1 00:01:20,998 --> 00:01:21,999 จอช 2 00:01:23,625 --> 00:01:24,626 ครับ 3 00:01:26,003 --> 00:01:27,462 นายมาทำอะไรข้างนอกนี่ 4 00:01:28,213 --> 00:01:29,381 ผมมาหาแม่ผม 5 00:01:30,090 --> 00:01:32,718 รู้แล้ว งั้นก็เข้ามาก่อน 6 00:01:36,638 --> 00:01:37,890 เรายังไม่เคยเจอกัน 7 00:01:39,183 --> 00:01:41,810 ใช่ คือฉันรู้จักนายจากรูปภาพน่ะ 8 00:01:41,894 --> 00:01:43,270 และแม่นายเล่าเรื่องนายให้ฟังเยอะเลย 9 00:01:43,353 --> 00:01:44,980 - เอากาแฟไหม - ไม่ครับ ขอบคุณ 10 00:01:45,063 --> 00:01:46,190 นั่งก่อนสิ 11 00:01:46,690 --> 00:01:48,734 แต่อย่านั่งที่เก้าอี้ตัวนั้นนะ ตัวนั้นมันหัก 12 00:01:48,817 --> 00:01:51,069 ผมรู้ว่าตัวไหนหัก ขอบคุณครับ 13 00:01:53,405 --> 00:01:56,867 มียาสำหรับโรคหัวใจ กับยาสำหรับโรคมะเร็งต่อมลูกหมากน่ะ 14 00:01:59,036 --> 00:02:00,329 เสียใจด้วยนะครับ 15 00:02:01,038 --> 00:02:03,332 อ้อ ไม่เป็นไร ฉันแทบไม่ได้ทำกิจกรรมนั้นอยู่แล้ว 16 00:02:03,916 --> 00:02:05,334 ไม่ได้กระทบชีวิตบนเตียงหรอก 17 00:02:06,001 --> 00:02:07,002 เยี่ยมเลยครับ 18 00:02:07,628 --> 00:02:09,253 ดีใจนะที่ในที่สุดก็ได้เจอนาย 19 00:02:10,047 --> 00:02:11,381 รูธพูดถึงฉันให้นายฟังยังไงบ้าง 20 00:02:12,090 --> 00:02:13,467 ไม่พูดเลย 21 00:02:16,386 --> 00:02:18,514 ตลกจัง เธอเป็นคนแบบนี้แหละ 22 00:02:18,597 --> 00:02:20,474 จริงๆ แล้วไม่ใช่หรอก 23 00:02:20,557 --> 00:02:22,434 ใช่สิ นายก็รู้จักเธอดี 24 00:02:22,518 --> 00:02:23,560 ผมเคยคิดว่าผมรู้ 25 00:02:24,978 --> 00:02:26,605 ทำไมมาเร็วจัง 26 00:02:26,688 --> 00:02:28,982 ผมไม่อยากขับรถตอนรถติดน่ะ 27 00:02:29,566 --> 00:02:31,985 โอเค แม่ไปแต่งตัวให้เรียบร้อยก่อน 28 00:02:34,446 --> 00:02:36,031 เธอช่างน่าหลงใหลจริงๆ 29 00:02:45,123 --> 00:02:47,334 ทำไมขับรถช้านักล่ะ 30 00:02:50,170 --> 00:02:53,966 ผมบอกแม่แล้วว่าผมมีอาการแพนิก 31 00:02:54,049 --> 00:02:55,217 แม่นึกว่าลูกดีขึ้นแล้ว 32 00:02:55,300 --> 00:02:57,469 ใช่ไง ตอนนี้ผมดีขึ้นแล้ว แต่ผมแค่… 33 00:02:57,553 --> 00:02:59,596 มีบางอย่างทำให้ผมวิตกเพิ่มขึ้นหน่อย 34 00:02:59,680 --> 00:03:00,931 อย่างการขับรถบนฟรีเวย์เนี่ย 35 00:03:01,014 --> 00:03:02,724 ซึ่งตามกฎหมายแล้วมันเป็นเรื่องอันตราย 36 00:03:02,808 --> 00:03:04,685 ทุกคนควรรู้สึกวิตกที่ขับรถบนฟรีเวย์ 37 00:03:04,768 --> 00:03:06,603 - แต่ประเด็นคือทุกคนชินกับมัน - นั่นสินะ 38 00:03:07,980 --> 00:03:10,983 งั้นมันก็คงไม่สำคัญว่าลูกจะขับช้าแค่ไหน 39 00:03:11,066 --> 00:03:13,694 เพราะลูกโผล่มาที่บ้านแม่ตั้งแต่หัววัน 40 00:03:16,238 --> 00:03:20,075 ว่าแต่แม่กับแลร์รีเจอกันได้ไง 41 00:03:20,158 --> 00:03:23,370 ไม่ได้จริงจังอะไรหรอก ถ้าลูกอยากรู้ละก็ 42 00:03:23,453 --> 00:03:25,455 แต่แม่เดตกันมานานแค่ไหนแล้ว 43 00:03:27,249 --> 00:03:28,250 ประมาณปีนึง 44 00:03:28,333 --> 00:03:29,334 ว่าไงนะ 45 00:03:29,877 --> 00:03:31,545 อย่าทำเป็นเรื่องใหญ่น่า 46 00:03:32,296 --> 00:03:35,549 บ้าไปแล้ว ปกติเรามีอะไรก็เล่าให้กันและกันฟังนี่นา 47 00:03:35,632 --> 00:03:37,301 ลูกไม่เห็นเล่าให้แม่ฟังทุกอย่างเลย 48 00:03:37,384 --> 00:03:38,594 ผมบอกแม่เยอะก็แล้วกัน 49 00:03:39,636 --> 00:03:41,138 ปีนึงแน่ะ 50 00:03:41,221 --> 00:03:44,516 สรุปยังไง แม่เริ่มคบเขาเมื่อตุลาคมปีที่แล้วเหรอ 51 00:03:44,600 --> 00:03:46,727 - ใช่ ลูกเพิ่งเลิกกับเมแกน… - แหงละ 52 00:03:46,810 --> 00:03:48,395 ลูกกำลังอยู่ในช่วงเปราะบาง 53 00:03:48,478 --> 00:03:51,148 แม่เลยตัดสินใจว่าจะรอให้ลูกเข้มแข็งก่อน 54 00:03:51,231 --> 00:03:53,358 ผ่านมาตั้งปีนึงแล้ว ผมเข้มแข็งขึ้นสักนิดรึยังล่ะ 55 00:03:53,942 --> 00:03:57,362 ลูกมักจะห่อเหี่ยวเวลาเห็นคนอื่นมีความสุข 56 00:03:57,446 --> 00:03:58,864 เรื่องนั้นผมไม่รู้ 57 00:03:59,615 --> 00:04:03,827 ไม่มีใครรู้หรอก แต่ลูกอาการหนักกว่าคนอื่นๆ 58 00:04:05,329 --> 00:04:06,330 ว้าว 59 00:04:08,332 --> 00:04:10,876 นี่ ลูกเป็นยังไง ตอนที่พี่สาวของลูกแต่งงานกับแอรอน 60 00:04:10,959 --> 00:04:13,670 - ผมยินดีกับเธอ - ไม่เลย ลูกคิดว่าเธอหาได้ดีกว่านี้ 61 00:04:13,754 --> 00:04:14,922 ก็นะ… 62 00:04:15,005 --> 00:04:17,382 แต่แม่ไม่รู้ว่าทำไมลูกถึงเกลียดแอรอนนัก 63 00:04:17,466 --> 00:04:18,884 ผมไม่ได้เกลียดแอรอน เขาก็นิสัยดี 64 00:04:18,966 --> 00:04:20,844 แล้วนิสัยดีมันผิดตรงไหน 65 00:04:20,928 --> 00:04:21,928 ไม่ผิด 66 00:04:22,971 --> 00:04:25,807 แม่ว่าเป็นเพราะเขาเคร่งศาสนามาก ลูกเป็นพวกต่อต้านยิว 67 00:04:26,934 --> 00:04:28,018 ผมมีเลือดยิวในตัวครึ่งนึงนะ 68 00:04:28,101 --> 00:04:29,353 อีกครึ่งนึงต่อต้านยิวไง 69 00:04:29,436 --> 00:04:31,396 กล่าวหากันแบบนี้มันร้ายแรงมากนะ 70 00:04:31,480 --> 00:04:34,024 - อย่าอ่อนไหวเกินไปหน่อยเลย - ผม่ไม่ได้อ่อนไหวเกินไป 71 00:04:34,107 --> 00:04:38,946 ผมวิจารณ์ศาสนาที่ก่อตั้งขึ้นมาได้ โดยไม่ต้องถูกตราหน้าว่าต่อต้านยิว 72 00:04:40,322 --> 00:04:43,492 ใช่ ผมภูมิใจที่เป็นคนยิว 73 00:04:44,117 --> 00:04:45,285 - จริงอะ - ใช่ 74 00:04:45,369 --> 00:04:46,370 ได้ไงกัน 75 00:04:46,870 --> 00:04:49,164 - "ได้ไงกัน" งั้นเหรอ - ใช่ แม่อยากฟัง 76 00:04:49,248 --> 00:04:51,124 ลูกภูมิใจที่เป็นคนยิวยังไง 77 00:04:51,208 --> 00:04:52,626 ผมภูมิใจใน… 78 00:04:54,169 --> 00:04:58,924 บ็อบ ดีแลน และพี่น้องโคเอ็น และรูธเบเดอร์ กินสเบิร์ก 79 00:04:59,007 --> 00:05:00,843 - และเนื้ออกวัวกับเครื่องเคียง - พอแค่นั้นเลย 80 00:05:00,926 --> 00:05:02,928 - ลูกฟังดูเหลวไหลมาก - ก็ได้ แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น 81 00:05:03,011 --> 00:05:05,055 ปัญหาของผมกับเบธไม่ใช่เพราะเธอเคร่งศาสนา 82 00:05:05,138 --> 00:05:06,765 แต่เธอเป็นพวกชอบบงการชีวิตคนอื่น 83 00:05:06,849 --> 00:05:08,141 ผมเคยพูดไปหลายรอบแล้ว 84 00:05:08,225 --> 00:05:09,935 เธอแต่งงานกับคนเคร่งศาสนา 85 00:05:10,018 --> 00:05:12,437 เพราะเธอคิดว่า มันจะช่วยให้เธอควบคุมคนอื่นได้ต่อไป 86 00:05:12,521 --> 00:05:14,940 แต่ความจริงก็คือเราควบคุมทุกอย่างไม่ได้ 87 00:05:15,023 --> 00:05:18,861 เพราะงี้เธอถึง… เธอถึงอมทุกข์อยู่เสมอไงล่ะ 88 00:05:20,445 --> 00:05:22,865 ลูกแน่ใจนะว่าเธอคือคนอมทุกข์ 89 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 หาที่จอดรถหน่อยได้ไหม แม่ฉี่จะแตกแล้ว 90 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 - รอไปถึงที่นั่นก่อนไม่ได้เหรอ - เราเพิ่งมาได้ครึ่งทางเอง 91 00:05:30,914 --> 00:05:32,541 ก็เพราะแอรอนดันมีความคิดดีๆ ที่จะย้ายบ้าน 92 00:05:32,624 --> 00:05:34,459 - ไปอยู่ไกลถึงวาเลนเซีย - โอ๊ยตาย 93 00:05:34,543 --> 00:05:37,129 ถ้าลูกขับเร็วกว่านี้ ป่านนี้เราคงไปถึงแล้ว 94 00:06:16,126 --> 00:06:18,045 รู้สึกดีขึ้นเป็นกองเลย 95 00:06:18,128 --> 00:06:19,129 ดีแล้ว 96 00:06:20,923 --> 00:06:23,383 เอลิซาเบธได้บอกลูกไหม ว่าให้ซื้ออะไรไปฝากซาร่า 97 00:06:23,467 --> 00:06:24,468 บอกครับ 98 00:06:25,135 --> 00:06:28,347 แม่ก็ด้วย ใช่ เธอบอกด้วยซ้ำว่าต้องไปซื้อที่ไหน 99 00:06:28,430 --> 00:06:30,807 แม่ว่าส่วนที่สนุกก็คือการได้เลือกของขวัญเอง 100 00:06:30,891 --> 00:06:33,227 นั่นไง ผมก็บอกอยู่ว่าเธอเป็นพวกบงการคนอื่น 101 00:06:33,310 --> 00:06:35,854 เรื่องนี้ลูกพูดถูก 102 00:06:41,902 --> 00:06:43,529 นี่ ผมดีใจนะที่แม่ได้เจอใครสักคน 103 00:06:44,446 --> 00:06:45,614 ขอบใจจ้ะ 104 00:06:45,697 --> 00:06:47,115 รู้ไหม มันผ่านมาพักนึงแล้ว 105 00:06:47,950 --> 00:06:49,785 ไม่ได้นานขนาดนั้นซะหน่อย 106 00:06:49,868 --> 00:06:51,870 นานสิ แต่แล้วยังไงล่ะ 107 00:06:53,247 --> 00:06:54,665 แม่ว่าลูกพูดถูก 108 00:06:56,959 --> 00:06:58,585 แม่โชคร้ายเรื่องผู้ชายมาตลอด 109 00:06:59,878 --> 00:07:00,879 ผมไม่ได้พูดนะ 110 00:07:01,588 --> 00:07:04,091 ไม่ แม่เป็นแบบนั้นจริงๆ โชคร้ายมาก 111 00:07:06,468 --> 00:07:09,680 แม่เป็นจริงๆ นี่ แบบนั้นหมายความว่าไงกัน 112 00:07:09,763 --> 00:07:13,141 ไม่รู้สิ มันเป็นที่โชคหรือเป็นที่แม่เลือกเองล่ะ 113 00:07:16,395 --> 00:07:18,939 ตอนที่แม่เจอพ่อของลูก เขาไม่ใช่คนแบบนี้ 114 00:07:19,022 --> 00:07:20,983 เขาไม่ได้มีปัญหามากมายอย่างที่เขามีตอนหลัง 115 00:07:21,066 --> 00:07:23,861 หรือไม่เขาก็มีอยู่แล้ว แต่แม่เลือกที่จะมองไม่เห็น 116 00:07:23,944 --> 00:07:26,405 แม่ว่าลูกจดจำเขาได้เลวร้าย กว่าความเป็นจริงซะอีก 117 00:07:26,488 --> 00:07:27,739 โอเค 118 00:07:28,699 --> 00:07:30,033 เขาไม่เคยตีลูก 119 00:07:30,117 --> 00:07:32,744 ขึ้นอยู่กับว่าแม่นิยามคำว่าตีว่ายังไง 120 00:07:32,828 --> 00:07:34,454 ลูกไม่เคยต้องเจออันตรายอะไรเลย 121 00:07:34,538 --> 00:07:37,082 - เราตกอยู่ในอันตรายชัดๆ - เมื่อไรกัน 122 00:07:37,165 --> 00:07:38,750 ทุกครั้งที่เขาขับรถล่ะ 123 00:07:38,834 --> 00:07:40,460 ทำไมแม่ถึงคิดว่าผมประหม่าตอนขับรถแบบนี้ 124 00:07:40,544 --> 00:07:42,546 ลูกแค่พูดถึงครั้งเดียวตอนที่… 125 00:07:42,629 --> 00:07:44,173 ไม่เลย หลายครั้ง บ่อยมาก 126 00:07:44,256 --> 00:07:46,258 หรือตอนที่เขาเกือบเผาบ้านล่ะ 127 00:07:46,341 --> 00:07:48,886 - เขาไม่ได้เกือบเผาบ้านซะหน่อย - รถดับเพลิงยังมาเลย 128 00:07:48,969 --> 00:07:51,013 พวกเขาต่อท่อดับเพลิงพวกนั้นด้วย 129 00:07:52,556 --> 00:07:53,557 ผมแค่พูดเฉยๆ 130 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 แม่มีสิทธิ์ได้เลือกพ่อ แต่ผมไม่มี 131 00:07:56,393 --> 00:07:59,229 เพราะงั้นอาจจะเป็นผมนี่แหละที่โชคร้าย 132 00:08:03,066 --> 00:08:05,444 พูดแบบนี้แม่เสียใจมากนะ 133 00:08:09,364 --> 00:08:10,824 ลูกคิดว่าแม่รู้สึกยังไง 134 00:08:10,908 --> 00:08:13,827 ที่ลูกชายตัวเองโทษแม่ ว่าทำให้ชีวิตของเขาต้องทนทุกข์ 135 00:08:13,911 --> 00:08:17,247 ผมไม่ได้ทนทุกข์ ผมไม่ได้พูดเลย 136 00:08:17,331 --> 00:08:19,541 ลูกอาจจะไม่ได้ตั้งใจ แต่ลูกทำไปแล้ว 137 00:08:41,063 --> 00:08:43,023 - แม่อยากให้ผม… - ไม่ต้อง แม่ทำเองได้ 138 00:08:46,443 --> 00:08:47,528 หวัดดีจ้า 139 00:08:50,739 --> 00:08:52,324 หวัดดีจ้า 140 00:08:52,407 --> 00:08:54,243 - แม่เหรอ - หวัดดีจ้ะ 141 00:08:54,326 --> 00:08:56,495 - เฮ้ - หวัดดีค่ะ 142 00:08:56,578 --> 00:08:57,746 นี่จ้ะ 143 00:08:58,830 --> 00:09:00,666 - เอ้านี่ - ขอบคุณนะ 144 00:09:00,749 --> 00:09:01,750 ขอบคุณ 145 00:09:01,834 --> 00:09:04,670 ทั้งสองคนเอาของมาให้ซาร่าตามที่บอกเป๊ะ 146 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 อือ ก็พี่สั่งเราไว้นี่ 147 00:09:05,838 --> 00:09:08,924 ใช่ บางทีคนเราก็เคือง เวลาคนอื่นขอให้ซื้ออะไรมาให้ 148 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 - จริงเหรอ - ไม่เลย 149 00:09:10,092 --> 00:09:11,927 เราสนุกกับการได้หาซื้อของตามที่ลูกขอมา… 150 00:09:12,010 --> 00:09:13,053 - หยิกก่อนได้บุญ - โอเค 151 00:09:13,136 --> 00:09:14,888 - เดวิด - หยิกก่อนได้บุญคืออะไร 152 00:09:15,556 --> 00:09:17,140 เกมที่เขาเล่นอยู่น่ะ 153 00:09:17,224 --> 00:09:18,433 - เกมเหรอ - ใช่ 154 00:09:18,517 --> 00:09:22,104 ฉันไม่รู้ว่ากฎการเล่นคือยังไง แต่เขาคิดว่ามันฮาดี 155 00:09:22,187 --> 00:09:23,689 - ก็ได้อยู่ - โอเค 156 00:09:23,772 --> 00:09:24,898 - ใช่ว่าไม่ได้เลย - โอเค 157 00:09:24,982 --> 00:09:26,233 - เฮ้ ทุกคน - เฮ้ 158 00:09:26,316 --> 00:09:27,818 - หวัดดี - เฮ้ หวัดดีครับ 159 00:09:28,610 --> 00:09:30,404 - ฉันชอบทรงผมที่นายทำจัง - เฮ้ 160 00:09:30,487 --> 00:09:31,488 คุณโนเวอร์คะ 161 00:09:31,572 --> 00:09:33,949 - ทรงผมประจำของผมเอง - มีคนร้องไห้อยู่ข้างนอกค่ะ 162 00:09:34,032 --> 00:09:36,201 - สงสัยแพ้เกมหยิกก่อนได้บุญ - อ๊ะ ฉิบ แม่งเอ๊ย 163 00:09:37,160 --> 00:09:38,495 โทษจ้ะ แอบบี้ 164 00:09:38,579 --> 00:09:41,039 แม่คะ ถ้าแม่พอจะจัดจานอาหารให้หน่อย 165 00:09:41,123 --> 00:09:43,083 จะช่วยหนูได้มากเลย ได้ไหมคะ 166 00:09:44,209 --> 00:09:45,627 พาฉันไปดูหน่อยได้ไหม 167 00:09:46,712 --> 00:09:49,047 - เป็นไงบ้างล่ะ - สบายดี คุณล่ะเป็นไง 168 00:09:49,131 --> 00:09:50,299 ไม่มีอะไรมากหรอก 169 00:09:50,382 --> 00:09:54,386 เพิ่งได้รถคันใหม่ คุณคงได้เห็นแล้วตอนคุณมาถึง 170 00:09:56,054 --> 00:09:58,182 จอดอยู่ตรงทางเข้าบ้านน่ะ ซูบารุสีเขียว 171 00:09:58,265 --> 00:10:02,186 ดีจัง โทษที ผมไม่เก่งเรื่องการสังเกตรถ 172 00:10:02,269 --> 00:10:04,021 ผมสังเกตตอนที่ขับเอง แต่ว่า… 173 00:10:04,605 --> 00:10:07,191 ใช่ คุณอยากไปดูหน่อยไหม 174 00:10:07,774 --> 00:10:10,068 - ได้ เอาสิ - จริงเหรอ ผมไม่ได้บังคับคุณนะ 175 00:10:10,152 --> 00:10:12,029 - ไม่หรอก ผมไปดูได้ - ไม่ละ ไม่เป็นไร 176 00:10:13,197 --> 00:10:14,990 - งั้นไว้ผมค่อยดูตอนขากลับละกัน - เยี่ยมเลย 177 00:10:15,073 --> 00:10:17,326 - ถ้าอยากเปิดดูข้างในก็บอกผมนะ - ครับ ดีเลย 178 00:10:17,409 --> 00:10:18,827 แจ๋ว ดีจัง 179 00:10:18,911 --> 00:10:20,204 แอรอน 180 00:10:21,288 --> 00:10:22,456 - ผมต้องไปก่อนนะ - ครับๆ 181 00:10:28,253 --> 00:10:29,421 ผมชอบฮัมมัสจากร้านคอสต์โก 182 00:10:29,505 --> 00:10:31,882 - จอช - อะไร ผมชอบจริงๆ 183 00:10:35,427 --> 00:10:38,972 เห็นไหมว่าพวกเขาปล่อยให้เด็กๆ อยู่กับของพวกนั้นนานแค่ไหน แบบนี้ไม่โอเคเลย 184 00:10:39,056 --> 00:10:41,517 แม่เห็นแววตาแกไหม น่ากลัวชะมัด 185 00:10:41,600 --> 00:10:44,811 ตอนลูกอายุเท่าแก ลูกก็เล่นวิดีโอเกมบ่อยไม่แพ้กัน 186 00:10:44,895 --> 00:10:47,648 ลูกจะนั่งอยู่หน้าจอเป็นชั่วโมง 187 00:10:48,232 --> 00:10:49,525 แล้วลูกก็โตมาปกติดีนี่นา 188 00:10:49,608 --> 00:10:50,609 ใช่เหรอ 189 00:10:50,692 --> 00:10:52,569 - จบเรื่องรึยัง - อะไร ผมแค่เป็นห่วงแก 190 00:10:52,653 --> 00:10:54,279 - ไม่ใช่ เปล่าเลย - อะไรทำให้แม่พูดแบบนั้น 191 00:10:54,363 --> 00:10:56,031 เดวิดมักจะมีอะไรขัดหูขัดตาลูกเสมอ 192 00:10:56,114 --> 00:10:57,366 ผมไม่ได้ขัดหูขัดตาเดวิดซะหน่อย 193 00:10:57,449 --> 00:10:59,159 - แกก็แค่เป็นเด็กไม่ดี - แกเจ็ดขวบเองนะ 194 00:10:59,243 --> 00:11:01,411 ใช่ แต่คนเรานิสัยเสียได้แม้จะอายุเจ็ดขวบ 195 00:11:01,495 --> 00:11:03,372 ไม่ได้แปลว่าจะนิสัยไม่ดีไปตลอด 196 00:11:03,455 --> 00:11:06,542 ถึงผมจะไม่กล้าฟันธงเรื่องนั้นกับเดวิด โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าพวกเขา… 197 00:11:06,625 --> 00:11:08,961 - พวกเขาปล่อยให้แกเล่น… - มะเขือเทศพวกนี้ไม่ได้เรื่องเลย 198 00:11:28,063 --> 00:11:29,857 มีนกฮูกอยู่ในสวนหลังบ้านด้วยเหรอเนี่ย 199 00:11:29,940 --> 00:11:30,941 - ใช่ค่ะ - มีจริงๆ ด้วย 200 00:11:31,024 --> 00:11:32,901 - เราต้องทำอะไรสักอย่างกับฮูกตัวนี้ - ค่ะ 201 00:11:32,985 --> 00:11:35,904 หนูตื่นช่วงกลางวัน แม้ว่าหนูจะใช้ชีวิตตอนกลางคืนก็ตาม 202 00:11:35,988 --> 00:11:39,366 น้ารู้จ้ะ ครั้งที่แล้วเราที่คุยกันเรื่องนกฮูก 203 00:11:39,449 --> 00:11:42,786 พวกมันจะนอนตอนกลางวัน แต่พอตกกลางคืน พวกมันจะออกล่าเหยื่อ 204 00:11:43,412 --> 00:11:45,664 ใช่ค่ะ แต่ว่า… 205 00:11:46,790 --> 00:11:49,042 หนูอยากล่าเหยื่อ หนูเลยจะออกบิน 206 00:11:49,126 --> 00:11:50,794 และล่าหนูสักตัวมากินเป็นมื้อเย็น 207 00:11:50,878 --> 00:11:52,296 - อยากบินตอนนี้เลยเหรอ - ใช่ค่ะ 208 00:11:52,379 --> 00:11:53,755 โอเค พร้อมนะ ไปกันเลย 209 00:11:54,339 --> 00:11:56,800 โอเค บินได้แล้ว 210 00:11:56,884 --> 00:12:01,847 เจ้าฮูกบินอยู่เหนือทุ่งหญ้า มันกำลังมองหาหนู 211 00:12:01,930 --> 00:12:03,432 - ตรงนั้นมีตัวนึง ทางนั้นค่ะ - ทางไหน 212 00:12:03,515 --> 00:12:05,517 - ข้างใน - ข้างใน โอเค ไปละนะ 213 00:12:06,393 --> 00:12:07,394 โอเค ทางไหนต่อ 214 00:12:07,477 --> 00:12:08,937 - ข้างบนค่ะ - บนนี้เหรอ 215 00:12:09,021 --> 00:12:10,063 - ค่ะ - โอเค 216 00:12:11,648 --> 00:12:14,234 แล้วมันก็ร่อนลงบนพื้น 217 00:12:15,819 --> 00:12:17,279 จะไปจับหนูไหม 218 00:12:17,362 --> 00:12:18,488 จับได้แล้วค่ะ 219 00:12:18,572 --> 00:12:20,949 ตอนนี้ถึงเวลากินหนูเป็นมื้อเย็นแล้ว 220 00:12:21,033 --> 00:12:22,534 โอเค ได้เวลามื้อเย็นแล้ว 221 00:12:25,370 --> 00:12:26,371 อร่อยไหม 222 00:12:26,872 --> 00:12:30,042 ก็ดีค่ะ แต่ว่าทำไมนกฮูกต้องกินหนูด้วย 223 00:12:30,125 --> 00:12:31,585 น้าว่าคงเป็นเพราะมันหิวแหละ 224 00:12:31,668 --> 00:12:32,920 ทำไมล่ะคะ 225 00:12:33,003 --> 00:12:34,963 เหตุผลเดียวกับที่เราหิวไงล่ะ 226 00:12:35,047 --> 00:12:37,799 เราต้องกินเพื่อให้มีชีวิตรอด ร่างกายของเราสร้างมาจากอาหาร 227 00:12:37,883 --> 00:12:39,092 ทำไมคะ 228 00:12:39,176 --> 00:12:44,348 เพราะอาหารมีโปรตีนและสารอาหารทุกชนิดเลย 229 00:12:44,431 --> 00:12:45,724 - ทำไมคะ - ทำไมน่ะเหรอ 230 00:12:46,600 --> 00:12:47,976 เป็นคำถามที่ดีนะเนี่ย 231 00:12:48,060 --> 00:12:50,687 เป็นเพราะว่าพระเจ้าสร้างโลกมาแบบนี้เหรอคะ 232 00:12:54,650 --> 00:12:55,776 หลานไปได้ยินมาจากไหน 233 00:12:55,859 --> 00:12:56,860 จริงไหมคะ 234 00:12:57,903 --> 00:13:01,240 มีคนเล่าเรื่องให้หลานฟัง ว่าพระเจ้าสร้างโลกในเจ็ดวันเหรอ 235 00:13:01,323 --> 00:13:02,950 มันไม่ใช่เรื่องเล่าซะหน่อย 236 00:13:03,534 --> 00:13:05,118 - ไม่ใช่เหรอ - ไม่ใช่ค่ะ 237 00:13:05,202 --> 00:13:07,162 - ตลกขนาดนั้นเลย - ค่ะ 238 00:13:07,246 --> 00:13:09,540 โอเค ขอถามอะไรหน่อยสิ หลานเคยเห็นพระเจ้าไหม 239 00:13:09,623 --> 00:13:10,707 - เคยค่ะ - เคยเหรอ 240 00:13:10,791 --> 00:13:12,167 ค่ะ น้าเคยเห็นไหม 241 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 ไม่เคย 242 00:13:13,877 --> 00:13:14,878 ทำไมคะ 243 00:13:17,256 --> 00:13:19,091 น้ายังไม่เคยเจอในชีวิตจริง 244 00:13:19,174 --> 00:13:21,969 แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าเราจะมองไม่เห็นท่าน 245 00:13:22,678 --> 00:13:23,762 ทำไมคะ 246 00:13:26,139 --> 00:13:27,224 ทำไมเหรอ 247 00:13:27,307 --> 00:13:32,354 เพราะว่า… พระเจ้าก็คล้ายๆ กับหนู ที่หลานเพิ่งกินเป็นมื้อเย็นไป 248 00:13:32,437 --> 00:13:34,857 - มันคือการแสร้งทำ แต่รู้สึกเหมือนเป็นจริง - จอช 249 00:13:36,191 --> 00:13:37,234 หวัดดี 250 00:13:37,317 --> 00:13:38,569 เฮ้ 251 00:13:38,652 --> 00:13:40,821 ลูกจ๊ะ เพื่อนๆ ของลูกตามหาลูกอยู่ข้างนอกแน่ะ 252 00:13:40,904 --> 00:13:42,531 ลูกบอกลาน้าจอชก่อนดีไหม 253 00:13:42,614 --> 00:13:44,825 โอเค บายค่ะ น้าจอช 254 00:13:44,908 --> 00:13:46,076 บายจ้ะ หลานรัก 255 00:13:57,796 --> 00:13:59,673 - ไปให้พ้น - เราคุยกันสักเดี๋ยวไม่ได้รึไง 256 00:13:59,756 --> 00:14:01,216 ไม่ได้ ไม่ใช่ตอนนี้ 257 00:14:05,846 --> 00:14:08,265 พี่เคยดูบล็อกเรื่องจัดบ้านให้เรียบร้อยบ้างไหม 258 00:14:09,641 --> 00:14:10,642 ไม่เคย 259 00:14:13,645 --> 00:14:14,813 หาอะไรอยู่เหรอ 260 00:14:18,942 --> 00:14:20,152 กระดาษเช็ดปากลายวันเกิด 261 00:14:20,903 --> 00:14:22,029 ฉันไม่ต้องให้ใครมาช่วย 262 00:14:22,112 --> 00:14:23,363 "เบ็ดเตล็ด" นี่ล่ะ 263 00:14:23,947 --> 00:14:25,449 บ้าเอ๊ย 264 00:14:31,788 --> 00:14:34,374 - นี่ ผมเสียใจ - ไม่ นายไม่เสียใจเลย จอช 265 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 ถ้านายเสียใจ นายคงไม่ทำตั้งแต่แรก 266 00:14:37,586 --> 00:14:39,296 เราแค่คุยกันเอง 267 00:14:40,047 --> 00:14:43,550 การบอกเด็กห้าขวบว่าพระเจ้าไม่มีจริง ไม่นับว่าเป็นการคุยกัน 268 00:14:43,634 --> 00:14:46,178 แต่นายกำลังปลูกฝังความคิดพวกนั้นลงในหัวลูกฉัน 269 00:14:46,261 --> 00:14:49,306 แกถามผมว่าเคยเห็นพระเจ้าไหม อะไรล่ะ จะให้ผมโกหกแกรึไง 270 00:14:49,389 --> 00:14:50,933 มันไม่ใช่การโกหก 271 00:14:51,016 --> 00:14:52,434 ถ้าผมพูดไปมันก็ใช่ 272 00:14:53,227 --> 00:14:55,604 เราเล่าเรื่องให้เด็กฟัง และปล่อยให้เด็กเชื่อไปแบบนั้น 273 00:14:55,687 --> 00:14:57,189 โดยไม่จำเป็นต้องเป็นเรื่องจริงก็ได้ 274 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 พี่เองยังไม่คิดเลยสินะว่าพระเจ้ามีจริง 275 00:14:59,483 --> 00:15:00,984 แต่พี่อยากให้ผมบอกซาร่า… 276 00:15:01,068 --> 00:15:02,277 ฉันเชื่อในพระเจ้าอยู่แล้ว 277 00:15:02,361 --> 00:15:04,571 ฉันพยายามเคารพข้อเท็จจริงที่ว่านายไม่เชื่อ 278 00:15:04,655 --> 00:15:07,032 ไม่มีใครอยู่ตรงนี้อีก พี่บอกมาตรงๆ ก็ได้ว่าคิดยังไง 279 00:15:10,244 --> 00:15:11,870 นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดจริงๆ 280 00:15:13,288 --> 00:15:15,958 - และถ้าพี่ไม่ได้แต่งงานกับแอรอน ก็คง… - แต่ฉันแต่งแล้ว 281 00:15:17,209 --> 00:15:18,919 บางทีนายก็โง่เง่าเหลือเกิน 282 00:15:19,002 --> 00:15:21,547 - บอกตามตรง นายคิดว่านายรู้ทุกอย่าง - ผมไม่ได้คิดว่าผมรู้ทุกอย่าง 283 00:15:21,630 --> 00:15:23,590 - พี่นั่นแหละคิดว่ารู้ทุกอย่าง - ฉันคิดว่าฉันรู้ทุกอย่างเหรอ 284 00:15:23,674 --> 00:15:25,050 ใช่ พี่คิดว่าทำทุกอย่างได้ตามที่วางไว้ 285 00:15:25,133 --> 00:15:28,428 มีตาแก่คนนึงอยู่บนท้องฟ้า และตราบใดที่พี่ทำตามกฎของเขา 286 00:15:28,512 --> 00:15:30,514 ทุกอย่างก็จะอยู่ภายใต้การควบคุม 287 00:15:30,597 --> 00:15:32,266 ใช่ๆ ฉันว่านะ 288 00:15:32,349 --> 00:15:35,477 มันคงง่ายกว่าถ้าควบคุมสิ่งต่างๆ ไม่ได้ เพราะถึงยังไงนายก็ไม่ผิดอะไรอยู่แล้ว 289 00:15:38,313 --> 00:15:43,277 นายคิดว่าโลกทั้งใบวุ่นวาย เพราะชีวิตของเราวุ่นวาย 290 00:15:44,278 --> 00:15:45,487 แต่ชีวิตของนายยังวุ่นวายอยู่เลย 291 00:15:47,281 --> 00:15:51,493 สุขสันต์วันเกิด 292 00:15:52,035 --> 00:15:55,956 สุขสันต์วันเกิด 293 00:15:56,456 --> 00:16:01,086 สุขสันต์วันเกิด ซาร่าที่รัก 294 00:16:01,628 --> 00:16:06,175 สุขสันต์วันเกิด 295 00:16:10,179 --> 00:16:11,180 บายจ้ะ หลานรัก 296 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 - สุขสันต์วันเกิดนะ - ขอบคุณค่ะ 297 00:16:13,849 --> 00:16:15,851 ไปก่อนนะหนุ่มน้อย เป็นเด็กดีล่ะ 298 00:16:15,934 --> 00:16:17,686 - ขอบคุณครับ รูธ - ฝันดีจ้ะ แอรอน 299 00:16:18,604 --> 00:16:20,981 - เอาละ บายนะลูก - รักแม่นะ 300 00:16:21,481 --> 00:16:23,859 - รักแม่จังเลย - แม่ก็รักลูก ไม่ต้องห่วงนะ 301 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 ขอบคุณค่ะ 302 00:16:37,539 --> 00:16:38,874 ลูกเป็นอะไรของลูกเนี่ย 303 00:16:53,305 --> 00:16:54,306 นี่ ผมเสียใจ 304 00:16:55,349 --> 00:16:57,184 ลูกไม่ได้รู้สึกเสียใจหรอก โอเคนะ 305 00:16:57,267 --> 00:16:59,686 เพราะถ้าลูกเสียใจ ลูกจะไม่ทำตัวแบบนี้ 306 00:16:59,770 --> 00:17:03,190 - ผมไม่ได้พยายามจะเป็นแบบไหนทั้งนั้น - ลูกไม่พยายามที่จะไม่เป็นแบบไหนต่างหาก 307 00:17:03,273 --> 00:17:06,484 - ซาร่าถามผมว่า… - โยนความผิดให้ซาร่างั้นเหรอ 308 00:17:07,109 --> 00:17:09,738 ลูกจะโทษหลานสาววัยห้าขวบของลูก สำหรับทุกอย่างงั้นเหรอ 309 00:17:09,820 --> 00:17:13,575 เพราะก่อนหน้านี้ ทุกสิ่งที่แย่ๆ ในชีวิตลูกเป็นความผิดของแม่ 310 00:17:13,659 --> 00:17:15,868 - ผมไม่ได้พูด - ลูกพูดเอง 311 00:17:21,750 --> 00:17:25,002 รู้ไหมว่าแม่เคยอ่านหนังสืองี่เง่ามากี่เล่ม เพื่อเรียนรู้วิธีเป็นแม่ที่ดี 312 00:17:27,089 --> 00:17:28,674 ครับ ผมจำชั้นหนังสือได้ 313 00:17:28,757 --> 00:17:30,133 มีตั้งสองชั้น 314 00:17:34,805 --> 00:17:36,348 รู้ไหมว่าตอนนั้นแม่กลัวแค่ไหน 315 00:17:43,772 --> 00:17:47,276 แต่แล้วลูกก็เติบโตขึ้นมาได้ ถูกไหม ลูกก็ดูปกติดี 316 00:17:47,818 --> 00:17:50,487 ลูกทำตัวเหมือนคนที่มีวัยเด็กที่ดี 317 00:17:51,697 --> 00:17:55,701 แม่เลยคิดว่ามันน่าจะเป็นวัยเด็กที่ดีแหละ 318 00:17:56,910 --> 00:17:58,787 มันอาจจะดีกว่านั้นได้ แม่เข้าใจ 319 00:17:58,871 --> 00:18:00,664 แต่มันก็อาจเลวร้ายกว่านั้นได้เหมือนกัน 320 00:18:02,457 --> 00:18:05,043 แม่ว่าแม่เริ่มปล่อยให้ตัวเองเชื่อ… 321 00:18:07,671 --> 00:18:08,755 ว่าแม่อาจจะทำได้แล้ว 322 00:18:10,757 --> 00:18:15,429 บางทีนั่นอาจเป็นสิ่งหนึ่งในชีวิตที่แม่ทำ ที่มันคุ้มค่าจริงๆ 323 00:18:15,512 --> 00:18:17,556 แม่เป็นแม่ที่ดีของลูกๆ 324 00:18:19,933 --> 00:18:24,479 สงสัยแม่คงหลอกตัวเอง เพราะเห็นได้ชัดว่าแม่ก็ทำพังเหมือนกัน 325 00:18:24,563 --> 00:18:25,898 แม่ ผมมีวัยเด็กที่ดีแล้ว 326 00:18:25,981 --> 00:18:28,400 อย่ามาพูดให้แม่รู้สึกดีขึ้นเลย 327 00:18:28,483 --> 00:18:30,694 - เพราะมันยิ่งทำให้รู้สึกแย่ - แม่… 328 00:18:32,613 --> 00:18:33,864 แม่เป็นแม่ที่ยอดเยี่ยมมาก 329 00:18:33,947 --> 00:18:36,491 - เป็นมาตลอด - ขอทีเถอะ หยุดเลย แม่ขอนะ หยุดพูดเลย 330 00:18:43,165 --> 00:18:44,166 นี่ 331 00:18:46,084 --> 00:18:47,085 แม่ปวดฉี่ 332 00:18:50,380 --> 00:18:51,381 โอเค 333 00:19:51,817 --> 00:19:53,318 มองอะไรอยู่เหรอ 334 00:19:56,738 --> 00:19:57,739 เปล่าครับ 335 00:20:15,924 --> 00:20:20,262 ตอนเราเจอกัน ฉันยังเด็ก 336 00:20:20,345 --> 00:20:23,807 ยังเล็กกว่าสิ่งใดที่มี 337 00:20:35,861 --> 00:20:39,781 เจ้าร้องไห้ เจ้าร้องหิว 338 00:20:40,282 --> 00:20:43,118 เจ้ายังต้องการแม่คนนี้ 339 00:20:43,994 --> 00:20:50,459 แม่บอกว่าฉันจะโบยบิน และฉันก็ทำให้ดู 340 00:20:51,043 --> 00:20:54,087 แม่จดจำได้ก่อนที่เจ้าจะรู้ 341 00:20:54,171 --> 00:20:56,089 - แม่สอนให้ฉันพูด - สอนให้พูด 342 00:20:57,966 --> 00:21:00,260 ตอนนี้ฉันพูดได้เหมือนแม่ 343 00:21:01,803 --> 00:21:03,555 แม่สอนให้ฉันมองเห็น 344 00:21:03,639 --> 00:21:07,643 ไม่ใช่แค่ดู แต่มองให้ลึกถึงข้างในอย่างที่แม่ทำอยู่ 345 00:21:07,726 --> 00:21:12,189 แม่รู้ว่าสักวันเจ้าต้องจากอกแม่ไป 346 00:21:12,272 --> 00:21:15,150 ไม่มีสิ่งใดมาแทนความรักที่แม่มีให้ 347 00:21:15,234 --> 00:21:17,277 นับจากวินาทีแรกที่แม่ได้ยิน 348 00:21:17,361 --> 00:21:21,615 - และนับจากคำแรกของฉัน แม่จ๋า - คำแรกของเจ้า แม่จ๋า 349 00:21:22,366 --> 00:21:25,661 แม่ขัดเกลาให้ฉันเติบโตมา 350 00:21:26,370 --> 00:21:32,167 แต่หนุ่มน้อยคนนั้นเลือนหายไปตามกาลเวลา 351 00:21:32,251 --> 00:21:36,463 และผู้ชายที่ลูกเป็นนี้ คือคนที่งดงามแสนดี 352 00:21:36,547 --> 00:21:42,302 ทุกส่วนยังคงเดิม ยังเป็นลูกชายคนเดิมคนนั้น 353 00:21:43,428 --> 00:21:47,516 แต่ โอ้ คำพูดคำจาของเรา 354 00:21:47,599 --> 00:21:51,144 ทำให้เราเริ่มทะเลาะกัน 355 00:21:51,228 --> 00:21:58,151 เมื่ออารมณ์เย็นลง เราเสียใจในสิ่งที่ทำ 356 00:21:58,861 --> 00:22:01,280 ถ้าเพียงได้บอกออกไป 357 00:22:01,363 --> 00:22:08,203 ว่ามีค่ามากกว่าคำสามคำ ที่หล่นหายไปมากแค่ไหน 358 00:22:08,996 --> 00:22:13,083 ไม่มีใครอื่นอีก 359 00:22:13,166 --> 00:22:17,087 - แม่คือแม่ของฉัน - เจ้าคือลูกชายของแม่ 360 00:22:17,171 --> 00:22:19,214 เราคือครอบครัวเดียวกัน 361 00:22:27,598 --> 00:22:30,434 เวลาที่เจ้าโกรธเคืองแม่ 362 00:22:31,268 --> 00:22:35,022 แค่มากกว่าคนส่วนใหญ่นิดหน่อย 363 00:22:36,273 --> 00:22:40,527 เจ้าทำให้แม่รำคาญ และแม่มั่นใจว่าทำให้เจ้ารำคาญเช่นกัน 364 00:22:40,611 --> 00:22:42,446 เราทั้งคู่ต่างรู้กันดี 365 00:22:42,529 --> 00:22:46,909 เราไม่พูดในสิ่งที่เรารู้สึก 366 00:22:46,992 --> 00:22:52,581 กลับกันฉันปิดบังความในใจ หยิบยื่นให้แต่มารยา 367 00:22:53,999 --> 00:22:57,920 เมื่อเจ้ายิ้ม แม่เห็นภาพสะท้อนของตัวเอง 368 00:22:59,379 --> 00:23:02,299 ผสานกับทุกสิ่งที่แม่รู้สึก 369 00:23:02,382 --> 00:23:08,222 ทุกข้อผิดพลาดของแม่ ดูสิว่าแม่แสดงอะไรออกมา 370 00:23:10,224 --> 00:23:15,020 ทำไมฉันถึงไม่กล้าบอก คำที่แม่อยากได้ยินที่สุด 371 00:23:15,687 --> 00:23:20,567 อย่าทิ้งให้แม่ไม่รู้อยู่ในความมืด ลูกรัก 372 00:23:31,036 --> 00:23:34,706 โอ้ คำพูดคำจาของเรา 373 00:23:34,790 --> 00:23:38,252 ทำให้เราเริ่มทะเลาะกัน 374 00:23:38,335 --> 00:23:45,300 เมื่ออารมณ์เย็นลง เราเสียใจในสิ่งที่ทำ 375 00:23:46,093 --> 00:23:48,345 ถ้าเพียงได้บอกออกไป 376 00:23:48,428 --> 00:23:52,057 ว่ามีค่ามากกว่าคำสามคำ 377 00:23:52,140 --> 00:23:56,854 ที่หล่นหายไปมากแค่ไหน 378 00:23:57,437 --> 00:24:01,525 ไม่มีใครอื่นอีก 379 00:24:01,608 --> 00:24:05,320 - แม่คือแม่ของฉัน - เจ้าคือลูกชายของแม่ 380 00:24:05,404 --> 00:24:10,284 เราคือครอบครัวเดียวกัน ถ้าเพียงได้บอกออกไป… 381 00:26:16,910 --> 00:26:18,912 คำบรรยายโดย ชลันธร เรืองภักดี