688 --> 00:04:32,689 -你好 -嘿 65 00:04:32,773 --> 00:04:34,733 佳比 爸爸来了 66 00:04:35,817 --> 00:04:38,654 哇 这很有雨林的感觉 67 00:04:39,696 --> 00:04:41,657 根本没有 68 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 不…你看上去很漂亮 我想说的是这个意思 69 00:04:50,624 --> 00:04:51,792 佳比宝宝 你怎么样? 70 00:04:52,668 --> 00:04:54,753 你不跟我击掌吗?喂? 71 00:04:56,755 --> 00:04:57,756 怎么了? 72 00:04:58,674 --> 00:05:01,885 一群女孩昨晚到阿德里亚娜家过夜了 73 00:05:01,969 --> 00:05:03,554 没邀请她 74 00:05:03,637 --> 00:05:05,222 -为什么没有? -我不知道 75 00:05:05,305 --> 00:05:07,474 她今天一整天都这样 76 00:05:08,809 --> 00:05:11,603 不行…你得换身衣服 77 00:05:11,687 --> 00:05:14,189 -为什么? -佳比 听妈妈的话 78 00:05:14,273 --> 00:05:16,441 -我不用换 -好吧 79 00:05:19,945 --> 00:05:21,363 -祝你好运 -好吧 80 00:05:21,446 --> 00:05:23,448 (杰克餐厅) 81 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 你想吃什么? 82 00:05:29,079 --> 00:05:30,330 我说了我不饿 83 00:05:30,414 --> 00:05:32,916 我知道 可是到午饭时间了 你总得吃点东西 对吗? 84 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 可是就因为到午饭时间了 并不意味着我一定饿了 85 00:05:36,587 --> 00:05:38,213 我在努力聆听我身体的信号 86 00:05:38,714 --> 00:05:41,049 好吧 你的身…好吧 87 00:05:41,550 --> 00:05:43,135 那我现在给你买点东西 88 00:05:43,218 --> 00:05:45,846 然后等你饿了的时候再吃怎么样? 89 00:05:45,929 --> 00:05:48,599 -你想吃辣鸡堡吗? -他们有没有素食? 90 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 什么?你现在是素食主义者了? 91 00:05:51,351 --> 00:05:53,979 我不是素食主义者 我只是在吃素 92 00:05:54,062 --> 00:05:57,107 可你不是素食主义者 上次我们见面的时候你吃了道奇热狗 93 00:05:57,191 --> 00:06:00,360 对 恶心极了 我胃疼了三天 94 00:06:00,444 --> 00:06:02,487 对 你胃疼是因为你不按时吃饭 95 00:06:02,571 --> 00:06:03,947 -别说了 -你一直都三餐不定时 96 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 别说了 我不饿 97 00:06:05,490 --> 00:06:08,243 -我们能不能离开? -我们在免下车窗口 98 00:06:08,327 --> 00:06:11,079 知道吗?前面一辆车 后面一辆车 那边是路缘 99 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 还有超大的菜单牌子 100 00:06:12,247 --> 00:06:14,875 -你想让我走哪边? -那我们就只能坐在这里了? 101 00:06:14,958 --> 00:06:17,002 我要给自己买一个辣鸡堡 102 00:06:17,085 --> 00:06:19,087 你想做什么都行 103 00:06:19,171 --> 00:06:20,797 怎么样?听上去不错吧? 104 00:06:22,216 --> 00:06:24,801 酷吗?酷 105 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 至少我大便没问题 106 00:06:35,938 --> 00:06:36,939 嗨 107 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 嗨 108 00:06:42,486 --> 00:06:44,071 -你没事吧? -没事 109 00:06:44,154 --> 00:06:45,364 你在干嘛? 110 00:06:46,907 --> 00:06:48,325 看看窗外 111 00:06:52,120 --> 00:06:54,414 -嘿 佳比来了 -好吧 112 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 -你需要我…好吧 -不用 嗨 佳比 113 00:06:57,626 --> 00:06:58,627 嗨 114 00:06:59,169 --> 00:07:01,547 好 去把东西放下 我带你去远足 115 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 我去不了 我的作业太多了 116 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 你总是这么说 然后你只是跟朋友打电话 117 00:07:06,426 --> 00:07:07,594 打电话做作业 118 00:07:07,678 --> 00:07:10,347 你需要透透气 好吗?人类需要空气 119 00:07:10,430 --> 00:07:12,349 这就是空气 我有空气 120 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 -很漂亮对不对? -也许吧 121 00:07:16,270 --> 00:07:18,564 -一会儿更漂亮呢 -什么时候? 122 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 快了 123 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 我们为什么没去看道奇队比赛? 124 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 你开什么玩笑? 125 00:07:23,819 --> 00:07:26,572 -两星期前你说那不好看 -我没说 126 00:07:26,655 --> 00:07:28,824 你的原话是:“我永远不想再来了” 127 00:07:28,907 --> 00:07:31,660 随便你 你什么时候想回头 我都可以 128 00:07:31,743 --> 00:07:33,745 行了 你不是素食主义者吗? 129 00:07:33,829 --> 00:07:35,622 你应该对运动之类的很有兴趣 130 00:07:36,415 --> 00:07:38,375 -不是吗? -那是刻板印象 131 00:07:40,669 --> 00:07:41,879 没事吧? 132 00:07:44,715 --> 00:07:46,717 嘿 你能不能晚些时候再看手机?拜托 133 00:07:46,800 --> 00:07:49,428 -不 我不能 -行了 我们在大自然中 来吧 134 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 嘿 不管是什么事 135 00:07:51,597 --> 00:07:53,390 -肯定可以等下再看… -真的等不了 136 00:07:53,473 --> 00:07:54,933 她们不是你的朋友 是我的朋友 137 00:07:55,017 --> 00:07:57,269 对不起 不过你不懂你在说什么 138 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 好吧 我也有朋友 你知道 139 00:07:59,730 --> 00:08:03,525 -根本不是一回事 -是 不过我记得那时候是什么样 140 00:08:03,609 --> 00:08:04,943 那时候肯定跟现在不一样 141 00:08:05,027 --> 00:08:07,571 肯定不一样 不过我敢说也差不多 142 00:08:09,781 --> 00:08:11,366 比如我知道女孩们是怎样的 143 00:08:12,492 --> 00:08:13,827 -真的? -对 144 00:08:13,911 --> 00:08:16,121 好吧 女孩们是怎样的? 145 00:08:17,122 --> 00:08:20,709 很刻薄 知道吗?特别是对其他女生 146 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 随便吧 147 00:08:27,382 --> 00:08:29,843 女儿 如果你感觉被孤立之类的 148 00:08:29,927 --> 00:08:31,470 你知道我总是在你身边 对吗? 149 00:08:31,553 --> 00:08:33,347 我永远都在 150 00:08:33,429 --> 00:08:35,933 你知道吗?永远 我不会离开 151 00:08:36,517 --> 00:08:41,063 妈妈给你说了阿德里亚娜的事? 她为什么告诉你?她真蠢 152 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 嘿 你不能这么说你妈妈 明白吗? 153 00:08:44,983 --> 00:08:46,818 好了 够了 把手机给我 154 00:08:46,902 --> 00:08:49,404 -不 爸爸 我得处理这个 -不行 我好言好语问你了 155 00:08:49,488 --> 00:08:50,989 -不 你不需要 把手机给我 -不 156 00:08:51,073 --> 00:08:52,324 -我等下会还给你 -放手 157 00:08:52,407 --> 00:08:53,408 把手机给我 158 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 女儿 手机是我付的钱 所以把该死的手机给我 159 00:08:55,827 --> 00:08:57,955 你他妈的放开我 160 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 听我说 这些都不重要 明白吗?这不重要 161 00:09:05,045 --> 00:09:07,965 你以为这很重要 因为你总是低头看手机 知道吗? 162 00:09:08,048 --> 00:09:10,551 你一天不要看它 会感觉好得多 163 00:09:10,634 --> 00:09:11,635 相信我 164 00:09:13,762 --> 00:09:14,972 你太老了 165 00:09:24,606 --> 00:09:28,902 我只是有一个愿景 并尝试实现它 166 00:09:30,153 --> 00:09:32,614 并且我试图在这个过程中传播爱 167 00:09:38,287 --> 00:09:41,623 我爱你们 真的 168 00:09:44,293 --> 00:09:45,294 好吧 169 00:09:47,921 --> 00:09:48,922 再见 170 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 好 你明白我的意思了吗? 171 00:09:51,425 --> 00:09:53,802 可是她有些地方绝对是在假装 172 00:09:53,886 --> 00:09:56,221 -你完全不明白我的意思 -不 不过接近中间的时候 173 00:09:56,305 --> 00:09:58,307 你感觉到了吗?她抽鼻子抽得太过了? 174 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 -爸爸 听我说 -什么呀? 175 00:09:59,683 --> 00:10:00,851 这个视频发布以后 176 00:10:00,934 --> 00:10:03,228 -她失去了七万五千名订阅者 -对 177 00:10:03,312 --> 00:10:05,772 而且她并不能到中国的工厂去 178 00:10:05,856 --> 00:10:08,942 确保一切都很安全 口红里面没有汞 179 00:10:09,026 --> 00:10:10,819 所以严格来讲 这并不是她的错 180 00:10:10,903 --> 00:10:13,155 可是所有人都弄得好像她是问题所在 181 00:10:13,238 --> 00:10:15,199 而他们根本不知道她多么努力地工作 182 00:10:15,282 --> 00:10:17,242 -你知道她多努力吗? -是啊 183 00:10:17,326 --> 00:10:21,747 她早上6点半起床 花两个小时做头发和化妆 184 00:10:21,830 --> 00:10:24,124 然后她自己拍摄、剪辑整个片子 185 00:10:24,208 --> 00:10:27,377 所以这不公平 就因为出了一点小问题 186 00:10:27,461 --> 00:10:28,962 整个社群都攻击她 187 00:10:29,046 --> 00:10:32,216 那不是一点小问题 她卖了有毒的化妆品 对吗? 188 00:10:32,299 --> 00:10:36,553 那是…很危险的 我觉得应当被谴责 189 00:10:36,637 --> 00:10:38,388 -天啊 你是认真的吗? -是啊 190 00:10:38,472 --> 00:10:40,974 你知道有多少人在落难的时候 得到过她的支持吗? 191 00:10:41,058 --> 00:10:42,935 可是现在她落难了 没人愿意支持她? 192 00:10:43,018 --> 00:10:44,937 -好了 你不用这个样子 -什么样子? 193 00:10:45,020 --> 00:10:47,147 不用这么激动 亲爱的 那只不过是我的看法 194 00:10:48,232 --> 00:10:50,150 -你总是这么做 -做什么? 195 00:10:50,651 --> 00:10:53,111 -让我觉得喜欢某样东西很愚蠢 -不是的 196 00:10:53,195 --> 00:10:55,656 -我没想那么做 -算了吧 197 00:10:58,951 --> 00:10:59,952 好吧 198 00:11:01,745 --> 00:11:03,372 那我们今晚就到此为止吧? 199 00:11:04,623 --> 00:11:06,500 -去睡觉吧 -好吧 200 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 来吧 201 00:11:12,089 --> 00:11:14,466 我想看一会电视 我不困 202 00:11:14,550 --> 00:11:17,052 来吧 已经过了你的睡觉时间了 走吧 203 00:11:17,135 --> 00:11:20,264 -我的睡觉时间? -很晚了 随便你怎么说 走吧 204 00:11:20,347 --> 00:11:22,266 -今天是周六 -孩子 我已经很迁就你了 205 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 你妈妈绝对不会让你这么晚还不睡 206 00:11:24,434 --> 00:11:27,312 -你别把这事跟她扯上关系 -我没有 你站起来行吗 拜托? 207 00:11:28,146 --> 00:11:29,940 -不 -我不想跟你纠缠 208 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 请快点起来 我累了 快起来 209 00:11:32,276 --> 00:11:35,737 我不会让你在沙发上睡的 知道吗? 这不行 拜托 谢谢 210 00:11:35,821 --> 00:11:37,823 天啊 为什么非得这么难搞呢? 211 00:11:41,869 --> 00:11:43,912 对…嘿 212 00:11:45,205 --> 00:11:46,874 完全没问题 谁在乎? 213 00:11:46,957 --> 00:11:50,335 你看 我们只要把它翻个面 214 00:11:54,298 --> 00:11:56,800 看见了吗?我是说… 215 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 -那是一块比萨饼的污渍 -我才不在乎呢 216 00:12:00,262 --> 00:12:03,098 听着 我知道你不喜欢 跟我谈生理方面的事 217 00:12:03,182 --> 00:12:04,933 -爸爸 -可是月经事故是很正常的 218 00:12:05,017 --> 00:12:06,018 别说了 219 00:12:06,101 --> 00:12:08,061 我在高中约会的一个女生经常发生 220 00:12:08,145 --> 00:12:09,980 闭嘴 你闭嘴行吗? 221 00:12:10,063 --> 00:12:12,900 我这个周末根本不想来 是妈妈非要让我来的 222 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 好吧 223 00:12:18,071 --> 00:12:20,240 如果你在妈妈家 会怎么做? 224 00:12:20,324 --> 00:12:23,327 我会睡在我自己的床上 用妈妈的加热垫 225 00:12:24,494 --> 00:12:28,457 我们没有加热垫 不过我们可以自己做 226 00:12:28,540 --> 00:12:30,125 -天啊 -别…我有办法 227 00:12:30,792 --> 00:12:31,960 你等着 228 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 等一下 229 00:12:47,768 --> 00:12:49,144 (洛杉矶 道奇体育场) 230 00:12:51,146 --> 00:12:54,066 嘿 我把毛巾加热了 就跟加热垫一样 231 00:12:54,149 --> 00:12:55,526 我不要 232 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 它的作用是一样的 我保证 233 00:12:57,945 --> 00:13:00,489 -不会一样的 -你还没试过呢 234 00:13:00,572 --> 00:13:02,407 你能不能走开? 235 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 我还能为你做点什么? 236 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 好吧 237 00:13:14,586 --> 00:13:15,587 (给佳比) 238 00:13:43,282 --> 00:13:46,159 -你还好吗? -没什么 只是痛经 239 00:13:47,703 --> 00:13:51,164 -这些人会有加热垫? -当然没有 240 00:13:59,590 --> 00:14:03,302 你知道吗?我有一个对我有效的办法 241 00:14:03,385 --> 00:14:04,845 如果你愿意 我给你演示一下 242 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 真的? 243 00:14:12,060 --> 00:14:13,437 那是你的房间吗? 244 00:14:13,520 --> 00:14:16,481 是我爸的房间 不过我来的时候就睡这里 245 00:14:16,565 --> 00:14:18,066 他睡沙发 246 00:14:19,234 --> 00:14:21,403 只是别看墙上那些愚蠢的东西 247 00:14:25,908 --> 00:14:29,036 你会感觉到 这能减轻压力 248 00:14:31,622 --> 00:14:33,540 天啊 我已经能感觉到了 249 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 很好 250 00:14:43,175 --> 00:14:44,176 嗨 251 00:14:44,259 --> 00:14:46,303 你好 252 00:14:46,386 --> 00:14:48,263 我不想打断你们 你请便吧 253 00:14:49,181 --> 00:14:52,434 -爸爸 这是卡罗琳 -嗨 卡罗琳 我叫维克多 254 00:14:52,935 --> 00:14:55,020 嗨 我的朋友是… 255 00:14:56,605 --> 00:14:57,814 天啊 256 00:14:58,482 --> 00:14:59,775 乔希? 257 00:14:59,858 --> 00:15:01,193 对 258 00:15:01,276 --> 00:15:03,862 我总是忘记他的名字 没什么 259 00:15:03,946 --> 00:15:05,822 我在卫生间的时候她进来了 260 00:15:05,906 --> 00:15:08,617 可是她想给我演示 她在学舞蹈的时候学到的这个方法 261 00:15:08,700 --> 00:15:11,119 这其实对痛经很有帮助 262 00:15:11,203 --> 00:15:14,248 他想让我用热毛巾 因为他没有加热垫 263 00:15:16,375 --> 00:15:18,293 我也用过 挺管用的 264 00:15:25,342 --> 00:15:26,885 这看起来很不错呀 265 00:15:26,969 --> 00:15:29,888 -你们介意我…加入吗? -好 来吧 266 00:15:29,972 --> 00:15:32,057 这对你的后腰也有好处 267 00:15:32,140 --> 00:15:33,684 好吧 我们来试试 268 00:15:34,351 --> 00:15:35,602 -好的 -往前面挪 269 00:15:36,979 --> 00:15:39,231 天啊 这不错呀 270 00:15:40,065 --> 00:15:42,401 那你认识乔希多久了? 271 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 我想我们是上周开始聊天的 272 00:15:47,155 --> 00:15:49,283 -聊天? -互发短信 273 00:15:49,366 --> 00:15:50,993 你们会继续互发短信吗? 274 00:15:52,786 --> 00:15:54,872 说实话 大概不会 275 00:16:02,421 --> 00:16:03,755 那么是性方面不满意? 276 00:16:17,227 --> 00:16:18,228 嘿 277 00:16:19,980 --> 00:16:22,357 你能不能快点?我不想迟到 278 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 佳比 279 00:16:24,735 --> 00:16:27,196 -马上就好了 -好吧 谢谢 280 00:16:27,696 --> 00:16:28,822 大概再十分钟 281 00:16:49,092 --> 00:16:51,220 你的新鞋子是哪来的? 282 00:16:52,304 --> 00:16:53,305 什么? 283 00:16:53,388 --> 00:16:55,849 行了 那双飞人乔丹鞋 从哪来的? 284 00:16:56,433 --> 00:16:57,726 你翻我的东西了? 285 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 你这周背着一双新鞋到处走 286 00:17:00,812 --> 00:17:02,231 一次都没穿过 287 00:17:02,314 --> 00:17:04,148 这是怎么回事?是什么原因? 288 00:17:04,233 --> 00:17:05,733 没什么 是我的鞋 289 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 我知道你妈没给你买一双120美元的鞋子 290 00:17:09,404 --> 00:17:11,448 她绝不会买的 你是从哪弄来的? 291 00:17:11,531 --> 00:17:12,699 是我借的 行吗? 292 00:17:12,782 --> 00:17:15,661 好吧 如果是你借的 你干嘛这么气急败坏? 293 00:17:15,743 --> 00:17:16,828 -因为… -为什么? 294 00:17:16,912 --> 00:17:18,121 你不信任我 295 00:17:18,664 --> 00:17:22,125 不 不是这样 我很信任你 296 00:17:22,709 --> 00:17:25,212 可我信任你总是会对我说实话 对吗? 297 00:17:28,882 --> 00:17:33,679 我是向阿德里亚娜借的 好吗? 我打算要还给她的 好吗? 298 00:17:33,762 --> 00:17:36,515 在拍照之后 我打算还给她的 299 00:17:36,598 --> 00:17:39,393 我只想为文森特拍一张可爱的照片 300 00:17:41,603 --> 00:17:42,688 好吧 301 00:17:44,857 --> 00:17:47,484 见鬼 我们真的那么疏远 你都不能来找我 302 00:17:47,568 --> 00:17:49,194 告诉我你需要新鞋子?亲爱的 303 00:17:49,278 --> 00:17:51,530 -为什么又扯到你身上? -没有 你才是当事者 304 00:17:51,613 --> 00:17:52,656 你偷了你朋友的东西 305 00:17:52,739 --> 00:17:54,449 我打算在拍完照片后还给她 306 00:17:54,533 --> 00:17:57,119 对 但那是最糟糕的部分 对吗? 那是最糟糕的部分 307 00:17:57,202 --> 00:17:59,913 你干嘛想要新鞋子? 就为了吸引某个男孩吗? 308 00:17:59,997 --> 00:18:01,206 这太可笑了 309 00:18:01,290 --> 00:18:03,250 -你什么都不知道 -我什么都知道 310 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 -就像我知道你… -好了…我知道 311 00:18:05,836 --> 00:18:06,879 我听过这些话了 312 00:18:06,962 --> 00:18:10,132 我超级棒、超级善良 所以男孩子会喜欢我 313 00:18:10,215 --> 00:18:11,383 -对啊 -对 但不是 314 00:18:11,466 --> 00:18:13,218 那根本不是我想说的 315 00:18:13,302 --> 00:18:15,596 你整个周末都在闹别扭 316 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 现在我又发现你是一个小偷? 317 00:18:17,764 --> 00:18:20,184 是啊 至少我知道我不会当一个司机 318 00:18:20,267 --> 00:18:22,519 连自己的房子都买不起 319 00:18:33,947 --> 00:18:36,074 我对自己的工作很自豪 320 00:18:36,992 --> 00:18:38,202 你明白吗? 321 00:18:38,869 --> 00:18:40,579 而且我做得很好 322 00:18:42,122 --> 00:18:43,832 我跟乔希同住只有一个原因 323 00:18:43,916 --> 00:18:46,418 就是我可以给你提供你需要的一切 324 00:18:49,713 --> 00:18:51,632 你看着我的生活 你觉得很不幸 325 00:18:51,715 --> 00:18:53,967 不 女儿 不是这样的 326 00:18:56,136 --> 00:18:58,639 如果你认为唯一的美好生活 327 00:18:58,722 --> 00:19:00,140 只能来自于飞人乔丹鞋 328 00:19:02,726 --> 00:19:04,937 生活会让你非常失望 329 00:19:07,022 --> 00:19:10,108 喜乐吧 弟兄们 330 00:19:10,192 --> 00:19:15,906 如果我们今天相爱 是因为他复活了 331 00:19:16,448 --> 00:19:19,535 复活了 332 00:19:19,618 --> 00:19:22,621 复活了 333 00:19:22,704 --> 00:19:25,874 复活了 334 00:19:25,958 --> 00:19:29,044 哈利路亚 335 00:19:29,127 --> 00:19:32,339 哈利路亚 336 00:19:32,422 --> 00:19:35,425 哈利路亚 337 00:19:35,509 --> 00:19:38,637 哈利路亚 338 00:19:38,720 --> 00:19:41,890 复活了 339 00:19:41,974 --> 00:19:45,185 复活了 340 00:19:45,269 --> 00:19:47,646 复活了 341 00:19:47,729 --> 00:19:49,189 -你的东西都带上了? -是 342 00:19:49,273 --> 00:19:50,858 -你确定? -是 343 00:19:50,941 --> 00:19:51,942 好吧 344 00:19:59,408 --> 00:20:01,618 -嘿… -你好 345 00:20:01,702 --> 00:20:03,120 你的周末过得怎样? 346 00:20:04,496 --> 00:20:07,541 都不说“你好”?什么都不说? 347 00:20:09,751 --> 00:20:11,545 我偷了阿德里亚娜的飞人乔丹鞋 348 00:20:12,129 --> 00:20:13,881 -这个周末? -不是 之前 349 00:20:14,923 --> 00:20:16,800 好吧 原来如此 350 00:20:16,884 --> 00:20:19,052 不过我在教会的时候制定了一个计划 351 00:20:19,136 --> 00:20:22,139 我可以为你们干些家务活 帮忙照顾杰西卡 352 00:20:22,222 --> 00:20:24,600 直到我有足够的钱把她的乔丹鞋买回来 353 00:20:24,683 --> 00:20:27,394 这是一个好的开始 但同时你下个月也被禁足了 354 00:20:27,477 --> 00:20:29,229 禁足?现在没人能禁足任何人了 355 00:20:29,313 --> 00:20:31,231 你总是说别的孩子被禁足 356 00:20:31,315 --> 00:20:32,816 -去他的 -嘿 357 00:20:32,900 --> 00:20:35,360 你要是继续这么说话 就禁足两个月 懂吗? 358 00:20:35,444 --> 00:20:37,446 好吧 现在你们齐心协力了 359 00:20:37,529 --> 00:20:39,531 也许你们还没离婚的时候就该这样做 360 00:20:39,615 --> 00:20:41,033 -两个月 -佳比 361 00:20:41,116 --> 00:20:43,911 -你从哪学来的这一套? -也许是跟你们学的 362 00:20:43,994 --> 00:20:46,788 就好像你们俩有多好似的 你在跟一个已婚男人约会 363 00:20:46,872 --> 00:20:49,208 你家里有一个陌生女人 364 00:20:49,291 --> 00:20:52,211 说真的 你们俩都不知道自己在做什么 365 00:20:54,296 --> 00:20:55,923 -她不是我的陌生女人 -理查德是… 366 00:20:56,006 --> 00:20:58,217 -他们就快离婚了 所以… -那是乔希的女朋友 367 00:20:58,300 --> 00:21:00,260 -不是说谁可以拥有女人… -不知为什么… 368 00:21:00,344 --> 00:21:02,513 你不需要向我解释 369 00:21:04,056 --> 00:21:05,849 她怎么会让我们这样? 370 00:21:05,933 --> 00:21:07,392 -是你女儿 -你的 371 00:21:07,476 --> 00:21:09,895 -你确定? -对 她是你的女儿 372 00:21:13,357 --> 00:21:15,067 我们是不是把一切都搞砸了? 373 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 -不是一切 不 -你确定吗? 374 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 也许搞砸了一些事吧 375 00:21:20,239 --> 00:21:23,492 -不过我们比大多数人强 -比我们的父母强 376 00:21:23,575 --> 00:21:25,077 -比你的父母强 -嘿 377 00:21:25,160 --> 00:21:27,037 怎么了?你说什么了? 378 00:21:27,120 --> 00:21:29,248 -我听到了 -不 那只是我的口音 379 00:21:32,876 --> 00:21:35,212 -听着 我得…好 -我不想占用你的时间 去忙吧 380 00:21:35,295 --> 00:21:37,381 祝你好运 两星期后见 381 00:21:37,464 --> 00:21:38,674 好的 382 00:22:57,878 --> 00:22:59,880 字幕翻译:陈晓清